1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:54,847 --> 00:00:57,016
I know. It's really,
really stupid.
4
00:00:58,601 --> 00:01:01,896
The rules say, oh, you can't
have bra straps showing.
5
00:01:02,521 --> 00:01:05,483
I think it's the stupidest
thing I've ever heard.
6
00:01:08,110 --> 00:01:09,210
Right?
7
00:01:10,279 --> 00:01:12,615
Like, no bra straps?
What's with that?
8
00:01:12,698 --> 00:01:15,659
Yes, thank you! I know.
9
00:01:16,702 --> 00:01:17,911
- You don't look ready to go.
- Stop it!
10
00:01:17,912 --> 00:01:19,012
Two minutes!
11
00:01:19,663 --> 00:01:21,581
Oh, I've got an unbelievably
busy day today.
12
00:01:21,582 --> 00:01:25,044
I'm meeting Roxy for coffee at nine,
and then I've got five houses to show.
13
00:01:25,127 --> 00:01:29,799
Everybody wants to sell, but who
can afford to buy at these prices?
14
00:01:35,012 --> 00:01:36,472
- It's yummy.
- Hmm.
15
00:01:36,555 --> 00:01:38,010
I'm trying to unclog your heart.
16
00:01:38,474 --> 00:01:39,574
My heart is not clogged.
17
00:01:40,518 --> 00:01:42,186
You eat like a teenager.
18
00:01:42,269 --> 00:01:43,395
Let's face facts.
19
00:01:43,479 --> 00:01:44,688
Oh, come here.
20
00:01:44,772 --> 00:01:46,440
It's time for you to face facts.
21
00:01:47,149 --> 00:01:48,249
Okay?
22
00:01:49,527 --> 00:01:50,627
Face it.
23
00:01:50,653 --> 00:01:52,113
Louise!
24
00:01:52,863 --> 00:01:54,448
Hmm, you smell great.
25
00:01:54,949 --> 00:01:56,825
It's that perfume you
got me for my birthday.
26
00:01:56,826 --> 00:01:58,077
Oh, yeah? Good for me.
27
00:02:03,332 --> 00:02:05,209
All right. Let's go. Backpack.
28
00:02:05,292 --> 00:02:06,669
Okay, I'm getting it.
29
00:02:06,752 --> 00:02:08,546
- Will you take these, please?
- Yeah.
30
00:02:08,629 --> 00:02:09,729
Okay.
31
00:02:10,923 --> 00:02:12,216
Bye.
32
00:02:12,299 --> 00:02:14,009
Hey, Louise, laces.
33
00:02:34,321 --> 00:02:35,489
Goodbye to you.
34
00:02:37,616 --> 00:02:38,909
Yuck.
35
00:02:50,004 --> 00:02:51,104
Hello.
36
00:02:51,964 --> 00:02:53,064
Amigo!
37
00:02:54,383 --> 00:02:57,845
Rob's Cafe, yes, yes.
You read my mind.
38
00:02:57,928 --> 00:02:59,610
Could you give me
like a half an hour?
39
00:03:00,514 --> 00:03:03,726
Yeah, order me, I don't
know, the No. 2 special,
40
00:03:03,809 --> 00:03:05,936
over-easy bacon on the side,
and you know what?
41
00:03:06,020 --> 00:03:09,606
While you're at it, why don't you throw
in a neat little stack of buttermilk pancakes?
42
00:03:09,607 --> 00:03:10,707
How about that?
43
00:03:42,264 --> 00:03:43,364
Hi.
44
00:03:45,893 --> 00:03:48,145
- You look amazing.
- Thanks.
45
00:03:48,229 --> 00:03:49,729
Did you do something
to your hair?
46
00:03:50,022 --> 00:03:51,023
I washed it.
47
00:03:51,106 --> 00:03:52,274
Hmm, looks really good.
48
00:03:52,358 --> 00:03:54,151
- Thank you.
- So,
49
00:03:55,027 --> 00:03:56,127
can you tell?
50
00:03:59,531 --> 00:04:01,367
I'm pregnant.
51
00:04:01,450 --> 00:04:03,118
Oh, my God!
52
00:04:03,619 --> 00:04:09,750
I couldn't say anything until I was at least 12
weeks along but I finally heard the heartbeat.
53
00:04:09,833 --> 00:04:12,086
Oh, my God! That's so exciting.
54
00:04:12,169 --> 00:04:14,546
Actually, I should
say heartbeats.
55
00:04:15,130 --> 00:04:16,590
Twins?
56
00:04:16,674 --> 00:04:17,774
Triplets.
57
00:04:18,884 --> 00:04:21,220
I know! I know! I know! I
know! Oh, my God! Okay.
58
00:04:21,303 --> 00:04:24,264
I mean, I knew-- I knew this was a possibility
because of the fertility drugs,
59
00:04:24,265 --> 00:04:26,892
but Nicky is shitting bricks.
60
00:04:27,434 --> 00:04:29,060
Therapist has to work
to calm him down.
61
00:04:29,061 --> 00:04:30,771
Oh, I didn't know
you saw a therapist.
62
00:04:30,854 --> 00:04:32,940
Ah, triplets,
I can't believe it.
63
00:04:33,023 --> 00:04:34,614
I'm gonna have a
house full of kids.
64
00:04:34,692 --> 00:04:36,986
I only going to have to
wreck my body one time.
65
00:04:37,069 --> 00:04:38,821
I mean, I'm just--
I'm over the moon.
66
00:04:38,904 --> 00:04:40,280
I've already hired
a nursery designer.
67
00:04:40,281 --> 00:04:41,073
Is it helping?
68
00:04:41,156 --> 00:04:42,615
Oh, God, I'm buying
everything in sight.
69
00:04:42,616 --> 00:04:43,993
No, I mean, the therapist.
70
00:04:44,076 --> 00:04:46,203
Why? You guys don't go?
71
00:04:46,287 --> 00:04:49,832
No, but I think maybe we should.
72
00:04:49,915 --> 00:04:50,791
Problems?
73
00:04:50,874 --> 00:04:53,210
It's mostly just money stuff.
74
00:04:53,294 --> 00:04:54,752
That's why I think I
need to get a new job.
75
00:04:54,753 --> 00:04:56,922
No, no, honey, you are married.
76
00:04:57,006 --> 00:04:58,966
It is the man's job
to make the money.
77
00:04:59,049 --> 00:05:00,149
Yeah, Bob doesn't care.
78
00:05:00,217 --> 00:05:02,636
He's fine with things
the way they are.
79
00:05:03,220 --> 00:05:06,307
He better care if he wants
to stay married to you.
80
00:05:16,942 --> 00:05:19,278
All right. Just play it half
speed from right here.
81
00:05:19,403 --> 00:05:22,722
That's good. All right. So, now,
let's keep-- it's after this, time right,
82
00:05:22,740 --> 00:05:24,366
okay, stop, pause,
see? Right there.
83
00:05:24,450 --> 00:05:29,496
Do you see it? Run it back frame by frame,
frame by frame, slowly, a little bit further,
84
00:05:29,580 --> 00:05:32,833
and right there.
Look, they're dancing.
85
00:05:32,916 --> 00:05:34,251
See it? Polar bears dancing.
86
00:05:34,335 --> 00:05:37,129
Yeah. Ha? That's our cover.
87
00:05:37,212 --> 00:05:39,005
That's our cover. Print
that image. That's great.
88
00:05:39,006 --> 00:05:41,175
You must be
so happy. That's great.
89
00:05:41,759 --> 00:05:43,927
But-- but back--
back to the house.
90
00:05:44,011 --> 00:05:46,889
So, Larry, I mean, I think it
checks all the boxes, right?
91
00:05:46,972 --> 00:05:49,683
It-- it, you know, it's got
the-the pool, the Jacuzzi,
92
00:05:49,767 --> 00:05:52,227
yeah, and it's great
for entertaining.
93
00:05:52,853 --> 00:05:54,271
Oh, can you hold on one second?
94
00:05:55,439 --> 00:05:57,733
Larry, I need one second.
I'll be right back.
95
00:05:58,901 --> 00:06:00,001
Hi.
96
00:06:00,486 --> 00:06:01,403
Yeah.
97
00:06:01,487 --> 00:06:04,948
No, no, I'm-- I'm-- I'm waiting
right here for you. Yeah.
98
00:06:07,117 --> 00:06:11,246
Uh, no, I can't come
back at seven tonight.
99
00:06:14,375 --> 00:06:18,545
No, no, no, no, it's fine. These things
happen. We-- we'll reschedule it.
100
00:06:19,046 --> 00:06:21,090
You have a great audition, okay?
101
00:06:21,924 --> 00:06:23,467
Good luck! Bye.
102
00:06:26,220 --> 00:06:28,722
Larry, it's me, I'm back.
Thanks for holding. Okay.
103
00:06:28,806 --> 00:06:32,434
I think that if you want the house,
you're gonna have to make an offer.
104
00:06:34,561 --> 00:06:35,661
Hello, Larry?
105
00:06:47,658 --> 00:06:49,868
- I hate real estate.
- Uh-oh.
106
00:06:54,164 --> 00:06:56,333
- What the heck!
- It will get better.
107
00:06:56,417 --> 00:06:58,463
I don't know, maybe
it's just a midlife thing.
108
00:06:58,544 --> 00:07:00,754
Life is just--
109
00:07:02,339 --> 00:07:03,749
Maybe you should get a new job.
110
00:07:04,716 --> 00:07:06,385
I like my job.
111
00:07:06,468 --> 00:07:10,180
Of course you do, and that's what I love
about you. You're so easily pleased.
112
00:07:11,265 --> 00:07:14,560
I want a break
from all the drudgery.
113
00:07:14,643 --> 00:07:18,897
I mean, I want
my life to expand.
114
00:07:18,981 --> 00:07:20,314
Yes, I know-- I know
what you mean.
115
00:07:20,315 --> 00:07:22,192
- You do?
- Yeah, I do. I do.
116
00:07:22,276 --> 00:07:23,526
- You do?
- I do. I do. I do.
117
00:07:23,527 --> 00:07:25,571
That's why I think
that if we had a baby--
118
00:07:25,654 --> 00:07:30,033
I told you I don't
want a goddamn baby.
119
00:07:30,117 --> 00:07:34,663
We must have been insane not to
resolve this before we got married.
120
00:07:35,122 --> 00:07:40,669
Huh! Baby? Yeah, a baby! Who's gonna take care
of the baby and all the stuff for the baby
121
00:07:40,752 --> 00:07:41,962
and everything like that?
122
00:07:44,089 --> 00:07:48,427
Guess what? Roxy's
pregnant with triplets.
123
00:07:48,552 --> 00:07:52,764
In your wildest dreams you cannot imagine
the torture the triplets would be,
124
00:07:52,848 --> 00:07:55,184
and our marriage
would snap like a twig.
125
00:07:55,726 --> 00:07:59,187
She and Nick are in some kind of therapy
like marriage counseling or something.
126
00:07:59,188 --> 00:08:00,439
Oh, Jesus.
127
00:08:00,564 --> 00:08:02,024
I think we should try it.
128
00:08:03,358 --> 00:08:05,318
It doesn't mean that there's
something wrong with us.
129
00:08:05,319 --> 00:08:08,238
It just means that we want to
understand each other better.
130
00:08:08,322 --> 00:08:10,574
It-- it's totally normal.
131
00:08:11,116 --> 00:08:14,203
It may be totally normal,
but why do we need it?
132
00:08:14,286 --> 00:08:17,122
Because we do,
because it's a good idea.
133
00:08:17,206 --> 00:08:22,711
We're fine the way we are,
and you talk about money issues, right?
134
00:08:22,794 --> 00:08:28,133
We're just-- we're gonna pay to-- to
invite a complete stranger into our lives?
135
00:08:28,217 --> 00:08:34,640
Well, we could, for example,
get a little help with the baby question.
136
00:08:36,183 --> 00:08:38,560
I mean, couldn't
we at least try it?
137
00:08:39,686 --> 00:08:42,314
It could change
our lives, right?
138
00:08:44,316 --> 00:08:47,945
I'm against it, but-- but
139
00:08:48,862 --> 00:08:52,950
if it'll make you happy, I'll
try it once to make you happy.
140
00:08:53,033 --> 00:08:54,451
You are such a wonderful man.
141
00:08:59,122 --> 00:09:02,251
If we hurry, we got some time
before Louise gets home.
142
00:09:02,334 --> 00:09:03,794
I don't need much time.
143
00:09:05,587 --> 00:09:06,880
Mom!
144
00:09:06,964 --> 00:09:08,340
What?
145
00:09:08,423 --> 00:09:10,175
I need more time than that.
146
00:09:35,951 --> 00:09:37,119
Hi.
147
00:09:37,578 --> 00:09:40,038
How are you?
Traffic was stupid.
148
00:09:40,122 --> 00:09:41,123
It was.
149
00:09:41,206 --> 00:09:43,500
Yeah, yeah, terrible.
150
00:09:47,254 --> 00:09:48,354
Welcome.
151
00:09:49,381 --> 00:09:51,258
I'm Judy Small.
Please come in.
152
00:10:00,309 --> 00:10:05,022
So the best way to begin is for you to tell
me a little bit about why you're here.
153
00:10:11,486 --> 00:10:12,863
I guess
154
00:10:15,574 --> 00:10:19,786
I just really want
our marriage to be
155
00:10:20,787 --> 00:10:22,414
the real thing.
156
00:10:24,374 --> 00:10:26,501
You think it isn't
the real thing?
157
00:10:26,585 --> 00:10:29,296
No, I-- I didn't-- no,
I didn't mean that.
158
00:10:29,379 --> 00:10:31,673
I-- I just-- um--
159
00:10:31,757 --> 00:10:37,137
For whatever reason I think
I just-- I don't feel satisfied.
160
00:10:38,263 --> 00:10:39,556
Why do you think that is?
161
00:10:41,391 --> 00:10:42,491
I don't know.
162
00:10:44,728 --> 00:10:48,774
I met my first husband
when I was in college.
163
00:10:50,025 --> 00:10:54,446
We fell in love,
and we got married,
164
00:10:54,529 --> 00:11:00,160
and we had Louise,
and one day I woke up to a ringing phone
165
00:11:00,952 --> 00:11:02,329
and he was dead.
166
00:11:04,122 --> 00:11:08,251
He was out fishing at
night with his friends and
167
00:11:10,504 --> 00:11:13,298
he fell overboard and
was killed by the propeller.
168
00:11:16,426 --> 00:11:17,526
I am sorry.
169
00:11:18,303 --> 00:11:22,641
For five years I took
care of Louise all by myself.
170
00:11:22,724 --> 00:11:24,643
I made all the money.
171
00:11:24,726 --> 00:11:28,563
I paid all the bills, and
I took the garbage out,
172
00:11:29,564 --> 00:11:31,692
and I guess I just-
173
00:11:33,443 --> 00:11:35,946
I kind of want to
be taken care of.
174
00:11:36,029 --> 00:11:40,200
- And you feel that Bob doesn't take care of you?
- No, I-- I mean, yes.
175
00:11:41,576 --> 00:11:42,786
I love Bob.
176
00:11:43,245 --> 00:11:44,345
I just-
177
00:11:44,871 --> 00:11:47,332
I think maybe I want
more than he does.
178
00:11:47,416 --> 00:11:49,751
He-- he doesn't seem to
care about money at all.
179
00:11:49,835 --> 00:11:50,961
No, I care.
180
00:11:51,044 --> 00:11:53,954
I care. It's just that money has
never been that important to me.
181
00:11:56,007 --> 00:12:00,220
I just want to be happier I
guess, you know, I want-- if
182
00:12:01,138 --> 00:12:07,018
true happiness exists, and I think it does,
I mean, I definitely tasted it with Bob.
183
00:12:07,769 --> 00:12:12,649
If happiness is out
there, I just really want it.
184
00:12:14,192 --> 00:12:15,292
I see.
185
00:12:19,322 --> 00:12:21,158
Why are you here today, Bob?
186
00:12:23,994 --> 00:12:25,094
Well,
187
00:12:25,829 --> 00:12:27,998
yeah, Susan pretty
much dragged me here.
188
00:12:34,921 --> 00:12:38,675
Tell me, what is it
you do professionally?
189
00:12:38,759 --> 00:12:41,845
Oh, um, I'm the Head of
Programming at The Nature Channel.
190
00:12:41,928 --> 00:12:43,028
I love that channel.
191
00:12:43,096 --> 00:12:43,680
You do?
192
00:12:43,764 --> 00:12:48,226
Yes, I find animals
just so fascinating.
193
00:12:48,310 --> 00:12:50,269
Oh, well, I just uh--
you're going to love this.
194
00:12:50,270 --> 00:12:52,773
I just finished this special
about polar bears.
195
00:12:53,315 --> 00:12:55,484
Just remarkable animals.
196
00:12:56,067 --> 00:12:56,943
Remarkable.
197
00:12:57,027 --> 00:12:58,236
Well, that's splendid.
198
00:12:58,320 --> 00:13:03,784
I just want our marriage to be the best
it can be, to be as strong as it can be.
199
00:13:04,367 --> 00:13:06,578
Is there something
wrong with that?
200
00:13:07,120 --> 00:13:10,957
Do you have ideas about how I might
be able to help you in this regard?
201
00:13:11,041 --> 00:13:17,130
Well, yes, I mean there are a few
things, maybe one, or two, or three.
202
00:13:18,799 --> 00:13:23,136
First, there's the issue of, you
know, how we both feel about money,
203
00:13:23,220 --> 00:13:24,763
how much we need to feel secure.
204
00:13:24,846 --> 00:13:25,971
- I think that's a big one.
- Hmm.
205
00:13:25,972 --> 00:13:29,059
And then there's the issue
206
00:13:29,142 --> 00:13:31,311
of whether or not
we have a baby.
207
00:13:33,021 --> 00:13:37,651
And then there's our family dynamic, you know,
Louise, my daughter, she's 13 years old
208
00:13:37,734 --> 00:13:40,695
and she's lovely.
209
00:13:40,779 --> 00:13:43,406
She's a blossoming
young woman, really, and
210
00:13:45,784 --> 00:13:47,744
lately I wonder
211
00:13:49,037 --> 00:13:51,122
if it's getting
complicated for Bob.
212
00:13:51,206 --> 00:13:52,306
What?
213
00:13:54,960 --> 00:13:56,627
What are you even
talking about right now?
214
00:13:56,628 --> 00:13:59,339
The other morning,
in the kitchen,
215
00:14:00,632 --> 00:14:03,844
I saw you looking at her.
She was in her underwear.
216
00:14:11,476 --> 00:14:12,352
Yeah.
217
00:14:12,435 --> 00:14:13,103
Yes.
218
00:14:13,186 --> 00:14:15,063
I see Louise.
219
00:14:15,146 --> 00:14:18,733
I'm not looking at her, not in the
way that you're implying at least.
220
00:14:18,817 --> 00:14:20,590
I can't even believe
you're saying this.
221
00:14:23,947 --> 00:14:29,286
You know what? I think-- I think I'm a pretty
damn good stepfather, and a good husband--
222
00:14:29,369 --> 00:14:30,996
- Yes.
- too for that matter.
223
00:14:31,997 --> 00:14:33,206
I love Louise.
224
00:14:33,790 --> 00:14:35,417
I love Susan, but
225
00:14:36,585 --> 00:14:38,920
a comment like that,
that is just damn hurtful.
226
00:14:39,671 --> 00:14:40,922
It's damn hurtful.
227
00:14:45,135 --> 00:14:47,929
Perhaps Louise
should join us next week.
228
00:14:48,013 --> 00:14:49,598
If you think that's
helpful, yeah.
229
00:14:50,056 --> 00:14:51,156
I defer.
230
00:15:12,621 --> 00:15:15,624
So are you and Bob
getting a divorce?
231
00:15:15,707 --> 00:15:18,084
Oh, baby, of course not.
232
00:15:18,668 --> 00:15:20,759
- No.
- Well, then why are you seeing a shrink?
233
00:15:21,963 --> 00:15:25,634
- Never mind. Don't tell me.
- She sees lots of couples.
234
00:15:25,717 --> 00:15:28,219
Don't tell me that.
That's really gross.
235
00:15:28,303 --> 00:15:29,471
- Really, gross?
- Mm-hmm.
236
00:15:29,554 --> 00:15:32,057
- Oh, it's so gross.
- Yeah, it's disgusting.
237
00:15:33,224 --> 00:15:36,519
Listen, you are a very
important part of this family,
238
00:15:38,146 --> 00:15:41,775
and you are my favorite
person in the entire world
239
00:15:43,234 --> 00:15:46,655
so I want you to come
with us next time we see her.
240
00:15:46,738 --> 00:15:47,906
- No way.
- Yes.
241
00:15:48,031 --> 00:15:50,825
- No! No, I-- I won't do it.
- You are going to see her.
242
00:15:50,909 --> 00:15:52,452
- No.
- Yes, you are.
243
00:15:52,535 --> 00:15:53,828
- Yes, you are.
- No.
244
00:15:53,912 --> 00:15:55,012
Yes!
245
00:16:00,752 --> 00:16:02,587
- SeƱor.
- Amigo.
246
00:16:02,671 --> 00:16:04,130
How are those polar
bears coming?
247
00:16:04,214 --> 00:16:06,007
Good, yeah, almost set to go.
248
00:16:06,091 --> 00:16:07,191
Great.
249
00:16:07,467 --> 00:16:09,094
Uh, you got a minute to talk?
250
00:16:09,177 --> 00:16:11,346
Yeah, yeah, yeah, no problem.
251
00:16:11,429 --> 00:16:12,529
What's up?
252
00:16:17,394 --> 00:16:23,400
Clarette got pink-slipped at Disney so she's
freaking out about finding a new job, and
253
00:16:24,067 --> 00:16:26,569
I don't exactly blame her
'cause times are tough.
254
00:16:26,653 --> 00:16:28,863
Yeah, I'm sorry
to hear that, man.
255
00:16:28,947 --> 00:16:34,077
Yeah, so our income just got cut in half,
and now she decides she wants to get married,
256
00:16:34,160 --> 00:16:36,453
and buy a place with a
swimming pool up in the hills.
257
00:16:36,454 --> 00:16:38,331
I thought you and
Clarette were married.
258
00:16:38,415 --> 00:16:41,209
No, just--just keeping house.
259
00:16:41,876 --> 00:16:44,170
Anyway, that's--
that's not why I'm here.
260
00:16:47,340 --> 00:16:50,176
Um, you know, Annabelle
Bernard down in accounting?
261
00:16:51,386 --> 00:16:54,055
Dark hair, great
legs, short skirt.
262
00:16:54,139 --> 00:16:55,807
Yeah, yeah, sure, Annabelle.
263
00:16:55,890 --> 00:16:58,184
We-- we started this thing,
264
00:16:59,060 --> 00:17:00,185
you know, nothing serious.
265
00:17:00,186 --> 00:17:05,483
Just a couple of days a week at lunch, and
then yesterday she comes into my office,
266
00:17:05,567 --> 00:17:10,572
closed the door behind her, as soon as that happens,
man, my heart went through the floor
267
00:17:11,239 --> 00:17:16,828
'cause she's in love with me,
wants us to quit our jobs, move to Mexico.
268
00:17:16,911 --> 00:17:18,011
Seriously?
269
00:17:18,079 --> 00:17:19,179
Yeah.
270
00:17:19,456 --> 00:17:22,833
And-- and I'll tell you what scares the
shit out of me. It's-- it's not Clarette.
271
00:17:22,834 --> 00:17:24,377
I-- I can handle Clarette.
272
00:17:24,461 --> 00:17:28,005
It's-- with the world turned upside down these
days, all she has to do is point the finger
273
00:17:28,006 --> 00:17:29,132
and my ass is grass.
274
00:17:29,215 --> 00:17:31,760
Sexual harassment?
You think she'd do that?
275
00:17:31,843 --> 00:17:33,845
Nowadays? Come on.
276
00:17:33,928 --> 00:17:35,889
These women will do anything.
277
00:17:37,307 --> 00:17:39,392
Wow! Well, have you
tried talking to her?
278
00:17:39,476 --> 00:17:43,354
Have you ever tried talking to a woman
especially one that's pissed off at you?
279
00:17:43,438 --> 00:17:45,398
Yeah, yeah, yeah.
280
00:17:52,280 --> 00:17:55,366
Um, do you want
me to talk to her?
281
00:17:56,117 --> 00:17:57,911
Oh, man, would you?
282
00:17:57,994 --> 00:17:59,621
Yeah, sure.
283
00:18:02,040 --> 00:18:03,457
You're a gentleman
and a scholar.
284
00:18:03,458 --> 00:18:04,375
No, it's my pleasure.
285
00:18:04,459 --> 00:18:05,794
- Thank you.
- For sure.
286
00:18:07,837 --> 00:18:11,006
Hey I'd love to stick around, but I got an
appointment across town I got to get to.
287
00:18:11,007 --> 00:18:13,259
- Job prospect?
- Yeah, no, no, no, no.
288
00:18:13,343 --> 00:18:14,260
Marriage counseling.
289
00:18:14,344 --> 00:18:15,637
- Ooh.
- Yeah.
290
00:18:15,720 --> 00:18:16,888
- Good luck.
- Thank you.
291
00:18:27,565 --> 00:18:28,665
It's okay to laugh.
292
00:18:29,150 --> 00:18:32,904
I just think this whole
thing is weird.
293
00:18:32,987 --> 00:18:37,325
Laughter can be very constructive
sometimes just for the release of it.
294
00:18:37,408 --> 00:18:41,621
I laugh between sessions,
alone, right here in my office.
295
00:18:44,916 --> 00:18:46,334
Oh, bless you.
296
00:18:46,417 --> 00:18:47,517
Thank you.
297
00:18:49,671 --> 00:18:50,771
There.
298
00:18:51,297 --> 00:18:52,397
Bingo!
299
00:18:55,260 --> 00:18:56,427
one sneeze.
300
00:18:57,470 --> 00:19:03,476
If I didn't have my hankie, bacteria,
germs would've spread amongst us all.
301
00:19:03,560 --> 00:19:09,190
Think of your conflicts as germs,
left unchecked, without a hankie,
302
00:19:09,941 --> 00:19:14,070
they spread among you--
the three of you, living unit.
303
00:19:14,154 --> 00:19:17,031
I have never really felt
like a germ before.
304
00:19:19,159 --> 00:19:20,259
Well,
305
00:19:20,952 --> 00:19:24,581
other than mortality
itself, it is the
306
00:19:25,081 --> 00:19:30,044
human bond most essential,
a web that ensnares us all.
307
00:19:30,503 --> 00:19:31,921
Ensnares?
308
00:19:32,005 --> 00:19:38,094
Yes, I'm referring to the thread of
life that wraps us around and binds us.
309
00:19:40,805 --> 00:19:44,893
Um, do I have to be here?
'Cause I have homework.
310
00:19:44,976 --> 00:19:52,734
Louise, this is your chance, in the safety
of this room to say anything you want.
311
00:19:56,112 --> 00:19:59,365
Well, there is something
312
00:20:01,951 --> 00:20:03,536
since I'm here.
313
00:20:07,040 --> 00:20:09,876
Baby, we wanna hear what
you have to say. Go ahead.
314
00:20:12,337 --> 00:20:13,546
I have no freedom.
315
00:20:13,630 --> 00:20:17,926
My mom is scared to let me do
anything ever since my father died.
316
00:20:18,009 --> 00:20:19,510
That is not true.
317
00:20:19,594 --> 00:20:21,721
I'm 13, and I can't even
go on a sleepover.
318
00:20:21,804 --> 00:20:23,598
You've been on a sleepover.
319
00:20:23,681 --> 00:20:28,311
Once, and then you showed up in the middle
of the night in your pajamas with Comfy Cream.
320
00:20:28,394 --> 00:20:30,688
You'd slammed your finger.
321
00:20:31,731 --> 00:20:34,442
It was 'cause the girl having
a sleepover only had a dad.
322
00:20:34,525 --> 00:20:36,027
Oh, not true.
323
00:20:36,110 --> 00:20:37,612
Yes, it is. It is so true.
324
00:20:37,695 --> 00:20:39,822
- No, it's not true!
- Yes, it is.
325
00:20:39,906 --> 00:20:41,407
It's true, right?
326
00:20:41,866 --> 00:20:44,827
You know what? I think your mother
just wants what's best for you.
327
00:20:48,873 --> 00:20:54,963
Louise, just so I understand,
are you saying that your mom,
328
00:20:55,463 --> 00:20:56,714
what, is
329
00:20:58,341 --> 00:20:59,441
afraid of men?
330
00:21:01,719 --> 00:21:04,472
She definitely
doesn't trust them.
331
00:21:04,555 --> 00:21:08,059
I cannot believe that
you're saying this.
332
00:21:15,191 --> 00:21:19,112
Can I go? Can I,
please, be done, Mom?
333
00:21:19,862 --> 00:21:21,114
Fine by me.
334
00:21:21,197 --> 00:21:22,615
Bye, sweetie.
335
00:21:24,867 --> 00:21:26,369
- Bye-bye.
- Mm-hmm.
336
00:21:33,334 --> 00:21:39,507
You-- you do understand that you have to take
everything Louise says with a big grain of salt.
337
00:21:40,300 --> 00:21:42,802
I'm really pleased that I got
the chance to meet her.
338
00:21:42,885 --> 00:21:46,597
You know what? I should say right
now that Susan is a wonderful mother.
339
00:21:47,849 --> 00:21:49,100
Thank you.
340
00:21:49,183 --> 00:21:50,518
I needed that.
341
00:21:51,019 --> 00:21:52,119
Okay. Well,
342
00:21:52,645 --> 00:22:00,778
I've had this chance to see you as a family
unit, and there are some certain tensions.
343
00:22:02,530 --> 00:22:07,285
What would you think about the idea of
me spending time alone with each of you?
344
00:22:08,244 --> 00:22:10,913
I think that sounds
like a great idea.
345
00:22:16,294 --> 00:22:23,051
There's this new couple, the
Howards, typical LA couple.
346
00:22:23,134 --> 00:22:27,972
Their problems are
very ordinary as is she,
347
00:22:28,056 --> 00:22:31,309
but there's something
about the husband,
348
00:22:33,811 --> 00:22:35,730
something elusive.
349
00:22:35,813 --> 00:22:36,814
It's a quality.
350
00:22:36,898 --> 00:22:39,567
It's very difficult to define.
351
00:23:20,650 --> 00:23:25,696
I've just learned that Judith
Smolinsky James is in Los Angeles.
352
00:23:25,780 --> 00:23:30,993
Apparently, she's resumed her practice
there under the name of Judy Small.
353
00:23:31,077 --> 00:23:34,372
What did he say? Judy who?
354
00:23:34,497 --> 00:23:35,873
It was inevitable.
355
00:23:35,957 --> 00:23:37,139
Someone please fill me in.
356
00:23:37,208 --> 00:23:41,462
She was removed from our roster two
years ago for unprofessional conduct.
357
00:23:41,546 --> 00:23:45,842
It was an unfortunate incident of
counter transference enactment.
358
00:23:45,925 --> 00:23:46,884
Why do I not know this?
359
00:23:46,968 --> 00:23:48,219
You must have blocked it?
360
00:23:48,302 --> 00:23:49,402
Whose case?
361
00:23:51,389 --> 00:23:53,141
Yes, she was mine.
362
00:23:53,224 --> 00:23:58,896
A severely narcissistic woman,
unanalyzable, entirely without boundaries,
363
00:23:58,980 --> 00:24:01,858
but with an intact capacity
for reality assessment.
364
00:24:01,941 --> 00:24:04,402
For 15 years she had
a spotless record.
365
00:24:04,485 --> 00:24:07,655
I mean, essentially this woman
was raised by wolves.
366
00:24:07,738 --> 00:24:09,532
It was a classic case
of soul murder.
367
00:24:09,615 --> 00:24:15,121
So what are we supposed to do?
Howl at the moon? Dangle red meat?
368
00:24:15,204 --> 00:24:17,386
I-- I think she still has a
contribution to make.
369
00:24:17,457 --> 00:24:19,776
Except for the patient in
Boston who killed himself.
370
00:24:20,460 --> 00:24:23,921
Her method was unorthodox
to say the least.
371
00:24:24,005 --> 00:24:26,142
Look, I'm not saying that
mistakes weren't made.
372
00:24:26,215 --> 00:24:28,384
Mistakes that I
am trying to rectify,
373
00:24:28,843 --> 00:24:32,430
but I will tell you all that unofficially
I have been trying to find her.
374
00:24:32,513 --> 00:24:34,640
She's drawing you into
a boundary violation.
375
00:24:34,724 --> 00:24:41,272
Well, I'm certainly being drawn into a role change,
but I'm the only authority figure she's got.
376
00:24:42,565 --> 00:24:43,665
Okay.
377
00:24:44,317 --> 00:24:45,902
Dress code.
378
00:24:45,985 --> 00:24:47,085
Stress code.
379
00:24:47,987 --> 00:24:53,159
...appearing in torn-tattered,
dirty clothing, skin-tight short shorts,
380
00:24:53,242 --> 00:24:57,747
beach clothing or other garments
inappropriate for blah, blah, blah.
381
00:24:58,748 --> 00:24:59,848
Try this on.
382
00:25:00,875 --> 00:25:01,975
Good.
383
00:25:02,793 --> 00:25:05,463
Aren't these perfect? Noisy.
384
00:25:05,588 --> 00:25:07,298
- Perfect.
- Yeah.
385
00:25:07,381 --> 00:25:11,344
I know. I'm wearing the blue
tights that I cut up the other day.
386
00:25:11,427 --> 00:25:16,682
Mm-hmm. And the shirt that
I cut up with the red top under.
387
00:25:20,937 --> 00:25:22,188
We're leaving.
388
00:25:22,271 --> 00:25:23,371
One second.
389
00:25:28,152 --> 00:25:30,154
- Bye, baby, have a good day.
- Bye.
390
00:25:30,238 --> 00:25:31,739
- Thanks, Mom.
- Hmm.
391
00:25:32,198 --> 00:25:34,367
- Love you.
- I love you, too.
392
00:25:48,339 --> 00:25:50,132
We should do this every day.
393
00:25:50,216 --> 00:25:51,316
Ditto.
394
00:25:56,013 --> 00:25:57,113
You two.
395
00:25:59,517 --> 00:26:01,644
Yes, you two.
396
00:26:02,311 --> 00:26:05,273
Ladies, I know you were at
the assembly last week, right?
397
00:26:05,982 --> 00:26:07,082
Yeah, sure.
398
00:26:07,149 --> 00:26:08,692
And you're aware of
the new dress code?
399
00:26:08,693 --> 00:26:09,793
Sort of.
400
00:26:10,444 --> 00:26:12,071
No torn clothing.
401
00:26:12,154 --> 00:26:13,614
These clothes aren't torn.
402
00:26:13,698 --> 00:26:14,949
We cut them ourselves.
403
00:26:15,032 --> 00:26:16,492
To my office.
404
00:26:16,576 --> 00:26:18,119
Discuss this further.
405
00:26:20,371 --> 00:26:21,471
James,
406
00:26:22,290 --> 00:26:24,500
how's this finger?
Come with me too.
407
00:26:24,584 --> 00:26:25,948
And the rest of you, homeroom.
408
00:26:25,960 --> 00:26:27,060
Come on.
409
00:26:29,297 --> 00:26:31,882
You've got no idea how much
dough this place takes in.
410
00:26:31,966 --> 00:26:34,093
Our work is lining
other guys' pockets.
411
00:26:34,176 --> 00:26:36,220
They're raking in
it upstairs on our backs.
412
00:26:36,304 --> 00:26:37,404
I got all the numbers.
413
00:26:37,471 --> 00:26:38,805
I know how much
you make every year.
414
00:26:38,806 --> 00:26:39,932
125, right?
415
00:26:40,600 --> 00:26:43,394
Well, yeah, you know, I'm
gonna ask Beaver for a raise.
416
00:26:43,477 --> 00:26:44,729
They all gonna be rat shit.
417
00:26:44,812 --> 00:26:48,566
- Beaver pulls in 10 times that much, and that's before bonuses.
- Ten times?
418
00:26:48,649 --> 00:26:50,359
Look, we start our own outfit.
419
00:26:50,443 --> 00:26:52,193
We don't have to limit
ourselves to that nature crap.
420
00:26:52,194 --> 00:26:53,446
We can do whatever we want.
421
00:26:53,529 --> 00:26:54,738
Well, I like the nature crap.
422
00:26:54,739 --> 00:26:57,366
All the big media companies
need content right now.
423
00:26:57,450 --> 00:26:59,285
It's the same
drumbeat every day.
424
00:26:59,368 --> 00:27:00,536
Content is king.
425
00:27:00,620 --> 00:27:04,290
Parents are looking for a place to park
their kids and we can provide that.
426
00:27:04,373 --> 00:27:06,667
Who's our partner?
Motherfucking nature.
427
00:27:06,751 --> 00:27:08,115
Walter's got all the contacts.
428
00:27:08,169 --> 00:27:09,879
He can sell ice to
fucking Eskimos.
429
00:27:09,962 --> 00:27:12,881
We get to keep doing exactly what
we're doing right now except this time
430
00:27:12,882 --> 00:27:14,425
we're lining our own pockets.
431
00:27:15,009 --> 00:27:16,109
Okay.
432
00:27:16,135 --> 00:27:17,887
Okay. So why do
you guys need me?
433
00:27:17,970 --> 00:27:20,652
We're great at making deals.
You're great at making product.
434
00:27:21,474 --> 00:27:24,685
Conservatively, we're gonna quadruple
our take home in the first year,
435
00:27:24,769 --> 00:27:27,497
but remember, Beaver gets one
whiff of this and we're fucked.
436
00:27:29,398 --> 00:27:31,942
Did you have sex
after our last session?
437
00:27:32,026 --> 00:27:33,152
Bob and I?
438
00:27:33,235 --> 00:27:34,403
Yes.
439
00:27:37,490 --> 00:27:38,866
You mean right after?
440
00:27:38,949 --> 00:27:44,372
Susan, we're trying to understand
how you are, just you and Bob
441
00:27:45,414 --> 00:27:49,710
together, your sexual dialogue.
442
00:27:50,211 --> 00:27:55,758
So you're here to satisfy Susan,
is that the pattern? Her needs dictate?
443
00:27:57,635 --> 00:28:01,138
I don't know.
Yeah, yeah, probably.
444
00:28:01,222 --> 00:28:06,102
I don't have a single couple in my practice
that doesn't have some conflict in this area.
445
00:28:06,644 --> 00:28:10,231
Um, I'm confused because
that's not really our problem.
446
00:28:10,314 --> 00:28:15,444
She knew what I did when she married
me, and what can I do about that?
447
00:28:15,528 --> 00:28:17,196
- Of course she did.
- Yeah.
448
00:28:17,279 --> 00:28:20,700
And you're a man and you
have needs of your own.
449
00:28:21,450 --> 00:28:26,080
Yeah, well, I'm not sure Susan's
too concerned about that.
450
00:28:26,163 --> 00:28:35,089
Sex is one way that we stave off a fear of loss
which feels particularly resonant for you.
451
00:28:35,172 --> 00:28:37,049
You've already lost one husband.
452
00:28:37,133 --> 00:28:38,926
You don't want to lose another.
453
00:28:39,885 --> 00:28:40,985
Oh, God.
454
00:28:42,096 --> 00:28:46,225
I don't think that I'm afraid
of losing Bob, do you?
455
00:28:46,308 --> 00:28:47,672
Have you been faithful to him?
456
00:28:47,727 --> 00:28:50,354
To Bob? Yes. Absolutely.
457
00:28:50,438 --> 00:28:53,315
And what do we know
about his sexual history?
458
00:28:53,983 --> 00:28:59,488
I mean, he was 39 when we married so
he must have known a lot of women.
459
00:28:59,572 --> 00:29:01,407
He does seem to
appreciate women.
460
00:29:02,366 --> 00:29:03,909
You could tell that so quickly?
461
00:29:04,535 --> 00:29:06,704
Well, we can run,
but we can't hide.
462
00:29:06,829 --> 00:29:11,792
It's not uncommon for women, especially
women who tend to be controlling, to become
463
00:29:12,418 --> 00:29:15,045
competitive with their
adolescent daughters.
464
00:29:15,129 --> 00:29:16,464
No shit.
465
00:29:16,547 --> 00:29:18,090
Has he been faithful to you?
466
00:29:25,765 --> 00:29:27,558
I'm sorry. What
was the question?
467
00:29:28,434 --> 00:29:30,811
So could the tension be
from something else?
468
00:29:33,731 --> 00:29:34,831
Like what?
469
00:29:35,024 --> 00:29:36,609
Your sexual history.
470
00:29:39,862 --> 00:29:42,823
Why? Why did-- did
Susan say something or-
471
00:29:46,911 --> 00:29:48,496
Did Susan say something?
472
00:29:49,538 --> 00:29:53,334
Sheila, right? It happened
before we were married.
473
00:29:53,417 --> 00:29:55,586
That's so unbelievable.
474
00:29:56,086 --> 00:29:57,755
Okay.
475
00:29:57,838 --> 00:30:02,009
So I had this one-night thing with
an ex-girlfriend named Sheila.
476
00:30:02,760 --> 00:30:06,054
I confessed to Susan because it made
me realize that I was in love with her.
477
00:30:06,055 --> 00:30:07,890
I proposed to her that night.
478
00:30:08,849 --> 00:30:10,976
I can't believe
she's still angry.
479
00:30:11,060 --> 00:30:12,937
I cannot believe it.
480
00:30:13,020 --> 00:30:14,605
Trust is like a muscle.
481
00:30:15,189 --> 00:30:19,151
Once it's torn,
it's difficult to repair.
482
00:30:28,619 --> 00:30:31,455
Better watch out. Mom
is in a pretty shitty mood.
483
00:30:32,373 --> 00:30:33,749
Thank you for the warning.
484
00:30:54,061 --> 00:30:55,521
How's your day?
485
00:30:55,604 --> 00:30:57,648
Fine. Louise!
486
00:30:57,731 --> 00:30:59,316
I just saw her leave.
487
00:31:00,276 --> 00:31:03,362
What? I-- I just sent
her to her room.
488
00:31:04,238 --> 00:31:07,867
Honey, maybe just this one
time you should let it go.
489
00:31:09,577 --> 00:31:11,245
- Yeah?
- Yeah.
490
00:31:11,787 --> 00:31:15,541
It's gonna be dark really soon,
and she's out there all alone.
491
00:31:15,624 --> 00:31:18,669
I don't think that's
really safe, do you?
492
00:31:18,752 --> 00:31:21,296
- Ha.
- Considering the fact that there's been three robberies
493
00:31:21,297 --> 00:31:23,966
in this neighborhood
in the last six months,
494
00:31:24,049 --> 00:31:28,470
to say nothing of the fact
that I sent her to her room.
495
00:31:31,724 --> 00:31:34,101
Sounds like you guys had
a pretty tough afternoon.
496
00:31:37,313 --> 00:31:38,898
What the fuck?
497
00:31:45,487 --> 00:31:47,578
Hey, you know what?
I think we need a vacation.
498
00:31:47,615 --> 00:31:50,868
Oh, yeah? That sounds
great. With what money?
499
00:31:50,951 --> 00:31:56,081
Don't you worry about money, okay? Our money
situation is about to change for the better.
500
00:31:56,165 --> 00:31:58,042
How? What happened?
501
00:31:58,125 --> 00:32:03,505
Let's rent a convertible, drive up the
coast, stop whenever we feel like it,
502
00:32:03,589 --> 00:32:07,718
rent motels by the
hour, no-tell motels.
503
00:32:07,801 --> 00:32:11,096
- Hmm, that does sound good, doesn't it?
- Mm-hmm.
504
00:32:11,180 --> 00:32:12,973
Did Beaver give you a raise?
505
00:32:13,057 --> 00:32:14,892
And Louise can
stay with friends.
506
00:32:14,975 --> 00:32:17,811
Hell, she's probably old enough
to stay here by herself.
507
00:32:17,895 --> 00:32:20,272
I am, definitely.
508
00:32:20,356 --> 00:32:24,610
The next time I tell you to go to
your room I expect you to stay there.
509
00:32:25,694 --> 00:32:28,467
Will you tell her that I'm getting
too old for the room stuff?
510
00:32:28,948 --> 00:32:30,282
Tell her yourself.
511
00:32:31,033 --> 00:32:35,829
I'm getting too old for the room stuff
unless you need permission from your therapist.
512
00:32:37,456 --> 00:32:44,672
I am trying very hard to deal with a
lot of confusing and difficult things
513
00:32:44,755 --> 00:32:47,841
which is why I
sought out Judy Small
514
00:32:47,925 --> 00:32:51,220
so I would appreciate it if you could
give me a little bit more respect.
515
00:32:51,303 --> 00:32:53,097
Well, Judy Small is a loser.
516
00:32:53,180 --> 00:32:55,766
I didn't ask you
for your opinion,
517
00:32:57,184 --> 00:33:00,562
but because I care about your
thoughts, um, go ahead, tell me.
518
00:33:00,646 --> 00:33:02,481
What do you think?
519
00:33:02,564 --> 00:33:04,692
I don't trust people
who wear scarves.
520
00:33:04,775 --> 00:33:05,776
I wear a scarf.
521
00:33:05,859 --> 00:33:08,862
- No, you don't.
- Hey, hey, come on.
522
00:33:08,946 --> 00:33:12,408
Let's-- let's just all cut
each other a little slack, huh?
523
00:33:12,491 --> 00:33:13,951
Thank you. Exactly.
524
00:33:17,329 --> 00:33:19,873
I need to watch somebody
turn-- someone has to turn--
525
00:33:19,957 --> 00:33:23,460
I know but it's-- it feels
like-- it feels like years.
526
00:33:23,544 --> 00:33:27,798
Oh, how are my babies?
527
00:33:27,881 --> 00:33:30,759
I will see you
fine ladies later.
528
00:33:30,843 --> 00:33:31,943
Bye, Nick.
529
00:33:35,389 --> 00:33:38,516
Do you and Nick ever talk about what happens
at Judy Small's, like, outside of the office?
530
00:33:38,517 --> 00:33:40,893
No. Nick and I don't talk at
all. That's why we're going.
531
00:33:40,894 --> 00:33:45,149
She has me and Bob going separately,
and I-- we don't even talk about it.
532
00:33:45,232 --> 00:33:46,774
I don't know if I
like it or hate it.
533
00:33:46,775 --> 00:33:49,570
I love being pregnant.
534
00:33:49,653 --> 00:33:51,864
I mean, look at me, I'm glowing.
535
00:33:51,947 --> 00:33:55,450
There was this guy getting a cappuccino yesterday
who said he had to put on his sunglasses
536
00:33:55,451 --> 00:33:56,588
'cause I was so dazzling.
537
00:33:57,786 --> 00:34:00,456
Hey, you don't get to be
depressed while I'm pregnant.
538
00:34:00,539 --> 00:34:02,291
I'm not depressed.
539
00:34:02,374 --> 00:34:05,753
I'm just a little discouraged.
540
00:34:05,836 --> 00:34:07,795
Susan, you are not pulling
another one of your no-shows.
541
00:34:07,796 --> 00:34:09,255
You are coming to
Nick's launch party.
542
00:34:09,256 --> 00:34:11,340
Stern is gonna be there.
I need you to meet her.
543
00:34:11,341 --> 00:34:12,717
There are gonna be a lot
of big people at this thing.
544
00:34:12,718 --> 00:34:14,011
I thought Nick was a writer.
545
00:34:14,136 --> 00:34:17,347
Writing is not big money. This
thing with Stern is big money.
546
00:34:17,431 --> 00:34:21,204
Now, I have until four o'clock today to decide
on the stencils for the baby's rooms.
547
00:34:21,226 --> 00:34:23,979
I have it narrowed
down to koala bears,
548
00:34:24,063 --> 00:34:26,522
and sailboats, and then these
adorable little Raphael angels.
549
00:34:26,523 --> 00:34:27,705
So do you want to help me?
550
00:34:28,025 --> 00:34:29,125
- Mm-hmm.
- Okay.
551
00:34:31,695 --> 00:34:32,696
Hi, Juanita.
552
00:34:32,780 --> 00:34:36,283
Can we have the stencils on the
counter in the kitchen, por favor?
553
00:34:37,451 --> 00:34:38,619
So cute. Oh.
554
00:34:40,454 --> 00:34:42,955
Also, can we have a pitcher of iced tea?
Pretty, pretty, por favor.
555
00:34:42,956 --> 00:34:44,083
Thank you.
556
00:34:46,085 --> 00:34:48,045
Twenty-three more minutes?
557
00:34:48,629 --> 00:34:50,047
Oh, my gosh.
558
00:34:51,006 --> 00:34:53,717
I can't believe we
just have to sit here.
559
00:34:53,801 --> 00:34:55,719
Detention so sucks.
560
00:34:55,803 --> 00:34:57,137
I hate this school.
561
00:34:57,888 --> 00:34:59,264
It sucks.
562
00:34:59,765 --> 00:35:01,350
We're such idiots.
563
00:35:03,644 --> 00:35:04,937
We're out of here.
564
00:35:05,813 --> 00:35:07,272
Where are you going?
565
00:35:07,356 --> 00:35:08,565
Later.
566
00:35:16,657 --> 00:35:19,284
I'm not allowed to take
public transportation.
567
00:35:19,743 --> 00:35:20,911
Me neither.
568
00:35:41,557 --> 00:35:42,683
Hi, person!
569
00:35:58,282 --> 00:35:59,825
Judith, it's Ed Kingsley.
570
00:35:59,908 --> 00:36:02,369
I've been trying to reach
you for some time.
571
00:36:02,452 --> 00:36:07,374
I understand you're in Los Angeles,
but it's important that we speak.
572
00:36:07,457 --> 00:36:10,460
We have some matters that
I think we need to discuss.
573
00:36:10,544 --> 00:36:11,837
So, please, call me.
574
00:36:12,421 --> 00:36:15,841
It's not too late to reach
a deeper understanding.
575
00:36:31,148 --> 00:36:32,248
Oh, my God.
576
00:36:33,650 --> 00:36:36,778
That's Judy Small. She's
the marriage counselor.
577
00:36:39,740 --> 00:36:43,785
Hey, yo, marriage counselor!
578
00:36:43,869 --> 00:36:45,120
What are you doing?
579
00:36:47,623 --> 00:36:49,374
Oh, crap.
580
00:37:25,160 --> 00:37:27,120
Oh! Oh, my God.
581
00:37:27,204 --> 00:37:28,304
She marked me.
582
00:37:28,330 --> 00:37:30,374
You need to tell your mother.
583
00:37:30,874 --> 00:37:33,627
I'm not allowed to take the bus.
584
00:37:33,710 --> 00:37:35,462
I don't know
what I'm doing wrong.
585
00:37:35,963 --> 00:37:43,971
I was hoping that by embarking on this
journey that my life would get better,
586
00:37:44,638 --> 00:37:47,516
but as weird as it sounds,
I think it's getting worse.
587
00:37:47,599 --> 00:37:49,226
How do you feel
it's getting worse?
588
00:37:49,351 --> 00:37:54,523
Well, I've found myself
daydreaming about my first husband,
589
00:37:56,483 --> 00:38:02,364
wondering what my life would
be like if Dominic hadn't died.
590
00:38:05,784 --> 00:38:12,040
You know, it's crazy, this life that
we have, you know, like you pick
591
00:38:13,041 --> 00:38:20,549
a husband which means you pick a
life, and he dies so it dies.
592
00:38:21,842 --> 00:38:26,513
Has it occurred to you
you're longing for justice?
593
00:38:28,390 --> 00:38:29,599
Justice?
594
00:38:29,683 --> 00:38:33,145
Payback for Bob's
past sexual infidelity?
595
00:38:36,773 --> 00:38:39,693
He told you about that?
About-- about Sheila?
596
00:38:39,776 --> 00:38:43,280
It's important that we get
to the root of these issues.
597
00:38:43,363 --> 00:38:47,534
Oh, God, but I-- I didn't
think he still cared about that.
598
00:38:47,617 --> 00:38:49,328
Did you think it was trivial?
599
00:38:51,955 --> 00:38:55,046
Are you not aware that your husband
is an exceedingly attractive man?
600
00:38:57,002 --> 00:39:00,547
I know he's an attractive man.
601
00:39:00,630 --> 00:39:04,426
It may be that you
need to take action.
602
00:39:04,509 --> 00:39:06,219
Take action?
603
00:39:06,303 --> 00:39:14,186
In order to make peace with his sexual history,
you may need to rebalance the sexual scales.
604
00:39:14,269 --> 00:39:15,520
The sexual scales?
605
00:39:15,979 --> 00:39:17,230
The power dynamic.
606
00:39:17,314 --> 00:39:19,149
I'm so confused.
607
00:39:19,232 --> 00:39:21,777
You may need to even the score.
608
00:39:35,582 --> 00:39:36,682
Hi.
609
00:39:39,294 --> 00:39:43,298
So tell me upfront, is
this work or pleasure?
610
00:39:45,801 --> 00:39:50,263
Hey, can I get a martini
straight up twist? Thank you.
611
00:39:51,348 --> 00:39:54,935
Or does this have something to do with
Reed and Walter's new business venture?
612
00:39:55,018 --> 00:39:56,978
Wait, wait. How did
you hear about that?
613
00:39:57,062 --> 00:40:01,316
Oh, Reed mentioned it to
me a while ago, you know,
614
00:40:02,692 --> 00:40:03,860
pillow talk.
615
00:40:05,654 --> 00:40:08,865
No, no, that has-- that
has nothing to do with that,
616
00:40:08,949 --> 00:40:13,912
or your work by the way which is great,
yeah, across the board, excellent.
617
00:40:13,995 --> 00:40:14,621
- Yes.
- Cheers!
618
00:40:14,704 --> 00:40:15,804
Thank you.
619
00:40:19,835 --> 00:40:26,800
No, Reed came into my office the
other day, and he's concerned that-
620
00:40:26,883 --> 00:40:31,221
that there might be some,
I don't know, bad blood or--
621
00:40:33,098 --> 00:40:34,766
What an asshole he is?
622
00:40:37,269 --> 00:40:38,369
You know how, uh,
623
00:40:40,564 --> 00:40:46,611
sometimes you can want something but
then not even realize that you want it?
624
00:40:47,195 --> 00:40:49,156
Yes, yes, I do.
625
00:40:49,239 --> 00:40:52,242
I had wanted to leave my
husband for a very long time,
626
00:40:54,202 --> 00:40:56,371
and then when Reed
stepped in, I just-
627
00:40:58,498 --> 00:41:01,418
I kind of just let myself
get carried away by him.
628
00:41:01,543 --> 00:41:08,592
The shock was how fast and scared he
ran because I never even mentioned
629
00:41:08,675 --> 00:41:13,263
the word sexual harassment, but since he
put it in my head, I don't know, I mean,
630
00:41:15,390 --> 00:41:20,770
I'm tempted, and I would do it, too, if I
had to, you know, just to protect my job.
631
00:41:20,854 --> 00:41:23,815
Well, of course you would,
of course, no question.
632
00:41:30,322 --> 00:41:31,698
You're married, right?
633
00:41:34,075 --> 00:41:35,076
Yes, I am.
634
00:41:35,160 --> 00:41:37,787
- Yes, you are.
- There it is, the evidence.
635
00:41:39,831 --> 00:41:43,084
I was married for 13 years.
636
00:41:43,752 --> 00:41:45,545
Wow! Just three for me.
637
00:41:45,629 --> 00:41:47,964
Ooh, that's long enough.
638
00:41:49,508 --> 00:41:51,676
Well, yeah.
639
00:41:54,387 --> 00:41:57,265
Hmm, you want to get
another one of these?
640
00:41:57,349 --> 00:41:58,449
Yeah, why not?
641
00:41:59,726 --> 00:42:01,770
I mean, I have time
for a quickie.
642
00:42:21,790 --> 00:42:23,083
Thank you.
643
00:42:24,876 --> 00:42:26,211
Thank you.
644
00:42:43,853 --> 00:42:45,438
Hi.
645
00:42:45,522 --> 00:42:46,773
Oh, thank you.
646
00:42:46,856 --> 00:42:49,693
Yippee! I think I
found you a job.
647
00:42:49,776 --> 00:42:50,735
What?
648
00:42:50,819 --> 00:42:53,946
Pinot furniture, genius designer, you
have to fly to San Francisco to meet him.
649
00:42:53,947 --> 00:42:55,240
- Okay?
- Oh, thank you.
650
00:42:55,323 --> 00:42:56,032
Okay.
651
00:42:56,116 --> 00:42:58,660
You have to meet Serge.
He's married to Stern.
652
00:42:58,743 --> 00:43:01,162
Now, she's a star,
but he's pretty amazing.
653
00:43:01,246 --> 00:43:03,498
Serge, this is my friend Susan.
654
00:43:03,582 --> 00:43:04,682
Oh, hello.
655
00:43:04,708 --> 00:43:06,390
- We have known each other for--
- Oh!
656
00:43:06,459 --> 00:43:07,559
Oh, I'm sorry.
657
00:43:07,919 --> 00:43:09,963
Serge is the host
of the stellar affair.
658
00:43:10,046 --> 00:43:14,092
Delighted to have you.
Spread your wings, celebrate.
659
00:43:14,175 --> 00:43:17,429
- Thank you.
- This is Stern.
660
00:43:18,096 --> 00:43:19,305
Stern, this is my friend Susan.
661
00:43:19,306 --> 00:43:20,974
Hi, welcome.
662
00:43:21,057 --> 00:43:22,642
- Cheers.
- Cheers.
663
00:43:22,726 --> 00:43:24,436
All right. Let's do it.
664
00:43:27,731 --> 00:43:29,190
- Yeah.
- Hmm.
665
00:43:30,400 --> 00:43:32,527
So tell me, I'm curious--
666
00:43:33,361 --> 00:43:37,157
--how did it all work, you know, like,
did your-- did your husband move out?
667
00:43:39,159 --> 00:43:41,535
I'm-- no, I'm just-- I'm just
curious about the logistics.
668
00:43:41,536 --> 00:43:42,704
I'm a logistics guy.
669
00:43:42,787 --> 00:43:47,542
Do you want to know
the secret to a divorce?
670
00:43:49,711 --> 00:43:52,213
It is the best thing
in the world.
671
00:43:52,672 --> 00:43:54,924
It is fantastic.
672
00:43:55,008 --> 00:43:58,599
I mean, I just can't believe how long I
tied myself in knots trying to avoid it.
673
00:43:58,928 --> 00:44:00,597
It's like taking out the trash.
674
00:44:00,680 --> 00:44:03,683
You do it, and bam! It's done.
675
00:44:04,893 --> 00:44:08,521
Wow! So just like
that? 13 years? Out.
676
00:44:09,898 --> 00:44:10,998
Done.
677
00:44:13,193 --> 00:44:14,402
So tell me another secret?
678
00:44:16,613 --> 00:44:17,364
What?
679
00:44:17,447 --> 00:44:20,616
- So now you want to know all my secrets, huh?
- No, no, no, no, no, no.
680
00:44:20,617 --> 00:44:22,369
- Yeah.
- Some I do wanna know, yes.
681
00:44:24,829 --> 00:44:28,833
All right. Well, the truth is,
682
00:44:30,001 --> 00:44:32,796
it's all easy, everything,
683
00:44:35,006 --> 00:44:36,106
anything.
684
00:44:37,926 --> 00:44:43,223
Once you realize that everything
is structured to keep us down--
685
00:44:43,306 --> 00:44:44,224
Pressed down.
686
00:44:44,307 --> 00:44:46,726
Yes, frightened of ourselves.
687
00:44:46,810 --> 00:44:48,561
Yeah. But not you?
688
00:44:50,855 --> 00:44:51,955
No, not me.
689
00:44:53,983 --> 00:44:55,083
Not anymore.
690
00:44:57,821 --> 00:45:00,156
- No, no, no, no!
- Yes!
691
00:45:00,240 --> 00:45:03,118
Everybody drives
better on two martinis.
692
00:45:03,702 --> 00:45:06,121
- Everybody knows that.
- Oh.
693
00:45:08,915 --> 00:45:12,919
That, sir, is my carriage.
694
00:45:13,002 --> 00:45:14,102
I can't.
695
00:45:14,129 --> 00:45:17,424
This-- this is my chariot.
696
00:45:20,427 --> 00:45:22,178
- Have a good night.
- Good night.
697
00:45:24,472 --> 00:45:26,224
Sorry. I'm so sorry.
698
00:45:32,439 --> 00:45:34,566
- Hello.
- Where the hell are you?
699
00:45:34,649 --> 00:45:36,151
Oh, shit, I'm sorry.
700
00:45:36,234 --> 00:45:41,114
I'm sorry. I-- I was held up at work
and I-- I'm leaving right now. Bye.
701
00:45:41,197 --> 00:45:42,615
Hurry, please.
702
00:45:42,699 --> 00:45:44,033
I'll see you at work.
703
00:45:55,628 --> 00:45:57,130
To our new venture!
704
00:45:57,213 --> 00:46:00,007
And to those of us lucky enough
to get in on the ground floor--
705
00:46:00,008 --> 00:46:02,594
There's nothing I love
more than making money.
706
00:46:02,677 --> 00:46:05,722
Hey, we saw an
opportunity and we seized it.
707
00:46:05,805 --> 00:46:08,183
- Yeah.
- Perch me that deal!
708
00:46:08,266 --> 00:46:09,726
- Wooh!
- Yeah.
709
00:46:09,809 --> 00:46:13,188
- Cheers, darling, cheers.
- Right. Right.
710
00:46:14,397 --> 00:46:16,733
I'm sorry I'm late.
Crazy traffic.
711
00:46:16,858 --> 00:46:18,651
South Island, they'll see you.
712
00:46:19,194 --> 00:46:20,294
Congratulations, Nick.
713
00:46:20,320 --> 00:46:22,154
- Thank you.
- Well, that's the point of money, darling.
714
00:46:22,155 --> 00:46:24,490
We don't want to be sitting
ducks for the apocalypse.
715
00:46:24,491 --> 00:46:26,701
That's the symptom,
the fear of O.
716
00:46:26,785 --> 00:46:27,952
The fear of O?
717
00:46:28,036 --> 00:46:30,246
Ouroboros, the serpent
that eats its own tail.
718
00:46:30,330 --> 00:46:31,430
Right, right.
719
00:46:31,456 --> 00:46:32,665
None of us is immune.
720
00:46:32,749 --> 00:46:34,042
It happened to me last week.
721
00:46:34,125 --> 00:46:34,959
Why, what happened?
722
00:46:35,043 --> 00:46:38,880
I'm driving home from the gym at 6:00
a.m., Mulholland, I'm at a red light
723
00:46:38,963 --> 00:46:43,635
when three guys cut me off, pulled me
out of the car, stick a gun in my face,
724
00:46:43,718 --> 00:46:46,763
and discuss whether or not
they're gonna blow me away.
725
00:46:46,846 --> 00:46:50,710
They take my wallet, my watch, my rings,
my cell phone, get in the car, and drive off.
726
00:46:50,975 --> 00:46:52,769
It's the end of a
civilized world.
727
00:46:52,894 --> 00:46:54,395
It is inevitable.
728
00:46:54,479 --> 00:46:55,980
I, for one, refuse to surrender.
729
00:46:56,064 --> 00:46:58,775
- Did they find your car?
- Who the fuck is they?
730
00:46:58,900 --> 00:47:00,944
Darling, be nice.
731
00:47:01,027 --> 00:47:03,530
They-- there ain't no they.
732
00:47:03,613 --> 00:47:07,750
You can kiss goodbye the idea that there's someone
out there who is gonna make it all better
733
00:47:08,034 --> 00:47:10,787
because the guys on the white
horses have all run scared.
734
00:47:10,912 --> 00:47:12,372
That's true, yeah.
735
00:47:12,914 --> 00:47:14,540
Where on earth did you
find these people?
736
00:47:14,541 --> 00:47:18,169
Oh, I know. Aren't they
great? Stern is fabulous.
737
00:47:18,253 --> 00:47:20,338
Are you okay?
You look dehydrated.
738
00:47:20,421 --> 00:47:24,843
Um, I need to talk to
you about Judy Small.
739
00:47:25,844 --> 00:47:27,929
Ah, I am getting fat.
740
00:47:28,012 --> 00:47:30,974
You are pregnant with triplets.
741
00:47:31,057 --> 00:47:32,058
Yeah.
742
00:47:32,141 --> 00:47:35,520
Judy Small thinks that
I should have an affair.
743
00:47:38,898 --> 00:47:43,486
She said I needed to even the sexual score because,
you know, Bob had that thing with Sheila.
744
00:47:43,570 --> 00:47:45,654
But that doesn't count. That
was before you were married.
745
00:47:45,655 --> 00:47:47,407
Judy Small seems
to think it counts.
746
00:47:50,076 --> 00:47:52,871
Maybe she just thinks you
need to have a little fun, huh?
747
00:47:55,957 --> 00:47:57,792
- Let's see what I have here.
- Oh, so...
748
00:47:57,876 --> 00:47:59,002
Yes.
749
00:47:59,085 --> 00:48:00,185
Have fun.
750
00:48:00,628 --> 00:48:01,838
Try these.
751
00:48:01,963 --> 00:48:03,506
In fact, take the bottle.
752
00:48:03,590 --> 00:48:04,507
I can't take it anymore
'cause I'm pregnant.
753
00:48:04,591 --> 00:48:05,842
They'll help you unwind.
754
00:48:07,385 --> 00:48:09,053
I need to unwind.
755
00:48:09,137 --> 00:48:10,470
- You really do.
- I'm really stressed.
756
00:48:10,471 --> 00:48:11,571
- You really are.
- Okay.
757
00:48:13,600 --> 00:48:15,059
- Go on.
- Ahh.
758
00:48:36,331 --> 00:48:39,167
Yeah! You should get out more.
759
00:48:53,222 --> 00:48:55,683
Come on. We're going home.
760
00:48:55,767 --> 00:48:57,769
Right now. Now.
761
00:48:58,227 --> 00:48:59,327
This way.
762
00:48:59,646 --> 00:49:00,746
Bye.
763
00:49:02,148 --> 00:49:03,900
Wooh! Who's next?
764
00:49:07,779 --> 00:49:09,989
Bob Howard,
765
00:49:10,740 --> 00:49:14,494
you are a tight,
766
00:49:15,036 --> 00:49:19,415
secretive, little man.
767
00:49:19,499 --> 00:49:22,919
Jesus Christ! How much did
you have to drink tonight, huh?
768
00:49:25,880 --> 00:49:29,592
I guess you'll have to tell
your therapist all about it.
769
00:49:33,846 --> 00:49:35,848
Maybe I should have an affair.
770
00:49:35,932 --> 00:49:38,810
Yeah, maybe you should.
Why? Are you thinking about it?
771
00:49:38,893 --> 00:49:39,894
Maybe.
772
00:49:39,978 --> 00:49:41,144
You're incredible,
you know that?
773
00:49:41,145 --> 00:49:44,857
Do you mean me, or
do you mean Sheila?
774
00:49:44,941 --> 00:49:46,041
Sheila?
775
00:49:46,109 --> 00:49:50,279
She must be on your mind or else you
wouldn't have told Judy Small about her.
776
00:49:50,363 --> 00:49:52,824
I didn't tell Judy Small
about her. You did.
777
00:49:52,907 --> 00:49:57,912
I didn't tell Judy Small about
your sexual transgressions.
778
00:49:57,996 --> 00:50:01,666
She told me that you told her so
don't pretend that you didn't.
779
00:50:01,749 --> 00:50:04,877
- This is so fucked up.
- Yeah, bingo!
780
00:50:05,420 --> 00:50:06,520
Your fault.
781
00:50:06,546 --> 00:50:08,089
- Bingo.
- Bingo.
782
00:50:08,172 --> 00:50:12,343
You know what, Susan? If you were
smart, you'd know that I'm a man.
783
00:50:12,427 --> 00:50:15,471
Yeah, such an attractive man.
784
00:50:15,555 --> 00:50:16,848
Yeah, that's right.
785
00:50:16,931 --> 00:50:19,392
I'm an attractive man
with needs of his own.
786
00:50:33,448 --> 00:50:36,951
You know, I'm-- I'm
having a really hard time
787
00:50:37,618 --> 00:50:42,749
getting comfortable with your
suggestion that I even the score.
788
00:50:43,416 --> 00:50:45,418
Is that what you think I said?
789
00:50:45,501 --> 00:50:47,003
That's what I know you said.
790
00:50:48,212 --> 00:50:52,675
I mean, you can't be implying that I'm
the one who said I should have an affair.
791
00:50:54,510 --> 00:50:56,763
I would entertain that idea.
792
00:50:56,846 --> 00:50:58,681
That's a very real possibility,
793
00:50:59,766 --> 00:51:06,314
and you can certainly grant me that you must
be finding your impulses pretty scary, hmm?
794
00:51:06,898 --> 00:51:09,817
Isn't that what you learned
by your behavior at the party?
795
00:51:10,443 --> 00:51:13,571
Bob said he didn't
tell you about Sheila.
796
00:51:13,654 --> 00:51:17,408
I can't discuss what
Bob said or didn't say.
797
00:51:18,951 --> 00:51:20,951
You know I don't think
you like me very much.
798
00:51:23,456 --> 00:51:24,582
This
799
00:51:25,708 --> 00:51:27,335
is going to help you
800
00:51:29,545 --> 00:51:30,671
relax
801
00:51:31,964 --> 00:51:33,091
and open.
802
00:51:35,426 --> 00:51:36,526
Okay.
803
00:51:37,470 --> 00:51:38,930
Why don't you tell me
804
00:51:40,640 --> 00:51:42,600
whatever is going
through your mind?
805
00:51:43,935 --> 00:51:45,103
All right. Uh...
806
00:51:48,147 --> 00:51:50,775
You know what? I had
the craziest dream last night.
807
00:51:51,859 --> 00:51:52,959
Yeah.
808
00:51:53,569 --> 00:51:54,737
Tell me about it.
809
00:51:57,448 --> 00:51:59,867
I was on this rowboat
with Annabelle.
810
00:51:59,951 --> 00:52:02,161
You know that woman
from work I told you about?
811
00:52:02,245 --> 00:52:03,246
Yes.
812
00:52:03,329 --> 00:52:08,835
Yeah, so we were on this rowboat
and-- and, you know, she's there and
813
00:52:10,419 --> 00:52:11,838
I'm watching a fish-
814
00:52:14,048 --> 00:52:16,884
just luminescent fish
like a rainbow trout.
815
00:52:18,302 --> 00:52:24,100
And so, I'm-- I turned back to
Annabelle and she's undressing.
816
00:52:24,767 --> 00:52:26,811
Actually, you know what? No.
817
00:52:27,895 --> 00:52:29,147
That's not true.
818
00:52:30,022 --> 00:52:33,985
I was undressing her,
and we are in a hotel room,
819
00:52:34,443 --> 00:52:38,739
and she was naked except
for this black brassiere.
820
00:52:41,284 --> 00:52:45,955
And she took the brassiere off,
821
00:52:46,455 --> 00:52:47,555
but
822
00:52:48,708 --> 00:52:50,293
when she did,
823
00:52:50,376 --> 00:52:53,421
I don't know, I get tangled up
around my head or something.
824
00:52:53,504 --> 00:52:55,006
I just-- I couldn't
see anything.
825
00:52:55,840 --> 00:53:01,304
Even in your dreams your
sexual wish is frustrated.
826
00:53:01,387 --> 00:53:03,389
Yeah, that-- that's
exactly what I thought.
827
00:53:04,015 --> 00:53:08,019
I was feeling frustrated
and entangled,
828
00:53:08,728 --> 00:53:13,983
then I was home, and I was
laying on the couch, and
829
00:53:14,525 --> 00:53:18,487
all of a sudden there was a loud
knock, bang, bang, bang, bang, bang.
830
00:53:18,571 --> 00:53:19,864
It was scary.
831
00:53:19,947 --> 00:53:22,533
I jumped out. My heart
was beating like a rabbit.
832
00:53:22,617 --> 00:53:24,436
I ran over to the door
and I answered it.
833
00:53:24,452 --> 00:53:28,748
Then there was this
woman standing there,
834
00:53:28,831 --> 00:53:32,710
but you couldn't see anything
835
00:53:32,793 --> 00:53:37,173
'cause it was nighttime, and there
was, you know, not a lot of light.
836
00:53:37,298 --> 00:53:38,841
I couldn't tell who it was.
837
00:53:38,925 --> 00:53:40,259
I think it was Annabelle,
838
00:53:43,721 --> 00:53:46,098
but I also think it
might have been you.
839
00:53:47,350 --> 00:53:48,450
Yes.
840
00:53:50,436 --> 00:53:51,536
Go on.
841
00:53:52,939 --> 00:53:54,232
And I-
842
00:53:57,818 --> 00:53:59,904
and I felt this powerful desire,
843
00:54:00,863 --> 00:54:02,323
and the end.
844
00:54:03,366 --> 00:54:04,466
It was really weird.
845
00:54:07,912 --> 00:54:12,541
It's so painful to feel that I
have to win your approval.
846
00:54:16,128 --> 00:54:18,214
Of course it's sexual.
847
00:54:18,297 --> 00:54:23,970
She's caster eating him, and there's
such just such agony to sit by and watch
848
00:54:24,553 --> 00:54:26,847
which is all you analysts
know how to do anyway.
849
00:54:27,723 --> 00:54:31,394
Oh, how good it would feel just
850
00:54:32,144 --> 00:54:33,521
to fire you.
851
00:54:33,604 --> 00:54:36,440
You know that?
Such a suck at chat.
852
00:54:39,986 --> 00:54:46,242
It's just so hard 'cause I'm doing
everything that I know how to do.
853
00:54:50,621 --> 00:54:52,915
I just know I'm right this time.
854
00:54:52,999 --> 00:54:55,167
It can't be what you say.
855
00:54:55,251 --> 00:54:56,377
It can't!
856
00:54:56,919 --> 00:54:58,254
It just can't.
857
00:54:58,379 --> 00:55:00,172
I know it.
858
00:55:04,719 --> 00:55:09,390
And I've tried several times to reach
you, Judith, so please call me back.
859
00:55:09,473 --> 00:55:12,601
I'm in Los Angeles, and
you know the number.
860
00:55:12,685 --> 00:55:15,604
I-- I look forward
to hearing from you.
861
00:55:17,523 --> 00:55:19,859
- I want to talk to you.
- Okay.
862
00:55:20,735 --> 00:55:22,361
About the therapy.
863
00:55:23,362 --> 00:55:25,489
- Okay.
- I'm having second thoughts.
864
00:55:27,616 --> 00:55:29,618
Second thoughts, huh?
865
00:55:30,703 --> 00:55:31,803
Okay.
866
00:55:33,622 --> 00:55:35,249
- Thank you.
- Thank you, baby.
867
00:55:36,417 --> 00:55:37,517
What is that?
868
00:55:37,626 --> 00:55:38,752
- I don't know.
- What's the problem?
869
00:55:38,753 --> 00:55:39,962
No return address.
870
00:55:58,272 --> 00:55:59,607
Is there a note?
871
00:56:07,907 --> 00:56:08,657
No signature.
872
00:56:08,741 --> 00:56:09,617
Okay, but what does it say?
873
00:56:09,700 --> 00:56:11,243
It says "What you desire."
874
00:56:13,537 --> 00:56:14,538
Is this a joke?
875
00:56:14,622 --> 00:56:17,332
- Well, I didn't send it.
- Of course you didn't, but who the hell did?
876
00:56:17,333 --> 00:56:19,752
Don't ask me. I don't--
I'll call the company.
877
00:56:21,670 --> 00:56:23,213
Is there something
you wanna tell me?
878
00:56:23,214 --> 00:56:25,508
No, absolutely not.
879
00:56:25,591 --> 00:56:29,220
Okay, fine, whatever,
but I'm telling you this.
880
00:56:29,303 --> 00:56:31,764
I want us out of the therapy.
881
00:56:33,432 --> 00:56:34,350
What? You don't think--
882
00:56:34,475 --> 00:56:38,104
I don't know what to think,
but I want that woman out of our lives.
883
00:56:38,187 --> 00:56:40,314
You're breaking your
commitment to therapy.
884
00:56:41,982 --> 00:56:43,442
It hasn't worked for me.
885
00:56:43,526 --> 00:56:47,822
Well, you refuse to open up,
but your need is bottomless.
886
00:56:47,905 --> 00:56:48,906
You're in flight.
887
00:56:48,989 --> 00:56:51,700
My needs are not bottomless.
888
00:56:51,784 --> 00:56:53,702
You're running away, Susan.
889
00:56:53,786 --> 00:56:55,246
No, I'm not.
890
00:56:55,329 --> 00:56:59,500
You are, but at the same
time you want my love.
891
00:57:00,292 --> 00:57:01,544
This is foul.
892
00:57:01,627 --> 00:57:06,215
You want my love, and you're willing to
undermine Bob in order to win in my eyes.
893
00:57:06,298 --> 00:57:07,882
I don't even know what
you're talking about.
894
00:57:07,883 --> 00:57:10,969
I have to get on a plane to San
Francisco tomorrow so I'm gonna go now.
895
00:57:10,970 --> 00:57:12,930
Oh, to San Francisco?
896
00:57:13,013 --> 00:57:15,141
I am leaving and I
am not coming back.
897
00:57:15,224 --> 00:57:16,392
That is why I came here.
898
00:57:17,101 --> 00:57:20,729
Aren't you concerned about Bob and Louise
being alone together while you run off
899
00:57:20,813 --> 00:57:26,360
to San Francisco because you are
a morass of hungers and impulses,
900
00:57:26,444 --> 00:57:30,197
and you just jump into therapy, and
just as quickly you just jump right out
901
00:57:30,281 --> 00:57:32,616
because you got to go.
902
00:57:32,700 --> 00:57:35,202
You got to go off
to San Francisco.
903
00:57:35,286 --> 00:57:38,914
Oh, not even a care about the
chaos that you leave in your wake.
904
00:57:38,998 --> 00:57:42,835
You think that you
don't need me?
905
00:57:42,918 --> 00:57:45,254
I think you're the
one who needs help.
906
00:57:46,213 --> 00:57:47,313
You need me.
907
00:57:49,800 --> 00:57:52,261
Oh, Susan, you need me.
908
00:57:53,387 --> 00:57:55,639
You need me, Susan!
909
00:57:57,308 --> 00:57:58,976
You need me!
910
00:58:08,569 --> 00:58:09,669
Fuck!
911
00:58:11,697 --> 00:58:14,450
Oh, I hope I lose my mind.
912
00:58:14,575 --> 00:58:17,286
I hope I go crazy
and hallucinate.
913
00:58:23,501 --> 00:58:25,336
- Let me try.
- Wow.
914
00:58:29,632 --> 00:58:32,259
Hold it in, don't breathe.
915
00:58:35,095 --> 00:58:36,263
Your mom smokes pot?
916
00:58:40,976 --> 00:58:42,353
She's scared I'll find out.
917
00:58:42,436 --> 00:58:45,439
Well, you know what? My
mother is scared of doors.
918
00:58:47,274 --> 00:58:51,153
My mother is scared
of buttons. Why?
919
00:58:54,573 --> 00:58:58,160
My mother-- my mother is
scared of the word mucus.
920
00:59:02,248 --> 00:59:06,126
My mother is scared
of the word horny.
921
00:59:06,210 --> 00:59:09,338
Oh, that's so gross.
922
00:59:10,631 --> 00:59:12,675
Oh, I'm starving.
923
00:59:12,758 --> 00:59:13,926
Let's order pizza.
924
00:59:40,619 --> 00:59:42,371
It's been a long time, Judith.
925
00:59:44,331 --> 00:59:46,625
Two years, seven
months, nine days.
926
00:59:46,709 --> 00:59:49,086
I assume there's a reason
you hunted me down.
927
00:59:49,169 --> 00:59:51,463
Well, I wanted to talk to you.
928
00:59:54,008 --> 00:59:54,967
Talk.
929
00:59:55,050 --> 00:59:56,343
I hate talk.
930
00:59:58,345 --> 00:59:59,445
Look,
931
01:00:00,055 --> 01:00:02,766
no one even knew that
you resumed your practice.
932
01:00:02,850 --> 01:00:05,227
Why should they?
And why shouldn't I?
933
01:00:05,311 --> 01:00:08,939
Judith, please don't play
childish word games.
934
01:00:09,023 --> 01:00:11,150
You don't like word
games, Dr. Kingsley?
935
01:00:11,233 --> 01:00:15,821
- Judith.
- They stole-- no, you stole my livelihood.
936
01:00:15,904 --> 01:00:17,004
I was framed.
937
01:00:17,072 --> 01:00:20,534
I understand how you felt, but
I did everything that I could.
938
01:00:20,618 --> 01:00:22,827
- No.
- Perhaps I could have done more but nonetheless I--
939
01:00:22,828 --> 01:00:23,829
No, no. I-- I did.
940
01:00:23,912 --> 01:00:26,582
I did everything
for Benjamin Price.
941
01:00:26,707 --> 01:00:29,001
I did everything.
942
01:00:29,084 --> 01:00:33,964
I did more than any therapist on
earth would have done for him.
943
01:00:34,590 --> 01:00:38,969
No other ethical therapist in the
opinion of the licensing board.
944
01:00:39,928 --> 01:00:42,264
Look, Judith, it's not too late.
945
01:00:42,348 --> 01:00:47,978
You still have a chance to redeem yourself,
to appeal, and I will support you in that.
946
01:00:48,437 --> 01:00:51,398
Oh, God, spare me
the lecture, Dr. Kingsley.
947
01:00:51,482 --> 01:00:53,619
Look, you don't even
have a license to practice.
948
01:00:53,692 --> 01:00:54,792
It's California.
949
01:00:54,860 --> 01:00:56,528
Nobody here cares
about licenses.
950
01:00:56,612 --> 01:00:58,530
Judith, you're making
a mockery of me.
951
01:01:00,032 --> 01:01:01,325
Bingo!
952
01:01:01,408 --> 01:01:05,871
Look, you were always a challenge, but I
had hoped that you'd make more progress,
953
01:01:05,954 --> 01:01:09,875
that you'd dismantled some of
those self-destructive impulses.
954
01:01:09,958 --> 01:01:12,044
I think you need
to return to therapy.
955
01:01:16,465 --> 01:01:17,674
You think I need more treatment?
956
01:01:17,675 --> 01:01:19,384
Well, we weren't
finished when you left.
957
01:01:19,385 --> 01:01:22,554
So you came here to rescue me?
958
01:01:23,430 --> 01:01:24,530
Is that what you did?
959
01:01:24,890 --> 01:01:26,475
Oh, it's so kind.
960
01:01:26,558 --> 01:01:33,399
Oh, Dr. Kingsley,
that is so, so dedicated.
961
01:01:33,899 --> 01:01:37,903
If you return to New York we
can complete your therapy there.
962
01:01:37,986 --> 01:01:42,491
Well, then why wait? Let's
do it right here, right now.
963
01:01:43,784 --> 01:01:45,911
Let's go, Dr. Kingsley.
964
01:02:05,431 --> 01:02:11,854
What did you expect when you violate
all the tenets of neutrality when you follow me
965
01:02:11,937 --> 01:02:16,483
like an animal, when you hunt me
down, when you violate my privacy?
966
01:02:16,567 --> 01:02:21,405
I am such an interesting subject
to you, am I not, Dr. Kingsley?
967
01:02:21,488 --> 01:02:24,825
Flattering yourselves? I
need you? I don't need you.
968
01:02:24,908 --> 01:02:26,008
I don't.
969
01:02:26,034 --> 01:02:28,454
Ask yourself this,
why are you here?
970
01:02:28,537 --> 01:02:32,374
Why are you crossing boundaries
yet again, Dr. Kingsley?
971
01:02:32,458 --> 01:02:35,544
Everything I learned,
I learned from you except
972
01:02:35,627 --> 01:02:37,546
that when I needed you,
you abandoned me!
973
01:02:37,629 --> 01:02:40,174
Bingo! Bingo! Bingo!
974
01:02:40,674 --> 01:02:42,176
Judy!
975
01:03:11,413 --> 01:03:11,914
Hello.
976
01:03:11,997 --> 01:03:13,707
I thought you'd never answer.
977
01:03:13,791 --> 01:03:16,460
I'm sorry. I was stumped
on at a crossword clue.
978
01:03:16,543 --> 01:03:18,920
I have to go in like two minutes.
I have dinner with Ronald.
979
01:03:18,921 --> 01:03:20,506
Oh, yeah? Well, uh,
980
01:03:21,215 --> 01:03:23,341
I mean, how'd-- how'd it go?
How'd the whole thing go?
981
01:03:23,342 --> 01:03:27,179
The furniture was beautiful,
but I'd have to commute.
982
01:03:27,262 --> 01:03:31,266
Just, um, anyway,
can I say hi to Louise?
983
01:03:32,810 --> 01:03:38,524
Um, no, I told Louise she
could spend the night at Zoe's.
984
01:03:44,321 --> 01:03:45,685
what are you gonna do tonight?
985
01:03:46,031 --> 01:03:47,131
Nothing.
986
01:03:47,950 --> 01:03:50,244
I'm doing the crossword,
gonna eat some pizza,
987
01:03:50,828 --> 01:03:54,998
probably look at pictures of
cars I can't buy on the internet.
988
01:03:55,082 --> 01:03:56,458
I love you.
989
01:03:58,418 --> 01:03:59,518
I love you.
990
01:04:14,685 --> 01:04:18,981
Well, some stupid clue.
991
01:04:39,585 --> 01:04:40,711
Hi.
992
01:04:40,794 --> 01:04:41,894
Hello.
993
01:04:43,964 --> 01:04:45,064
Is Susan here?
994
01:04:45,132 --> 01:04:49,094
No, no, actually. No, she's
not. She's in San Francisco.
995
01:04:49,177 --> 01:04:50,554
San Francisco?
996
01:04:51,346 --> 01:04:52,446
Yeah.
997
01:04:53,807 --> 01:04:55,017
Back tomorrow.
998
01:05:01,023 --> 01:05:02,816
I'm sorry. Would
you like to come in?
999
01:05:10,324 --> 01:05:15,537
You know, sometimes I just wanna
light a light bulb, just like that,
1000
01:05:15,621 --> 01:05:22,544
I guess, snap and fly a
bike with E.T., you know,
1001
01:05:22,628 --> 01:05:24,463
- like a, b, c, d--
- What?
1002
01:05:24,546 --> 01:05:28,383
- What did you say?
- E. T., j, k, l, m, n, o, p, q, TV.
1003
01:05:28,467 --> 01:05:30,761
You wanna watch E.T.?
1004
01:05:30,844 --> 01:05:32,679
No.
1005
01:05:32,763 --> 01:05:38,101
I wanna fly a bike
with E.T., you know?
1006
01:05:38,977 --> 01:05:40,520
You wanna know something sad?
1007
01:05:41,772 --> 01:05:45,567
See, if I were to find
an alien, I'd kill him.
1008
01:05:45,651 --> 01:05:47,736
Don't even look at me.
1009
01:05:47,819 --> 01:05:48,919
That's--
- I'm looking.
1010
01:05:49,696 --> 01:05:50,796
Shit!
1011
01:05:57,579 --> 01:05:58,789
Hey, Mom.
1012
01:06:11,760 --> 01:06:12,678
How's Louise?
1013
01:06:12,761 --> 01:06:15,262
Louise? She's staying over
at her friend's house tonight.
1014
01:06:15,263 --> 01:06:17,140
Oh! Slumber party.
1015
01:06:17,224 --> 01:06:18,892
That's right, yeah.
1016
01:06:18,976 --> 01:06:20,352
Please, sit down.
1017
01:06:24,731 --> 01:06:29,569
You know, as much as I was
hoping to see all three of you,
1018
01:06:29,653 --> 01:06:32,280
I'm actually quite
happy that it's just you.
1019
01:06:33,365 --> 01:06:34,950
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
1020
01:06:35,617 --> 01:06:36,785
How's that?
1021
01:06:37,744 --> 01:06:39,705
Why do you look so scared, Bob?
1022
01:06:39,788 --> 01:06:43,291
I'm not scared. I-- it's just,
1023
01:06:43,917 --> 01:06:47,838
you know, it's unusual when your
therapist drops by your house.
1024
01:06:49,673 --> 01:06:55,846
Yes, it is very unorthodox,
I will grant you that.
1025
01:06:56,346 --> 01:06:57,973
Do you want me to leave?
1026
01:06:59,516 --> 01:07:00,726
No, I'm not--
1027
01:07:02,019 --> 01:07:05,063
I don't want to be rude. I-- no.
1028
01:07:10,277 --> 01:07:11,377
Come sit.
1029
01:07:20,954 --> 01:07:22,831
I have to tell you something.
1030
01:07:29,254 --> 01:07:34,426
I've received some just
very devastating news.
1031
01:07:34,509 --> 01:07:36,136
I have to leave LA.
1032
01:07:36,887 --> 01:07:40,974
I have to leave and I don't
expect to come back.
1033
01:07:41,058 --> 01:07:42,642
I don't have a lot of time.
1034
01:07:43,602 --> 01:07:46,855
And I feel like we have some
unfinished business, you and I.
1035
01:07:49,232 --> 01:07:50,358
Do you?
1036
01:07:51,401 --> 01:07:54,905
This is-- I--
1037
01:08:00,327 --> 01:08:03,330
What if you just sit back,
1038
01:08:07,042 --> 01:08:08,142
relax,
1039
01:08:10,087 --> 01:08:11,838
and allow yourself
1040
01:08:13,215 --> 01:08:17,511
to use this very last chance
1041
01:08:20,222 --> 01:08:21,807
to free yourself?
1042
01:08:22,891 --> 01:08:24,851
Have you two been
smoking marijuana?
1043
01:08:29,689 --> 01:08:33,401
It looks like you two have
been smoking marijuana.
1044
01:08:35,320 --> 01:08:36,530
Yeah.
1045
01:08:38,698 --> 01:08:41,034
All right. We are taking
Louise home right now.
1046
01:08:41,118 --> 01:08:43,411
Now, just allow yourself
1047
01:08:45,205 --> 01:08:47,082
to relax
1048
01:08:48,416 --> 01:08:54,631
and drop in to this
present moment.
1049
01:08:55,966 --> 01:08:57,884
A moment
1050
01:08:59,344 --> 01:09:01,304
where you can remember
1051
01:09:03,014 --> 01:09:04,432
who you are.
1052
01:09:08,770 --> 01:09:10,522
Do you remember who you are?
1053
01:09:12,274 --> 01:09:13,400
I don't know.
1054
01:09:16,945 --> 01:09:18,045
I don't know.
1055
01:09:18,405 --> 01:09:20,115
Have I told you you're a man?
1056
01:09:20,198 --> 01:09:21,700
- Hmm.
- You're a man, right?
1057
01:09:23,160 --> 01:09:24,911
A man has needs.
1058
01:09:26,830 --> 01:09:31,835
Lots and lots of needs.
1059
01:09:31,918 --> 01:09:34,963
When no one hears those needs,
1060
01:09:35,589 --> 01:09:37,382
when those needs aren't met,
1061
01:09:38,758 --> 01:09:40,760
a man can forget himself.
1062
01:09:43,013 --> 01:09:45,098
Did you forget yourself, Bob?
1063
01:09:46,975 --> 01:09:51,938
What if I told you
that you could have
1064
01:09:58,195 --> 01:10:02,115
anything you
1065
01:10:07,913 --> 01:10:09,013
wanted?
1066
01:10:09,831 --> 01:10:12,000
Bye.
1067
01:10:12,083 --> 01:10:15,211
Don't tell your mom that I yelled at you.
I want to remain in her social circle.
1068
01:10:15,212 --> 01:10:16,463
I don't wanna be shunned.
1069
01:10:16,546 --> 01:10:17,646
Go.
1070
01:10:18,131 --> 01:10:19,883
- I love you.
- I love you more.
1071
01:10:19,966 --> 01:10:21,842
Hey, we'll say goodbye 'cause you're
allowed to see your friend again.
1072
01:10:21,843 --> 01:10:22,802
That's how it works.
1073
01:10:22,886 --> 01:10:23,678
There's nothing wrong with that.
1074
01:10:23,762 --> 01:10:25,388
You lied to us, such
a party pooper.
1075
01:10:25,472 --> 01:10:29,267
Not if you're laughing
when you forgot...
1076
01:10:43,865 --> 01:10:46,159
Oh, my God.
1077
01:10:46,785 --> 01:10:48,578
Mommy's gonna kill you!
1078
01:10:49,204 --> 01:10:51,164
- Louise.
- Go away!
1079
01:10:51,748 --> 01:10:53,625
- Please come inside.
- Go away!
1080
01:10:53,708 --> 01:10:56,503
- It's cold out here.
- Leave me alone!
1081
01:10:59,047 --> 01:11:00,173
Go!
1082
01:11:17,816 --> 01:11:19,526
I feel so good to be home.
1083
01:11:19,609 --> 01:11:21,820
Yeah, we're very happy
to have you home.
1084
01:11:21,903 --> 01:11:25,115
That guy was such a jerk.
Oh, my God. It was embarrassing.
1085
01:11:39,671 --> 01:11:42,299
Sweetie, are you alright?
1086
01:11:45,593 --> 01:11:47,594
Do you want to come out
from underneath that hoodie
1087
01:11:47,595 --> 01:11:50,686
and tell me what happened? 'Cause
I can tell that something happened.
1088
01:11:58,398 --> 01:12:00,150
Uh, is somebody dead?
1089
01:12:00,608 --> 01:12:03,028
Jesus Christ!
What the hell happened?
1090
01:12:03,695 --> 01:12:07,240
I came home last night and Bob
was on the couch with Judy Small,
1091
01:12:07,324 --> 01:12:09,242
and it was really, really gross.
1092
01:12:18,126 --> 01:12:21,504
Judy Small? The therapist
was in our house?
1093
01:12:21,588 --> 01:12:26,009
Naked, and they were on the couch
doing stuff, and he was wearing a mask.
1094
01:12:26,092 --> 01:12:30,388
First of all, let me just say that--
that I'm sorry, and no one was naked.
1095
01:12:32,015 --> 01:12:35,727
I let-- I let something
terrible happen but--
1096
01:12:35,810 --> 01:12:39,439
How can there be a but?
I mean, and in front of Louise?
1097
01:12:40,023 --> 01:12:42,275
Louise, sweetheart,
please go to your room.
1098
01:12:42,984 --> 01:12:49,240
Susan, as God is my witness, the woman--
the woman came here to seduce me.
1099
01:12:49,324 --> 01:12:51,034
I think I'm gonna vomit.
1100
01:12:51,117 --> 01:12:52,660
I'm not pleading innocence.
1101
01:12:55,455 --> 01:13:00,168
My therapist, our fucking
marriage counselor,
1102
01:13:00,251 --> 01:13:04,464
on the first night in our
marriage that I go away?
1103
01:13:04,547 --> 01:13:06,925
I didn't-- I didn't
invite her here.
1104
01:13:07,008 --> 01:13:09,302
The whole thing is
just fucking insane.
1105
01:13:09,386 --> 01:13:13,098
You were naked wearing a mask.
1106
01:13:13,181 --> 01:13:19,145
I'm trying-- I'm trying to tell you that
under the circumstances the mistake-
1107
01:13:19,229 --> 01:13:25,944
the very egregious and indefensible mistake
was it was very difficult to resist--
1108
01:13:26,027 --> 01:13:30,573
I'm gonna fucking kill you.
I'm gonna fucking kill you!
1109
01:13:31,491 --> 01:13:32,659
Susan, you don't--
1110
01:13:32,742 --> 01:13:35,620
I swear to God I'll do it
when you're sleeping.
1111
01:13:35,703 --> 01:13:38,665
I'm gonna stab you in the
heart with a meat thermometer.
1112
01:13:38,748 --> 01:13:42,419
I'm gonna cut off your
balls with a corkscrew.
1113
01:13:42,961 --> 01:13:44,753
Susie, you don't have
to be reacting this way.
1114
01:13:44,754 --> 01:13:46,964
- Just-- - Just get out of here.
I want you out now.
1115
01:13:46,965 --> 01:13:48,174
- Please.
- Get out?
1116
01:13:48,258 --> 01:13:50,885
Please, just go.
I don't wanna see your face!
1117
01:13:51,970 --> 01:13:54,514
Go! Get out!
1118
01:14:48,026 --> 01:14:50,945
Let's get a one room,
please, just me.
1119
01:14:52,864 --> 01:14:54,240
Stay overnight.
1120
01:16:11,526 --> 01:16:12,652
Judy.
1121
01:16:24,872 --> 01:16:26,249
Have a good day.
1122
01:16:39,721 --> 01:16:42,557
Bob, what a splendid surprise.
1123
01:16:42,682 --> 01:16:46,393
Oh, sorry, I tried to call your cell, and then
your home number wasn't listed though.
1124
01:16:46,394 --> 01:16:48,563
- Well-- - I didn't know
how else to find you.
1125
01:16:48,688 --> 01:16:52,567
I've been very busy packing,
making arrangements.
1126
01:16:55,361 --> 01:16:56,461
Have a seat.
1127
01:17:00,366 --> 01:17:01,466
It's okay.
1128
01:17:15,632 --> 01:17:24,098
I came here today to ask you to talk to Susan
for me and maybe just explain things to her.
1129
01:17:26,893 --> 01:17:28,061
Darling,
1130
01:17:32,357 --> 01:17:33,483
you're so scared,
1131
01:17:34,817 --> 01:17:36,402
cornered, misunderstood.
1132
01:17:36,486 --> 01:17:38,780
No, I love my wife,
1133
01:17:39,989 --> 01:17:41,949
and I don't want to lose her.
1134
01:17:42,033 --> 01:17:43,451
Of course you don't.
1135
01:17:43,534 --> 01:17:49,749
So please, please just talk to her and just
tell her that this whole thing was insane.
1136
01:17:50,792 --> 01:17:51,892
Insane?
1137
01:17:52,418 --> 01:17:53,518
Yes.
1138
01:18:03,513 --> 01:18:09,936
I would do almost anything for you
so, yeah, okay, I could talk to Susan.
1139
01:18:10,019 --> 01:18:11,229
I could tell her-- um,
1140
01:18:12,271 --> 01:18:17,318
I could tell her that it wasn't
you who undressed me, but it was I
1141
01:18:17,819 --> 01:18:20,863
who undressed you, and you
1142
01:18:21,906 --> 01:18:23,074
didn't take me,
1143
01:18:24,117 --> 01:18:29,038
but I who hoped in the course
of one reckless erotic journey--
1144
01:18:29,122 --> 01:18:30,581
Maybe this was a bad idea.
1145
01:18:30,665 --> 01:18:35,211
Oh, just enough with the flagellation over
a lousy blowjob, please, it's insulting.
1146
01:18:36,212 --> 01:18:40,174
Seriously, you
need to relax, Bob.
1147
01:18:41,843 --> 01:18:43,010
Let's do this.
1148
01:18:43,094 --> 01:18:45,096
Let's do a calming exercise.
1149
01:18:46,097 --> 01:18:48,683
I'm nervous, and
now I'm exhausted.
1150
01:18:48,766 --> 01:18:51,853
Just a nice breathing exercise.
Can you do that for me?
1151
01:18:51,936 --> 01:18:55,189
Please, please, Judy,
will you just talk to Susan?
1152
01:18:55,273 --> 01:19:00,486
I will talk to Susan if you promise me
that you're gonna do this for me, okay?
1153
01:19:01,154 --> 01:19:02,572
You're gonna be a good boy.
1154
01:19:02,655 --> 01:19:04,155
Yeah, I will do
anything you want.
1155
01:19:04,741 --> 01:19:08,619
Okay. You're gonna count
from 10 down to one.
1156
01:19:08,703 --> 01:19:11,330
Okay? 10--
1157
01:19:13,458 --> 01:19:14,375
Ten.
1158
01:19:14,459 --> 01:19:15,559
Nine.
1159
01:19:27,221 --> 01:19:29,265
You are not listening to me.
1160
01:19:30,475 --> 01:19:31,851
There's no more money.
1161
01:19:31,934 --> 01:19:33,936
It's all gone. Everything.
1162
01:19:34,020 --> 01:19:37,111
Nicky invested every single penny
of our money with that lying bitch,
1163
01:19:37,190 --> 01:19:38,900
and she just cut and ran.
1164
01:19:39,609 --> 01:19:42,028
What are you doing here?
1165
01:19:42,111 --> 01:19:43,571
I live here, remember?
1166
01:19:43,654 --> 01:19:44,989
Oh, God, don't remind me.
1167
01:19:45,531 --> 01:19:49,535
I just spent $200, money we don't
have, unblocking my energy.
1168
01:19:50,119 --> 01:19:52,747
One word from him,
money down the drain.
1169
01:19:54,499 --> 01:19:56,083
I guess Roxy told
you the bad news.
1170
01:19:56,793 --> 01:19:57,668
Yeah.
1171
01:19:57,752 --> 01:19:59,086
Don't talk.
1172
01:19:59,170 --> 01:20:01,881
Okay? Just don't make a sound.
1173
01:20:02,965 --> 01:20:04,065
How's Bob?
1174
01:20:04,133 --> 01:20:05,384
I don't know.
1175
01:20:05,468 --> 01:20:06,677
I don't care.
1176
01:20:06,761 --> 01:20:10,472
I heard there's some weird shit going down
at his place, some kind of slash-and-burn.
1177
01:20:10,473 --> 01:20:16,145
Why are you here? Why aren't you out
looking for a job? What about our babies?
1178
01:20:16,229 --> 01:20:18,522
Yeah, actually, I was thinking
about getting a tattoo.
1179
01:20:18,523 --> 01:20:20,775
You cannot afford a tattoo.
1180
01:20:20,900 --> 01:20:24,695
You cannot afford to take a shit on
the ground that you're standing on.
1181
01:20:24,779 --> 01:20:26,364
I can shit anywhere I like.
1182
01:20:28,115 --> 01:20:29,215
I hate him.
1183
01:20:30,034 --> 01:20:31,577
I really fucking hate him.
1184
01:20:32,078 --> 01:20:33,579
I hate his guts.
1185
01:20:33,663 --> 01:20:36,916
Yeah, I hate them. I
hate them. I hate them all.
1186
01:20:37,667 --> 01:20:39,213
How many tranquilizers
do you need?
1187
01:20:39,252 --> 01:20:40,669
Oh, I'll take as many
as you can spare.
1188
01:20:40,670 --> 01:20:42,588
Oh, honey, I got plenty.
1189
01:20:49,053 --> 01:20:53,140
Oh, Nick is gonna find
a job, sweetie, he is.
1190
01:20:53,224 --> 01:20:54,934
Susan, he's a writer.
1191
01:20:55,476 --> 01:20:56,840
What the fuck can a writer do?
1192
01:21:01,732 --> 01:21:02,832
Good morning.
1193
01:21:04,068 --> 01:21:05,278
Ooh, ouch.
1194
01:21:07,530 --> 01:21:09,365
Ooh, that looked painful.
1195
01:21:09,949 --> 01:21:11,909
I'm so sorry.
1196
01:21:11,993 --> 01:21:14,579
Hey, don't be mad at me.
1197
01:21:15,121 --> 01:21:19,208
Hey, I never meant to hurt you.
1198
01:21:20,793 --> 01:21:22,795
It's weird he hasn't called.
1199
01:21:25,464 --> 01:21:27,216
I bet something bad happened.
1200
01:21:27,300 --> 01:21:30,303
Oh, no, Louise. Don't say that.
1201
01:21:30,386 --> 01:21:33,264
I mean, he's dumb,
but he's not that dumb.
1202
01:21:33,973 --> 01:21:36,309
Like, if he were okay he'd call.
1203
01:21:36,392 --> 01:21:39,020
Maybe you should call him.
1204
01:21:39,103 --> 01:21:41,230
Why? He's your husband.
1205
01:21:41,814 --> 01:21:46,485
It would be such a human
gesture, a forgiving thing,
1206
01:21:47,153 --> 01:21:54,619
considering the fact that even as
inadequate as he is, he loves you.
1207
01:22:05,796 --> 01:22:07,882
Bet you've got him
to an accident.
1208
01:22:11,427 --> 01:22:12,527
Hello?
1209
01:22:12,845 --> 01:22:13,804
It's Louise.
1210
01:22:13,888 --> 01:22:14,988
Is Bob there?
1211
01:22:17,642 --> 01:22:19,602
Well, do you know where he is?
1212
01:22:20,519 --> 01:22:21,619
Never?
1213
01:22:22,063 --> 01:22:23,163
Okay, bye.
1214
01:22:25,191 --> 01:22:29,487
He never showed up at work even though he
had a meeting with the writer from Alaska.
1215
01:22:29,570 --> 01:22:31,489
Something's definitely wrong.
1216
01:22:33,616 --> 01:22:36,577
So much is wrong,
I don't even know where--
1217
01:22:36,661 --> 01:22:40,581
Well, he-- he-- he could be in jail,
or bleeding to death somewhere.
1218
01:22:40,665 --> 01:22:42,666
- Louise.
- Or else he could have a heart attack.
1219
01:22:42,667 --> 01:22:44,710
- Don't say that.
- I'm sorry.
1220
01:22:44,794 --> 01:22:46,879
I can tell you're
already freaking out.
1221
01:22:46,963 --> 01:22:50,383
I'm not freaking out.
I'm just a little tired.
1222
01:22:50,466 --> 01:22:52,551
I think we're better
off facing the truth.
1223
01:22:53,594 --> 01:22:56,389
I'm having a very
painful realization.
1224
01:22:56,472 --> 01:22:57,572
What?
1225
01:22:59,809 --> 01:23:01,936
I still love Bob.
1226
01:23:02,019 --> 01:23:05,189
Oh, my God. I thought
that's why you married him.
1227
01:23:07,108 --> 01:23:11,821
It's crazy how easy it is to forget
how much someone means to you
1228
01:23:11,904 --> 01:23:20,371
even if they've been a complete
reptile, all their fuck-ups and flaws.
1229
01:23:21,998 --> 01:23:25,251
Oh, baby, if anything ever
happened to him I don't know if I--
1230
01:23:25,334 --> 01:23:26,127
Mom, not now.
1231
01:23:26,210 --> 01:23:27,378
Okay.
1232
01:23:32,008 --> 01:23:34,385
I bet you it has something
to do with Judy Small.
1233
01:23:34,468 --> 01:23:35,636
Judy Small.
1234
01:23:35,720 --> 01:23:36,721
Judy Small.
1235
01:23:36,804 --> 01:23:38,055
Judy.
1236
01:23:42,226 --> 01:23:43,326
Judy?
1237
01:24:00,745 --> 01:24:01,912
Filed a report.
1238
01:24:02,663 --> 01:24:07,168
If we haven't heard from him in 24
hours, we'll just have to come back.
1239
01:24:07,251 --> 01:24:08,627
Well, that's dumb.
1240
01:24:08,711 --> 01:24:10,030
What if tomorrow is too late?
1241
01:24:10,838 --> 01:24:13,090
I can't make you
a little cozier.
1242
01:24:13,174 --> 01:24:15,092
- Can you help me out here, babe?
- Judy.
1243
01:24:15,176 --> 01:24:16,177
Judy.
1244
01:24:16,260 --> 01:24:18,429
- Judy.
- What? What?
1245
01:24:18,512 --> 01:24:19,722
You can't do this.
1246
01:24:19,805 --> 01:24:21,015
Judy, you can't do this.
1247
01:24:21,140 --> 01:24:22,683
You can't keep me prisoner.
1248
01:24:24,268 --> 01:24:25,368
Get it straight.
1249
01:24:25,811 --> 01:24:28,022
I'm leaving tonight, and
you're coming with me.
1250
01:24:28,105 --> 01:24:30,274
Maybe he's glad that he left me.
1251
01:24:30,357 --> 01:24:31,484
He's not.
1252
01:24:32,359 --> 01:24:35,279
Oh, God, I really don't want--
1253
01:24:35,362 --> 01:24:37,406
When I saw them
naked on that couch--
1254
01:24:37,490 --> 01:24:38,491
He-- he is.
1255
01:24:38,574 --> 01:24:40,241
All naked and crawled
up like two white dogs.
1256
01:24:40,242 --> 01:24:40,993
Louise!
1257
01:24:41,077 --> 01:24:42,953
Mom, you're gonna blow it!
1258
01:24:44,038 --> 01:24:45,915
I think I'm blowing it.
1259
01:24:45,998 --> 01:24:48,084
- What are you doing?
- No, you're not.
1260
01:24:48,751 --> 01:24:50,753
I'm sorry!
1261
01:24:50,836 --> 01:24:55,174
Susan and I came to you
because we needed your help.
1262
01:24:55,883 --> 01:25:00,679
Every child wants a
grownup who will pretend
1263
01:25:01,347 --> 01:25:03,641
so I'm gonna tell you
what we're going to do.
1264
01:25:05,351 --> 01:25:10,397
We're going to drive, and then we're going
to fly, and then we're gonna head towards water
1265
01:25:11,816 --> 01:25:21,158
because I see a white sail against
just the most ethereal blue sky.
1266
01:25:23,119 --> 01:25:26,455
Mom, we need to go now
to Judy Small's office.
1267
01:25:26,539 --> 01:25:27,639
Not planned.
1268
01:25:27,706 --> 01:25:30,835
Hands on the wheel
and eyes on the road.
1269
01:25:30,918 --> 01:25:31,669
Thank you.
1270
01:25:31,752 --> 01:25:33,671
I know the fires in need.
1271
01:25:34,505 --> 01:25:35,798
I know the truth.
1272
01:25:36,757 --> 01:25:41,303
I know the truth but
Dr. Kingsley says
1273
01:25:42,263 --> 01:25:45,850
human beings suffer from
reminiscences, Judith.
1274
01:25:46,767 --> 01:25:49,728
You-- you suffer from nothing.
1275
01:25:50,771 --> 01:25:54,066
Somewhere there is
a human life for you.
1276
01:25:54,150 --> 01:25:57,444
Judy, I love my wife.
1277
01:25:57,528 --> 01:25:59,155
And yet
1278
01:26:01,157 --> 01:26:03,159
I pretend you love me,
1279
01:26:04,869 --> 01:26:06,620
and you must pretend the same.
1280
01:26:08,747 --> 01:26:10,583
I'm calling 911.
1281
01:26:11,167 --> 01:26:12,267
Come on, baby.
1282
01:26:13,002 --> 01:26:14,211
Coming.
1283
01:26:26,682 --> 01:26:28,392
We should break down the door.
1284
01:26:28,475 --> 01:26:31,687
Yes. We need something.
We need like, um, like a hammer or-
1285
01:26:31,770 --> 01:26:32,605
- Wait, go ask that guy.
- Okay.
1286
01:26:32,688 --> 01:26:33,788
Ask him for help.
1287
01:26:34,440 --> 01:26:35,357
Mom, money.
1288
01:26:35,441 --> 01:26:36,609
You don't need money.
1289
01:26:36,692 --> 01:26:38,277
- Okay.
- Bob!
1290
01:26:38,360 --> 01:26:39,278
Susan!
1291
01:26:39,361 --> 01:26:40,905
Judy!
1292
01:26:40,988 --> 01:26:45,075
- Help!
- Shut up. Shut up. Shut up!
1293
01:26:45,159 --> 01:26:47,536
- You need help?
- Yes, he-- my husband is in there.
1294
01:26:47,620 --> 01:26:49,370
- You sure he's in there?
- Yes, I'm positive. He's in there.
1295
01:26:49,371 --> 01:26:51,326
- Please, just break the lock.
- Okay. Okay.
1296
01:26:52,708 --> 01:26:53,918
I hear Bob.
1297
01:26:58,756 --> 01:27:01,133
- Okay, I got it.
- Okay. You stay.
1298
01:27:03,177 --> 01:27:05,638
- Bob!
- Susan!
1299
01:27:05,721 --> 01:27:06,513
Where's Bob?
1300
01:27:06,597 --> 01:27:08,098
Mom! That's Judy. That's Judy.
1301
01:27:08,182 --> 01:27:10,725
Hey, whoa, whoa. Where are you going?
Just relax, lady, okay?
1302
01:27:10,726 --> 01:27:11,727
- Ahh.
- Gah, aw. God.
1303
01:27:11,810 --> 01:27:13,144
Hey, hey, what's going on here?
1304
01:27:13,145 --> 01:27:14,373
Help. Just let me go. Help.
1305
01:27:14,396 --> 01:27:15,688
- Let her go, now.
- No, no, but no--
1306
01:27:15,689 --> 01:27:17,858
What are you doing?
Don't let her go! Get her!
1307
01:27:17,942 --> 01:27:19,806
- She just bit me, man. She's crazy.
- Go!
1308
01:27:21,278 --> 01:27:22,378
Oh, my God.
1309
01:27:27,409 --> 01:27:29,620
I was so scared.
1310
01:27:33,290 --> 01:27:35,542
- I'm sorry.
- Susan, Susan, Susan, my Susan.
1311
01:27:35,626 --> 01:27:36,726
Bob.
1312
01:27:43,676 --> 01:27:44,927
No, stay back.
1313
01:27:45,010 --> 01:27:45,970
I'm gonna jump.
1314
01:27:46,053 --> 01:27:48,138
2546, we need a
jumper squad right away.
1315
01:27:48,222 --> 01:27:49,598
- Hey, look.
- Mom.
1316
01:27:52,017 --> 01:27:53,117
Judy!
1317
01:27:58,607 --> 01:28:00,359
You okay? Yeah.
1318
01:28:01,026 --> 01:28:02,694
Whoa, what are you doing?
You shouldn't be up here.
1319
01:28:02,695 --> 01:28:03,612
- Stand down.
- It's okay.
1320
01:28:03,696 --> 01:28:05,906
I know her. I know her.
It's okay. It's okay.
1321
01:28:05,990 --> 01:28:07,283
She's my therapist.
1322
01:28:10,703 --> 01:28:11,803
Judy.
1323
01:28:12,204 --> 01:28:13,304
Judy.
1324
01:28:17,459 --> 01:28:18,559
Hey, Bob.
1325
01:28:19,003 --> 01:28:20,103
What are you doing?
1326
01:28:23,090 --> 01:28:25,175
Now, come on. Come here.
Come here. Come here.
1327
01:28:25,259 --> 01:28:26,359
This isn't you.
1328
01:28:26,969 --> 01:28:28,069
No, come on.
1329
01:28:28,304 --> 01:28:30,055
Come on, Judy.
You don't do this.
1330
01:28:30,139 --> 01:28:31,807
Judy Small doesn't do this.
1331
01:28:32,766 --> 01:28:33,934
No, you don't.
1332
01:28:37,730 --> 01:28:39,064
Yeah, I've got you.
1333
01:28:39,606 --> 01:28:41,734
Let me help you now. Come on.
1334
01:28:42,609 --> 01:28:43,709
Yeah?
1335
01:28:45,696 --> 01:28:47,990
Okay. Okay. Oh, oh, okay.
1336
01:28:48,574 --> 01:28:50,242
I've got you. I've got you.
1337
01:28:50,326 --> 01:28:51,426
Okay.
1338
01:28:53,412 --> 01:28:54,512
Okay.
1339
01:28:59,460 --> 01:29:00,560
Lover.
1340
01:29:02,046 --> 01:29:03,146
Jewel.
1341
01:29:27,696 --> 01:29:29,156
What are you doing home?
1342
01:29:31,116 --> 01:29:32,409
I have bad news.
1343
01:29:33,327 --> 01:29:34,427
What?
1344
01:29:35,329 --> 01:29:36,429
I got fired.
1345
01:29:38,916 --> 01:29:41,877
How can they fire you?
You have a contract.
1346
01:29:41,960 --> 01:29:45,172
I know. I know. They're gonna buy
me out for 30 cents on the dollar.
1347
01:29:46,090 --> 01:29:47,299
Well, what happened?
1348
01:29:49,426 --> 01:29:52,513
There was this thing with--
with Reed and Walter,
1349
01:29:53,263 --> 01:29:56,349
and I didn't tell you about it because
I wanted to wait until it was done
1350
01:29:56,350 --> 01:29:59,770
so I could come to you and say,
here it is, here's the new deal.
1351
01:29:59,853 --> 01:30:00,813
Here's the big money.
1352
01:30:00,896 --> 01:30:02,314
Here's the new salary.
1353
01:30:03,107 --> 01:30:07,611
And Beaver found out about it,
and told us to pack our bags.
1354
01:30:10,697 --> 01:30:16,286
Look, Susan, I know how bad this
looks, but I'm gonna find another job.
1355
01:30:16,370 --> 01:30:17,496
You don't have to worry.
1356
01:30:20,874 --> 01:30:25,963
You've been fired and we
have no income to speak of,
1357
01:30:26,046 --> 01:30:28,424
and almost no savings.
1358
01:30:34,471 --> 01:30:35,571
But
1359
01:30:39,476 --> 01:30:40,978
at least we have each other.
1360
01:30:43,856 --> 01:30:45,399
Shit.
1361
01:30:51,822 --> 01:30:52,922
Does that hurt?
1362
01:30:53,323 --> 01:30:55,200
Not too much.
1363
01:30:55,284 --> 01:30:57,202
- Good.
- Not anymore.
1364
01:30:57,286 --> 01:30:58,704
Being a tough guy?
1365
01:31:11,216 --> 01:31:14,428
If we hurry we still have time
before Louise gets home.
1366
01:31:14,553 --> 01:31:15,653
Yeah.
1367
01:31:29,693 --> 01:31:30,793
Hello?
1368
01:31:38,410 --> 01:31:40,913
- That's weird.
- Yeah.
1369
01:31:43,207 --> 01:31:44,833
You know what that means?
1370
01:31:46,126 --> 01:31:47,711
Oh, God.
1371
01:31:47,794 --> 01:31:49,296
So gross.
1372
01:31:51,340 --> 01:31:53,425
They barely even
talk to each other.
1373
01:31:54,843 --> 01:31:58,514
Aren't married people
supposed to do it at night?
1374
01:32:02,726 --> 01:32:04,770
- I'm starving.
- Me too.