1 00:00:01,980 --> 00:00:06,980 Sultan303.xyz Agen Judi Online Terpercaya 2 00:00:07,004 --> 00:00:12,004 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 3 00:00:12,028 --> 00:00:17,028 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 4 00:01:17,567 --> 00:01:21,958 Ya, ayah besar, berikan itu padaku. Berikan itu padaku, ayah. Ya. 5 00:01:44,447 --> 00:01:46,564 Bung, ayo. Kita akan terlambat. 6 00:01:46,597 --> 00:01:48,336 Diamlah, Todd. 7 00:01:49,294 --> 00:01:50,857 Bagaimana jika mereka melihat kita? 8 00:01:50,882 --> 00:01:52,731 Aku tak bisa mendapat masalah untuk ini lagi. 9 00:02:11,757 --> 00:02:15,296 Baiklah, semua, ayo. Cepat. 10 00:02:17,916 --> 00:02:19,659 Baiklah. 11 00:02:21,004 --> 00:02:23,736 Sekarang kita berdoa. 12 00:02:23,769 --> 00:02:26,672 Tuhan Terkasih, kami berterima kasih padamu untuk hari ini, 13 00:02:26,706 --> 00:02:30,241 Dan untuk kesempatan lainnya dalam melayanimu. 14 00:02:30,275 --> 00:02:32,167 Tolong rapikan langkah kami, Tuhan. 15 00:02:32,192 --> 00:02:35,816 Jadilah lampu bagi kaki kami, dan cahaya bagi jalur kami. 16 00:02:35,849 --> 00:02:40,721 Karena setan berada di bawah kaki kami. 17 00:02:40,754 --> 00:02:44,290 Kami memintamu untuk menjaga Todd, Lord. 18 00:02:44,323 --> 00:02:47,159 Jangan biarkan dia jatuh ke dalam godaan. 19 00:02:47,193 --> 00:02:51,230 Karena jika salah satu dari kami jatuh, yang lainnya akan mengikuti. 20 00:02:51,263 --> 00:02:54,387 Tuhan, kami memintamu menjaga Ricky... 21 00:02:54,412 --> 00:02:56,402 ...mengingat dia kembali bergabung kawanan kami, 22 00:02:56,435 --> 00:03:01,341 Dan mencari kemurnian baru dalam cahaya pengampunanmu. 23 00:03:01,375 --> 00:03:05,036 Yang terakhir, Tuhan, kami minta agar kau memandu Chastity, 24 00:03:05,061 --> 00:03:08,281 Mengingat dia memimpin sebagai Asisten Manajer. 25 00:03:08,315 --> 00:03:10,429 Mudahkan jalannya, Tuhan. 26 00:03:10,454 --> 00:03:13,388 Dan beritahu dia bahwa tak peduli banyaknya jumlah make-up, 27 00:03:13,413 --> 00:03:16,356 Bisa menutupi cintanya terhadap Kristus. 28 00:03:16,390 --> 00:03:20,231 Kami meminta berkat-Mu dalam nama Yesus. Amin. 29 00:03:20,234 --> 00:03:21,832 Amin./ Amin. 30 00:03:21,857 --> 00:03:24,571 Baiklah, semua. Semoga hari ini lancar. 31 00:03:29,805 --> 00:03:32,234 Bersiap untuk sibuk, semuanya! Bersiap untuk sibuk! 32 00:04:09,087 --> 00:04:10,760 Siapa di sana?! 33 00:04:14,484 --> 00:04:15,585 Dor! 34 00:04:15,618 --> 00:04:17,795 Astaga, Chaz! 35 00:04:17,845 --> 00:04:20,290 Aku memintamu jangan bercanda di ruang proyeksi! 36 00:04:20,323 --> 00:04:22,870 Aku hanya bawakan kau minum. 37 00:04:22,895 --> 00:04:24,598 Berbisik! 38 00:04:28,380 --> 00:04:30,366 Aku meminta tanpa es./ Aku lupa. 39 00:04:30,400 --> 00:04:32,435 Selalu sama setiap hari. 40 00:04:32,469 --> 00:04:35,091 Aku tak pernah minum es! 41 00:04:38,042 --> 00:04:39,862 Aku benci musik heavy metal. 42 00:04:39,887 --> 00:04:42,399 Itu bukan heavy metal, itu hardcore! 43 00:04:44,180 --> 00:04:45,583 Itu hardcore. 44 00:04:45,616 --> 00:04:47,546 Kenapa semua orang memanggilmu "Jeff Heavy Metal?" 45 00:04:47,571 --> 00:04:50,034 Tak ada yang memanggilku itu! 46 00:04:59,866 --> 00:05:02,869 Bung, kita harus menonton Encino Man malam ini. 47 00:05:02,902 --> 00:05:04,971 Kudengar Pauly Shore saat itu menjadi sangat populer. 48 00:05:05,004 --> 00:05:07,325 "Hei, kawan..." 49 00:05:07,350 --> 00:05:09,608 Entahlah./ Bung, ayolah. 50 00:05:09,641 --> 00:05:12,789 Ricky dan Chaz akan memilih untuk gadis bisbol. 51 00:05:12,814 --> 00:05:14,406 Kau harus mendukungku untuk ini. 52 00:05:14,431 --> 00:05:17,264 Bung, Madonna ada di A League of Their Own. 53 00:05:17,305 --> 00:05:20,853 Kau pernah dengar buku yang berjudul "Sex"? 54 00:05:20,887 --> 00:05:23,456 Dia penulisnya. Bisa kau bayangkan? 55 00:05:23,489 --> 00:05:28,628 Aku penasaran jika dia melakukannya di dalam. 56 00:05:28,661 --> 00:05:31,572 Atau kebanyakan hanya payudara./ Tepat sekali! 57 00:05:31,597 --> 00:05:34,429 Itu sebabnya kita menonton "League." Adegan ruang loker. 58 00:05:34,454 --> 00:05:36,346 Tapi Abe, itu BO. (Bimbingan Orang Tua) 59 00:05:36,371 --> 00:05:38,554 Ada payudara di Jaws. Itu BO. 60 00:05:38,579 --> 00:05:42,190 Ya, tapi tak ada puting. 61 00:05:46,338 --> 00:05:48,621 Hanya kunci-kunci penting... 62 00:05:48,658 --> 00:05:52,137 Kunci depan... Konsesi... 63 00:05:53,144 --> 00:05:55,075 Lemari persediaan. 64 00:05:59,188 --> 00:06:03,524 Kunci cadangannya ada di sini seandainya kuncimu salah taruh. 65 00:06:05,479 --> 00:06:08,735 Tapi kau takkan kehilangan kunci-kuncimu, 'kan? 66 00:06:08,769 --> 00:06:10,181 Tidak. 67 00:06:14,709 --> 00:06:17,399 Mau gantungan kunci rantai seperti botsmu? 68 00:06:18,852 --> 00:06:20,475 Tidak. 69 00:06:23,152 --> 00:06:25,486 Chastity./ Apa? 70 00:06:25,520 --> 00:06:28,237 Bagaimana menurutmu keadaan Ricky? 71 00:06:28,260 --> 00:06:30,860 Luar biasa! Dia... 72 00:06:30,893 --> 00:06:34,554 Maksudku, ini sangat bagus dia bisa kembali bergabung. 73 00:06:34,579 --> 00:06:37,780 Itu benar, bukan?/ Ya. 74 00:06:37,805 --> 00:06:40,436 Dia membuat langkah-langkah luar biasa. 75 00:06:40,469 --> 00:06:42,638 Langkah-langkah kritis. 76 00:06:42,671 --> 00:06:45,735 Kurasa itu penting jika kita mendukung dia. 77 00:06:45,747 --> 00:06:49,272 Sedikit kesabaran bisa berdampak panjang, bukan begitu? 78 00:06:50,232 --> 00:06:52,240 Ya. 79 00:06:54,885 --> 00:06:57,065 Jangan hilangkan kunci-kunci itu. 80 00:07:21,078 --> 00:07:22,850 Film apa yang kita tonton malam ini? 81 00:07:22,881 --> 00:07:25,918 Jangan film manusia gua bodoh itu. 82 00:07:25,951 --> 00:07:30,160 Sean Astin dulu tampan, tapi saat besar dia aneh. 83 00:07:30,185 --> 00:07:32,456 Aku tak mau menonton A League of Their Own lagi. 84 00:07:32,481 --> 00:07:35,521 Kau sudah menontonnya? Kau masuk diam-diam? 85 00:07:35,545 --> 00:07:37,522 Ricky.../ Tidak! 86 00:07:37,547 --> 00:07:40,620 Aku pergi kemarin bersama Ibuku. 87 00:07:48,141 --> 00:07:49,976 Kau tidak pergi bersama Jasmine? 88 00:07:50,009 --> 00:07:53,477 Tidak. Dia tak suka bisbol. 89 00:07:53,502 --> 00:07:56,478 Pacar yang buruk. Aku tak sabar bertemu dia. 90 00:07:56,782 --> 00:07:58,617 Hei... 91 00:07:58,650 --> 00:08:00,752 Jasmine luar biasa. 92 00:08:00,786 --> 00:08:03,057 Dia sangat taat kepada Tuhan. 93 00:08:06,031 --> 00:08:08,104 Aku mencium rokok! 94 00:08:09,454 --> 00:08:11,361 Apa yang... Hei! 95 00:08:12,291 --> 00:08:16,280 Kau mau datang ke Surga dengan bau seperti asbak? 96 00:08:27,181 --> 00:08:29,295 Kau melewatkan sampah. 97 00:08:41,329 --> 00:08:42,926 Anak-anak. 98 00:08:42,951 --> 00:08:48,579 Pekerjaan yang kalian lakukan pekan ini membuatku senang. 99 00:08:48,639 --> 00:08:50,649 Aku bangga dengan kalian. 100 00:08:50,674 --> 00:08:52,420 Jadi kami bisa mendapatkan klub film Jumat malam? 101 00:08:52,445 --> 00:08:55,267 Ya, Pak. Setelah kalian menyapu bioskop, 102 00:08:55,292 --> 00:08:57,268 Kau bisa menayangkan film apapun yang kau mau. 103 00:08:57,293 --> 00:08:58,855 Film apa? Aku harus memuat proyektornya. 104 00:08:58,880 --> 00:09:00,762 Encino Man!/ Yang satunya. 105 00:09:00,787 --> 00:09:02,541 Aku tak yakin kami sempat mendiskusikan... 106 00:09:02,566 --> 00:09:04,053 Tidak! Pilih sekarang atau aku pergi dari sini! 107 00:09:04,078 --> 00:09:05,930 Jeff! 108 00:09:06,022 --> 00:09:08,312 Aku suka hasratmu. 109 00:09:08,373 --> 00:09:12,861 Aku suka bagaimana kau berkomunikasi secara langsung. 110 00:09:12,894 --> 00:09:14,763 Tapi kau harus ingat, 111 00:09:14,796 --> 00:09:19,636 Saat kau merasa sesuatu menjadi tak terkendali... 112 00:09:19,661 --> 00:09:27,478 KYMB./ Benar. K-Y-M-B. 113 00:09:27,509 --> 00:09:29,879 KYMB. 114 00:09:29,912 --> 00:09:32,628 Apa itu "KYMB"? 115 00:09:36,153 --> 00:09:43,650 Kristus Yang Menanggung Beban. 116 00:09:45,861 --> 00:09:50,033 Kalian putuskanlah sendiri, tentukan pilihan. 117 00:09:50,068 --> 00:09:53,271 Jeff akan memutar film apapun yang kalian pilih. 118 00:09:53,304 --> 00:09:54,871 Masuk akal? 119 00:09:54,905 --> 00:09:56,873 Kau pegang perkataanku. 120 00:09:56,907 --> 00:09:59,843 Jeff, aku akan kembali tengah malam untuk memberimu tumpangan pulang. 121 00:09:59,876 --> 00:10:03,353 Chastity. Teater ini milikmu. 122 00:10:04,405 --> 00:10:06,184 Selamat bersenang-senang, tim. 123 00:10:06,217 --> 00:10:07,859 Ayo. 124 00:10:44,324 --> 00:10:46,195 Kalian dengar itu? 125 00:11:13,786 --> 00:11:15,490 Aneh. 126 00:11:16,603 --> 00:11:19,983 Aku tak ingat menjual tiket pada orang itu. 127 00:11:20,601 --> 00:11:23,883 Aku rasa tidak menonton film. Seseorang pasti komplain. 128 00:11:23,908 --> 00:11:26,251 Aku bisa mencium alkohol didirinya dari sini. 129 00:11:27,685 --> 00:11:29,103 Apa yang harus kita lakukan? 130 00:11:29,136 --> 00:11:31,339 Hei. 131 00:11:31,373 --> 00:11:34,025 Apa yang kalian lakukan? 132 00:11:38,180 --> 00:11:40,949 Kalian akan memintanya pergi atau apa? 133 00:11:43,117 --> 00:11:46,880 Kau yang berwenang, bukan? 134 00:11:47,822 --> 00:11:49,183 Dasar pengecut. 135 00:12:18,501 --> 00:12:21,572 Permisi, Pak? 136 00:12:21,605 --> 00:12:23,841 Kami sudah tutup. 137 00:12:30,267 --> 00:12:34,739 Maafkan aku... Kau harus pergi. 138 00:12:40,010 --> 00:12:43,176 Dilarang merusak properti! 139 00:12:45,834 --> 00:12:48,280 Sialan! Ayo! 140 00:12:50,776 --> 00:12:52,593 Oke. 141 00:13:01,500 --> 00:13:03,177 Apa itu? 142 00:13:33,899 --> 00:13:36,635 Lihat, anak-anak? Itu sebabnya aku tidak minum. 143 00:13:37,548 --> 00:13:41,006 Semuanya, lubang apa ini? 144 00:13:41,040 --> 00:13:43,909 Kelihatannya apa? Ini pintu. 145 00:13:43,942 --> 00:13:45,545 Tunggu, Jeff, kau tahu ini di sini? 146 00:13:45,578 --> 00:13:48,114 Tidak. Tak pernah lihat sebelumnya. 147 00:13:48,148 --> 00:13:51,319 Apa yang harus kita lakukan? Pria tua seram itu di bawah sana. 148 00:13:51,352 --> 00:13:53,998 Kita sebaiknya hubungi Tn. Pike./ Tidak. 149 00:13:54,662 --> 00:13:59,694 Tidak. Tidak, tunggu. Biar aku berpikir. 150 00:14:01,924 --> 00:14:04,197 Maaf, anak-anak. Semakin lama kita menunggu, 151 00:14:04,230 --> 00:14:06,467 Semakin besar kekacauan yang gelandangan ini sebabkan. 152 00:14:06,500 --> 00:14:08,765 Kita hanya punya satu pilihan. 153 00:14:10,338 --> 00:14:12,706 Kita harus membuang sampah. 154 00:14:30,559 --> 00:14:33,900 Kau melihat cara dia menembus dinding itu? 155 00:14:33,922 --> 00:14:35,631 Dia seperti kerasukan. 156 00:14:35,665 --> 00:14:38,501 Tanda-tanda yang jelas./ Tanda-tanda kerasukan? 157 00:14:38,534 --> 00:14:42,794 Kecanduan, Ricky. Pertama itu mengontrol tubuhmu. 158 00:14:42,856 --> 00:14:45,041 Kemudian itu mengontrol jiwamu. 159 00:14:46,108 --> 00:14:49,784 Teman-teman, kita di mana? 160 00:14:49,853 --> 00:14:51,895 Apa ini ruang bawah tanah? 161 00:14:54,892 --> 00:14:56,663 Lihat. 162 00:15:00,082 --> 00:15:02,381 Apa kita di bioskop lainnya? 163 00:15:05,826 --> 00:15:08,972 Apa itu? Apa itu dia? 164 00:15:10,734 --> 00:15:13,202 Oke. Kita berpencar. 165 00:15:13,236 --> 00:15:15,371 Kalian periksa sebelah sana, kami periksa sebelah sini. 166 00:15:15,406 --> 00:15:18,475 Kau melihat dia, taktik beruang. 167 00:15:18,509 --> 00:15:22,483 Angkat tinggi tanganmu dan teriak. Arahkan dia kembali ke tangga. 168 00:15:23,409 --> 00:15:24,991 Baiklah. 169 00:15:40,598 --> 00:15:42,848 Kalian merasakan itu? 170 00:16:25,378 --> 00:16:27,854 Apa yang terjadi di sini? 171 00:16:27,901 --> 00:16:31,250 Seolah ada kebakaran. 172 00:16:31,283 --> 00:16:34,588 Mungkin itu sebabnya ini ditutup. 173 00:16:34,621 --> 00:16:36,210 Teman-teman. 174 00:16:38,291 --> 00:16:40,347 Ada ruangan lain. 175 00:16:58,746 --> 00:17:01,038 Bingo. 176 00:17:01,106 --> 00:17:02,801 Gila. 177 00:17:06,320 --> 00:17:09,725 Mungkin kalengnya menyelamatkan beberapa rol film ini. 178 00:17:10,792 --> 00:17:12,472 Mari mulai menggali. 179 00:17:21,080 --> 00:17:22,943 Astaga. 180 00:18:10,588 --> 00:18:12,459 Apa itu? 181 00:18:21,833 --> 00:18:23,368 Ricky! 182 00:18:23,393 --> 00:18:26,391 Ricky, kalian baik-baik saja?/ Apa yang terjadi? 183 00:18:27,672 --> 00:18:29,628 Teman-teman, lihat! 184 00:18:31,910 --> 00:18:33,874 Mari nge-rock. 185 00:18:35,135 --> 00:18:37,961 Kau mengusir dia keluar?/ Tidak. 186 00:18:37,986 --> 00:18:39,785 Pintunya terbuka saat aku berada di sini. 187 00:18:39,819 --> 00:18:41,453 Menurutmu ke mana dia pergi? 188 00:18:41,486 --> 00:18:44,424 Berkeliaran. Mencari obat-obatan. 189 00:18:44,464 --> 00:18:46,253 Dia berpikir dia memakai obat, 190 00:18:46,296 --> 00:18:49,970 Tapi saudaraku... Obat yang memakai dia. 191 00:18:51,538 --> 00:18:53,811 Baiklah, anak-anak. Pertunjukan berakhir. 192 00:18:55,868 --> 00:18:58,603 Sekarang, kita akan menonton apa? 193 00:18:59,086 --> 00:19:00,994 Bagaimana dengan ini? 194 00:19:05,970 --> 00:19:08,414 Kau temukan ini di ruang bawah tanah? 195 00:19:08,447 --> 00:19:10,651 Apa itu?/ Bukan Encino Man. 196 00:19:10,684 --> 00:19:12,218 Aku setuju./ Tidak akan! 197 00:19:12,251 --> 00:19:14,037 Aku takkan memasukkan sampah ini ke proyektorku. 198 00:19:14,062 --> 00:19:16,322 Ayolah, bung. Jangan menyebalkan!/ Diamlah, mesum! 199 00:19:16,355 --> 00:19:18,925 Jika ini terkurung di lantai bawah, itu ada alasannya. 200 00:19:18,959 --> 00:19:21,099 Kau ingin mendapat masalah lagi? 201 00:19:25,263 --> 00:19:27,601 Bung, kita takkan mendapat masalah. 202 00:19:27,634 --> 00:19:29,430 Ricky juga setuju. 203 00:19:32,127 --> 00:19:33,407 Aku juga setuju. 204 00:19:33,440 --> 00:19:35,208 Empat lawan satu. Kita menonton itu. 205 00:19:35,242 --> 00:19:38,412 Tidak akan! Kalian harus membunuhku dulu. 206 00:19:38,445 --> 00:19:40,682 Tn. Pike memintamu memutar apapun yang kami pilih. 207 00:19:40,715 --> 00:19:41,916 Dan kami sudah memilih. 208 00:19:41,949 --> 00:19:43,632 Peraturan tetap peraturan, Jeff Heavy Metal. 209 00:19:43,657 --> 00:19:45,887 Itu bukan namaku, bodoh./ Kau sudah berjanji, Jeff. 210 00:19:45,920 --> 00:19:49,713 Kau tak mau aku beritahu Tn. Pike jika kau melanggar janjimu, 'kan? 211 00:21:47,747 --> 00:21:49,784 Apa ini film seni? 212 00:21:51,028 --> 00:21:53,267 Entahlah, Bung. 213 00:21:53,322 --> 00:21:55,800 Aku tidak tahu. 214 00:22:42,938 --> 00:22:46,473 Astaga... 215 00:22:48,426 --> 00:22:51,075 Hei, apa-apaan?/ Tidak, tidak, tidak... 216 00:22:51,100 --> 00:22:53,699 Tidak! Sudah cukup! Pertunjukan berakhir. 217 00:22:53,724 --> 00:22:55,754 Ayolah, bung. Aku mulai semakin menarik. 218 00:22:55,779 --> 00:22:58,131 Aku tak ingin lepas kendali karena film ponor Eropa-mu. 219 00:22:58,156 --> 00:23:01,234 Tak perlu menyebalkan, Jeff./ Kau tahu, dia benar. 220 00:23:01,259 --> 00:23:04,493 Apa?/ Ini pornografi, Chaz. Ini dosa. 221 00:23:04,526 --> 00:23:07,563 Itu bukan pornografi. Tapi seni./ Aku merasa aneh. 222 00:23:07,596 --> 00:23:11,134 Ya, aku juga./ Tentu saja. 223 00:23:11,167 --> 00:23:14,870 Kau tahu, ilmu dari film porno cukup dikenali. 224 00:23:14,905 --> 00:23:18,372 Otak manusia, ketika terangsang oleh gambar-gambar erotis, 225 00:23:18,397 --> 00:23:20,102 Mengeluarkan zat kimia ke aliran darah, 226 00:23:20,127 --> 00:23:24,049 Yang mengirimkan penonton sedikit dorongan mode "berikan aku lagi". 227 00:23:24,073 --> 00:23:28,518 Itu benar. Kita mungkin berpikir jika kita hanya penasaran, 228 00:23:28,551 --> 00:23:31,734 Tapi itu akan berubah menjadi obsesi. 229 00:23:31,763 --> 00:23:35,445 Lagi pula, apa yang Tn. Pike pikirkan jika dia mendapati kita melakukan ini? 230 00:23:35,470 --> 00:23:37,094 Dia jelas akan menyalahkanku. 231 00:23:37,128 --> 00:23:39,463 Aku yang seharusnya bertanggung jawab di sini. 232 00:23:39,488 --> 00:23:42,899 Tidak. Aku yang membawa rol film itu ke atas. 233 00:23:42,934 --> 00:23:44,521 Ini salahku. 234 00:23:44,546 --> 00:23:47,455 Dan Ricky benar. Jika kita biarkan diri kita terjatuh ke dalam godaan, 235 00:23:47,480 --> 00:23:49,107 Siapa yang tahu itu akan berujung ke mana? 236 00:23:49,141 --> 00:23:51,842 Beberapa dari kita tahu itu akan berujung ke mana. 237 00:23:51,876 --> 00:23:54,079 Benar, Todd? 238 00:23:54,112 --> 00:23:56,982 Tunggu, di mana? 239 00:23:57,160 --> 00:23:59,872 Kartu liar! 240 00:24:01,402 --> 00:24:03,170 Dasar bocah mesum! 241 00:24:11,710 --> 00:24:17,351 Todd! buka pintunya, Todd! Buka! 242 00:26:14,758 --> 00:26:16,298 Todd! 243 00:26:41,919 --> 00:26:44,547 Sangat bagus, bodoh. Ini tersangkut. 244 00:26:44,572 --> 00:26:46,486 Aku tak melakukan apa-apa. Aku hanya tekan "Putar". 245 00:26:46,511 --> 00:26:49,191 Ini bukan VCR. Kau tak bisa hanya menekan "Putar". 246 00:26:49,236 --> 00:26:50,723 Lihat? 247 00:26:50,774 --> 00:26:53,865 Ini sebabnya amatiran dilarang menyentuh perlengkapan profesional. 248 00:26:53,898 --> 00:26:56,886 Kita semua akan mendapat masalah jika Tn. Pike kembali... 249 00:26:56,911 --> 00:26:58,409 ...dan film porno itu di proyektor. 250 00:26:58,434 --> 00:27:00,663 Tidak. Aku tak bisa mendapat masalah untuk ini lagi. 251 00:27:00,688 --> 00:27:03,404 Ayahku akan mengirimku pergi./ Todd, jangan khawatir soal itu. 252 00:27:03,429 --> 00:27:05,286 Ini akan baik-baik saja./ Jika aku harus petugas reparasi, 253 00:27:05,311 --> 00:27:07,192 Aku akan beritahu dia siapa yang bertanggung jawab. 254 00:27:07,246 --> 00:27:09,553 Apa-apaan, Bung? 255 00:27:10,752 --> 00:27:12,557 Aku mendapatkannya. 256 00:27:15,519 --> 00:27:17,577 Dasar bodoh! 257 00:27:18,983 --> 00:27:22,238 Bawa keluar benda kotor itu dari ruanganku! 258 00:27:25,424 --> 00:27:27,920 Itu hal tergila yang pernah kulihat. 259 00:27:27,945 --> 00:27:29,341 Aku tahu. 260 00:27:29,403 --> 00:27:32,839 Menurutmu begitu semua film pornografi? 261 00:27:32,872 --> 00:27:35,148 Aku tidak tahu. 262 00:27:35,181 --> 00:27:38,034 Kita jelas tak seharusnya menonton itu, itu yang pasti. 263 00:27:55,820 --> 00:27:57,972 Tempat apa ini? 264 00:28:00,184 --> 00:28:02,004 Tak apa. 265 00:28:03,207 --> 00:28:05,826 Ini hanya tumpukan sampah tua. 266 00:28:12,885 --> 00:28:16,145 Oke. Oke. 267 00:28:16,176 --> 00:28:20,937 Mari kita letakkan ini, agar kita bisa pergi dari sini. 268 00:28:31,980 --> 00:28:34,035 Tempatnya di sebelah sana. 269 00:28:34,069 --> 00:28:36,150 Ya. 270 00:28:41,483 --> 00:28:42,779 Baiklah, ayo. 271 00:28:42,804 --> 00:28:45,014 Bisa aku bertanya padamu? 272 00:28:45,047 --> 00:28:46,629 Ya. 273 00:28:48,626 --> 00:28:51,703 Kau tak pernah mengirimku surat musim panas ini. 274 00:28:51,738 --> 00:28:52,855 Apa? 275 00:28:52,888 --> 00:28:55,737 Kau bilang akan mengirimku surat dari kamp? 276 00:28:55,762 --> 00:28:58,929 Ya... 277 00:28:58,962 --> 00:29:03,552 Dengar, itu benar-benar intens. 278 00:29:05,570 --> 00:29:08,861 Aku minta maaf./ Tidak. Tidak masalah. 279 00:29:08,901 --> 00:29:12,543 Aku juga tak setiap hari memeriksa surat seperti orang bodoh. 280 00:29:13,447 --> 00:29:16,947 Chaz.../ Sungguh. Tak masalah. 281 00:29:16,980 --> 00:29:19,883 Alex, sepupunya Trish datang berkunjung selama beberapa minggu, 282 00:29:19,916 --> 00:29:22,953 Dan dia membawa kaset campuran. Musik gotik. 283 00:29:22,954 --> 00:29:25,606 Kami kurang lebih hanya berkeliling... 284 00:29:25,631 --> 00:29:28,505 ...dengan Aerostar ibunya, mendengarkan musik kencang-kencang. 285 00:29:30,269 --> 00:29:31,829 Itu luar biasa. 286 00:29:31,863 --> 00:29:34,022 Ayahmu mengizinkanmu melakukan itu? 287 00:29:34,834 --> 00:29:37,935 Aku tak perlu meminta izin untuk semuanya. 288 00:29:37,969 --> 00:29:40,104 Aku tidak meminta izin jika aku boleh memakai celak mata ini. 289 00:29:40,138 --> 00:29:43,409 Aku tak meminta izin jika aku boleh mendengarkan The Cure. 290 00:29:43,442 --> 00:29:46,343 Dan aku tak meminta izin jika aku boleh mencium Alex. 291 00:29:46,368 --> 00:29:49,982 Aku hanya melakukan itu karena, siapa yang peduli, benar? 292 00:29:49,987 --> 00:29:52,027 Mengingat tak ada orang yang akan merindukanku, 293 00:29:52,051 --> 00:29:54,324 Atau bertanya-tanya apa yang aku lakukan. 294 00:30:01,686 --> 00:30:03,975 Alex, ya? 295 00:30:05,886 --> 00:30:08,267 Apa dia pencium yang handal? 296 00:30:11,142 --> 00:30:13,184 Kau memang bodoh. 297 00:31:31,422 --> 00:31:33,097 Halo? 298 00:31:34,979 --> 00:31:37,226 Tn. Pike akan meledakkan testikelku... 299 00:31:37,260 --> 00:31:39,937 ...jika aku tak bisa perbaiki ini./ Meledakkan testikelmu? 300 00:31:39,962 --> 00:31:41,565 Apa itu bisa dilakukan?/ Itu terjadi. 301 00:31:41,598 --> 00:31:44,226 Ayahku perang di Vietnam. Dia bilang sering melihat itu. 302 00:31:47,721 --> 00:31:50,007 Keju dan nasi! 303 00:31:51,383 --> 00:31:53,545 Aku tak percaya si bodoh itu merusak proyektorku. 304 00:31:53,578 --> 00:31:57,120 Beri dia keringanan./ Abe... 305 00:31:57,177 --> 00:31:59,416 Kau kelihatannya anak baik. 306 00:31:59,451 --> 00:32:01,299 Tapi Todd jelas orang mesum. 307 00:32:01,309 --> 00:32:02,663 Kau tak seharusnya bergaul dengan dia. 308 00:32:02,687 --> 00:32:04,427 Siapa yang meninggal dan menjadikanmu panutan? 309 00:32:04,452 --> 00:32:07,520 Bukankah kau berhenti kuliah dan kembali pindah dengan Ibumu? 310 00:32:07,545 --> 00:32:09,847 Kau pikir kau tahu segalanya, ya? 311 00:32:09,903 --> 00:32:11,464 Tapi dengar, 312 00:32:11,497 --> 00:32:14,103 Karena mungkin kau bisa belajar satu atau dua hal. 313 00:32:14,157 --> 00:32:16,234 Universitas itu hanya menerima uangku, 314 00:32:16,267 --> 00:32:18,753 Lalu memberiku seluruh propaganda sekuler. 315 00:32:18,770 --> 00:32:20,992 Dengan uang yang ku tabung dengan tinggal di rumah, 316 00:32:21,017 --> 00:32:23,006 Aku akan membeli set drum baru. 317 00:32:23,059 --> 00:32:24,708 Aku akan kumpulkan kembali anggota bandku, 318 00:32:24,733 --> 00:32:26,824 Lalu kami akan lebih fokus bermusik melebihi sebelumnya. 319 00:32:26,849 --> 00:32:28,733 Ya, aku yakin Tuhan menyukai heavy metal-mu yang buruk itu. 320 00:32:28,758 --> 00:32:30,556 Itu bukan heavy metal. 321 00:32:30,616 --> 00:32:32,910 Lagipula, apa yang kau lakukan dengan hidupmu... 322 00:32:32,935 --> 00:32:35,231 ...yang membuatmu begitu istimewa? 323 00:32:36,428 --> 00:32:38,235 Tepat sekali. 324 00:32:57,951 --> 00:33:01,221 Ini film yang aneh. 325 00:33:07,201 --> 00:33:09,037 Ada yang tidak beres. 326 00:33:15,395 --> 00:33:17,850 "Setan hanya bisa dipanggil atau dihubungi..." 327 00:33:17,875 --> 00:33:20,635 "...melalui instrumen sakral..." 328 00:33:20,668 --> 00:33:24,096 "Hanya dengan bentuk sebenarnya." 329 00:33:24,128 --> 00:33:26,340 "Bentuk sebenarnya." 330 00:33:26,374 --> 00:33:27,866 Apa itu? 331 00:33:31,345 --> 00:33:33,682 Buku. 332 00:33:33,715 --> 00:33:36,350 Dengar, Chaz... Aku minta maaf. 333 00:33:36,384 --> 00:33:39,510 Terserah./ Hei. Jangan begitu. 334 00:33:41,508 --> 00:33:43,725 Aku tidak mengerti apa yang terjadi denganmu. 335 00:33:43,759 --> 00:33:46,461 Tumbuh besar, yang kau bicarakan adalah soal bisbol. 336 00:33:46,495 --> 00:33:49,080 Meninggalkan kota, bermain untuk liga besar... 337 00:33:50,567 --> 00:33:54,401 Jika bukan itu yang kau inginkan, lalu apa yang sebenarnya kau inginkan? 338 00:33:58,808 --> 00:34:01,448 Itu terlihat seperti apa menurutmu? 339 00:34:04,231 --> 00:34:08,140 Aku tak peduli dengan buku itu. Bicara denganku! 340 00:34:15,249 --> 00:34:17,114 Apa itu? 341 00:34:21,213 --> 00:34:24,970 Baiklah... Ayo pergi dari sini. 342 00:34:25,603 --> 00:34:27,728 Tunggu, kupikir kau menyangga pintu ini tetap terbuka. 343 00:34:27,753 --> 00:34:30,151 Itu benar. Aku janji. 344 00:34:30,927 --> 00:34:33,629 Tidak. Tidak! 345 00:34:34,058 --> 00:34:37,642 Halo? Halo? 346 00:34:38,144 --> 00:34:41,251 Siapa di luar sana? Todd! 347 00:34:41,285 --> 00:34:43,974 Berhenti bercanda. Buka pintunya! 348 00:34:58,110 --> 00:34:59,796 Teman-teman? 349 00:35:38,516 --> 00:35:42,210 "Lubang 10 Kaki"? 350 00:36:04,075 --> 00:36:06,347 Apa yang... 351 00:36:32,212 --> 00:36:33,737 As,... 352 00:36:44,594 --> 00:36:46,599 ...,Taga... 353 00:37:41,006 --> 00:37:42,778 Aneh. 354 00:37:43,460 --> 00:37:46,619 Di mana Todd? Dia harusnya sudah kembali. 355 00:37:46,644 --> 00:37:48,473 Dia mungkin merancap sambil memikirkan film porno itu. 356 00:37:48,498 --> 00:37:49,729 Dia takkan pernah melakukan itu. 357 00:37:49,754 --> 00:37:51,355 Todd mungkin menyebalkan, tapi dia bukan orang mesum. 358 00:37:51,380 --> 00:37:53,730 Polisi mendapati dia di pohon dengan teropong... 359 00:37:53,755 --> 00:37:56,354 Kau tidak tahu itu./ ...mengintip wanita. Itu masuk koran! 360 00:37:56,388 --> 00:37:59,125 Fakta adalah fakta./ Bung! 361 00:37:59,158 --> 00:38:01,046 Diamlah. 362 00:38:02,161 --> 00:38:03,793 Abe! 363 00:38:05,064 --> 00:38:07,738 Kembali kemari dan bereskan ini. 364 00:38:08,901 --> 00:38:10,443 Todd! 365 00:38:11,604 --> 00:38:13,216 Todd. 366 00:38:13,773 --> 00:38:15,449 Abe! 367 00:38:16,709 --> 00:38:18,783 Tunggu, kawan. 368 00:38:45,572 --> 00:38:47,312 Sudah kuduga. 369 00:38:48,491 --> 00:38:50,322 Todd! 370 00:38:56,965 --> 00:38:59,071 Bung, kau harus memberinya napas bantuan lewat mulut. 371 00:38:59,096 --> 00:39:00,537 Dia bernapas, dasar berengsek! 372 00:39:00,562 --> 00:39:02,254 Todd. 373 00:39:02,279 --> 00:39:03,993 Kau tak apa, kawan? Apa yang terjadi? 374 00:39:04,026 --> 00:39:05,526 Aku melihat dia. 375 00:39:05,560 --> 00:39:07,380 Kau melihat siapa? 376 00:39:08,360 --> 00:39:11,033 Siapa yang kau lihat, Todd?/ Dia. 377 00:39:11,066 --> 00:39:14,640 Bung. Dia kencing di celana. 378 00:39:16,238 --> 00:39:19,008 Abe, kurasa itu bukan kencing. 379 00:39:19,041 --> 00:39:21,710 Itu bukan./ Apa yang kau bicarakan? 380 00:39:21,744 --> 00:39:24,647 Wanita dari film itu. Dia di sini. 381 00:39:24,680 --> 00:39:27,217 Aku melihat dia... Payudaranya.... 382 00:39:27,250 --> 00:39:29,431 Dan semuanya./ Yang benar saja. 383 00:39:29,456 --> 00:39:31,058 Satu-satunya wanita telanjang yang pernah kau lihat adalah Ibumu. 384 00:39:31,083 --> 00:39:33,595 Ibuku sudah meninggal, orang aneh./ Buktikan! 385 00:39:36,880 --> 00:39:38,711 Apa itu? 386 00:39:45,268 --> 00:39:47,074 Apa yang... 387 00:40:00,617 --> 00:40:02,936 Hati-hati, Jeff Heavy Metal. 388 00:40:03,020 --> 00:40:05,278 Jangan kehilangan kontrolmu. 389 00:40:06,145 --> 00:40:08,228 Lupakanlah, pecundang. 390 00:40:08,766 --> 00:40:11,171 Aku takkan terperdaya dengan sampah ini. 391 00:40:25,345 --> 00:40:27,188 Sial. 392 00:40:28,679 --> 00:40:30,215 Kau temukan sesuatu di sana? 393 00:40:30,248 --> 00:40:32,542 Tenanglah, aku mencari. 394 00:41:16,390 --> 00:41:18,520 Apa ini? 395 00:41:29,091 --> 00:41:31,246 Siapa di sana? 396 00:41:50,765 --> 00:41:52,653 Ricky? 397 00:42:35,273 --> 00:42:36,635 Apa? Apa yang terjadi?! 398 00:42:36,660 --> 00:42:39,283 Apa kau tadi bersamaku di sana? Apa itu kau? 399 00:42:39,317 --> 00:42:42,652 Apa?/ Aku melihat... 400 00:42:42,686 --> 00:42:45,135 Aku menyentuh... 401 00:42:49,005 --> 00:42:50,994 Chastity, berhenti! 402 00:42:51,027 --> 00:42:53,964 Aku tidak menginginkanmu. 403 00:42:53,997 --> 00:42:56,232 Apa? 404 00:42:56,298 --> 00:43:00,272 Maksudku, karena Jasmine. 405 00:43:00,305 --> 00:43:01,906 Dan Tn. Pike, dia bilang... 406 00:43:01,939 --> 00:43:03,975 Ricky, diam! 407 00:43:05,310 --> 00:43:07,146 Kurasa ada seseorang di sini bersama kita. 408 00:43:07,179 --> 00:43:08,674 Apa? 409 00:43:12,151 --> 00:43:14,638 Ini yang aku lihat di sana. 410 00:43:18,276 --> 00:43:21,010 Abe! Todd!/ Keluarkan kami! 411 00:43:21,727 --> 00:43:25,284 Dengar, itu jelas kau melihat poster seksi ini... 412 00:43:25,309 --> 00:43:27,099 ...dan kau mengira itu wanita sungguhan. 413 00:43:27,132 --> 00:43:29,872 Seluruh zat kimia pornografi ini mengalir di otakmu, 414 00:43:29,897 --> 00:43:32,057 Memberimu halusinasi dan sebagainya... 415 00:43:32,082 --> 00:43:34,775 Itu sama seperti orang yang berpikir setan menguasai pikiran. 416 00:43:34,800 --> 00:43:37,980 Itu bukan zat kimia pornografi. Aku melihat dia. 417 00:43:38,765 --> 00:43:40,380 Kau percaya aku, 'kan? 418 00:43:40,413 --> 00:43:43,145 Mungkin kau bingung./ Abe... 419 00:43:43,170 --> 00:43:46,742 Abe, ayolah. Aku melihat bulu kemaluannya. 420 00:43:46,767 --> 00:43:50,761 Teman-teman... Lihatlah foto ini. 421 00:43:50,924 --> 00:43:53,006 Ini terlihat seperti siapa? 422 00:43:57,795 --> 00:44:00,144 Apa itu pak tua tadi? 423 00:44:01,368 --> 00:44:03,279 Kapan foto ini diambil? 424 00:44:03,304 --> 00:44:05,683 Abe, Todd!/ Todd! 425 00:44:05,708 --> 00:44:08,623 Kalian dengar itu?/ Keluarkan kami dari sini! 426 00:44:09,328 --> 00:44:13,356 Tolong! Abe! Buka pintunya!/ Tolong! Jeff! Todd! 427 00:44:18,118 --> 00:44:20,255 Kenapa kalian berdua di sini begitu lama? 428 00:44:20,288 --> 00:44:21,989 Kami terkurung. 429 00:44:22,022 --> 00:44:24,426 Apa kalian tak mendengar kami berteriak dan memukul? 430 00:44:24,459 --> 00:44:26,307 Berteriak dan memukul, ya? 431 00:44:26,332 --> 00:44:29,297 Diamlah, Todd./ Semuanya diam. 432 00:44:30,265 --> 00:44:32,246 Kita harus pergi dari sini. 433 00:44:42,478 --> 00:44:43,986 Tidak! 434 00:44:44,043 --> 00:44:46,447 Apa?/ Seseorang mengambil kunci-kunciku. 435 00:44:46,472 --> 00:44:49,141 Kau mengurung kita di sini?/ Tidak, aku tinggalkan itu di pintu. 436 00:44:49,166 --> 00:44:50,885 Baiklah, sudah cukup, anak-anak bodoh. 437 00:44:50,910 --> 00:44:53,283 Kosongkan kantong kalian./ Tunggu. 438 00:44:53,308 --> 00:44:55,661 Ada kunci cadangan di kantor Tn. Pike. 439 00:44:55,986 --> 00:44:57,608 Itu wanita dari film. 440 00:44:57,633 --> 00:44:59,228 Dia di sini./ Apa kau bilang? 441 00:44:59,263 --> 00:45:01,030 Todd! 442 00:45:01,063 --> 00:45:03,704 Tidak, tidak, tidak. Kita harus keluar dari sini. 443 00:45:09,362 --> 00:45:11,065 Aku tak bisa membiarkanmu melakukan itu, kawan. 444 00:45:11,089 --> 00:45:13,604 Itu melanggar kebijakan karyawan... 445 00:45:13,629 --> 00:45:15,815 Tentang merusak properti perusahaan! 446 00:45:16,613 --> 00:45:18,147 Oke? 447 00:45:18,180 --> 00:45:21,571 Itu ada di buku pedoman. Mengerti? Gunakan kepalamu. 448 00:45:23,987 --> 00:45:26,695 Baiklah, semua, dengar... 449 00:45:28,125 --> 00:45:30,687 Tidak ada wanita dari film. 450 00:45:31,713 --> 00:45:33,498 Jika kau tanyakan aku... 451 00:45:33,531 --> 00:45:36,567 Itu pria tua menyeramkan. 452 00:45:36,601 --> 00:45:38,969 Menurutku dia dulu pemilik tempat ini. 453 00:45:39,002 --> 00:45:40,904 Dan sekarang dia kembali. 454 00:45:40,937 --> 00:45:46,445 Di bawah pengaruh obat, dan hasrat bersikap mesum. 455 00:45:46,478 --> 00:45:51,883 Orang seperti itu bisa melakukan apa saja. 456 00:45:51,916 --> 00:45:53,414 Semuanya... 457 00:45:54,830 --> 00:45:57,035 Ini waktunya bersiap. 458 00:46:02,661 --> 00:46:04,228 Lupakan itu. 459 00:46:04,262 --> 00:46:06,964 Mari mengambil kunci dan pergi dari sini. 460 00:46:06,998 --> 00:46:09,538 Wanita dari film di sini. Aku beritahu padamu. 461 00:46:09,563 --> 00:46:10,910 Itu terdengar gila, Todd. 462 00:46:10,935 --> 00:46:13,199 Kenapa kau tak bisa mendukungku untuk ini? Sekali saja. 463 00:46:13,224 --> 00:46:15,322 Benar atau salah, aku selalu membelamu. 464 00:46:15,347 --> 00:46:17,229 Kalian berdua terdengar seperti pasangan menikah lama. 465 00:46:17,254 --> 00:46:18,886 Diamlah, Jeff Heavy Metal! 466 00:46:18,911 --> 00:46:20,430 Teman-teman! 467 00:46:40,534 --> 00:46:42,484 Lihat. 468 00:46:47,974 --> 00:46:50,578 Kau memutar film porno itu lagi?/ Yang benar saja! 469 00:46:50,611 --> 00:46:52,899 Kami menaruhnya kembali ke tempat semula. 470 00:47:03,427 --> 00:47:06,927 Sultan303.xyz Agen Judi Online Terpercaya 471 00:47:06,951 --> 00:47:10,451 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 472 00:47:10,475 --> 00:47:13,975 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8% 473 00:47:28,250 --> 00:47:30,431 Tidak, aku pergi dari sini. 474 00:47:50,437 --> 00:47:52,239 Kantor!/ Apa itu? 475 00:47:52,264 --> 00:47:54,067 Apa itu proyektor? 476 00:47:57,113 --> 00:47:58,668 Tidak. 477 00:47:59,760 --> 00:48:03,052 Pecandu obat dengan sekumpulan kunci dan tak takut rugi? 478 00:48:03,085 --> 00:48:05,522 Ini pestanya si kakek sekarang. 479 00:48:05,556 --> 00:48:07,431 Hadang pintu itu! 480 00:48:28,538 --> 00:48:31,496 Apa isinya ini?/ Senapan. 481 00:48:31,502 --> 00:48:32,819 Kau serius? 482 00:48:32,844 --> 00:48:34,885 Itu yang Tn. Pike katakan padaku saat aku pelatihan. 483 00:48:34,889 --> 00:48:36,294 Dia tunjukkan aku sekitar kantor, 484 00:48:36,319 --> 00:48:37,732 Lalu saat kutanya dia apa isi lemari itu... 485 00:48:37,756 --> 00:48:40,057 Dia mengeluarkan senjata?/ Aku tidak percaya. 486 00:48:40,082 --> 00:48:41,533 Tidak. Dia tidak mengeluarkannya. 487 00:48:41,548 --> 00:48:42,992 Dia hanya bilang tak ada yang perlu aku khawatirkan... 488 00:48:43,017 --> 00:48:45,446 ...karena dia menjaga semuanya. 489 00:48:47,959 --> 00:48:50,078 Apa itu? 490 00:48:54,025 --> 00:48:56,178 Teman-teman... 491 00:48:56,234 --> 00:48:58,603 Di mana Todd? 492 00:48:58,673 --> 00:49:00,412 Dia tidak masuk ke sini bersama kita? 493 00:49:00,446 --> 00:49:01,744 Dia masih di luar sana. 494 00:49:01,745 --> 00:49:05,050 Pinggirkan ini!/ Tunggu, mungkin itu Tn. Pike! 495 00:49:05,084 --> 00:49:07,152 Ini belum tengah malam! 496 00:49:07,249 --> 00:49:09,343 Itu si gelandangan. 497 00:49:12,657 --> 00:49:14,825 Mari buka lemari ini! 498 00:49:36,977 --> 00:49:38,823 Apa ini? 499 00:49:45,972 --> 00:49:47,896 Untuk apa ini? 500 00:49:49,371 --> 00:49:51,567 Untuk membersihkan senjatanya? 501 00:49:51,600 --> 00:49:53,414 Senjata apa? 502 00:49:53,457 --> 00:49:55,069 Aneh. 503 00:49:57,359 --> 00:49:59,535 Apa itu? 504 00:50:01,743 --> 00:50:04,029 Kita tak seharusnya membuka lemari ini. 505 00:50:04,042 --> 00:50:06,161 Ini privat. 506 00:50:08,305 --> 00:50:10,552 Berikan. Aku mau lihat. 507 00:50:10,587 --> 00:50:12,174 Berikan itu padaku! 508 00:50:17,801 --> 00:50:19,828 Aku tidak mengerti. 509 00:50:22,391 --> 00:50:24,619 Tunggu, apa? 510 00:50:26,612 --> 00:50:27,870 Astaga. 511 00:50:27,904 --> 00:50:30,945 Apa? Abe, sambungkan itu ke TV! 512 00:50:31,609 --> 00:50:33,269 Tidak. 513 00:50:38,929 --> 00:50:40,671 Lakukanlah. 514 00:51:19,134 --> 00:51:21,385 Apa-apaan? 515 00:51:22,661 --> 00:51:24,584 Matikan. 516 00:51:26,365 --> 00:51:28,159 Matikan sekarang! 517 00:51:28,212 --> 00:51:30,979 Tn. Pike merekam pelanggan di toilet wanita. 518 00:51:31,004 --> 00:51:34,604 Itu tidak mungkin. Ini tidak mungkin. 519 00:51:34,629 --> 00:51:36,145 Ada banyak rekaman. 520 00:51:36,170 --> 00:51:38,085 Diamlah, Chaz! Itu tidak benar! 521 00:51:38,157 --> 00:51:41,346 Apa ini ulahmu? Atau ulah temanmu? 522 00:51:41,379 --> 00:51:43,716 Tidak. Aku bahkan tak pernah ke sini sebelumnya. 523 00:51:43,749 --> 00:51:45,284 Lelucon macam apa ini?! 524 00:51:45,317 --> 00:51:47,018 Teman-teman, lihat! 525 00:52:00,767 --> 00:52:02,460 Berikan itu padaku. 526 00:52:21,555 --> 00:52:23,295 Tidak mungkin. 527 00:52:26,185 --> 00:52:28,029 Ini tak masuk akal. 528 00:52:28,062 --> 00:52:30,989 Ini sama sekali tak masuk akal. 529 00:52:43,678 --> 00:52:48,326 Tidak... Semuanya masuk akal. 530 00:52:48,683 --> 00:52:51,019 Tn. Pike pembohong./ Apa?! 531 00:52:51,053 --> 00:52:53,795 Tn. Pike penuh omong kosong. 532 00:52:53,840 --> 00:52:56,557 Maksudku, ada apa dengan semua kekacauan di rubanah? 533 00:52:56,591 --> 00:52:59,744 Ada apa dengan kaset-kaset ini?/ Dia bukan pembohong. 534 00:53:00,496 --> 00:53:02,269 Ya? 535 00:53:03,534 --> 00:53:06,650 Kenapa kau mengikuti kamp musim panas ini? 536 00:53:06,709 --> 00:53:08,470 Apa kaitannya dengan yang lain? 537 00:53:08,503 --> 00:53:09,887 Kamp? 538 00:53:09,932 --> 00:53:13,207 Tidakkah kau terlalu tua untuk kamp? 539 00:53:13,236 --> 00:53:15,394 Aku hanya... 540 00:53:16,312 --> 00:53:18,680 Aku tak seharusnya membicarakan itu. 541 00:53:18,714 --> 00:53:20,778 Kenapa tidak? 542 00:53:21,742 --> 00:53:24,964 Kau tak menganggap itu transformatif? 543 00:53:26,460 --> 00:53:29,782 Bagaimana kau tahu soal itu?/ Tn. Pike. 544 00:53:32,151 --> 00:53:34,693 Dia memberitahumu? 545 00:53:34,735 --> 00:53:36,934 Dia bilang itu akan memperbaiki semuanya. 546 00:53:38,272 --> 00:53:41,280 Itu akan melepas beban homoseksual darimu, 547 00:53:41,305 --> 00:53:43,072 Agar kau bisa terbebas menjalani hidup normal lagi. 548 00:53:43,107 --> 00:53:45,076 Kau gay? 549 00:53:45,110 --> 00:53:50,154 Tapi kau seorang atlet. 550 00:53:50,179 --> 00:53:51,815 Dia bohong. 551 00:53:51,817 --> 00:53:54,618 Diamlah, Chaz./ Aku bohong? 552 00:53:54,652 --> 00:53:56,479 Aku bohong? 553 00:53:56,561 --> 00:53:58,355 Menurutmu siapa yang memberitahu Tn. Pike... 554 00:53:58,389 --> 00:54:01,904 ...jika kau memiliki hasrat seksual terhadap pria? 555 00:54:01,936 --> 00:54:03,694 Gadis bermain bisbol... 556 00:54:03,727 --> 00:54:06,736 Pria gay bermain bisbol... Apa yang terjadi? 557 00:54:06,763 --> 00:54:09,602 Itu tidak benar. 558 00:54:09,659 --> 00:54:11,707 Chaz hanya tidak suka, 559 00:54:11,732 --> 00:54:14,102 Karena aku jatuh cinta dengan Jasmine dan bukannya dia. 560 00:54:14,129 --> 00:54:17,150 Tidak ada Jasmine! 561 00:54:52,485 --> 00:54:55,155 Apa yang terjadi? 562 00:55:14,868 --> 00:55:16,303 Halo? 563 00:55:30,409 --> 00:55:32,281 Chaz? 564 00:55:32,318 --> 00:55:34,248 Ricky? 565 00:55:35,323 --> 00:55:37,450 Kalian di mana? 566 00:55:43,653 --> 00:55:45,184 Chaz? 567 00:55:46,379 --> 00:55:48,671 Tak apa, kawan. 568 00:55:48,704 --> 00:55:50,957 Kau masih bisa mengalahkan ini. 569 00:55:51,999 --> 00:55:54,354 Aku dulu juga kecanduan. 570 00:55:54,431 --> 00:55:57,840 Saranku? Nikotin. 571 00:55:59,215 --> 00:56:02,394 Aku butuh berbulan-bulan. Bahkan setelah aku temukan ketenangan. 572 00:56:03,482 --> 00:56:06,488 Tapi aku tidak merokok selama setahun. 573 00:56:09,376 --> 00:56:14,537 Tn. Pike membantuku berhenti. Dia membantuku temukan Tuhan lagi. 574 00:56:14,608 --> 00:56:17,090 Dia bukan orang mesum. 575 00:56:17,187 --> 00:56:19,512 Begitu juga denganmu. 576 00:56:20,444 --> 00:56:22,176 Halo? 577 00:56:22,800 --> 00:56:24,789 Ayolah, kawan. 578 00:56:25,350 --> 00:56:28,002 Tidak ada menangis didalam bisbol. 579 00:56:29,295 --> 00:56:30,729 Teman-teman... 580 00:56:30,730 --> 00:56:32,675 Baiklah. 581 00:56:32,728 --> 00:56:34,531 Ini sudah cukup. 582 00:56:42,529 --> 00:56:44,196 Dia di sini. 583 00:56:44,229 --> 00:56:46,231 Tn. Pike!/ Tn. Pike! 584 00:56:46,264 --> 00:56:48,266 Tn. Pike./ Kami di kantormu! 585 00:56:48,300 --> 00:56:50,224 Dia tak bisa mendengar kita. 586 00:56:55,635 --> 00:56:58,613 Aku masuk... Semuanya? 587 00:57:08,906 --> 00:57:10,957 Ada yang tidak beres. 588 00:57:20,252 --> 00:57:22,163 Itu dia. 589 00:57:23,043 --> 00:57:24,815 Siapa? 590 00:57:42,155 --> 00:57:44,182 Apa yang dia lakukan? 591 00:58:03,365 --> 00:58:05,045 Baiklah. 592 00:58:07,519 --> 00:58:09,540 Astaga. 593 00:58:09,579 --> 00:58:11,460 Todd benar. 594 00:58:13,439 --> 00:58:15,757 Apa ini benar-benar terjadi? 595 00:58:49,088 --> 00:58:51,017 Ampuni aku. 596 00:58:52,287 --> 00:58:54,159 Ampuni aku. 597 00:58:54,988 --> 00:58:57,372 Ya! 598 00:59:03,368 --> 00:59:05,216 Apa itu? 599 00:59:05,804 --> 00:59:09,079 Saudaraku, itu adalah penyimpangan yang tak terkendali. 600 00:59:09,112 --> 00:59:11,066 Tidak, tidak, tidak. 601 00:59:11,709 --> 00:59:14,243 Itu. 602 00:59:24,647 --> 00:59:26,207 Tidak. 603 00:59:35,374 --> 00:59:39,880 Tn. Pike! Ya Tuhan! 604 00:59:50,890 --> 00:59:54,064 Ya Tuhan! Ya Tuhan! 605 01:00:00,200 --> 01:00:04,304 Dia masih hidup. 606 01:00:05,080 --> 01:00:09,854 Kita harus membantu dia... 607 01:00:09,921 --> 01:00:11,568 Ayo! 608 01:00:20,566 --> 01:00:22,103 Tunggu, tunggu, tunggu! 609 01:00:22,128 --> 01:00:23,640 Apa?/ Apa? 610 01:00:23,665 --> 01:00:26,777 Hanya aku yang bisa menangani ini. 611 01:00:26,846 --> 01:00:29,399 Kunci pintu, duduk yang manis, 612 01:00:29,452 --> 01:00:32,195 Jangan bergerak hingga aku bilang "Semua aman." 613 01:00:32,245 --> 01:00:35,485 Mengerti?/ Apa kau yakin? 614 01:00:37,613 --> 01:00:40,225 Aku membawa tongkat pemukul. 615 01:00:40,265 --> 01:00:42,196 Pergilah. 616 01:00:51,637 --> 01:00:53,697 Tn. Pike... 617 01:01:20,319 --> 01:01:23,163 Turunkan dia, makhluk buas tak bertuhan! 618 01:02:21,012 --> 01:02:28,001 KYMB. KYMB. KYMB. KYMB... 619 01:02:29,178 --> 01:02:32,446 KYMB. KYMB. 620 01:02:50,142 --> 01:02:53,172 Kau setan jahat. 621 01:03:28,888 --> 01:03:30,842 Kristus... 622 01:03:31,976 --> 01:03:33,667 Yang... 623 01:03:34,911 --> 01:03:37,211 Menanggung... 624 01:03:37,285 --> 01:03:39,403 Beban... 625 01:03:43,063 --> 01:03:45,772 Testikelku! 626 01:03:46,818 --> 01:03:48,847 Dia mendapatkan Jeff! 627 01:04:10,728 --> 01:04:16,367 Dia meledakkan testikelku. 628 01:04:18,474 --> 01:04:21,035 Itu sama seperti di Vietnam... 629 01:04:26,746 --> 01:04:28,948 Hei. Hei, hei. Tidak. 630 01:04:28,996 --> 01:04:30,514 Tetap bersamaku. 631 01:04:30,547 --> 01:04:32,399 Hei! Hei! Tetap bersamaku, Jeff. 632 01:04:32,400 --> 01:04:34,989 Oke... Baiklah. 633 01:04:40,671 --> 01:04:42,430 Tidak./ Biar aku membantumu. 634 01:04:42,485 --> 01:04:44,483 Aku mengurusi pertolongan pertama di tim bisbol. 635 01:04:44,536 --> 01:04:46,228 Tapi Ricky... 636 01:04:46,267 --> 01:04:50,502 Dengar, Jeff, kau pendarahan. 637 01:04:50,535 --> 01:04:53,470 Kau yakin ini ide bagus? 638 01:04:53,505 --> 01:04:55,955 Maksudku, kau tahu... 639 01:04:56,057 --> 01:04:58,622 Karena kau homoseksual. 640 01:04:59,344 --> 01:05:02,662 Kau pikir aku akan bergairah dengan testikelmu yang meledak? 641 01:05:02,707 --> 01:05:06,053 Kau pikir begitu cara kerja pria homoseksual? 642 01:05:06,100 --> 01:05:10,863 Jujur, aku tidak tahu. 643 01:05:12,577 --> 01:05:14,245 Baiklah. 644 01:05:51,732 --> 01:05:53,415 Kita harus temukan Todd... 645 01:05:53,426 --> 01:05:56,871 Sebelum makhluk itu duluan./ Aku tahu dia temanmu. 646 01:05:56,904 --> 01:05:59,232 Tapi tak ada cara untuk selamatkan dia sekarang. 647 01:05:59,476 --> 01:06:01,255 Kau melihat apa yang terjadi kepada Tn. Pike. 648 01:06:01,264 --> 01:06:04,662 Tn. Pike hanya pria mesum./ Tidak, dia bukan pria mesum. 649 01:06:10,652 --> 01:06:15,434 Itu bukan idenya dia untuk mengintip wanita di toilet. 650 01:06:15,487 --> 01:06:17,360 Itu ideku. 651 01:06:17,432 --> 01:06:18,860 Todd tak ingin melakukan itu, 652 01:06:18,894 --> 01:06:22,416 Tapi dia melakukannya karena aku meminta dia. 653 01:06:22,957 --> 01:06:25,682 Dia memanjat pohon itu bersamaku, lalu kemudian... 654 01:06:25,740 --> 01:06:28,704 Wanita itu menangkap basah kami, dan Todd... 655 01:06:28,737 --> 01:06:31,939 ...tak bisa turun dari pohon cukup cepat. 656 01:06:31,954 --> 01:06:35,226 Kau tahu, karena tangannya. 657 01:06:35,288 --> 01:06:36,962 Dan aku melarikan diri./ Abe... 658 01:06:36,987 --> 01:06:38,973 Dia bahkan tak ingin berada di sana, dan aku lari. 659 01:06:38,993 --> 01:06:41,383 Aku tinggalkan dia, dia tertangkap dan tak pernah mengatakan apapun. 660 01:06:41,416 --> 01:06:43,633 Kenapa kau mengatakan semua ini? 661 01:06:44,317 --> 01:06:47,053 Dia bukan orang mesum, Chaz. 662 01:06:47,100 --> 01:06:48,871 Tapi aku. 663 01:06:51,934 --> 01:06:53,844 Oke. 664 01:06:56,734 --> 01:06:58,318 Oke. 665 01:06:59,663 --> 01:07:01,302 Baiklah... 666 01:07:01,328 --> 01:07:03,284 Sudah selesai. 667 01:07:06,518 --> 01:07:08,107 Ini. 668 01:07:09,918 --> 01:07:11,614 Minum ini. 669 01:07:11,649 --> 01:07:14,134 Dengar, ini obat peredam rasa sakit. 670 01:07:14,159 --> 01:07:16,276 Aku meminumnya untuk bahuku saat kumat. 671 01:07:16,316 --> 01:07:18,656 Hidupku bebas racun, Ricky. 672 01:07:18,689 --> 01:07:20,383 Kau tahu itu tak bisa dinegosiasikan. 673 01:07:20,408 --> 01:07:27,197 Kau setidaknya meminum 144 ons soda diet non-kafein setiap harinya. 674 01:07:27,231 --> 01:07:31,177 Rasa sakit sementara... Kehormatan selamanya. 675 01:07:32,024 --> 01:07:33,997 Apa yang kita hadapi di sini? 676 01:07:34,043 --> 01:07:35,940 Namanya Succubus. 677 01:07:35,974 --> 01:07:38,977 Dia pelayan wanita dari Evil One... 678 01:07:39,010 --> 01:07:42,309 Yang memiliki rasa haus duniawi tak terpuaskan. 679 01:07:42,371 --> 01:07:46,265 Dia memicu hasrat dan menghancurkan jiwa. 680 01:07:46,290 --> 01:07:47,848 Pernah saat dibawah mantranya, 681 01:07:47,873 --> 01:07:52,425 Pemujanya menjadi tawanan dari hasrat jahatnya sendiri... 682 01:07:52,511 --> 01:07:54,643 Untuk selamanya. 683 01:07:55,452 --> 01:07:57,180 Biar aku lihat. 684 01:07:59,489 --> 01:08:02,367 Ya... Itu dia yang menghancurkan testikelku. 685 01:08:02,400 --> 01:08:04,003 Tak ada yang aman. 686 01:08:04,036 --> 01:08:05,699 Aku melihat dia di rubanah... 687 01:08:05,724 --> 01:08:07,455 Dia menciumku. 688 01:08:08,595 --> 01:08:10,947 Apa itu seksi? 689 01:08:11,007 --> 01:08:12,746 Dia menjelma jadi pria. 690 01:08:12,779 --> 01:08:14,400 Astaga. 691 01:08:14,425 --> 01:08:16,343 Teman-teman. 692 01:08:16,361 --> 01:08:18,805 Saat kita menonton film itu... 693 01:08:19,953 --> 01:08:22,527 Kita melepaskan setan seks. 694 01:08:23,923 --> 01:08:26,121 Lihat, anak-anak? 695 01:08:26,171 --> 01:08:30,873 Itu sebabnya aku tak menonton porno./ Abe, kita harus hancurkan filmnya. 696 01:08:30,897 --> 01:08:33,199 Itu yang memulai semua ini, itu juga cara kita menyelesaikannya. 697 01:08:33,224 --> 01:08:36,800 Ayo, itu masih di proyektor./ Tidak. Aku harus temukan Todd. 698 01:08:37,174 --> 01:08:39,197 Kita sudah melihat apa yang bisa dia lakukan. 699 01:08:39,246 --> 01:08:41,197 Aku tak bisa meninggalkan dia. 700 01:08:42,373 --> 01:08:44,315 Tidak lagi. 701 01:08:45,037 --> 01:08:47,676 Abe, kau pemberani. 702 01:08:47,781 --> 01:08:49,998 Tapi ingat... 703 01:08:50,055 --> 01:08:53,235 Jangan biarkan itu menggodamu. 704 01:08:53,444 --> 01:08:55,973 Aku tak bisa menahan kendaliku. 705 01:08:56,034 --> 01:08:58,160 Itu sebabnya aku kehilangan testikelku. 706 01:08:58,919 --> 01:09:02,970 Itu sebabnya Tn. Pike kehilangan seluruh kemaluannya. 707 01:09:23,718 --> 01:09:25,278 Todd. 708 01:09:30,315 --> 01:09:31,999 Todd. 709 01:10:14,779 --> 01:10:16,919 Kalian siap? 710 01:10:32,187 --> 01:10:34,464 Bakarlah. 711 01:10:39,151 --> 01:10:42,346 Teman-teman, kenapa tak ada asap? 712 01:10:46,363 --> 01:10:49,429 Dia melihat dan memperhatikan... 713 01:10:49,468 --> 01:10:52,284 Kuasnya terbakar dengan api. 714 01:10:52,376 --> 01:10:55,176 Tapi itu tidak melahapnya. 715 01:10:55,253 --> 01:10:57,861 Sudah kuduga. 716 01:10:58,576 --> 01:11:02,534 Kita harus berdoa. Itu satu-satunya cara kita bisa mengalahkan ini. 717 01:11:02,605 --> 01:11:04,470 Aku tidak ikut. 718 01:11:11,862 --> 01:11:14,207 Berikan aku korek. 719 01:11:14,273 --> 01:11:16,499 Jeff, apa kau yakin? 720 01:11:18,270 --> 01:11:20,855 Aku tak percaya apapun sekarang. 721 01:11:42,863 --> 01:11:45,489 Tuhan, maafkan kami atas keburukan... 722 01:11:45,514 --> 01:11:47,377 ...yang telah kami bawa ke dalam hidup kami. 723 01:11:47,410 --> 01:11:50,327 Tolong bersihkan jiwa kami dan biarkan kami terbebas... 724 01:11:50,352 --> 01:11:52,491 ...dari semua kesalahan kami. 725 01:11:52,566 --> 01:11:55,300 Biarkan kekuatan jahat dan kejam ini dikirim kembali... 726 01:11:55,325 --> 01:11:57,938 ...ke dalam kegelapan tempatnya seharusnya berada. 727 01:12:14,701 --> 01:12:17,753 Aku benar-benar minta maaf, Ricky. 728 01:12:17,831 --> 01:12:20,471 Aku selalu bertanya-tanya bagaimana Tn. Pike tahu. 729 01:12:20,496 --> 01:12:22,497 Aku pikir menyembunyikan itu dengan baik. 730 01:12:22,535 --> 01:12:25,264 Kebanyakan orang memakai tindik akhir-akhir ini. 731 01:12:25,910 --> 01:12:28,870 Aku tidak tahu kau akan berhenti bermain bisbol. 732 01:12:28,924 --> 01:12:31,634 Tn. Pike memberitahu orang tuaku, Chaz. 733 01:12:33,712 --> 01:12:35,286 Aku berusaha membantumu. 734 01:12:35,319 --> 01:12:37,870 Apa kau berdoa agar aku diperbaiki? 735 01:12:41,966 --> 01:12:43,976 Teman-teman, hentikanlah. 736 01:12:44,998 --> 01:12:47,740 Tn. Pike orang palsu. 737 01:12:47,799 --> 01:12:50,575 Tempat ini adalah sarang kekotoran. 738 01:12:50,685 --> 01:12:53,495 Tuhan telah meninggalkan kita. 739 01:12:53,523 --> 01:12:56,219 Yang kita miliki adalah satu sama lain. 740 01:12:58,854 --> 01:13:01,037 Kita harus temukan Todd. 741 01:14:48,804 --> 01:14:51,094 Abe!/ Abe! 742 01:15:11,283 --> 01:15:13,412 Kau melihat itu? 743 01:15:14,093 --> 01:15:16,293 Kau melihat itu? 744 01:15:16,372 --> 01:15:19,252 Abe, celanamu. 745 01:15:28,643 --> 01:15:31,238 Itu Todd... 746 01:15:31,275 --> 01:15:33,127 Dia di sana. 747 01:16:18,215 --> 01:16:20,020 Todd? Todd! 748 01:16:20,045 --> 01:16:21,234 Sialan! Apa dia mati? 749 01:16:21,259 --> 01:16:23,435 Tidak, tunggu. Lihat. Dia masih bergerak. 750 01:16:47,327 --> 01:16:49,516 Itu si pria tua menyeramkan. 751 01:16:49,550 --> 01:16:51,476 Jeff benar. 752 01:16:52,312 --> 01:16:55,187 Dia dalang dibalik semua ini. 753 01:16:59,879 --> 01:17:01,396 Astaga... 754 01:17:01,429 --> 01:17:03,291 Dia berdarah. 755 01:17:03,337 --> 01:17:05,969 Aku lihat kau sudah disentuh oleh setan... 756 01:17:06,012 --> 01:17:07,793 Sama sepertiku. 757 01:17:07,844 --> 01:17:10,815 Aku memang disentuhnya... 758 01:17:10,858 --> 01:17:14,403 Tapi tidak sama sepertimu! 759 01:17:36,073 --> 01:17:38,397 Jangan sentuh dia! 760 01:17:38,824 --> 01:17:41,807 Todd, apa kau baik-baik saja? Apa yang mereka lakukan kepadamu? 761 01:17:41,832 --> 01:17:45,575 Aku tak sadarkan diri. Pria ini memotong penisnya. 762 01:17:45,609 --> 01:17:47,402 Entah kenapa. 763 01:17:47,419 --> 01:17:49,145 Tak ada yang memberitahu Todd apapun. 764 01:17:49,178 --> 01:17:51,963 Kau sudah melihat fotonya, Todd. Kau melihat poster-posternya. 765 01:17:51,973 --> 01:17:53,912 Dia adalah dalangnya. 766 01:17:53,920 --> 01:17:56,177 Dia yang melepaskan monster yang menewaskan Tn. Pike, 767 01:17:56,201 --> 01:17:59,489 Dan sekarang dia ingin menjadikanmu sarana kenikmatan pribadinya! 768 01:17:59,523 --> 01:18:01,325 Apa?!/ Apa yang kau inginkan? 769 01:18:01,358 --> 01:18:03,011 Aku? 770 01:18:03,100 --> 01:18:05,940 Aku menginginkan yang sama sepertimu. 771 01:18:06,265 --> 01:18:09,042 Keluar dari tempat ini! 772 01:18:09,117 --> 01:18:15,604 Kau tahu, ini dulu milikku... Semuanya milikku. 773 01:18:15,643 --> 01:18:17,995 Sebelum mereka mengusirku keluar... 774 01:18:18,040 --> 01:18:21,646 Sebelum mereka membakar arsipku... Wajahku! 775 01:18:21,679 --> 01:18:24,790 Ini dulu adalah kerajaan kenikmatanku! 776 01:18:24,840 --> 01:18:29,949 Dan aku Lord Beekman! 777 01:18:33,921 --> 01:18:36,181 Tapi kita harus bergegas sekarang... 778 01:18:36,210 --> 01:18:39,096 Jam penyatuan semakin dekat. 779 01:18:39,158 --> 01:18:42,210 Kau cukup baik untuk mengeluarkan dia. 780 01:18:42,264 --> 01:18:46,094 Sekarang aku harus menata instrumen sakral. 781 01:18:46,137 --> 01:18:50,227 Lumpang... Bel... Pisau. 782 01:18:50,254 --> 01:18:52,807 Aku menyediakan potongan daging. 783 01:18:52,877 --> 01:18:56,383 Dan makhluk rendahan ini... 784 01:18:56,416 --> 01:18:59,763 Menyisakan bahan terakhir... 785 01:18:59,816 --> 01:19:02,375 Darah perjaka! 786 01:19:10,139 --> 01:19:12,276 Berhenti memotongku! Aku mohon! 787 01:19:12,289 --> 01:19:14,518 Jangan maju selangkah lagi! 788 01:19:14,543 --> 01:19:16,933 Atau aku akan potong dia... 789 01:19:16,964 --> 01:19:19,207 Seperti kambing. 790 01:19:22,676 --> 01:19:25,579 Darah perjaka. 791 01:19:25,613 --> 01:19:30,339 Kemurnian dan cahaya. 792 01:20:24,208 --> 01:20:26,139 Mundur, anak-anak... 793 01:20:26,165 --> 01:20:28,351 Dan lihatlah! 794 01:20:28,412 --> 01:20:32,045 Mereka takkan pernah memisahkanku lagi, 795 01:20:32,075 --> 01:20:35,409 Dari Dewi Daging! 796 01:21:57,296 --> 01:21:58,863 Tidak! 797 01:22:01,542 --> 01:22:03,342 Jangan! 798 01:22:44,464 --> 01:22:46,249 Halo? 799 01:22:53,577 --> 01:22:55,698 Di mana kita? 800 01:22:58,096 --> 01:22:59,702 Kurasa kita di tempat yang sama. 801 01:22:59,736 --> 01:23:02,901 Todd! Kau baik-baik saja! 802 01:23:02,943 --> 01:23:04,774 Apa kau baik-baik saja? 803 01:23:04,807 --> 01:23:07,122 Kenapa aku memakai baju jalananku? 804 01:23:07,226 --> 01:23:10,057 Di mana Chaz dan Ricky? 805 01:23:10,111 --> 01:23:12,357 Chaz? 806 01:23:12,418 --> 01:23:14,656 Ricky? 807 01:23:14,984 --> 01:23:17,154 Mungkin mereka di atas? 808 01:23:24,621 --> 01:23:26,620 Chaz? 809 01:23:27,848 --> 01:23:29,605 Ricky? 810 01:23:33,556 --> 01:23:35,673 Apa ini sudah pagi? 811 01:23:36,848 --> 01:23:38,791 Tidak mungkin. 812 01:23:42,073 --> 01:23:44,101 Apa? 813 01:23:44,159 --> 01:23:45,990 Itu membakarku. 814 01:23:51,839 --> 01:23:53,459 Tolong... 815 01:23:53,474 --> 01:23:55,459 Tolong!/ Hei, tolong! 816 01:23:55,492 --> 01:23:59,115 Tolong! Tolong kami! 817 01:23:59,158 --> 01:24:02,802 Tolong kami!/ Tolong kami! Tolong! 818 01:24:03,073 --> 01:24:06,140 Tolong. 819 01:24:19,659 --> 01:24:21,352 Apa kau melihat itu?! 820 01:24:21,386 --> 01:24:24,485 Ini tidak bagus. 821 01:24:24,510 --> 01:24:27,721 Teman-teman? 822 01:24:28,165 --> 01:24:30,382 Todd, tanganmu. 823 01:24:30,445 --> 01:24:32,196 Aneh. 824 01:24:32,894 --> 01:24:35,286 Bagus. 825 01:24:45,505 --> 01:24:47,130 Todd? 826 01:24:48,014 --> 01:24:49,880 Todd? 827 01:24:53,127 --> 01:24:54,979 Astaga. 828 01:25:24,930 --> 01:25:27,622 Kumohon... 829 01:25:27,655 --> 01:25:30,875 Apa yang harus aku lakukan? 830 01:25:40,355 --> 01:25:42,382 Maaf. 831 01:25:44,113 --> 01:25:46,347 Bentuk sebenarnya... 832 01:25:46,372 --> 01:25:48,241 Apa? 833 01:25:49,950 --> 01:25:52,648 Apa itu?/ Buku... 834 01:25:52,681 --> 01:25:55,220 Kita melepaskan setan seks.../ Namanya Succubus... 835 01:25:55,252 --> 01:25:57,598 Menurutmu ini terlihat seperti apa?/ Aku tak peduli dengan buku itu. 836 01:25:57,623 --> 01:26:00,455 Lumpang... Bel... Pisau... 837 01:26:00,489 --> 01:26:04,198 Aku harus menata instrumen sakral... 838 01:26:04,232 --> 01:26:07,887 Dia menciumku.../ Bentuk sebenarnya... 839 01:26:07,912 --> 01:26:10,457 Instrumen sakral. 840 01:26:10,533 --> 01:26:12,713 "Setan hanya bisa dipanggil atau dihubungi..." 841 01:26:12,738 --> 01:26:14,437 "...melalui instrumen sakral..." 842 01:26:14,470 --> 01:26:16,894 "Ketika itu dalam bentuk sebenarnya." 843 01:26:18,426 --> 01:26:20,585 Apa kau bilang? 844 01:26:30,392 --> 01:26:31,960 Chaz, apa yang terjadi? 845 01:26:31,985 --> 01:26:34,025 Aku punya rencana./ Untuk apa? 846 01:26:34,059 --> 01:26:36,147 Untuk mendapatkan teman-teman kita kembali. 847 01:26:39,141 --> 01:26:41,810 Apa yang terjadi sekarang? 848 01:26:43,201 --> 01:26:45,103 Jenis kemarahan Tuhan sebenarnya. 849 01:26:45,136 --> 01:26:47,122 Api dan belerang turun dari langit. 850 01:26:47,147 --> 01:26:49,251 Sungai dan lautan mendidih. 40 tahun kegelapan. 851 01:26:49,275 --> 01:26:50,438 Gempa bumi, gunung meletus, 852 01:26:50,463 --> 01:26:53,525 Yang mati bangkit dari kubur.../ Tunggu, apa itu dari Kitab Wahyu? 853 01:26:53,550 --> 01:26:55,563 "Ghostbusters". 854 01:27:04,756 --> 01:27:07,187 Kurasa kita kedatangan tamu. 855 01:29:02,416 --> 01:29:04,395 Itu berhasil. 856 01:29:28,506 --> 01:29:31,008 Apa itu?/ Aku tidak tahu. 857 01:29:31,043 --> 01:29:34,640 Apa yang akan kita lakukan?/ Mati. 858 01:29:35,613 --> 01:29:37,115 Todd? 859 01:29:37,149 --> 01:29:39,310 Apa kabar, pengecut? 860 01:29:39,850 --> 01:29:42,888 Kau pasti senang bisa berada di toilet wanita. 861 01:29:42,921 --> 01:29:46,100 Kau masuk ke sini untuk menjilat bidetnya atau apa? 862 01:29:46,167 --> 01:29:49,626 Tidak. Itu bukan dia. Dia kerasukan atau semacamnya. 863 01:29:49,651 --> 01:29:54,599 Tidak, teman. Aku tidak terobsesi. Aku terbebas. 864 01:29:54,633 --> 01:29:58,004 Dan sekarang kau akan mati tak berpenis di toilet wanita. 865 01:29:58,029 --> 01:29:59,638 Sama seperti Tn. Pike. 866 01:29:59,671 --> 01:30:01,310 Hei, jaga ucapanmu, Todd Setan! 867 01:30:01,335 --> 01:30:03,627 Persetan denganmu, peniru! 868 01:30:04,310 --> 01:30:05,811 Apa kau memanggilku? 869 01:30:05,844 --> 01:30:08,614 Peniru. Cengeng. 870 01:30:08,648 --> 01:30:12,894 Anak mama yang terlalu takut di universitas, 871 01:30:12,919 --> 01:30:15,855 Kembali pulang dengan ekor diantara kedua kakinya. 872 01:30:15,888 --> 01:30:19,814 Kau tahu apa yang akan kulakukan untuk semua narkoba, porno gratis dan alkohol... 873 01:30:19,839 --> 01:30:22,581 ...yang membuatmu lari dari universitas? 874 01:30:22,762 --> 01:30:27,019 Aku rela memberikan tangan kananku. 875 01:30:29,504 --> 01:30:31,306 Tapi sekarang itu tidak perlu. 876 01:30:31,339 --> 01:30:33,119 Setelah aku selesai dengan kalian, 877 01:30:33,144 --> 01:30:37,370 Aku akan bersiap dan mampu bercinta selamanya... 878 01:30:37,395 --> 01:30:39,691 Berjuang, dan membuat kelaminku kelelahan... 879 01:30:39,745 --> 01:30:42,919 Dengan gadis setan seksi itu. 880 01:30:43,351 --> 01:30:45,293 Kita harus membunuh Todd. 881 01:30:49,157 --> 01:30:51,082 Majulah, jalang! 882 01:30:51,107 --> 01:30:53,228 Ricky? 883 01:30:54,947 --> 01:30:56,993 Kau siap? 884 01:31:00,140 --> 01:31:01,703 Ricky? 885 01:31:01,736 --> 01:31:04,000 Haruskah aku melakukannya? 886 01:31:06,053 --> 01:31:09,278 Ricky! Apa yang kau lihat? 887 01:31:09,311 --> 01:31:11,145 Seperti apa rasanya? 888 01:31:11,178 --> 01:31:13,124 Hanya... 889 01:31:13,482 --> 01:31:17,118 Beri aku beberapa menit lagi... 890 01:31:22,856 --> 01:31:26,004 Tidak, tunggu! Kau tak bisa melukai dia. 891 01:31:26,029 --> 01:31:28,726 Todd reguler masih didalam dirinya. Aku tahu itu. 892 01:31:28,751 --> 01:31:30,454 Dengar, Todd... 893 01:31:31,474 --> 01:31:32,985 Aku tahu kau di sana. 894 01:31:33,010 --> 01:31:34,633 Todd regular sudah mati. 895 01:31:34,658 --> 01:31:36,449 Hanya ada Todd Setan Sekarang. 896 01:31:36,474 --> 01:31:38,774 Minggir, Abe./ Tidak, tidak, tidak, tunggu! 897 01:31:39,336 --> 01:31:42,343 Abe, kita dalam masalah. 898 01:31:42,678 --> 01:31:45,749 Todd Regular, jika kau bisa mendengarku, 899 01:31:45,782 --> 01:31:47,777 Aku ingin kau tahu satu hal. 900 01:31:47,777 --> 01:31:49,787 Aku menyayangimu, kawan. 901 01:31:49,812 --> 01:31:51,214 Kau selalu mendukungku. 902 01:31:51,239 --> 01:31:53,291 Dan tak pernah mengeluh saat aku tak menuruti permintaanmu. 903 01:31:53,324 --> 01:31:56,059 Kau teman terbaik yang orang bisa miliki. 904 01:31:56,092 --> 01:31:57,842 Aku menyadari itu sekarang. 905 01:31:57,887 --> 01:31:59,843 Jika aku mati di sini hari ini, 906 01:31:59,868 --> 01:32:04,000 Aku senang habiskan momen terakhir hidupku bersamamu. 907 01:32:04,034 --> 01:32:06,779 Tak ada orang lain yang ingin kuhabiskan waktuku bersama. 908 01:32:09,380 --> 01:32:10,942 Kemarilah, kawan. 909 01:32:10,975 --> 01:32:12,940 Jangan lakukan itu! 910 01:32:14,070 --> 01:32:17,760 Trik tertua yang pernah ada! 911 01:32:19,152 --> 01:32:21,448 Testikelku! 912 01:32:24,205 --> 01:32:26,049 Ricky! 913 01:32:26,146 --> 01:32:28,255 Ricky, aku akan melakukannya sekarang. 914 01:32:28,284 --> 01:32:31,029 Aku harus mengubahnya kembali ke bentuk aslinya, 915 01:32:31,063 --> 01:32:33,396 Atau kau tak bisa membunuhnya./ Tidak, tunggu. 916 01:32:33,421 --> 01:32:34,779 Tidak, aku harus! 917 01:32:34,804 --> 01:32:37,141 Jika kau melakukan hingga selesai, setan itu akan membunuhmu. 918 01:32:37,179 --> 01:32:38,833 Tunggu sebentar! 919 01:32:38,858 --> 01:32:43,564 Ricky! Ricky, aku akan melakukannya. Aku akan melakukannya! 920 01:32:45,050 --> 01:32:49,881 Tidak! Tidak! Tidak! 921 01:33:08,034 --> 01:33:10,156 Kumohon! 922 01:33:10,181 --> 01:33:12,338 Abe terjebak di Neraka Dunia. 923 01:33:12,362 --> 01:33:14,104 Aku akan mencabut kemaluanmu, 924 01:33:14,129 --> 01:33:16,466 Lalu membuatmu memakannya seperti anak burung. 925 01:33:17,564 --> 01:33:19,046 Sungguh? 926 01:33:19,079 --> 01:33:22,359 Mari buka celanamu, pria besar. 927 01:33:41,853 --> 01:33:43,929 Ricky! 928 01:34:00,889 --> 01:34:02,457 Bingo. 929 01:34:25,181 --> 01:34:27,249 Sial. 930 01:34:52,377 --> 01:34:54,646 Maaf aku memegang kelaminmu. 931 01:34:54,680 --> 01:34:56,013 Aku merasa buruk. 932 01:34:56,047 --> 01:34:58,684 Tak apa, kawan. Itu bukan kau. 933 01:34:58,717 --> 01:35:00,935 Terima kasih sudah datang untukku. 934 01:35:02,053 --> 01:35:03,852 Ya! 935 01:35:05,022 --> 01:35:07,265 Teman-teman! Kalian kembali! 936 01:35:07,765 --> 01:35:09,450 Lihat? Rencanamu berhasil. 937 01:35:09,475 --> 01:35:11,691 Ricky, ada apa denganmu? 938 01:35:11,716 --> 01:35:14,298 Aku.../ Kami membunuhnya... 939 01:35:14,332 --> 01:35:17,970 Atau setidaknya menjebak dia kembali ke rol film. 940 01:35:25,932 --> 01:35:28,161 Seseorang harus menjaga ini. 941 01:35:28,213 --> 01:35:30,841 Memastikan tak ada orang lain pernah menontonnya lagi. 942 01:35:31,682 --> 01:35:36,952 Abe, bagaimana jika kau tergoda? 943 01:35:39,124 --> 01:35:41,285 KYMB. 944 01:35:45,131 --> 01:35:48,149 Jadi, apa yang kita lakukan sekarang? 945 01:36:00,213 --> 01:36:02,426 Ayo pergi dari sini. 946 01:36:44,052 --> 01:36:49,052 Sultan303.xyz Agen Judi Online Terpercaya 947 01:36:49,076 --> 01:36:54,076 Bonus New Member 50% Bonus Deposit Harian 5% 948 01:36:54,100 --> 01:36:59,100 Bonus Cashback up to 15% Bonus Rolingan Casino 0.8%