1 00:01:18,774 --> 00:01:23,083 - Yes, big daddy, give it to me. - Give it to me, daddy. Yes. 2 00:01:43,233 --> 00:01:44,408 Whoa. 3 00:01:46,018 --> 00:01:47,759 - Dude, c'mon. - We're gonna be late. 4 00:01:47,803 --> 00:01:49,196 Shut up, Todd. 5 00:01:50,980 --> 00:01:52,068 What if they see us? 6 00:01:52,112 --> 00:01:54,331 I can't get in trouble for this again. 7 00:02:13,002 --> 00:02:16,136 - Ok! Fellas, let's go. - Hustle up. 8 00:02:19,400 --> 00:02:22,185 Alright. 9 00:02:22,229 --> 00:02:24,970 And now we pray. 10 00:02:25,014 --> 00:02:27,886 Dear Lord, we thank you for this day, 11 00:02:27,930 --> 00:02:31,325 and for another opportunity to serve you. 12 00:02:31,368 --> 00:02:33,022 Please order our steps, oh Lord. 13 00:02:33,065 --> 00:02:37,069 Be a lamp unto our feet and a light unto our path. 14 00:02:37,113 --> 00:02:41,944 For the devil dwells just below our feet. 15 00:02:41,987 --> 00:02:45,382 We ask that you watch over Todd, Lord. 16 00:02:45,426 --> 00:02:48,211 Let him not fall into temptation. 17 00:02:48,255 --> 00:02:52,302 For if one of us falls, others are sure to follow. 18 00:02:52,346 --> 00:02:55,218 Lord, we ask that you watch over Ricky 19 00:02:55,262 --> 00:02:57,525 as he rejoins our flock, 20 00:02:57,568 --> 00:03:02,443 and seeks a new purity in your forgiving light. 21 00:03:02,486 --> 00:03:05,924 Finally, Lord, we ask that you guide Chastity 22 00:03:05,968 --> 00:03:09,363 as she takes on the mantle of Assistant Manager. 23 00:03:09,406 --> 00:03:11,278 Ease her journey, Lord. 24 00:03:11,321 --> 00:03:14,237 And let her know that no amount of makeup 25 00:03:14,281 --> 00:03:17,458 can conceal her love of Christ. 26 00:03:17,501 --> 00:03:21,723 We ask these blessings in Jesus' name. Amen! 27 00:03:21,766 --> 00:03:23,028 Amen! 28 00:03:23,072 --> 00:03:25,379 Okay, team. Let's have a great day! 29 00:03:31,036 --> 00:03:32,951 Get busy, folks! Get busy! 30 00:04:10,119 --> 00:04:11,120 Who's there?! 31 00:04:15,603 --> 00:04:16,734 BOO! 32 00:04:16,778 --> 00:04:19,215 Dang it, Chaz! 33 00:04:19,259 --> 00:04:21,348 I told you no horseplay in the projection booth! 34 00:04:21,391 --> 00:04:23,001 I was just bringing you your drink! 35 00:04:23,045 --> 00:04:25,265 Shhh! Whisper. 36 00:04:29,660 --> 00:04:31,445 - I asked for no ice. - I forgot. 37 00:04:31,488 --> 00:04:33,534 It's the same thing every day. 38 00:04:33,577 --> 00:04:35,840 I never drink ice! 39 00:04:39,366 --> 00:04:40,889 I hate this heavy metal crap. 40 00:04:40,932 --> 00:04:42,630 It's not heavy metal, it's hardcore! 41 00:04:45,676 --> 00:04:47,025 It's hardcore. 42 00:04:47,069 --> 00:04:48,438 Why does everyone call you "Heavy Metal Jeff?" 43 00:04:48,462 --> 00:04:49,506 No one calls me that! 44 00:04:49,550 --> 00:04:50,942 Shhhh! 45 00:05:01,083 --> 00:05:04,086 Dude! We gotta watch Encino Man tonight. 46 00:05:04,129 --> 00:05:06,218 I hear that Pauly Shore guy is a real cut-up. 47 00:05:06,262 --> 00:05:08,220 "Heyyyy, buuuuuudy" 48 00:05:08,264 --> 00:05:10,745 - I don't know. - Dude, come on. 49 00:05:10,788 --> 00:05:14,226 Ricky and Chaz are going to vote for girl baseball. 50 00:05:14,270 --> 00:05:15,550 You gotta back me up on this one. 51 00:05:15,576 --> 00:05:18,492 Dude! Madonna's in a league of their own. 52 00:05:18,535 --> 00:05:22,060 Did you hear about that book... called "Sex"? 53 00:05:22,104 --> 00:05:23,323 She wrote it. 54 00:05:23,366 --> 00:05:24,541 Can you imagine? 55 00:05:24,585 --> 00:05:29,764 I wonder if she's, like, doing it inside. 56 00:05:29,807 --> 00:05:31,548 Or if it's mostly just boobs. 57 00:05:31,592 --> 00:05:34,246 Exactly! That's why we have to watch league. 58 00:05:34,290 --> 00:05:35,378 Locker room scenes. 59 00:05:35,422 --> 00:05:36,945 But, Abe, it's PG. 60 00:05:36,988 --> 00:05:39,382 - There's boobs in Jaws. - That's PG. 61 00:05:39,426 --> 00:05:42,733 Yeah, but no... nips. 62 00:05:47,651 --> 00:05:50,001 Just the essentials... 63 00:05:50,045 --> 00:05:52,874 Front door... concessions 64 00:05:54,528 --> 00:05:55,746 supply closet. 65 00:06:00,360 --> 00:06:04,842 Copies of everything are in here just in case you misplace yours. 66 00:06:06,757 --> 00:06:09,891 But you won't misplace yours now, will you? 67 00:06:09,934 --> 00:06:11,022 Nope. 68 00:06:15,853 --> 00:06:17,942 Want a belt chain like boss man's? 69 00:06:20,249 --> 00:06:21,468 No. 70 00:06:24,427 --> 00:06:25,820 Chastity. 71 00:06:25,863 --> 00:06:26,864 What's up? 72 00:06:26,908 --> 00:06:29,519 How do you think Ricky's doing? 73 00:06:29,563 --> 00:06:32,043 Great! He's, uh... 74 00:06:32,087 --> 00:06:35,438 I mean, um... it's really good to have him back. 75 00:06:35,482 --> 00:06:37,832 It is, isn't it? 76 00:06:37,875 --> 00:06:41,488 - Yeah. - He's making awesome strides. 77 00:06:41,531 --> 00:06:43,751 Critical strides. 78 00:06:43,794 --> 00:06:47,015 I think it's important that we support him. 79 00:06:47,058 --> 00:06:49,496 A little bit of patience goes a long way, don't you think? 80 00:06:51,541 --> 00:06:52,542 Yeah. 81 00:06:56,067 --> 00:06:58,156 Don't lose those keys. 82 00:07:22,311 --> 00:07:24,356 What movie are we watching tonight? 83 00:07:24,400 --> 00:07:27,098 Not that stupid caveman movie. 84 00:07:27,142 --> 00:07:31,102 Sean Astin used to be cute, but he grew up... weird. 85 00:07:31,146 --> 00:07:33,496 I'm not watching A League of Their Own again. 86 00:07:33,540 --> 00:07:37,239 - You already saw it? - Did you sneak in? Ricky... 87 00:07:37,282 --> 00:07:41,417 - No! I went yesterday... - with my mom. 88 00:07:49,381 --> 00:07:51,166 You didn't go with Jasmine? 89 00:07:51,209 --> 00:07:53,864 No. She hates baseball. 90 00:07:53,908 --> 00:07:57,868 - Hmm. Some girlfriend. - Can't wait to meet her. 91 00:07:57,912 --> 00:07:59,696 Hey... 92 00:07:59,740 --> 00:08:01,872 Jasmine's awesome. 93 00:08:01,916 --> 00:08:03,918 She's really on fire for God. 94 00:08:06,747 --> 00:08:08,923 I smell cigs! 95 00:08:10,881 --> 00:08:11,882 What the... hey! 96 00:08:13,493 --> 00:08:14,813 Do you want to show up to heaven 97 00:08:14,842 --> 00:08:17,322 smelling like an ashtray? 98 00:08:28,420 --> 00:08:29,900 You missed some trash. 99 00:08:42,609 --> 00:08:44,045 Kids! 100 00:08:44,088 --> 00:08:49,964 The work you guys put in this week just has me fired up. 101 00:08:50,007 --> 00:08:51,531 I'm so proud of all of you. 102 00:08:51,574 --> 00:08:53,315 So we get to do Friday night movie club? 103 00:08:53,358 --> 00:08:55,970 Yes, sir! Just as soon as you guys sweep the theaters, 104 00:08:56,013 --> 00:08:57,972 you can put in whatever movie you want. 105 00:08:58,015 --> 00:08:59,776 - Which one is it? - I gotta go load the projector. 106 00:08:59,800 --> 00:09:01,628 - Encino Man! - The other one. 107 00:09:01,671 --> 00:09:03,519 I'm not sure we've all had a chance to really discuss... 108 00:09:03,543 --> 00:09:05,022 No! Pick now, or I'm outta here! 109 00:09:05,066 --> 00:09:06,067 Jeff! 110 00:09:07,198 --> 00:09:09,592 I love your passion. 111 00:09:09,636 --> 00:09:13,988 I love how you're communicating directly. 112 00:09:14,031 --> 00:09:15,859 But you have to remember, 113 00:09:15,903 --> 00:09:22,039 when you feel like things are getting outta control... CBTL. 114 00:09:22,083 --> 00:09:28,698 Right. C-B-T-L. 115 00:09:28,742 --> 00:09:31,005 CBTL. 116 00:09:31,048 --> 00:09:33,311 Uh, what's CBTL? 117 00:09:37,359 --> 00:09:44,627 - Christ... Bears... - The... Load. 118 00:09:46,977 --> 00:09:51,199 Decide amongst yourselves, put it to a vote. 119 00:09:51,242 --> 00:09:54,506 Jeff will play whatever movie you choose. 120 00:09:54,550 --> 00:09:55,986 Make sense? 121 00:09:56,030 --> 00:09:57,988 You have my word. 122 00:09:58,032 --> 00:10:00,948 Jeff, I'll be back at midnight to give you a ride home. 123 00:10:00,991 --> 00:10:04,038 Chastity! The theater is yours. 124 00:10:05,692 --> 00:10:07,389 Have fun, team. 125 00:10:07,432 --> 00:10:08,520 Come on. 126 00:10:45,557 --> 00:10:46,776 Do you guys hear that? 127 00:11:14,848 --> 00:11:15,848 Weird. 128 00:11:17,764 --> 00:11:20,375 I don't remember selling that guy a ticket. 129 00:11:22,029 --> 00:11:23,900 I don't think he watched the movie. 130 00:11:23,944 --> 00:11:25,095 Someone would have complained. 131 00:11:25,119 --> 00:11:27,121 I can smell the booze on him from here. 132 00:11:29,123 --> 00:11:30,254 What should we do? 133 00:11:30,298 --> 00:11:32,561 Hey. 134 00:11:32,604 --> 00:11:34,258 What's that guy doing? 135 00:11:39,350 --> 00:11:41,613 Are you guys going to tell him to leave or what? 136 00:11:44,268 --> 00:11:47,184 Well, you're in charge, right? 137 00:11:48,882 --> 00:11:50,013 Wimps. 138 00:12:19,608 --> 00:12:21,262 Excuse me, sir? 139 00:12:23,177 --> 00:12:24,569 We're closed. 140 00:12:31,446 --> 00:12:35,450 I'm sorry... you have to go. 141 00:12:41,108 --> 00:12:44,285 NO DESTROYING PROPERTY! 142 00:12:47,027 --> 00:12:49,203 Dang it! COME ON! 143 00:12:52,162 --> 00:12:53,424 Okay. 144 00:13:02,738 --> 00:13:04,914 What is that? 145 00:13:34,944 --> 00:13:37,207 - See, kids? - That's why I don't drink. 146 00:13:38,252 --> 00:13:42,082 Guys, what is this hole in the wall? 147 00:13:42,125 --> 00:13:44,954 - What does it look like, dink? - It's a doorway. 148 00:13:44,998 --> 00:13:46,782 Wait, Jeff, did you know this was here? 149 00:13:46,826 --> 00:13:49,219 Nope. Never seen it before. 150 00:13:49,263 --> 00:13:50,307 Well, what should we do? 151 00:13:50,351 --> 00:13:52,483 That creepy old guy is down there. 152 00:13:52,527 --> 00:13:53,615 We should call Mr. Pike. 153 00:13:53,658 --> 00:13:54,659 No. 154 00:13:55,922 --> 00:14:00,230 No. No, wait. Uh... Let me think. 155 00:14:03,059 --> 00:14:05,322 - Sorry, kids. - The longer we wait, 156 00:14:05,366 --> 00:14:07,672 the more torqued up this hobo's gonna get. 157 00:14:07,716 --> 00:14:09,370 We only have one option. 158 00:14:11,502 --> 00:14:13,635 We gotta take out the trash. 159 00:14:31,783 --> 00:14:35,352 Did you see the way he just... burst through that wall? 160 00:14:35,396 --> 00:14:36,876 It was like he was possessed. 161 00:14:36,919 --> 00:14:38,573 Telltale signs. 162 00:14:38,616 --> 00:14:40,009 Of possession? 163 00:14:40,053 --> 00:14:44,144 Addiction, Ricky. First it controls your body. 164 00:14:44,187 --> 00:14:45,580 Then it controls your soul. 165 00:14:47,190 --> 00:14:51,107 Guys, where are we? 166 00:14:51,151 --> 00:14:52,239 Is this a basement? 167 00:14:56,069 --> 00:14:57,070 Look. 168 00:14:58,723 --> 00:14:59,724 Whoa. 169 00:15:01,465 --> 00:15:02,902 Are we in another theater? 170 00:15:06,993 --> 00:15:08,516 What was that? 171 00:15:08,559 --> 00:15:09,778 Was that him? 172 00:15:11,998 --> 00:15:14,304 Okay. Let's split up. 173 00:15:14,348 --> 00:15:16,524 You guys check that side, we'll take this one. 174 00:15:16,567 --> 00:15:19,657 You see him: Bear tactics. 175 00:15:19,701 --> 00:15:23,313 Raise your arms and yell. Herd him back to the stairs. 176 00:15:24,793 --> 00:15:25,881 Okay. 177 00:15:41,810 --> 00:15:43,246 Do you guys feel that? 178 00:15:55,345 --> 00:15:56,390 Whoa. 179 00:16:26,202 --> 00:16:28,117 What happened in here? 180 00:16:29,205 --> 00:16:32,339 It looks like there was a fire. 181 00:16:32,382 --> 00:16:35,777 Maybe that's why this was closed down. 182 00:16:35,820 --> 00:16:36,952 Guys. 183 00:16:39,389 --> 00:16:40,912 There's another room. 184 00:16:59,975 --> 00:17:01,498 Bingo. 185 00:17:02,543 --> 00:17:03,674 Crazy. 186 00:17:07,417 --> 00:17:10,246 Maybe the cans saved some of these prints. 187 00:17:12,031 --> 00:17:13,380 Let's start digging. 188 00:17:22,476 --> 00:17:23,694 Aw, man. 189 00:18:11,742 --> 00:18:13,266 What's that? 190 00:18:23,058 --> 00:18:25,800 Ricky! Ricky, are you guys okay? 191 00:18:25,843 --> 00:18:27,280 Wha-what happened? 192 00:18:28,846 --> 00:18:30,674 Guys, look! 193 00:18:33,155 --> 00:18:34,809 Let's rock. 194 00:18:36,724 --> 00:18:38,117 Did you throw him out? 195 00:18:38,160 --> 00:18:40,989 Nope. The door was swinging when I got up here. 196 00:18:41,032 --> 00:18:42,556 Where do you think he went? 197 00:18:42,599 --> 00:18:45,820 Roaming. Searching for a fix. 198 00:18:45,863 --> 00:18:47,430 He thinks he's doing the drugs, 199 00:18:47,474 --> 00:18:51,042 but brother, those drugs are doing him. 200 00:18:52,740 --> 00:18:54,350 - Alright, kids. - The show's over. 201 00:18:57,092 --> 00:18:59,399 Now... what are we gonna watch? 202 00:19:00,574 --> 00:19:01,662 How about this one? 203 00:19:03,794 --> 00:19:04,969 Whoa. 204 00:19:07,320 --> 00:19:09,496 You found this in the basement? 205 00:19:09,539 --> 00:19:11,802 - What is it? - Not Encino Man. 206 00:19:11,846 --> 00:19:13,239 - I'm in. - No way! 207 00:19:13,282 --> 00:19:15,023 I'm not putting this junk in my projector. 208 00:19:15,066 --> 00:19:16,218 - C'mon, man. - Don't be such a narc! 209 00:19:16,242 --> 00:19:17,678 Shut it, perv! 210 00:19:17,721 --> 00:19:20,159 If this was locked up downstairs, it was for a reason. 211 00:19:20,202 --> 00:19:21,595 You want to get in trouble again? 212 00:19:26,556 --> 00:19:28,732 Dude, we're not gonna get in trouble. 213 00:19:28,776 --> 00:19:30,038 Ricky's in. 214 00:19:33,650 --> 00:19:34,782 I'm in too. 215 00:19:34,825 --> 00:19:36,238 - Four against one! - We're watching it. 216 00:19:36,262 --> 00:19:39,482 No way! You guys are gonna have to kill me. 217 00:19:39,526 --> 00:19:41,832 Mr. Pike told you to play whatever we choose. 218 00:19:41,876 --> 00:19:43,138 And we've chosen. 219 00:19:43,182 --> 00:19:44,531 Rules are rules, Heavy Meta Jeff. 220 00:19:44,574 --> 00:19:45,638 That's not my name, dingus. 221 00:19:45,662 --> 00:19:47,098 You gave your word, Jeff. 222 00:19:47,142 --> 00:19:48,491 You don't want me to tell Mr. Pike 223 00:19:48,535 --> 00:19:50,667 that you broke your word, do you? 224 00:21:48,872 --> 00:21:50,700 Is this an art film? 225 00:21:52,398 --> 00:21:54,574 I don't know, dude. 226 00:21:54,617 --> 00:21:56,576 I do not know. 227 00:22:44,101 --> 00:22:46,582 Oh... my... 228 00:22:49,672 --> 00:22:50,760 Hey, what the frick?! 229 00:22:52,153 --> 00:22:54,677 - No! That's it! - Show is over, folks. 230 00:22:54,721 --> 00:22:56,549 - C'mon, man. - It was just getting good. 231 00:22:56,592 --> 00:22:59,116 I am not breaking my edge for your European titty movie. 232 00:22:59,160 --> 00:23:00,379 Don't be such a prude, Jeff. 233 00:23:00,422 --> 00:23:02,076 No. He's right. 234 00:23:02,119 --> 00:23:03,338 What? 235 00:23:03,382 --> 00:23:05,514 - This is pornography, Chaz. - This is a sin. 236 00:23:05,558 --> 00:23:07,429 - It's not pornography. - It's art. 237 00:23:07,473 --> 00:23:08,604 I feel weird. 238 00:23:08,648 --> 00:23:10,301 Yeah, me too. 239 00:23:10,345 --> 00:23:12,347 You bet you do. 240 00:23:12,391 --> 00:23:16,003 You see, the science of porn is well known. 241 00:23:16,046 --> 00:23:19,398 The human brain, when aroused by erotic images, 242 00:23:19,441 --> 00:23:21,008 dumps chemicals into the bloodstream, 243 00:23:21,051 --> 00:23:22,966 which send the viewer into full throttle 244 00:23:23,010 --> 00:23:25,491 "give me more" mode. 245 00:23:25,534 --> 00:23:26,816 - You know, that's... - that's right. 246 00:23:26,840 --> 00:23:29,538 And we may think that we're just being curious, 247 00:23:29,582 --> 00:23:33,194 but that will turn into an obsession. 248 00:23:33,237 --> 00:23:34,804 Besides, what would Mr. Pike think 249 00:23:34,848 --> 00:23:35,805 if he caught us doing this? 250 00:23:35,849 --> 00:23:38,286 Oh, he'd definitely blame me. 251 00:23:38,329 --> 00:23:40,462 I'm the one that's supposed to be responsible here. 252 00:23:40,506 --> 00:23:44,031 No. I'm the one who brought the print upstairs. 253 00:23:44,074 --> 00:23:46,642 This is my fault. And Ricky's right. 254 00:23:46,686 --> 00:23:48,339 If we let ourselves fall into temptation, 255 00:23:48,383 --> 00:23:50,298 who knows what it'll lead to? 256 00:23:50,341 --> 00:23:52,953 Some of us know what it will lead to. 257 00:23:52,996 --> 00:23:55,259 Right, Todd? 258 00:23:55,303 --> 00:23:58,132 Wait, where's Todd? 259 00:23:58,175 --> 00:24:01,265 THE WILDCARD! 260 00:24:02,702 --> 00:24:04,051 You little perv! 261 00:24:13,277 --> 00:24:18,152 Todd! Open the door, Todd! Open it! 262 00:26:15,791 --> 00:26:17,140 TODD! 263 00:26:42,992 --> 00:26:45,516 Real smooth, dingleberry. It's jammed. 264 00:26:45,560 --> 00:26:47,344 - I didn't do anything. - I just hit 'Play'. 265 00:26:47,388 --> 00:26:50,696 It's not a VCR. You can't just hit 'Play'. 266 00:26:50,739 --> 00:26:52,306 See? 267 00:26:52,349 --> 00:26:54,917 This is why amateurs shouldn't mess with serious equipment. 268 00:26:54,961 --> 00:26:57,659 Well, we're all beefed if Mr. Pike comes back 269 00:26:57,703 --> 00:26:59,071 and that dirty movie is in the projector. 270 00:26:59,095 --> 00:27:01,576 No. I cannot get in trouble for this again. 271 00:27:01,620 --> 00:27:02,664 My dad will send me away. 272 00:27:02,708 --> 00:27:04,057 Todd, don't worry about it, man. 273 00:27:04,100 --> 00:27:05,145 It's gonna be fine. 274 00:27:05,188 --> 00:27:06,339 If I have to call the repair guy, 275 00:27:06,363 --> 00:27:07,803 I'm gonna tell him who's responsible. 276 00:27:08,670 --> 00:27:10,454 What the heck, dude? 277 00:27:12,108 --> 00:27:14,763 I got it. 278 00:27:16,852 --> 00:27:18,114 You moron! 279 00:27:20,203 --> 00:27:22,902 Get that filth out of my booth! 280 00:27:26,645 --> 00:27:29,082 That was the craziest thing I've ever seen. 281 00:27:29,125 --> 00:27:30,561 I know. 282 00:27:30,605 --> 00:27:33,869 Do you think that's how all pornography is? 283 00:27:33,913 --> 00:27:36,480 I don't know. 284 00:27:36,524 --> 00:27:38,764 We definitely shouldn't have watched it, that's for sure. 285 00:27:57,327 --> 00:27:58,677 What is this place? 286 00:28:01,592 --> 00:28:02,593 It's fine. 287 00:28:04,595 --> 00:28:06,597 It's just a bunch of old junk. 288 00:28:15,781 --> 00:28:17,608 Okay. 289 00:28:17,652 --> 00:28:19,741 Let's just put this away 290 00:28:19,785 --> 00:28:21,482 so we can get the heck out of here. 291 00:28:33,494 --> 00:28:35,104 It was right over there. 292 00:28:35,148 --> 00:28:37,150 Yeah. 293 00:28:42,808 --> 00:28:43,765 Okay, let's go. 294 00:28:43,809 --> 00:28:46,072 Can I ask you something first? 295 00:28:46,115 --> 00:28:47,116 Yeah. 296 00:28:49,815 --> 00:28:52,948 You never wrote me a letter this summer. 297 00:28:52,992 --> 00:28:54,167 What? 298 00:28:54,210 --> 00:28:56,647 - You said you would write me... - from camp? 299 00:28:56,691 --> 00:28:59,955 Oh, uh, yeah... um... 300 00:28:59,999 --> 00:29:04,307 Look, it was just... really intense. 301 00:29:06,788 --> 00:29:10,052 - I'm sorry. - No. No, it's no big deal. 302 00:29:10,096 --> 00:29:11,813 I mean, it's not like I checked the mail every day 303 00:29:11,837 --> 00:29:13,447 like some dope. 304 00:29:14,796 --> 00:29:17,973 - Chaz... - Really. It's totally cool. 305 00:29:18,017 --> 00:29:20,889 Trish's cousin Alex visited for a few weeks 306 00:29:20,933 --> 00:29:23,936 and he brought all these mix tapes with him. Goth music. 307 00:29:23,979 --> 00:29:26,590 And we pretty much just drove around 308 00:29:26,634 --> 00:29:29,202 in her mom's Aerostar, pumping jams. 309 00:29:31,508 --> 00:29:32,814 It was amazing. 310 00:29:32,858 --> 00:29:34,468 Your dad let you do that? 311 00:29:36,122 --> 00:29:38,951 I don't have to ask permission for everything. 312 00:29:38,994 --> 00:29:41,170 I didn't ask if I could wear this eyeliner. 313 00:29:41,214 --> 00:29:44,565 I didn't ask if I could listen to The Cure. And, and... 314 00:29:44,608 --> 00:29:47,742 I didn't ask if I could kiss Alex. 315 00:29:47,786 --> 00:29:51,398 I just did those things because, who cares? Right? 316 00:29:51,441 --> 00:29:53,071 It's not like someone's out there missing me 317 00:29:53,095 --> 00:29:54,662 or wondering what I'm doing. 318 00:30:02,975 --> 00:30:04,063 Alex, huh? 319 00:30:07,153 --> 00:30:08,676 Was he a good kisser? 320 00:30:11,113 --> 00:30:14,073 You're such an idiot. 321 00:31:32,716 --> 00:31:33,761 Hello? 322 00:31:36,242 --> 00:31:38,287 Mr. Pike's going to explode my nuts 323 00:31:38,331 --> 00:31:39,636 if I can't get this fixed. 324 00:31:39,680 --> 00:31:40,942 Explode your nuts? 325 00:31:40,986 --> 00:31:42,726 - Is that a thing? - It happens, man. 326 00:31:42,770 --> 00:31:44,946 My dad was in 'Nam. He says he saw it all the time. 327 00:31:48,341 --> 00:31:50,256 Cheese and rice! 328 00:31:52,693 --> 00:31:54,695 I can't believe that degenerate broke my projector. 329 00:31:54,738 --> 00:31:56,131 Lay off him, man. 330 00:31:56,175 --> 00:31:57,176 Abe... 331 00:31:58,699 --> 00:32:00,527 You seem like a good kid. 332 00:32:00,570 --> 00:32:01,920 But Todd is a verified pervert. 333 00:32:02,790 --> 00:32:03,854 You shouldn't be hanging out with him. 334 00:32:03,878 --> 00:32:05,488 Who died and made you role model? 335 00:32:05,532 --> 00:32:07,858 Didn't you drop out of college and move back in with your mom? 336 00:32:07,882 --> 00:32:11,103 You think you know everything, don't you? 337 00:32:11,146 --> 00:32:12,582 But listen up. 338 00:32:12,626 --> 00:32:15,455 'Cause maybe you'll learn a thing or two. 339 00:32:15,498 --> 00:32:17,283 That college was sucking away my money 340 00:32:17,326 --> 00:32:19,981 and pumping me full of secular propaganda. 341 00:32:20,025 --> 00:32:21,983 With all the dough I'm saving living at home, 342 00:32:22,027 --> 00:32:24,203 I'm gonna buy a brand-new drum kit. 343 00:32:24,246 --> 00:32:25,702 Then I'm going to get my band back together 344 00:32:25,726 --> 00:32:27,728 and we are gonna thrash harder than ever. 345 00:32:27,771 --> 00:32:29,749 Yeah, I'm sure God loves your crappy heavy metal. 346 00:32:29,773 --> 00:32:30,818 It's not heavy metal. 347 00:32:32,080 --> 00:32:33,908 Besides, what are you doing with your life 348 00:32:33,952 --> 00:32:35,866 that makes you so special, anyway? 349 00:32:37,651 --> 00:32:38,826 Exactly. 350 00:32:58,977 --> 00:33:01,980 This is a... weird movie. 351 00:33:08,334 --> 00:33:09,770 Something's not right. 352 00:33:16,472 --> 00:33:18,605 "The demon can only be summoned or dispatched 353 00:33:18,648 --> 00:33:21,782 "via the sacred instruments... 354 00:33:21,825 --> 00:33:24,219 "Only in its true form. 355 00:33:25,438 --> 00:33:27,396 It's true form." 356 00:33:27,440 --> 00:33:28,789 What is that? 357 00:33:32,401 --> 00:33:34,838 It's a book. 358 00:33:34,882 --> 00:33:37,406 Look, Chaz... I'm sorry. 359 00:33:37,450 --> 00:33:38,407 Whatever. 360 00:33:38,451 --> 00:33:40,409 Hey! Don't be like that. 361 00:33:42,759 --> 00:33:44,892 I just don't get what's going on with you. 362 00:33:44,935 --> 00:33:47,547 Growing up, all you talked about was baseball. 363 00:33:47,590 --> 00:33:49,636 Leaving town, playing for the majors... 364 00:33:51,681 --> 00:33:52,702 If that's not what you want, 365 00:33:52,726 --> 00:33:54,641 then what do you actually want? 366 00:33:59,994 --> 00:34:01,865 What does that look like to you? 367 00:34:05,565 --> 00:34:07,132 I don't care about that book. 368 00:34:07,175 --> 00:34:08,437 Talk to me. 369 00:34:16,445 --> 00:34:17,490 What is that? 370 00:34:22,408 --> 00:34:24,105 Okay... 371 00:34:24,149 --> 00:34:25,541 Let's get out of here. 372 00:34:26,716 --> 00:34:28,457 Wait, I thought you propped this open. 373 00:34:28,501 --> 00:34:29,458 I did. 374 00:34:29,502 --> 00:34:30,633 I promise. 375 00:34:33,201 --> 00:34:34,246 No! 376 00:34:35,247 --> 00:34:36,987 Hello? 377 00:34:37,031 --> 00:34:39,251 Hello? 378 00:34:39,294 --> 00:34:40,556 Who's out there? 379 00:34:40,600 --> 00:34:42,254 Todd! 380 00:34:42,297 --> 00:34:44,517 Stop messing around. Open up! 381 00:34:58,966 --> 00:35:00,185 Guys? 382 00:35:39,398 --> 00:35:42,314 Ten foot... hole? 383 00:36:05,424 --> 00:36:06,816 What the 384 00:36:33,408 --> 00:36:34,844 my... 385 00:36:45,768 --> 00:36:47,205 God... 386 00:37:42,172 --> 00:37:44,305 Weird. 387 00:37:44,349 --> 00:37:47,482 Where's Todd? I mean, he should be back by now. 388 00:37:47,526 --> 00:37:49,330 He's probably wankin' it, thinkin' about that titty movie. 389 00:37:49,354 --> 00:37:50,442 He'd never do that. 390 00:37:50,485 --> 00:37:52,270 Todd's a spaz, but he's not a perv. 391 00:37:52,313 --> 00:37:53,464 The cops found him in a tree 392 00:37:53,488 --> 00:37:54,837 with a pair of binoculars... 393 00:37:54,881 --> 00:37:55,901 - You don't know that. - Peeping on some lady. 394 00:37:55,925 --> 00:37:57,318 It was in the paper, bro! 395 00:37:57,362 --> 00:37:58,406 Facts are facts. 396 00:37:58,450 --> 00:38:00,321 Dude! 397 00:38:00,365 --> 00:38:01,453 Shut up. 398 00:38:03,368 --> 00:38:04,412 Abe! 399 00:38:06,240 --> 00:38:08,155 Come back here and pick this stuff up. 400 00:38:10,026 --> 00:38:11,071 Todd! 401 00:38:12,638 --> 00:38:13,682 Todd. 402 00:38:14,857 --> 00:38:15,858 Abe! 403 00:38:17,773 --> 00:38:19,122 Wait up, man. 404 00:38:46,585 --> 00:38:47,803 Figures. 405 00:38:49,718 --> 00:38:50,763 Todd! 406 00:38:57,857 --> 00:38:59,989 Dude, you're gonna have to give him mouth to mouth. 407 00:39:00,033 --> 00:39:01,382 He's breathing, you cretin. 408 00:39:01,426 --> 00:39:03,166 Todd. 409 00:39:03,210 --> 00:39:05,125 You okay, man? What happened? 410 00:39:05,168 --> 00:39:06,518 I-I saw her. 411 00:39:06,561 --> 00:39:07,823 You saw who? 412 00:39:09,521 --> 00:39:11,044 Well, who'd you see, Todd? 413 00:39:11,087 --> 00:39:12,175 Her. 414 00:39:12,219 --> 00:39:13,438 Dude. 415 00:39:13,481 --> 00:39:15,657 He peed his pants. 416 00:39:17,442 --> 00:39:20,140 Abe, I don't think it's pee, man. 417 00:39:20,183 --> 00:39:21,141 It's not. 418 00:39:21,184 --> 00:39:22,751 What are you talking about? 419 00:39:22,795 --> 00:39:24,492 - The woman... - The woman from the film. 420 00:39:24,536 --> 00:39:25,667 She was here. 421 00:39:25,711 --> 00:39:26,929 I saw her... 422 00:39:26,973 --> 00:39:28,409 Her hooters, man. 423 00:39:28,453 --> 00:39:30,150 - And everything else. - Yeah, right. 424 00:39:30,193 --> 00:39:31,954 The only naked lady you've ever seen is your mom. 425 00:39:31,978 --> 00:39:32,935 My mom's dead, freak. 426 00:39:32,979 --> 00:39:34,241 Prove it! 427 00:39:38,071 --> 00:39:39,289 What was that? 428 00:39:46,471 --> 00:39:47,515 What the... 429 00:40:01,616 --> 00:40:03,096 Careful, Heavy Metal Jeff. 430 00:40:04,140 --> 00:40:07,056 Don't break your edge. 431 00:40:07,100 --> 00:40:08,493 Forget it, loser. 432 00:40:09,624 --> 00:40:11,670 I'm not popping wood for this trash. 433 00:40:26,641 --> 00:40:27,729 Dang it. 434 00:40:29,688 --> 00:40:31,385 You find anything back there? 435 00:40:31,429 --> 00:40:33,169 Calm down, I'm looking. 436 00:41:17,387 --> 00:41:18,737 What the heck? 437 00:41:30,357 --> 00:41:31,489 Who's there? 438 00:41:51,770 --> 00:41:52,771 Ricky? 439 00:42:36,118 --> 00:42:37,467 What? What happened? 440 00:42:37,511 --> 00:42:39,426 Were-were-were you just in there with me? 441 00:42:39,469 --> 00:42:40,427 Was that you? 442 00:42:40,470 --> 00:42:43,604 - What? - I... I saw... I saw, um... 443 00:42:43,648 --> 00:42:45,388 I touched your, uh... 444 00:42:50,002 --> 00:42:52,047 Chastity, stop! 445 00:42:52,091 --> 00:42:55,007 I don't want you. 446 00:42:55,050 --> 00:42:56,051 What? 447 00:42:57,923 --> 00:42:58,924 I mean 448 00:42:58,967 --> 00:43:01,404 because of Jasmine, you know. 449 00:43:01,448 --> 00:43:02,928 And Mr. Pike, he said... 450 00:43:02,971 --> 00:43:04,059 Ricky, shut up! 451 00:43:06,453 --> 00:43:08,237 I think someone's in here with us. 452 00:43:08,281 --> 00:43:09,282 What? 453 00:43:13,242 --> 00:43:15,070 This is what I saw in there. 454 00:43:19,248 --> 00:43:21,120 - Abe! - Let us out! 455 00:43:21,163 --> 00:43:22,643 Todd! 456 00:43:22,687 --> 00:43:23,905 Listen... 457 00:43:23,949 --> 00:43:26,081 Clearly, you saw one of these titty posters 458 00:43:26,125 --> 00:43:28,170 and you thought it was a real woman. 459 00:43:28,214 --> 00:43:30,651 All these porn chemicals running around in your brain, 460 00:43:30,695 --> 00:43:32,827 giving you hallucinations and whatnot... 461 00:43:32,871 --> 00:43:35,656 It's totally typical of satanic takeover of the mind. 462 00:43:35,700 --> 00:43:37,005 It's not porn chemicals. 463 00:43:37,049 --> 00:43:38,572 I saw her. 464 00:43:39,921 --> 00:43:41,531 You believe me, right? 465 00:43:41,575 --> 00:43:43,055 Maybe you got confused? 466 00:43:43,098 --> 00:43:44,099 Abe... 467 00:43:44,143 --> 00:43:47,625 Abe, please. I saw her bush, man. 468 00:43:47,668 --> 00:43:48,756 Guys... 469 00:43:49,757 --> 00:43:50,932 Look at this photo. 470 00:43:51,933 --> 00:43:53,413 Who does this look like? 471 00:43:58,897 --> 00:44:00,550 It's that old boozer. 472 00:44:02,509 --> 00:44:03,989 But, when was this taken? 473 00:44:04,032 --> 00:44:06,469 - Abe, Todd. - Todd. 474 00:44:06,513 --> 00:44:07,470 You guys hear that? 475 00:44:07,514 --> 00:44:10,212 Get us outta here. 476 00:44:10,256 --> 00:44:13,912 - Help! Abe! Open up! - Help! Jeff! Todd! 477 00:44:19,178 --> 00:44:21,354 What were you two doing in here so long? 478 00:44:21,397 --> 00:44:23,008 We got stuck. 479 00:44:23,051 --> 00:44:25,575 Didn't you a-holes hear us screaming and pounding? 480 00:44:25,619 --> 00:44:27,142 Screaming and pounding, huh? 481 00:44:27,186 --> 00:44:28,143 Shut up, Todd. 482 00:44:28,187 --> 00:44:30,015 Shut up, everybody. 483 00:44:31,364 --> 00:44:32,800 We gotta get out of here. 484 00:44:43,637 --> 00:44:45,247 No! 485 00:44:45,291 --> 00:44:46,248 What? 486 00:44:46,292 --> 00:44:47,336 Someone took my keys. 487 00:44:47,380 --> 00:44:48,468 Did you lock us in here? 488 00:44:48,511 --> 00:44:49,991 No, I left them in the door. 489 00:44:50,035 --> 00:44:51,514 Okay, that's it, knuckleheads. 490 00:44:51,558 --> 00:44:53,299 Turn out your pockets. 491 00:44:53,342 --> 00:44:54,430 Wait. 492 00:44:54,474 --> 00:44:57,085 There are copies in Mr. Pike's office. 493 00:44:57,129 --> 00:44:58,521 It's the woman from the film. 494 00:44:58,565 --> 00:45:00,306 - She's here. - What did you say? 495 00:45:00,349 --> 00:45:02,047 Todd! Shhh. 496 00:45:02,090 --> 00:45:04,310 - No, no, no. - We gotta get outta here. 497 00:45:08,488 --> 00:45:10,272 Whoa, whoa, whoa, whoa. 498 00:45:10,316 --> 00:45:12,274 I can't let you do that, buddy. 499 00:45:12,318 --> 00:45:14,494 It's a violation of employee policy 500 00:45:14,537 --> 00:45:16,452 on destroying company property. 501 00:45:17,802 --> 00:45:19,194 Okay? 502 00:45:19,238 --> 00:45:20,500 It's in the handbook. 503 00:45:20,543 --> 00:45:21,893 Alright? Use your head. 504 00:45:24,983 --> 00:45:26,506 Okay, guys. 505 00:45:26,549 --> 00:45:27,550 Look... 506 00:45:29,161 --> 00:45:31,032 There ain't no movie woman. 507 00:45:32,904 --> 00:45:34,644 If you ask me 508 00:45:34,688 --> 00:45:37,735 it's that creepy old dude. 509 00:45:37,778 --> 00:45:39,954 I think he used to own the place. 510 00:45:39,998 --> 00:45:41,869 And now he's back. 511 00:45:41,913 --> 00:45:47,570 Under the influence, and a perv to boot. 512 00:45:47,614 --> 00:45:52,837 Someone like that is capable of anything. 513 00:45:52,880 --> 00:45:54,055 Boys 514 00:45:55,970 --> 00:45:57,624 it's time to ante up. 515 00:46:03,848 --> 00:46:05,284 Forget that. 516 00:46:05,327 --> 00:46:07,939 Let's get the keys and get out of here. 517 00:46:07,982 --> 00:46:09,418 The lady from the film is here, 518 00:46:09,462 --> 00:46:10,419 I'm telling you. 519 00:46:10,463 --> 00:46:11,725 It just sounds crazy, Todd. 520 00:46:11,769 --> 00:46:13,161 Why can't you back me up on this? 521 00:46:13,205 --> 00:46:14,293 Just this once. 522 00:46:14,336 --> 00:46:15,903 Right or wrong, I always stick by you. 523 00:46:15,947 --> 00:46:17,905 You two losers sound like an old married couple. 524 00:46:17,949 --> 00:46:19,796 - Shut up, Heavy Metal Jeff! - Shut up, Heavy Metal Jeff! 525 00:46:19,820 --> 00:46:20,820 Guys! 526 00:46:41,668 --> 00:46:43,235 Look. 527 00:46:48,936 --> 00:46:50,416 You put that dirty movie on again? 528 00:46:50,459 --> 00:46:51,721 No way! 529 00:46:51,765 --> 00:46:53,462 We put it back where we found it. 530 00:47:29,281 --> 00:47:30,630 Nope, I'm outta here. 531 00:47:51,216 --> 00:47:52,957 - Office! - What was that? 532 00:47:53,000 --> 00:47:54,436 Was that the projector? 533 00:47:58,092 --> 00:47:59,137 Oh no. 534 00:48:00,747 --> 00:48:04,011 Dope fiend with a fistful of keys and nothing to lose? 535 00:48:04,055 --> 00:48:06,622 It's grandpa's party now. 536 00:48:06,666 --> 00:48:07,972 Barricade that door. 537 00:48:29,907 --> 00:48:30,864 What's in here? 538 00:48:30,908 --> 00:48:32,910 A rifle. 539 00:48:32,953 --> 00:48:34,346 Are you serious? 540 00:48:34,389 --> 00:48:36,063 That's what Mr. Pike told me when I was training. 541 00:48:36,087 --> 00:48:37,412 He was showing me around the office 542 00:48:37,436 --> 00:48:38,892 and when I asked him what was in the cabinet... 543 00:48:38,916 --> 00:48:41,048 - He pulled out a gun? - I don't buy it. 544 00:48:41,092 --> 00:48:42,702 No. He didn't pull it out. 545 00:48:42,745 --> 00:48:43,984 He just said I never had to worry 546 00:48:44,008 --> 00:48:45,648 because he was watching out for everybody. 547 00:48:49,317 --> 00:48:50,840 What... what was that? 548 00:48:55,323 --> 00:48:56,324 Guys... 549 00:48:57,586 --> 00:48:58,631 Where's Todd? 550 00:49:00,024 --> 00:49:01,460 He didn't come in here with us? 551 00:49:01,503 --> 00:49:03,505 Well, he's still out there. 552 00:49:03,549 --> 00:49:05,986 - Move this stuff! - Wait, maybe it's Mr. Pike. 553 00:49:06,030 --> 00:49:07,335 It's not midnight yet! 554 00:49:08,554 --> 00:49:09,947 It's hobo fever. 555 00:49:13,776 --> 00:49:15,604 Let's smoke this junkie. 556 00:49:38,279 --> 00:49:39,411 What's this? 557 00:49:47,158 --> 00:49:48,550 What is this for? 558 00:49:50,639 --> 00:49:52,641 To clean his gun? 559 00:49:52,685 --> 00:49:54,687 What gun? 560 00:49:54,730 --> 00:49:55,862 Weird. 561 00:49:58,386 --> 00:49:59,866 - Whoa. - What is it? 562 00:50:02,825 --> 00:50:05,263 We shouldn't have opened this cabinet. 563 00:50:05,306 --> 00:50:06,829 This is... is private. 564 00:50:09,310 --> 00:50:11,617 Give it. I want to see. 565 00:50:11,660 --> 00:50:12,792 Give it to me. 566 00:50:19,103 --> 00:50:20,278 I don't get it. 567 00:50:23,716 --> 00:50:25,022 Wait, what? 568 00:50:27,850 --> 00:50:29,026 Oh, my gosh. 569 00:50:29,069 --> 00:50:31,767 What? Abe, hook it to the TV. 570 00:50:32,899 --> 00:50:34,031 No. 571 00:50:40,341 --> 00:50:41,516 Do it. 572 00:51:20,512 --> 00:51:21,904 What the H? 573 00:51:24,168 --> 00:51:25,256 Turn it off. 574 00:51:27,562 --> 00:51:29,303 Turn it off now! 575 00:51:29,347 --> 00:51:31,871 Mr. Pike was filming customers in the ladies room. 576 00:51:31,914 --> 00:51:35,788 - It can't be. - This just can't be. 577 00:51:35,831 --> 00:51:37,137 There are so many tapes. 578 00:51:37,181 --> 00:51:39,313 Shut up, Chaz. It's not true. 579 00:51:39,357 --> 00:51:42,316 Did you do this? Hm? Or your little friend? 580 00:51:42,360 --> 00:51:44,797 No. I've never even been in here before. 581 00:51:44,840 --> 00:51:46,233 What kind of a joke is this? 582 00:51:46,277 --> 00:51:47,539 Guys, look. 583 00:52:01,857 --> 00:52:02,945 Give me that. 584 00:52:22,574 --> 00:52:23,879 No way. 585 00:52:27,579 --> 00:52:29,189 This doesn't make any sense. 586 00:52:29,233 --> 00:52:31,713 This doesn't make any kind of sense. 587 00:52:44,726 --> 00:52:48,382 No... it all makes sense. 588 00:52:49,731 --> 00:52:51,168 Mr. Pike's a liar. 589 00:52:51,211 --> 00:52:52,169 What?! 590 00:52:52,212 --> 00:52:55,128 Mr. Pike is full of bull crap. 591 00:52:55,172 --> 00:52:57,565 I mean, what's all that crazy junk downstairs? 592 00:52:57,609 --> 00:52:59,176 What are all these tapes? 593 00:52:59,219 --> 00:53:00,220 He's not a liar. 594 00:53:01,961 --> 00:53:03,049 Oh, yeah? 595 00:53:04,920 --> 00:53:06,792 Why'd you go to camp this summer? 596 00:53:07,967 --> 00:53:09,708 What does that have to do with anything? 597 00:53:09,751 --> 00:53:11,144 Camp? 598 00:53:11,188 --> 00:53:14,495 Aren't you a little old for camp? 599 00:53:14,539 --> 00:53:15,757 I'm just... 600 00:53:17,455 --> 00:53:19,718 I'm not supposed to talk about it. 601 00:53:19,761 --> 00:53:20,762 Why not? 602 00:53:22,982 --> 00:53:25,202 Didn't you find it transformative? 603 00:53:27,726 --> 00:53:28,877 How do you know about that? 604 00:53:28,901 --> 00:53:30,598 Mr. Pike. 605 00:53:33,384 --> 00:53:34,820 He told you? 606 00:53:35,951 --> 00:53:37,518 He said it would fix things. 607 00:53:39,390 --> 00:53:42,219 That it would take the burden of homosexuality off you 608 00:53:42,262 --> 00:53:44,221 so you could be free to live a normal life. 609 00:53:44,264 --> 00:53:46,223 You're gay? 610 00:53:46,266 --> 00:53:48,964 But... but 611 00:53:49,008 --> 00:53:51,532 you're, like, an athlete. 612 00:53:51,576 --> 00:53:53,142 She's lying. 613 00:53:53,186 --> 00:53:54,143 Shut up, Chaz. 614 00:53:54,187 --> 00:53:55,623 I'm lying? 615 00:53:55,667 --> 00:53:57,712 I'm lying? 616 00:53:57,756 --> 00:53:59,279 Who do you think told Mr. Pike 617 00:53:59,323 --> 00:54:03,240 that you were having lustful thoughts about men? 618 00:54:03,283 --> 00:54:04,719 Girls playing baseball 619 00:54:04,763 --> 00:54:07,983 gay guys playing baseball... what is going on, man? 620 00:54:08,027 --> 00:54:11,204 It's not true. It's not true. 621 00:54:11,248 --> 00:54:12,553 Chaz just can't stand it 622 00:54:12,597 --> 00:54:15,295 that I am in love with Jasmine and not her. 623 00:54:15,339 --> 00:54:17,732 There is no Jasmine. 624 00:54:53,725 --> 00:54:55,596 What in the Lord's name? 625 00:55:15,921 --> 00:55:17,139 Hello? 626 00:55:31,850 --> 00:55:33,504 Chaz? 627 00:55:33,547 --> 00:55:34,896 Ricky? 628 00:55:36,637 --> 00:55:38,117 Where are you guys? 629 00:55:44,906 --> 00:55:47,344 Chaz? 630 00:55:47,387 --> 00:55:49,650 It's okay, man. 631 00:55:49,694 --> 00:55:51,609 You can still beat this. 632 00:55:53,306 --> 00:55:54,786 I was an addict too. 633 00:55:55,787 --> 00:55:58,485 My vice? Nicotine. 634 00:56:00,357 --> 00:56:03,185 It took me months. Even after I found my edge. 635 00:56:04,578 --> 00:56:07,407 But I haven't smoked in a year. 636 00:56:10,454 --> 00:56:14,893 Mr. Pike helped me quit. He helped me find God again. 637 00:56:15,894 --> 00:56:17,243 He's no perv. 638 00:56:18,418 --> 00:56:20,377 And neither are you. 639 00:56:21,769 --> 00:56:22,901 Hello? 640 00:56:24,119 --> 00:56:26,600 C'mon, man. 641 00:56:26,644 --> 00:56:28,863 There's no cryin' in baseball. 642 00:56:30,604 --> 00:56:31,910 Guys... 643 00:56:31,953 --> 00:56:33,738 Alright now. 644 00:56:33,781 --> 00:56:35,261 Enough's enough. 645 00:56:43,704 --> 00:56:45,314 He's here. 646 00:56:45,358 --> 00:56:47,360 - Mr. Pike! - Mr. Pike! 647 00:56:47,404 --> 00:56:49,406 - Mr. Pike. - We're in your office! 648 00:56:49,449 --> 00:56:50,711 He can't hear us. 649 00:56:56,848 --> 00:56:58,937 I'm comin' in... guys? 650 00:57:10,209 --> 00:57:11,428 Something's not right. 651 00:57:21,612 --> 00:57:22,874 It's her. 652 00:57:24,484 --> 00:57:25,529 Who? 653 00:57:43,460 --> 00:57:44,678 What is he doing? 654 00:58:04,611 --> 00:58:05,612 Okay. 655 00:58:09,007 --> 00:58:10,704 Oh, my. 656 00:58:10,748 --> 00:58:12,053 Todd was right. 657 00:58:14,621 --> 00:58:16,493 Is this really happening? 658 00:58:48,481 --> 00:58:50,483 Whoa. 659 00:58:50,527 --> 00:58:51,789 Mercy. 660 00:58:53,573 --> 00:58:54,748 Mercy. 661 00:58:56,271 --> 00:58:58,099 Oh, yes. 662 00:59:04,671 --> 00:59:06,891 What is that? 663 00:59:06,934 --> 00:59:10,111 Brother, that's unbridled perversion. 664 00:59:10,155 --> 00:59:11,548 No, no, no. 665 00:59:13,419 --> 00:59:15,160 That. 666 00:59:25,779 --> 00:59:26,867 Oh, no. 667 00:59:36,485 --> 00:59:40,620 Mr. Pike! Oh, God! 668 00:59:52,197 --> 00:59:55,853 Oh, my god! Oh, my god! 669 01:00:01,249 --> 01:00:02,511 He's still alive. 670 01:00:03,687 --> 01:00:05,384 He's still alive. 671 01:00:06,515 --> 01:00:08,343 We have to help him. 672 01:00:08,387 --> 01:00:09,736 We have to help him. 673 01:00:09,780 --> 01:00:11,085 We have to help him. 674 01:00:11,129 --> 01:00:12,130 Come on! 675 01:00:21,748 --> 01:00:23,445 Wait, wait, wait, wait. 676 01:00:23,489 --> 01:00:24,621 What?! 677 01:00:24,664 --> 01:00:28,059 I'm the only one who can handle this. 678 01:00:28,102 --> 01:00:30,627 Lock the door, sit tight, 679 01:00:30,670 --> 01:00:33,586 don't move 'til I say, "all clear." 680 01:00:33,630 --> 01:00:34,674 Read me? 681 01:00:34,718 --> 01:00:36,241 Are you sure? 682 01:00:38,765 --> 01:00:40,506 I have the bat. 683 01:00:41,507 --> 01:00:42,900 Go. 684 01:00:52,779 --> 01:00:54,346 Mr. Pike... 685 01:01:21,634 --> 01:01:23,680 Put him down, you godless beast. 686 01:02:21,955 --> 01:02:26,046 CBTL. CBTL. CBTL. CBTL... 687 01:02:51,115 --> 01:02:53,117 Nicotine. 688 01:03:30,197 --> 01:03:31,416 Christ... 689 01:03:33,070 --> 01:03:34,332 Bears... 690 01:03:36,334 --> 01:03:37,422 The... 691 01:03:38,815 --> 01:03:40,294 Loaaa... 692 01:03:44,298 --> 01:03:46,561 Ah! My nut! 693 01:03:47,998 --> 01:03:49,477 She got Jeff! 694 01:04:09,193 --> 01:04:11,891 Whoa. 695 01:04:11,935 --> 01:04:16,722 She... exploded... my... nuts. 696 01:04:19,638 --> 01:04:21,901 It's just like in there... 697 01:04:28,603 --> 01:04:29,953 Hey. Hey, hey. No. 698 01:04:29,996 --> 01:04:31,563 Stay with me. 699 01:04:31,606 --> 01:04:33,521 Hey! Hey! Stick with me here, Jeff. 700 01:04:33,565 --> 01:04:35,436 Okay... alright... 701 01:04:41,442 --> 01:04:43,662 - No. - Let me help you. 702 01:04:43,705 --> 01:04:45,620 I did first aid for the baseball team. 703 01:04:45,664 --> 01:04:47,492 But Ricky... 704 01:04:47,535 --> 01:04:51,539 - Look, Jeff... - you're bleeding out. 705 01:04:51,583 --> 01:04:54,499 Are you sure it's a good idea? 706 01:04:54,542 --> 01:04:56,153 I mean... you know... 707 01:04:57,284 --> 01:04:59,025 Because you're a gay dude. 708 01:05:00,331 --> 01:05:01,874 Do you think I'm going to get turned on 709 01:05:01,898 --> 01:05:03,987 by your exploded testicles? 710 01:05:04,030 --> 01:05:06,424 Is that how you think being gay works? 711 01:05:07,425 --> 01:05:09,688 Honestly, man... 712 01:05:09,731 --> 01:05:11,603 I have no idea. 713 01:05:52,818 --> 01:05:54,559 We have to find Todd... 714 01:05:54,602 --> 01:05:55,864 Before that thing does. 715 01:05:55,908 --> 01:05:57,997 I know he's your friend, man. 716 01:05:58,041 --> 01:05:59,868 But there's no saving him now. 717 01:06:00,869 --> 01:06:02,393 You saw what happened to Mr. Pike. 718 01:06:02,436 --> 01:06:03,544 Mr. Pike... It's a pervert's fate. 719 01:06:03,568 --> 01:06:05,048 No, he's not a pervert. 720 01:06:11,706 --> 01:06:15,493 It wasn't his idea to peep on that lady in her bathroom. 721 01:06:16,755 --> 01:06:17,756 It was mine. 722 01:06:18,887 --> 01:06:19,976 Todd didn't want to, 723 01:06:20,019 --> 01:06:23,066 but he did it because I asked him. 724 01:06:24,110 --> 01:06:26,025 He climbed that tree with me, and then... 725 01:06:27,070 --> 01:06:29,768 The lady caught us, and Todd 726 01:06:29,811 --> 01:06:33,032 just... couldn't get down the tree fast enough. 727 01:06:33,076 --> 01:06:34,599 You know, 'cause 728 01:06:34,642 --> 01:06:36,775 his hand. 729 01:06:36,818 --> 01:06:38,211 - And I ran away. - Abe... 730 01:06:38,255 --> 01:06:40,039 He didn't even want to be there and I ran. 731 01:06:40,083 --> 01:06:42,346 I left him and he got caught and never said a word. 732 01:06:42,389 --> 01:06:44,000 Why are you saying all this? 733 01:06:45,610 --> 01:06:47,394 He's not the pervert, Chaz. 734 01:06:48,439 --> 01:06:50,223 I am. 735 01:06:53,270 --> 01:06:54,270 Okay. 736 01:06:57,796 --> 01:06:58,840 Okay. 737 01:07:01,060 --> 01:07:02,496 Alright... 738 01:07:02,540 --> 01:07:03,845 It's all done. 739 01:07:07,980 --> 01:07:08,981 Here. 740 01:07:11,244 --> 01:07:12,637 Take these. 741 01:07:12,680 --> 01:07:14,334 Look. 742 01:07:14,378 --> 01:07:15,466 They're pain killers. 743 01:07:15,509 --> 01:07:17,337 I use them when my shoulder flares up. 744 01:07:17,381 --> 01:07:19,687 My life is poison-free, Ricky. 745 01:07:19,731 --> 01:07:21,472 You know that's non-negotiable. 746 01:07:21,515 --> 01:07:24,866 You consume at least a 144 ounces 747 01:07:24,910 --> 01:07:28,087 of caffeine-free diet coke, every day. 748 01:07:28,131 --> 01:07:30,263 Pain is temporary 749 01:07:30,307 --> 01:07:31,830 honor is immortal. 750 01:07:33,266 --> 01:07:35,138 What are we up against here? 751 01:07:35,181 --> 01:07:37,053 It's called a succubus. 752 01:07:37,096 --> 01:07:40,099 Sh-She's a handmaiden of the Evil One 753 01:07:40,143 --> 01:07:43,407 whose profane thirst in unquenchable. 754 01:07:43,450 --> 01:07:47,411 She inflames the loins... and ravages the soul. 755 01:07:47,454 --> 01:07:49,065 Once under her spell, 756 01:07:49,108 --> 01:07:53,721 her supplicants become prisoners of their own wicked desires, 757 01:07:53,765 --> 01:07:55,245 for all eternity. 758 01:07:56,768 --> 01:07:57,769 Let me see. 759 01:08:00,685 --> 01:08:03,296 Yeah... that's the one that popped me. 760 01:08:03,340 --> 01:08:05,124 No one is safe. 761 01:08:05,168 --> 01:08:06,908 I saw her in the basement 762 01:08:06,952 --> 01:08:08,171 she kissed me. 763 01:08:09,955 --> 01:08:11,130 Was it sexy? 764 01:08:12,175 --> 01:08:13,785 She was a man. 765 01:08:13,828 --> 01:08:15,482 Oh, Jesus. 766 01:08:15,526 --> 01:08:16,570 Guys. 767 01:08:17,571 --> 01:08:19,095 When we watched that movie 768 01:08:21,053 --> 01:08:23,011 we unleashed a sex demon. 769 01:08:25,231 --> 01:08:26,450 See, kids? 770 01:08:27,451 --> 01:08:30,584 That's why I don't watch porno. 771 01:08:30,628 --> 01:08:31,933 Abe, we have to destroy the film. 772 01:08:31,977 --> 01:08:33,172 That's how this whole thing started, 773 01:08:33,196 --> 01:08:34,284 that's how we'll finish it. 774 01:08:34,327 --> 01:08:35,198 Come on, it's still in the projector. 775 01:08:35,241 --> 01:08:37,113 No. I have to find Todd. 776 01:08:38,462 --> 01:08:40,377 We've seen what she can do. 777 01:08:40,420 --> 01:08:41,769 I can't abandon him. 778 01:08:43,858 --> 01:08:44,859 Not again. 779 01:08:46,339 --> 01:08:47,862 Abe, you're brave. 780 01:08:49,125 --> 01:08:50,169 But remember... 781 01:08:51,214 --> 01:08:53,520 Don't let it tempt you. 782 01:08:54,695 --> 01:08:56,349 I couldn't hold my edge. 783 01:08:57,350 --> 01:08:59,004 That's how I lost my nuts. 784 01:09:00,310 --> 01:09:03,443 That's how Mr. Pike lost the whole package. 785 01:09:24,812 --> 01:09:25,813 Todd. 786 01:09:31,645 --> 01:09:32,646 Todd! 787 01:10:16,212 --> 01:10:17,300 You guys ready? 788 01:10:33,403 --> 01:10:34,491 Let it burn. 789 01:10:40,366 --> 01:10:43,021 Guys, why is there no smoke? 790 01:10:47,547 --> 01:10:49,723 So he looked and behold... 791 01:10:50,724 --> 01:10:52,683 The brush was burning with fire. 792 01:10:53,684 --> 01:10:55,338 But it was not consumed. 793 01:10:56,600 --> 01:10:57,688 Figures... 794 01:10:59,777 --> 01:11:02,823 We need to pray. That's-that's the only way that we beat this. 795 01:11:03,868 --> 01:11:05,043 Count me out. 796 01:11:13,181 --> 01:11:14,182 Give me a light. 797 01:11:15,445 --> 01:11:16,794 Jeff, are you sure? 798 01:11:19,405 --> 01:11:21,059 I believe in nothing now. 799 01:11:43,864 --> 01:11:46,127 Lord, forgive us for the abomination 800 01:11:46,171 --> 01:11:48,434 that we have brought into our lives. 801 01:11:48,478 --> 01:11:51,350 Please cleanse our souls and let us be released from 802 01:11:51,394 --> 01:11:53,657 what our iniquity has wrought. 803 01:11:53,700 --> 01:11:55,789 Let this foul, malevolent force be cast 804 01:11:55,833 --> 01:11:58,052 back into the darkness from where it came. 805 01:12:15,940 --> 01:12:17,768 I'm so sorry, Ricky. 806 01:12:19,117 --> 01:12:21,772 I always wondered how Mr. Pike knew. 807 01:12:21,815 --> 01:12:23,513 I mean, I thought I was hiding it well. 808 01:12:23,556 --> 01:12:25,863 A-A lot of guys wear earrings these days. 809 01:12:27,125 --> 01:12:30,128 I didn't know you were going to give up baseball. 810 01:12:30,171 --> 01:12:32,086 He told my parents, Chaz. 811 01:12:34,959 --> 01:12:36,395 I-I was trying to help you. 812 01:12:36,439 --> 01:12:38,354 Did you pray for me to be fixed? 813 01:12:43,228 --> 01:12:44,360 Guys, stop it. 814 01:12:46,231 --> 01:12:47,841 Mr. Pike is a fraud. 815 01:12:49,103 --> 01:12:50,888 This place is a den of filth. 816 01:12:51,976 --> 01:12:53,586 God has abandoned us. 817 01:12:54,761 --> 01:12:56,676 All we have is each other. 818 01:13:00,071 --> 01:13:01,638 We have to find Todd. 819 01:15:12,595 --> 01:15:13,639 Did you see that? 820 01:15:15,293 --> 01:15:17,556 Did you... did you see that? 821 01:15:17,600 --> 01:15:20,080 Abe, your pants. 822 01:15:29,786 --> 01:15:31,701 It's-It's Todd... 823 01:15:32,702 --> 01:15:33,877 He's in there. 824 01:16:18,443 --> 01:16:21,098 Todd? Todd! 825 01:16:21,141 --> 01:16:22,316 Holy crap! Is he dead? 826 01:16:22,360 --> 01:16:23,927 No, wait. Look. He's still moving. 827 01:16:48,734 --> 01:16:50,606 It's the creepy old man. 828 01:16:50,649 --> 01:16:51,650 Jeff was right. 829 01:16:53,696 --> 01:16:55,393 He was behind this whole thing. 830 01:17:01,399 --> 01:17:02,443 Oh, man... 831 01:17:02,487 --> 01:17:03,488 He's bleeding. 832 01:17:04,707 --> 01:17:07,187 I see you've been touched by the demon 833 01:17:07,231 --> 01:17:08,972 same as me. 834 01:17:09,015 --> 01:17:12,018 Oh, I have been touched by her, 835 01:17:12,062 --> 01:17:15,674 but not the same as you! 836 01:17:37,391 --> 01:17:38,654 Don't you touch him! 837 01:17:40,090 --> 01:17:42,832 Todd! Are you okay? What have they done to you? 838 01:17:42,875 --> 01:17:44,311 I got knocked out. 839 01:17:44,355 --> 01:17:46,662 This guy cut his penis off. 840 01:17:46,705 --> 01:17:48,707 I don't know why. 841 01:17:48,751 --> 01:17:50,100 Nobody tells Todd anything. 842 01:17:50,143 --> 01:17:51,492 You've seen his pictures, Todd. 843 01:17:51,536 --> 01:17:53,103 You saw his posters. 844 01:17:53,146 --> 01:17:54,974 He's a smut peddler. 845 01:17:55,018 --> 01:17:57,324 He unleashed the monster that killed Mr. Pike, 846 01:17:57,368 --> 01:17:58,475 and now he wants to turn you 847 01:17:58,499 --> 01:18:00,545 into his own personal pleasure pony! 848 01:18:00,588 --> 01:18:02,329 - What?! - What do you want? 849 01:18:02,373 --> 01:18:03,373 Me? 850 01:18:04,418 --> 01:18:06,420 I want the same as you. 851 01:18:07,552 --> 01:18:10,468 Out of this place! 852 01:18:10,511 --> 01:18:11,861 You see... 853 01:18:11,904 --> 01:18:16,822 This was mine... yeah? All mine. 854 01:18:16,866 --> 01:18:19,085 Before they drove me out... 855 01:18:19,129 --> 01:18:22,741 Before they burned my archive... my face... 856 01:18:22,785 --> 01:18:25,875 This was my pleasure palace! 857 01:18:25,918 --> 01:18:30,575 And I the Lord ...Lord Beekman! 858 01:18:35,058 --> 01:18:37,321 Oh, but we must be quick now... 859 01:18:37,364 --> 01:18:40,280 The hour of unity approaches. 860 01:18:40,324 --> 01:18:43,457 You were kind enough to conjure her. 861 01:18:43,501 --> 01:18:47,200 Now I have arranged the sacred instruments. 862 01:18:47,244 --> 01:18:51,639 The mortar... the bells... the knife. 863 01:18:51,683 --> 01:18:53,946 I provided the ounce of flesh. 864 01:18:53,990 --> 01:18:57,384 And this... this degenerate 865 01:18:57,428 --> 01:19:00,866 holds the final ingredient... 866 01:19:00,910 --> 01:19:03,303 Virgin blood. 867 01:19:11,224 --> 01:19:13,313 Stop cutting me! Please! 868 01:19:13,357 --> 01:19:15,794 Not one step further. 869 01:19:15,838 --> 01:19:17,013 Or I'll let him... 870 01:19:18,101 --> 01:19:19,406 Like a goat. 871 01:19:23,759 --> 01:19:26,631 Blood of virgins. 872 01:19:26,674 --> 01:19:30,983 Purity... and light. 873 01:20:25,385 --> 01:20:27,431 Stand back, children, 874 01:20:27,474 --> 01:20:29,563 and behold! 875 01:20:29,607 --> 01:20:33,176 They will never separate me again 876 01:20:33,219 --> 01:20:35,918 from the Goddess of the Flesh! 877 01:21:58,522 --> 01:21:59,523 No! 878 01:22:02,961 --> 01:22:04,093 Don't! 879 01:22:21,023 --> 01:22:22,024 Whoa. 880 01:22:45,743 --> 01:22:46,744 Hello? 881 01:22:54,752 --> 01:22:56,710 Where are we? 882 01:22:59,235 --> 01:23:00,714 I think we're in the same place. 883 01:23:00,758 --> 01:23:02,020 Todd! 884 01:23:02,064 --> 01:23:04,153 You're okay! 885 01:23:04,196 --> 01:23:05,806 Are you okay? 886 01:23:05,850 --> 01:23:07,547 Why am I in my street clothes? 887 01:23:08,548 --> 01:23:09,985 Where are Chaz and Ricky? 888 01:23:11,421 --> 01:23:12,726 Chaz? 889 01:23:13,771 --> 01:23:14,902 Ricky? 890 01:23:16,078 --> 01:23:17,775 Maybe they're upstairs? 891 01:23:25,913 --> 01:23:27,306 Chaz? 892 01:23:29,265 --> 01:23:30,353 Ricky? 893 01:23:34,792 --> 01:23:36,663 Is it morning already? 894 01:23:38,056 --> 01:23:39,318 No way. 895 01:23:43,235 --> 01:23:44,236 What? 896 01:23:45,368 --> 01:23:46,673 It burned me. 897 01:23:53,245 --> 01:23:54,551 Help... 898 01:23:54,594 --> 01:23:56,379 - Help! - Hey, help! 899 01:23:56,422 --> 01:24:00,470 Help! Help us! 900 01:24:00,513 --> 01:24:03,647 Help us! Help! 901 01:24:05,127 --> 01:24:06,302 Help. 902 01:24:19,576 --> 01:24:20,838 Whoa! 903 01:24:20,881 --> 01:24:22,231 Did you see that? 904 01:24:22,274 --> 01:24:25,669 This... is no bueno. 905 01:24:25,712 --> 01:24:28,150 Uh, guys? 906 01:24:29,325 --> 01:24:31,544 Todd... your hand. 907 01:24:31,588 --> 01:24:32,850 Weird. 908 01:24:34,069 --> 01:24:35,983 Fuck yes. 909 01:24:46,733 --> 01:24:47,734 Todd? 910 01:24:49,084 --> 01:24:50,694 Todd? 911 01:24:54,393 --> 01:24:55,786 Oh, boy. 912 01:25:26,208 --> 01:25:28,558 Please... 913 01:25:28,601 --> 01:25:31,387 What should I do? 914 01:25:41,571 --> 01:25:42,615 Sorry. 915 01:25:45,314 --> 01:25:46,315 True form... 916 01:25:47,577 --> 01:25:48,578 What? 917 01:25:51,276 --> 01:25:52,712 What was that? 918 01:25:52,756 --> 01:25:53,887 It's a book... 919 01:25:53,931 --> 01:25:55,367 We unleashed a sex demon... 920 01:25:55,411 --> 01:25:56,586 It's called a succubus... 921 01:25:56,629 --> 01:25:57,737 What does that look like to you? 922 01:25:57,761 --> 01:25:59,110 I don't care about that book. 923 01:25:59,154 --> 01:26:01,330 The mortar... the bells... the knife... 924 01:26:01,373 --> 01:26:05,290 I have arranged the sacred instruments... 925 01:26:05,334 --> 01:26:06,683 She kissed me... 926 01:26:06,726 --> 01:26:09,207 True form... true form... true form... 927 01:26:09,251 --> 01:26:10,817 The sacred instruments. 928 01:26:11,818 --> 01:26:13,405 The demon can only be summoned or dispatched 929 01:26:13,429 --> 01:26:15,300 via the sacred instruments 930 01:26:15,344 --> 01:26:17,346 when it's in its... true form. 931 01:26:19,609 --> 01:26:20,827 What'd you just say? 932 01:26:31,273 --> 01:26:32,709 Chaz, what's going on? 933 01:26:32,752 --> 01:26:33,753 I have a plan. 934 01:26:33,797 --> 01:26:35,059 For what? 935 01:26:35,102 --> 01:26:36,974 For getting our friends back. 936 01:26:40,325 --> 01:26:42,632 Man, what is going on right now? 937 01:26:44,286 --> 01:26:46,157 Real wrath of god-type stuff. 938 01:26:46,201 --> 01:26:47,743 Fire and brimstone coming down from the skies. 939 01:26:47,767 --> 01:26:50,248 Rivers and seas boiling. Forty years of darkness. 940 01:26:50,292 --> 01:26:51,486 Earthquakes, volcanoes, the dead 941 01:26:51,510 --> 01:26:52,748 - rising from the grave... - Whoa, whoa, wait. 942 01:26:52,772 --> 01:26:54,212 Is this from The Book of Revelations? 943 01:26:54,687 --> 01:26:55,906 Ghostbusters. 944 01:27:06,003 --> 01:27:07,483 I think we have company. 945 01:29:03,555 --> 01:29:04,730 It's working. 946 01:29:29,799 --> 01:29:30,756 What is that? 947 01:29:30,800 --> 01:29:31,975 I don't know. 948 01:29:32,018 --> 01:29:33,803 What are we gonna do? 949 01:29:33,846 --> 01:29:35,152 Die. 950 01:29:36,458 --> 01:29:38,111 Todd? 951 01:29:38,155 --> 01:29:39,504 What's up, pussy? 952 01:29:40,766 --> 01:29:43,813 You must be stoked to be in the girls' bathroom. 953 01:29:43,856 --> 01:29:47,164 You come in here to lick the toilet seats or what? 954 01:29:47,207 --> 01:29:48,731 No. It's not-It's not him. 955 01:29:48,774 --> 01:29:50,385 He's, like, possessed or something. 956 01:29:50,428 --> 01:29:55,433 - Nah, dawg. I'm not possessed. - I'm fucking free. 957 01:29:55,477 --> 01:29:58,697 And now, you're going to die dick less in the girl's shitter. 958 01:29:58,741 --> 01:30:00,482 Just like that fuckwad Mr. Pike. 959 01:30:00,525 --> 01:30:02,092 Hey, watch your mouth, Demon Todd. 960 01:30:02,135 --> 01:30:04,181 Hey, fuck you, poser! 961 01:30:05,356 --> 01:30:06,705 What did you call me? 962 01:30:06,749 --> 01:30:09,447 A poser. A crybaby. 963 01:30:09,491 --> 01:30:13,538 A momma's boy who got too scared at college 964 01:30:13,582 --> 01:30:16,759 and came running home with his tail between his legs. 965 01:30:16,802 --> 01:30:18,021 You know what I would've done 966 01:30:18,064 --> 01:30:20,458 for a crack at all that free porn and booze 967 01:30:20,502 --> 01:30:22,634 you ran away from at that college? 968 01:30:23,635 --> 01:30:27,291 I would have given my right fucking hand. 969 01:30:30,512 --> 01:30:32,339 But now I don't have to. 970 01:30:32,383 --> 01:30:35,168 Once I'm done with you two, I'm gonna saddle up 971 01:30:35,212 --> 01:30:37,954 and strap in for an eternity full of fucking 972 01:30:37,997 --> 01:30:40,652 fightin', and gettin' my knob slobbed 973 01:30:40,696 --> 01:30:43,394 by that sexy-ass demon chick. 974 01:30:44,395 --> 01:30:45,701 We have to kill Todd. 975 01:30:50,140 --> 01:30:52,359 Come at me, bitch. 976 01:30:52,403 --> 01:30:53,404 Ricky? 977 01:30:56,189 --> 01:30:57,452 Are you ready? 978 01:31:01,368 --> 01:31:02,544 Ricky? 979 01:31:02,587 --> 01:31:04,067 Should I do it? 980 01:31:07,157 --> 01:31:10,290 Ricky! What are you seeing? 981 01:31:10,334 --> 01:31:11,335 What's it like? 982 01:31:12,336 --> 01:31:13,337 Just... 983 01:31:14,556 --> 01:31:18,081 Give me... a few more minutes... 984 01:31:24,087 --> 01:31:26,611 No, wait! You can't hurt him. 985 01:31:26,655 --> 01:31:29,527 Regular Todd is still inside him. I know it. 986 01:31:29,571 --> 01:31:30,702 Look, Todd... 987 01:31:32,574 --> 01:31:33,705 I know you're in there. 988 01:31:33,749 --> 01:31:35,446 Regular Todd is dead. 989 01:31:35,490 --> 01:31:37,230 There's only Demon Todd now. 990 01:31:37,274 --> 01:31:38,928 - Move over, Abe. - No, no, no, no, wait! 991 01:31:40,495 --> 01:31:42,845 Abe! We're in trouble, man! 992 01:31:43,846 --> 01:31:46,588 Regular Todd, if you can hear me, 993 01:31:46,631 --> 01:31:48,894 I need you to know one thing. 994 01:31:48,938 --> 01:31:50,896 I love you, man. 995 01:31:50,940 --> 01:31:52,202 You always get my back. 996 01:31:52,245 --> 01:31:54,291 And you never complain when I don't get yours. 997 01:31:54,334 --> 01:31:56,989 You're the best friend a guy could have. 998 01:31:57,033 --> 01:31:59,078 I realize that now. 999 01:31:59,122 --> 01:32:00,471 And if I die here today, 1000 01:32:00,515 --> 01:32:02,212 I'll be glad I got to spend 1001 01:32:02,255 --> 01:32:04,910 my last few moments alive with you. 1002 01:32:04,954 --> 01:32:07,043 There's nobody else I'd rather spend them with. 1003 01:32:10,873 --> 01:32:11,830 Come here, man. 1004 01:32:11,874 --> 01:32:12,918 Don't do it, dude! 1005 01:32:15,225 --> 01:32:18,315 Oldest trick in the fucking book! 1006 01:32:20,317 --> 01:32:22,101 My nuts! 1007 01:32:25,278 --> 01:32:26,279 Ricky! 1008 01:32:27,324 --> 01:32:29,587 Ricky, I'm going to do it now. 1009 01:32:29,631 --> 01:32:31,937 I have to change it back to its true form, 1010 01:32:31,981 --> 01:32:32,938 or you can't kill it. 1011 01:32:32,982 --> 01:32:34,244 No, wait. 1012 01:32:34,287 --> 01:32:35,680 No, I have to. 1013 01:32:35,724 --> 01:32:38,378 If you go all the way, the demon will kill you. 1014 01:32:38,422 --> 01:32:39,945 Hold on a second... 1015 01:32:39,989 --> 01:32:44,080 - Ricky! Ricky, I'm gonna do it. - I'm gonna do it! 1016 01:32:46,082 --> 01:32:50,521 No! No! No! 1017 01:33:08,931 --> 01:33:11,368 - Please! - Oh, boo hoo. 1018 01:33:11,411 --> 01:33:13,413 Abe's trapped in Hell world. 1019 01:33:13,457 --> 01:33:14,695 I'm going to rip off your ding-dong 1020 01:33:14,719 --> 01:33:16,982 and feed it to you like a baby bird. 1021 01:33:18,723 --> 01:33:19,942 Really? 1022 01:33:19,985 --> 01:33:22,684 Let's get those pants off, big boy. 1023 01:33:42,878 --> 01:33:44,619 Ricky! 1024 01:34:01,723 --> 01:34:02,724 Bingo. 1025 01:34:26,095 --> 01:34:28,184 Aw, shoot. 1026 01:34:38,760 --> 01:34:39,804 Whoa. 1027 01:34:53,339 --> 01:34:55,690 I'm sorry I grabbed your junk, dude. 1028 01:34:55,733 --> 01:34:56,865 I feel awful. 1029 01:34:56,908 --> 01:34:59,737 - It's okay, buddy. - It wasn't you. 1030 01:34:59,781 --> 01:35:01,565 Thank you for coming after me. 1031 01:35:02,914 --> 01:35:04,350 Yes! 1032 01:35:05,874 --> 01:35:07,876 Guys! Oh, you're back! 1033 01:35:08,920 --> 01:35:10,182 See. Your plan worked. 1034 01:35:10,226 --> 01:35:11,401 Ricky, what happened to you? 1035 01:35:11,444 --> 01:35:13,969 Oh... I... 1036 01:35:14,012 --> 01:35:15,231 We killed her, 1037 01:35:15,274 --> 01:35:18,451 or trapped her back in the film, at least. 1038 01:35:26,808 --> 01:35:28,048 Someone has to watch over it. 1039 01:35:29,114 --> 01:35:30,899 Make sure nobody ever sees it again. 1040 01:35:32,552 --> 01:35:37,601 Abe... what if you get, like, tempted or something? 1041 01:35:39,995 --> 01:35:41,561 CBTL. 1042 01:35:46,001 --> 01:35:48,917 So... what do we do now? 1043 01:36:01,103 --> 01:36:02,931 Let's get the heck out of here.