1
00:00:01,980 --> 00:00:06,980
Sultan303.xyz
Agen Judi Online Terpercaya
2
00:00:07,004 --> 00:00:12,004
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
3
00:00:12,028 --> 00:00:17,028
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
4
00:01:17,567 --> 00:01:21,958
Ya, ayah besar, berikan itu padaku.
Berikan itu padaku, ayah. Ya.
5
00:01:44,447 --> 00:01:46,564
Bung, ayo.
Kita akan terlambat.
6
00:01:46,597 --> 00:01:48,336
Diamlah, Todd.
7
00:01:49,294 --> 00:01:50,857
Bagaimana jika mereka melihat kita?
8
00:01:50,882 --> 00:01:52,731
Aku tak bisa mendapat masalah
untuk ini lagi.
9
00:02:11,757 --> 00:02:15,296
Baiklah, semua, ayo. Cepat.
10
00:02:17,916 --> 00:02:19,659
Baiklah.
11
00:02:21,004 --> 00:02:23,736
Sekarang kita berdoa.
12
00:02:23,769 --> 00:02:26,672
Tuhan Terkasih, kami berterima
kasih padamu untuk hari ini,
13
00:02:26,706 --> 00:02:30,241
Dan untuk kesempatan lainnya
dalam melayanimu.
14
00:02:30,275 --> 00:02:32,167
Tolong rapikan langkah kami, Tuhan.
15
00:02:32,192 --> 00:02:35,816
Jadilah lampu bagi kaki kami,
dan cahaya bagi jalur kami.
16
00:02:35,849 --> 00:02:40,721
Karena setan berada
di bawah kaki kami.
17
00:02:40,754 --> 00:02:44,290
Kami memintamu untuk
menjaga Todd, Lord.
18
00:02:44,323 --> 00:02:47,159
Jangan biarkan dia jatuh
ke dalam godaan.
19
00:02:47,193 --> 00:02:51,230
Karena jika salah satu dari kami jatuh,
yang lainnya akan mengikuti.
20
00:02:51,263 --> 00:02:54,387
Tuhan, kami memintamu
menjaga Ricky...
21
00:02:54,412 --> 00:02:56,402
...mengingat dia kembali
bergabung kawanan kami,
22
00:02:56,435 --> 00:03:01,341
Dan mencari kemurnian baru
dalam cahaya pengampunanmu.
23
00:03:01,375 --> 00:03:05,036
Yang terakhir, Tuhan, kami minta
agar kau memandu Chastity,
24
00:03:05,061 --> 00:03:08,281
Mengingat dia memimpin
sebagai Asisten Manajer.
25
00:03:08,315 --> 00:03:10,429
Mudahkan jalannya, Tuhan.
26
00:03:10,454 --> 00:03:13,388
Dan beritahu dia bahwa tak peduli
banyaknya jumlah make-up,
27
00:03:13,413 --> 00:03:16,356
Bisa menutupi cintanya
terhadap Kristus.
28
00:03:16,390 --> 00:03:20,231
Kami meminta berkat-Mu
dalam nama Yesus. Amin.
29
00:03:20,234 --> 00:03:21,832
Amin./
Amin.
30
00:03:21,857 --> 00:03:24,571
Baiklah, semua.
Semoga hari ini lancar.
31
00:03:29,805 --> 00:03:32,234
Bersiap untuk sibuk, semuanya!
Bersiap untuk sibuk!
32
00:04:09,087 --> 00:04:10,760
Siapa di sana?!
33
00:04:14,484 --> 00:04:15,585
Dor!
34
00:04:15,618 --> 00:04:17,795
Astaga, Chaz!
35
00:04:17,845 --> 00:04:20,290
Aku memintamu jangan bercanda
di ruang proyeksi!
36
00:04:20,323 --> 00:04:22,870
Aku hanya bawakan kau minum.
37
00:04:22,895 --> 00:04:24,598
Berbisik!
38
00:04:28,380 --> 00:04:30,366
Aku meminta tanpa es./
Aku lupa.
39
00:04:30,400 --> 00:04:32,435
Selalu sama setiap hari.
40
00:04:32,469 --> 00:04:35,091
Aku tak pernah minum es!
41
00:04:38,042 --> 00:04:39,862
Aku benci musik heavy metal.
42
00:04:39,887 --> 00:04:42,399
Itu bukan heavy metal,
itu hardcore!
43
00:04:44,180 --> 00:04:45,583
Itu hardcore.
44
00:04:45,616 --> 00:04:47,546
Kenapa semua orang memanggilmu
"Jeff Heavy Metal?"
45
00:04:47,571 --> 00:04:50,034
Tak ada yang memanggilku itu!
46
00:04:59,866 --> 00:05:02,869
Bung, kita harus menonton
Encino Man malam ini.
47
00:05:02,902 --> 00:05:04,971
Kudengar Pauly Shore saat itu
menjadi sangat populer.
48
00:05:05,004 --> 00:05:07,325
"Hei, kawan..."
49
00:05:07,350 --> 00:05:09,608
Entahlah./
Bung, ayolah.
50
00:05:09,641 --> 00:05:12,789
Ricky dan Chaz akan memilih
untuk gadis bisbol.
51
00:05:12,814 --> 00:05:14,406
Kau harus mendukungku untuk ini.
52
00:05:14,431 --> 00:05:17,264
Bung, Madonna ada
di A League of Their Own.
53
00:05:17,305 --> 00:05:20,853
Kau pernah dengar buku
yang berjudul "Sex"?
54
00:05:20,887 --> 00:05:23,456
Dia penulisnya.
Bisa kau bayangkan?
55
00:05:23,489 --> 00:05:28,628
Aku penasaran jika dia
melakukannya di dalam.
56
00:05:28,661 --> 00:05:31,572
Atau kebanyakan hanya payudara./
Tepat sekali!
57
00:05:31,597 --> 00:05:34,429
Itu sebabnya kita menonton "League."
Adegan ruang loker.
58
00:05:34,454 --> 00:05:36,346
Tapi Abe, itu BO.
(Bimbingan Orang Tua)
59
00:05:36,371 --> 00:05:38,554
Ada payudara di Jaws.
Itu BO.
60
00:05:38,579 --> 00:05:42,190
Ya, tapi tak ada puting.
61
00:05:46,338 --> 00:05:48,621
Hanya kunci-kunci penting...
62
00:05:48,658 --> 00:05:52,137
Kunci depan... Konsesi...
63
00:05:53,144 --> 00:05:55,075
Lemari persediaan.
64
00:05:59,188 --> 00:06:03,524
Kunci cadangannya ada di sini
seandainya kuncimu salah taruh.
65
00:06:05,479 --> 00:06:08,735
Tapi kau takkan kehilangan
kunci-kuncimu, 'kan?
66
00:06:08,769 --> 00:06:10,181
Tidak.
67
00:06:14,709 --> 00:06:17,399
Mau gantungan kunci rantai
seperti botsmu?
68
00:06:18,852 --> 00:06:20,475
Tidak.
69
00:06:23,152 --> 00:06:25,486
Chastity./
Apa?
70
00:06:25,520 --> 00:06:28,237
Bagaimana menurutmu
keadaan Ricky?
71
00:06:28,260 --> 00:06:30,860
Luar biasa! Dia...
72
00:06:30,893 --> 00:06:34,554
Maksudku, ini sangat bagus
dia bisa kembali bergabung.
73
00:06:34,579 --> 00:06:37,780
Itu benar, bukan?/
Ya.
74
00:06:37,805 --> 00:06:40,436
Dia membuat langkah-langkah
luar biasa.
75
00:06:40,469 --> 00:06:42,638
Langkah-langkah kritis.
76
00:06:42,671 --> 00:06:45,735
Kurasa itu penting jika
kita mendukung dia.
77
00:06:45,747 --> 00:06:49,272
Sedikit kesabaran bisa berdampak
panjang, bukan begitu?
78
00:06:50,232 --> 00:06:52,240
Ya.
79
00:06:54,885 --> 00:06:57,065
Jangan hilangkan kunci-kunci itu.
80
00:07:21,078 --> 00:07:22,850
Film apa yang kita
tonton malam ini?
81
00:07:22,881 --> 00:07:25,918
Jangan film manusia gua bodoh itu.
82
00:07:25,951 --> 00:07:30,160
Sean Astin dulu tampan,
tapi saat besar dia aneh.
83
00:07:30,185 --> 00:07:32,456
Aku tak mau menonton
A League of Their Own lagi.
84
00:07:32,481 --> 00:07:35,521
Kau sudah menontonnya?
Kau masuk diam-diam?
85
00:07:35,545 --> 00:07:37,522
Ricky.../
Tidak!
86
00:07:37,547 --> 00:07:40,620
Aku pergi kemarin bersama Ibuku.
87
00:07:48,141 --> 00:07:49,976
Kau tidak pergi bersama Jasmine?
88
00:07:50,009 --> 00:07:53,477
Tidak. Dia tak suka bisbol.
89
00:07:53,502 --> 00:07:56,478
Pacar yang buruk.
Aku tak sabar bertemu dia.
90
00:07:56,782 --> 00:07:58,617
Hei...
91
00:07:58,650 --> 00:08:00,752
Jasmine luar biasa.
92
00:08:00,786 --> 00:08:03,057
Dia sangat taat kepada Tuhan.
93
00:08:06,031 --> 00:08:08,104
Aku mencium rokok!
94
00:08:09,454 --> 00:08:11,361
Apa yang... Hei!
95
00:08:12,291 --> 00:08:16,280
Kau mau datang ke Surga
dengan bau seperti asbak?
96
00:08:27,181 --> 00:08:29,295
Kau melewatkan sampah.
97
00:08:41,329 --> 00:08:42,926
Anak-anak.
98
00:08:42,951 --> 00:08:48,579
Pekerjaan yang kalian lakukan
pekan ini membuatku senang.
99
00:08:48,639 --> 00:08:50,649
Aku bangga dengan kalian.
100
00:08:50,674 --> 00:08:52,420
Jadi kami bisa mendapatkan
klub film Jumat malam?
101
00:08:52,445 --> 00:08:55,267
Ya, Pak. Setelah kalian
menyapu bioskop,
102
00:08:55,292 --> 00:08:57,268
Kau bisa menayangkan film
apapun yang kau mau.
103
00:08:57,293 --> 00:08:58,855
Film apa?
Aku harus memuat proyektornya.
104
00:08:58,880 --> 00:09:00,762
Encino Man!/
Yang satunya.
105
00:09:00,787 --> 00:09:02,541
Aku tak yakin kami sempat
mendiskusikan...
106
00:09:02,566 --> 00:09:04,053
Tidak! Pilih sekarang atau
aku pergi dari sini!
107
00:09:04,078 --> 00:09:05,930
Jeff!
108
00:09:06,022 --> 00:09:08,312
Aku suka hasratmu.
109
00:09:08,373 --> 00:09:12,861
Aku suka bagaimana kau
berkomunikasi secara langsung.
110
00:09:12,894 --> 00:09:14,763
Tapi kau harus ingat,
111
00:09:14,796 --> 00:09:19,636
Saat kau merasa sesuatu
menjadi tak terkendali...
112
00:09:19,661 --> 00:09:27,478
KYMB./
Benar. K-Y-M-B.
113
00:09:27,509 --> 00:09:29,879
KYMB.
114
00:09:29,912 --> 00:09:32,628
Apa itu "KYMB"?
115
00:09:36,153 --> 00:09:43,650
Kristus Yang Menanggung Beban.
116
00:09:45,861 --> 00:09:50,033
Kalian putuskanlah sendiri,
tentukan pilihan.
117
00:09:50,068 --> 00:09:53,271
Jeff akan memutar film
apapun yang kalian pilih.
118
00:09:53,304 --> 00:09:54,871
Masuk akal?
119
00:09:54,905 --> 00:09:56,873
Kau pegang perkataanku.
120
00:09:56,907 --> 00:09:59,843
Jeff, aku akan kembali tengah malam
untuk memberimu tumpangan pulang.
121
00:09:59,876 --> 00:10:03,353
Chastity. Teater ini milikmu.
122
00:10:04,405 --> 00:10:06,184
Selamat bersenang-senang, tim.
123
00:10:06,217 --> 00:10:07,859
Ayo.
124
00:10:44,324 --> 00:10:46,195
Kalian dengar itu?
125
00:11:13,786 --> 00:11:15,490
Aneh.
126
00:11:16,603 --> 00:11:19,983
Aku tak ingat menjual
tiket pada orang itu.
127
00:11:20,601 --> 00:11:23,883
Aku rasa tidak menonton film.
Seseorang pasti komplain.
128
00:11:23,908 --> 00:11:26,251
Aku bisa mencium alkohol
didirinya dari sini.
129
00:11:27,685 --> 00:11:29,103
Apa yang harus kita lakukan?
130
00:11:29,136 --> 00:11:31,339
Hei.
131
00:11:31,373 --> 00:11:34,025
Apa yang kalian lakukan?
132
00:11:38,180 --> 00:11:40,949
Kalian akan memintanya pergi
atau apa?
133
00:11:43,117 --> 00:11:46,880
Kau yang berwenang, bukan?
134
00:11:47,822 --> 00:11:49,183
Dasar pengecut.
135
00:12:18,501 --> 00:12:21,572
Permisi, Pak?
136
00:12:21,605 --> 00:12:23,841
Kami sudah tutup.
137
00:12:30,267 --> 00:12:34,739
Maafkan aku... Kau harus pergi.
138
00:12:40,010 --> 00:12:43,176
Dilarang merusak properti!
139
00:12:45,834 --> 00:12:48,280
Sialan! Ayo!
140
00:12:50,776 --> 00:12:52,593
Oke.
141
00:13:01,500 --> 00:13:03,177
Apa itu?
142
00:13:33,899 --> 00:13:36,635
Lihat, anak-anak?
Itu sebabnya aku tidak minum.
143
00:13:37,548 --> 00:13:41,006
Semuanya, lubang apa ini?
144
00:13:41,040 --> 00:13:43,909
Kelihatannya apa? Ini pintu.
145
00:13:43,942 --> 00:13:45,545
Tunggu, Jeff, kau tahu ini di sini?
146
00:13:45,578 --> 00:13:48,114
Tidak. Tak pernah lihat sebelumnya.
147
00:13:48,148 --> 00:13:51,319
Apa yang harus kita lakukan?
Pria tua seram itu di bawah sana.
148
00:13:51,352 --> 00:13:53,998
Kita sebaiknya hubungi Tn. Pike./
Tidak.
149
00:13:54,662 --> 00:13:59,694
Tidak. Tidak, tunggu.
Biar aku berpikir.
150
00:14:01,924 --> 00:14:04,197
Maaf, anak-anak.
Semakin lama kita menunggu,
151
00:14:04,230 --> 00:14:06,467
Semakin besar kekacauan
yang gelandangan ini sebabkan.
152
00:14:06,500 --> 00:14:08,765
Kita hanya punya satu pilihan.
153
00:14:10,338 --> 00:14:12,706
Kita harus membuang sampah.
154
00:14:30,559 --> 00:14:33,900
Kau melihat cara dia
menembus dinding itu?
155
00:14:33,922 --> 00:14:35,631
Dia seperti kerasukan.
156
00:14:35,665 --> 00:14:38,501
Tanda-tanda yang jelas./
Tanda-tanda kerasukan?
157
00:14:38,534 --> 00:14:42,794
Kecanduan, Ricky.
Pertama itu mengontrol tubuhmu.
158
00:14:42,856 --> 00:14:45,041
Kemudian itu mengontrol jiwamu.
159
00:14:46,108 --> 00:14:49,784
Teman-teman, kita di mana?
160
00:14:49,853 --> 00:14:51,895
Apa ini ruang bawah tanah?
161
00:14:54,892 --> 00:14:56,663
Lihat.
162
00:15:00,082 --> 00:15:02,381
Apa kita di bioskop lainnya?
163
00:15:05,826 --> 00:15:08,972
Apa itu? Apa itu dia?
164
00:15:10,734 --> 00:15:13,202
Oke. Kita berpencar.
165
00:15:13,236 --> 00:15:15,371
Kalian periksa sebelah sana,
kami periksa sebelah sini.
166
00:15:15,406 --> 00:15:18,475
Kau melihat dia, taktik beruang.
167
00:15:18,509 --> 00:15:22,483
Angkat tinggi tanganmu dan teriak.
Arahkan dia kembali ke tangga.
168
00:15:23,409 --> 00:15:24,991
Baiklah.
169
00:15:40,598 --> 00:15:42,848
Kalian merasakan itu?
170
00:16:25,378 --> 00:16:27,854
Apa yang terjadi di sini?
171
00:16:27,901 --> 00:16:31,250
Seolah ada kebakaran.
172
00:16:31,283 --> 00:16:34,588
Mungkin itu sebabnya ini ditutup.
173
00:16:34,621 --> 00:16:36,210
Teman-teman.
174
00:16:38,291 --> 00:16:40,347
Ada ruangan lain.
175
00:16:58,746 --> 00:17:01,038
Bingo.
176
00:17:01,106 --> 00:17:02,801
Gila.
177
00:17:06,320 --> 00:17:09,725
Mungkin kalengnya menyelamatkan
beberapa rol film ini.
178
00:17:10,792 --> 00:17:12,472
Mari mulai menggali.
179
00:17:21,080 --> 00:17:22,943
Astaga.
180
00:18:10,588 --> 00:18:12,459
Apa itu?
181
00:18:21,833 --> 00:18:23,368
Ricky!
182
00:18:23,393 --> 00:18:26,391
Ricky, kalian baik-baik saja?/
Apa yang terjadi?
183
00:18:27,672 --> 00:18:29,628
Teman-teman, lihat!
184
00:18:31,910 --> 00:18:33,874
Mari nge-rock.
185
00:18:35,135 --> 00:18:37,961
Kau mengusir dia keluar?/
Tidak.
186
00:18:37,986 --> 00:18:39,785
Pintunya terbuka saat
aku berada di sini.
187
00:18:39,819 --> 00:18:41,453
Menurutmu ke mana dia pergi?
188
00:18:41,486 --> 00:18:44,424
Berkeliaran.
Mencari obat-obatan.
189
00:18:44,464 --> 00:18:46,253
Dia berpikir dia memakai obat,
190
00:18:46,296 --> 00:18:49,970
Tapi saudaraku...
Obat yang memakai dia.
191
00:18:51,538 --> 00:18:53,811
Baiklah, anak-anak.
Pertunjukan berakhir.
192
00:18:55,868 --> 00:18:58,603
Sekarang, kita akan menonton apa?
193
00:18:59,086 --> 00:19:00,994
Bagaimana dengan ini?
194
00:19:05,970 --> 00:19:08,414
Kau temukan ini
di ruang bawah tanah?
195
00:19:08,447 --> 00:19:10,651
Apa itu?/
Bukan Encino Man.
196
00:19:10,684 --> 00:19:12,218
Aku setuju./
Tidak akan!
197
00:19:12,251 --> 00:19:14,037
Aku takkan memasukkan
sampah ini ke proyektorku.
198
00:19:14,062 --> 00:19:16,322
Ayolah, bung. Jangan menyebalkan!/
Diamlah, mesum!
199
00:19:16,355 --> 00:19:18,925
Jika ini terkurung di lantai bawah,
itu ada alasannya.
200
00:19:18,959 --> 00:19:21,099
Kau ingin mendapat masalah lagi?
201
00:19:25,263 --> 00:19:27,601
Bung, kita takkan mendapat masalah.
202
00:19:27,634 --> 00:19:29,430
Ricky juga setuju.
203
00:19:32,127 --> 00:19:33,407
Aku juga setuju.
204
00:19:33,440 --> 00:19:35,208
Empat lawan satu.
Kita menonton itu.
205
00:19:35,242 --> 00:19:38,412
Tidak akan! Kalian harus
membunuhku dulu.
206
00:19:38,445 --> 00:19:40,682
Tn. Pike memintamu memutar
apapun yang kami pilih.
207
00:19:40,715 --> 00:19:41,916
Dan kami sudah memilih.
208
00:19:41,949 --> 00:19:43,632
Peraturan tetap peraturan,
Jeff Heavy Metal.
209
00:19:43,657 --> 00:19:45,887
Itu bukan namaku, bodoh./
Kau sudah berjanji, Jeff.
210
00:19:45,920 --> 00:19:49,713
Kau tak mau aku beritahu Tn. Pike
jika kau melanggar janjimu, 'kan?
211
00:21:47,747 --> 00:21:49,784
Apa ini film seni?
212
00:21:51,028 --> 00:21:53,267
Entahlah, Bung.
213
00:21:53,322 --> 00:21:55,800
Aku tidak tahu.
214
00:22:42,938 --> 00:22:46,473
Astaga...
215
00:22:48,426 --> 00:22:51,075
Hei, apa-apaan?/
Tidak, tidak, tidak...
216
00:22:51,100 --> 00:22:53,699
Tidak! Sudah cukup!
Pertunjukan berakhir.
217
00:22:53,724 --> 00:22:55,754
Ayolah, bung.
Aku mulai semakin menarik.
218
00:22:55,779 --> 00:22:58,131
Aku tak ingin lepas kendali
karena film ponor Eropa-mu.
219
00:22:58,156 --> 00:23:01,234
Tak perlu menyebalkan, Jeff./
Kau tahu, dia benar.
220
00:23:01,259 --> 00:23:04,493
Apa?/
Ini pornografi, Chaz. Ini dosa.
221
00:23:04,526 --> 00:23:07,563
Itu bukan pornografi. Tapi seni./
Aku merasa aneh.
222
00:23:07,596 --> 00:23:11,134
Ya, aku juga./
Tentu saja.
223
00:23:11,167 --> 00:23:14,870
Kau tahu, ilmu dari film porno
cukup dikenali.
224
00:23:14,905 --> 00:23:18,372
Otak manusia, ketika terangsang
oleh gambar-gambar erotis,
225
00:23:18,397 --> 00:23:20,102
Mengeluarkan zat kimia
ke aliran darah,
226
00:23:20,127 --> 00:23:24,049
Yang mengirimkan penonton sedikit
dorongan mode "berikan aku lagi".
227
00:23:24,073 --> 00:23:28,518
Itu benar. Kita mungkin berpikir
jika kita hanya penasaran,
228
00:23:28,551 --> 00:23:31,734
Tapi itu akan berubah
menjadi obsesi.
229
00:23:31,763 --> 00:23:35,445
Lagi pula, apa yang Tn. Pike pikirkan
jika dia mendapati kita melakukan ini?
230
00:23:35,470 --> 00:23:37,094
Dia jelas akan menyalahkanku.
231
00:23:37,128 --> 00:23:39,463
Aku yang seharusnya
bertanggung jawab di sini.
232
00:23:39,488 --> 00:23:42,899
Tidak. Aku yang membawa
rol film itu ke atas.
233
00:23:42,934 --> 00:23:44,521
Ini salahku.
234
00:23:44,546 --> 00:23:47,455
Dan Ricky benar. Jika kita biarkan
diri kita terjatuh ke dalam godaan,
235
00:23:47,480 --> 00:23:49,107
Siapa yang tahu itu akan
berujung ke mana?
236
00:23:49,141 --> 00:23:51,842
Beberapa dari kita tahu itu
akan berujung ke mana.
237
00:23:51,876 --> 00:23:54,079
Benar, Todd?
238
00:23:54,112 --> 00:23:56,982
Tunggu, di mana?
239
00:23:57,160 --> 00:23:59,872
Kartu liar!
240
00:24:01,402 --> 00:24:03,170
Dasar bocah mesum!
241
00:24:11,710 --> 00:24:17,351
Todd! buka pintunya, Todd! Buka!
242
00:26:14,758 --> 00:26:16,298
Todd!
243
00:26:41,919 --> 00:26:44,547
Sangat bagus, bodoh.
Ini tersangkut.
244
00:26:44,572 --> 00:26:46,486
Aku tak melakukan apa-apa.
Aku hanya tekan "Putar".
245
00:26:46,511 --> 00:26:49,191
Ini bukan VCR.
Kau tak bisa hanya menekan "Putar".
246
00:26:49,236 --> 00:26:50,723
Lihat?
247
00:26:50,774 --> 00:26:53,865
Ini sebabnya amatiran dilarang
menyentuh perlengkapan profesional.
248
00:26:53,898 --> 00:26:56,886
Kita semua akan mendapat
masalah jika Tn. Pike kembali...
249
00:26:56,911 --> 00:26:58,409
...dan film porno itu di proyektor.
250
00:26:58,434 --> 00:27:00,663
Tidak. Aku tak bisa mendapat
masalah untuk ini lagi.
251
00:27:00,688 --> 00:27:03,404
Ayahku akan mengirimku pergi./
Todd, jangan khawatir soal itu.
252
00:27:03,429 --> 00:27:05,286
Ini akan baik-baik saja./
Jika aku harus petugas reparasi,
253
00:27:05,311 --> 00:27:07,192
Aku akan beritahu dia
siapa yang bertanggung jawab.
254
00:27:07,246 --> 00:27:09,553
Apa-apaan, Bung?
255
00:27:10,752 --> 00:27:12,557
Aku mendapatkannya.
256
00:27:15,519 --> 00:27:17,577
Dasar bodoh!
257
00:27:18,983 --> 00:27:22,238
Bawa keluar benda kotor itu
dari ruanganku!
258
00:27:25,424 --> 00:27:27,920
Itu hal tergila yang
pernah kulihat.
259
00:27:27,945 --> 00:27:29,341
Aku tahu.
260
00:27:29,403 --> 00:27:32,839
Menurutmu begitu semua
film pornografi?
261
00:27:32,872 --> 00:27:35,148
Aku tidak tahu.
262
00:27:35,181 --> 00:27:38,034
Kita jelas tak seharusnya
menonton itu, itu yang pasti.
263
00:27:55,820 --> 00:27:57,972
Tempat apa ini?
264
00:28:00,184 --> 00:28:02,004
Tak apa.
265
00:28:03,207 --> 00:28:05,826
Ini hanya tumpukan sampah tua.
266
00:28:12,885 --> 00:28:16,145
Oke. Oke.
267
00:28:16,176 --> 00:28:20,937
Mari kita letakkan ini,
agar kita bisa pergi dari sini.
268
00:28:31,980 --> 00:28:34,035
Tempatnya di sebelah sana.
269
00:28:34,069 --> 00:28:36,150
Ya.
270
00:28:41,483 --> 00:28:42,779
Baiklah, ayo.
271
00:28:42,804 --> 00:28:45,014
Bisa aku bertanya padamu?
272
00:28:45,047 --> 00:28:46,629
Ya.
273
00:28:48,626 --> 00:28:51,703
Kau tak pernah mengirimku
surat musim panas ini.
274
00:28:51,738 --> 00:28:52,855
Apa?
275
00:28:52,888 --> 00:28:55,737
Kau bilang akan mengirimku
surat dari kamp?
276
00:28:55,762 --> 00:28:58,929
Ya...
277
00:28:58,962 --> 00:29:03,552
Dengar, itu benar-benar intens.
278
00:29:05,570 --> 00:29:08,861
Aku minta maaf./
Tidak. Tidak masalah.
279
00:29:08,901 --> 00:29:12,543
Aku juga tak setiap hari
memeriksa surat seperti orang bodoh.
280
00:29:13,447 --> 00:29:16,947
Chaz.../
Sungguh. Tak masalah.
281
00:29:16,980 --> 00:29:19,883
Alex, sepupunya Trish datang
berkunjung selama beberapa minggu,
282
00:29:19,916 --> 00:29:22,953
Dan dia membawa kaset campuran.
Musik gotik.
283
00:29:22,954 --> 00:29:25,606
Kami kurang lebih hanya berkeliling...
284
00:29:25,631 --> 00:29:28,505
...dengan Aerostar ibunya,
mendengarkan musik kencang-kencang.
285
00:29:30,269 --> 00:29:31,829
Itu luar biasa.
286
00:29:31,863 --> 00:29:34,022
Ayahmu mengizinkanmu
melakukan itu?
287
00:29:34,834 --> 00:29:37,935
Aku tak perlu meminta izin
untuk semuanya.
288
00:29:37,969 --> 00:29:40,104
Aku tidak meminta izin jika aku
boleh memakai celak mata ini.
289
00:29:40,138 --> 00:29:43,409
Aku tak meminta izin jika aku
boleh mendengarkan The Cure.
290
00:29:43,442 --> 00:29:46,343
Dan aku tak meminta izin
jika aku boleh mencium Alex.
291
00:29:46,368 --> 00:29:49,982
Aku hanya melakukan itu karena,
siapa yang peduli, benar?
292
00:29:49,987 --> 00:29:52,027
Mengingat tak ada orang
yang akan merindukanku,
293
00:29:52,051 --> 00:29:54,324
Atau bertanya-tanya
apa yang aku lakukan.
294
00:30:01,686 --> 00:30:03,975
Alex, ya?
295
00:30:05,886 --> 00:30:08,267
Apa dia pencium yang handal?
296
00:30:11,142 --> 00:30:13,184
Kau memang bodoh.
297
00:31:31,422 --> 00:31:33,097
Halo?
298
00:31:34,979 --> 00:31:37,226
Tn. Pike akan meledakkan testikelku...
299
00:31:37,260 --> 00:31:39,937
...jika aku tak bisa perbaiki ini./
Meledakkan testikelmu?
300
00:31:39,962 --> 00:31:41,565
Apa itu bisa dilakukan?/
Itu terjadi.
301
00:31:41,598 --> 00:31:44,226
Ayahku perang di Vietnam.
Dia bilang sering melihat itu.
302
00:31:47,721 --> 00:31:50,007
Keju dan nasi!
303
00:31:51,383 --> 00:31:53,545
Aku tak percaya si bodoh itu
merusak proyektorku.
304
00:31:53,578 --> 00:31:57,120
Beri dia keringanan./
Abe...
305
00:31:57,177 --> 00:31:59,416
Kau kelihatannya anak baik.
306
00:31:59,451 --> 00:32:01,299
Tapi Todd jelas orang mesum.
307
00:32:01,309 --> 00:32:02,663
Kau tak seharusnya
bergaul dengan dia.
308
00:32:02,687 --> 00:32:04,427
Siapa yang meninggal dan
menjadikanmu panutan?
309
00:32:04,452 --> 00:32:07,520
Bukankah kau berhenti kuliah dan
kembali pindah dengan Ibumu?
310
00:32:07,545 --> 00:32:09,847
Kau pikir kau tahu segalanya, ya?
311
00:32:09,903 --> 00:32:11,464
Tapi dengar,
312
00:32:11,497 --> 00:32:14,103
Karena mungkin kau bisa
belajar satu atau dua hal.
313
00:32:14,157 --> 00:32:16,234
Universitas itu hanya
menerima uangku,
314
00:32:16,267 --> 00:32:18,753
Lalu memberiku seluruh
propaganda sekuler.
315
00:32:18,770 --> 00:32:20,992
Dengan uang yang ku tabung
dengan tinggal di rumah,
316
00:32:21,017 --> 00:32:23,006
Aku akan membeli set drum baru.
317
00:32:23,059 --> 00:32:24,708
Aku akan kumpulkan kembali
anggota bandku,
318
00:32:24,733 --> 00:32:26,824
Lalu kami akan lebih fokus
bermusik melebihi sebelumnya.
319
00:32:26,849 --> 00:32:28,733
Ya, aku yakin Tuhan menyukai
heavy metal-mu yang buruk itu.
320
00:32:28,758 --> 00:32:30,556
Itu bukan heavy metal.
321
00:32:30,616 --> 00:32:32,910
Lagipula, apa yang kau lakukan
dengan hidupmu...
322
00:32:32,935 --> 00:32:35,231
...yang membuatmu
begitu istimewa?
323
00:32:36,428 --> 00:32:38,235
Tepat sekali.
324
00:32:57,951 --> 00:33:01,221
Ini film yang aneh.
325
00:33:07,201 --> 00:33:09,037
Ada yang tidak beres.
326
00:33:15,395 --> 00:33:17,850
"Setan hanya bisa dipanggil
atau dihubungi..."
327
00:33:17,875 --> 00:33:20,635
"...melalui instrumen sakral..."
328
00:33:20,668 --> 00:33:24,096
"Hanya dengan bentuk sebenarnya."
329
00:33:24,128 --> 00:33:26,340
"Bentuk sebenarnya."
330
00:33:26,374 --> 00:33:27,866
Apa itu?
331
00:33:31,345 --> 00:33:33,682
Buku.
332
00:33:33,715 --> 00:33:36,350
Dengar, Chaz... Aku minta maaf.
333
00:33:36,384 --> 00:33:39,510
Terserah./
Hei. Jangan begitu.
334
00:33:41,508 --> 00:33:43,725
Aku tidak mengerti
apa yang terjadi denganmu.
335
00:33:43,759 --> 00:33:46,461
Tumbuh besar, yang kau bicarakan
adalah soal bisbol.
336
00:33:46,495 --> 00:33:49,080
Meninggalkan kota,
bermain untuk liga besar...
337
00:33:50,567 --> 00:33:54,401
Jika bukan itu yang kau inginkan,
lalu apa yang sebenarnya kau inginkan?
338
00:33:58,808 --> 00:34:01,448
Itu terlihat seperti apa menurutmu?
339
00:34:04,231 --> 00:34:08,140
Aku tak peduli dengan buku itu.
Bicara denganku!
340
00:34:15,249 --> 00:34:17,114
Apa itu?
341
00:34:21,213 --> 00:34:24,970
Baiklah...
Ayo pergi dari sini.
342
00:34:25,603 --> 00:34:27,728
Tunggu, kupikir kau menyangga
pintu ini tetap terbuka.
343
00:34:27,753 --> 00:34:30,151
Itu benar. Aku janji.
344
00:34:30,927 --> 00:34:33,629
Tidak. Tidak!
345
00:34:34,058 --> 00:34:37,642
Halo? Halo?
346
00:34:38,144 --> 00:34:41,251
Siapa di luar sana? Todd!
347
00:34:41,285 --> 00:34:43,974
Berhenti bercanda. Buka pintunya!
348
00:34:58,110 --> 00:34:59,796
Teman-teman?
349
00:35:38,516 --> 00:35:42,210
"Lubang 10 Kaki"?
350
00:36:04,075 --> 00:36:06,347
Apa yang...
351
00:36:32,212 --> 00:36:33,737
As,...
352
00:36:44,594 --> 00:36:46,599
...,Taga...
353
00:37:41,006 --> 00:37:42,778
Aneh.
354
00:37:43,460 --> 00:37:46,619
Di mana Todd?
Dia harusnya sudah kembali.
355
00:37:46,644 --> 00:37:48,473
Dia mungkin merancap sambil
memikirkan film porno itu.
356
00:37:48,498 --> 00:37:49,729
Dia takkan pernah melakukan itu.
357
00:37:49,754 --> 00:37:51,355
Todd mungkin menyebalkan,
tapi dia bukan orang mesum.
358
00:37:51,380 --> 00:37:53,730
Polisi mendapati dia di pohon
dengan teropong...
359
00:37:53,755 --> 00:37:56,354
Kau tidak tahu itu./
...mengintip wanita. Itu masuk koran!
360
00:37:56,388 --> 00:37:59,125
Fakta adalah fakta./
Bung!
361
00:37:59,158 --> 00:38:01,046
Diamlah.
362
00:38:02,161 --> 00:38:03,793
Abe!
363
00:38:05,064 --> 00:38:07,738
Kembali kemari dan bereskan ini.
364
00:38:08,901 --> 00:38:10,443
Todd!
365
00:38:11,604 --> 00:38:13,216
Todd.
366
00:38:13,773 --> 00:38:15,449
Abe!
367
00:38:16,709 --> 00:38:18,783
Tunggu, kawan.
368
00:38:45,572 --> 00:38:47,312
Sudah kuduga.
369
00:38:48,491 --> 00:38:50,322
Todd!
370
00:38:56,965 --> 00:38:59,071
Bung, kau harus memberinya
napas bantuan lewat mulut.
371
00:38:59,096 --> 00:39:00,537
Dia bernapas, dasar berengsek!
372
00:39:00,562 --> 00:39:02,254
Todd.
373
00:39:02,279 --> 00:39:03,993
Kau tak apa, kawan?
Apa yang terjadi?
374
00:39:04,026 --> 00:39:05,526
Aku melihat dia.
375
00:39:05,560 --> 00:39:07,380
Kau melihat siapa?
376
00:39:08,360 --> 00:39:11,033
Siapa yang kau lihat, Todd?/
Dia.
377
00:39:11,066 --> 00:39:14,640
Bung. Dia kencing di celana.
378
00:39:16,238 --> 00:39:19,008
Abe, kurasa itu bukan kencing.
379
00:39:19,041 --> 00:39:21,710
Itu bukan./
Apa yang kau bicarakan?
380
00:39:21,744 --> 00:39:24,647
Wanita dari film itu.
Dia di sini.
381
00:39:24,680 --> 00:39:27,217
Aku melihat dia...
Payudaranya....
382
00:39:27,250 --> 00:39:29,431
Dan semuanya./
Yang benar saja.
383
00:39:29,456 --> 00:39:31,058
Satu-satunya wanita telanjang
yang pernah kau lihat adalah Ibumu.
384
00:39:31,083 --> 00:39:33,595
Ibuku sudah meninggal, orang aneh./
Buktikan!
385
00:39:36,880 --> 00:39:38,711
Apa itu?
386
00:39:45,268 --> 00:39:47,074
Apa yang...
387
00:40:00,617 --> 00:40:02,936
Hati-hati, Jeff Heavy Metal.
388
00:40:03,020 --> 00:40:05,278
Jangan kehilangan kontrolmu.
389
00:40:06,145 --> 00:40:08,228
Lupakanlah, pecundang.
390
00:40:08,766 --> 00:40:11,171
Aku takkan terperdaya
dengan sampah ini.
391
00:40:25,345 --> 00:40:27,188
Sial.
392
00:40:28,679 --> 00:40:30,215
Kau temukan sesuatu di sana?
393
00:40:30,248 --> 00:40:32,542
Tenanglah, aku mencari.
394
00:41:16,390 --> 00:41:18,520
Apa ini?
395
00:41:29,091 --> 00:41:31,246
Siapa di sana?
396
00:41:50,765 --> 00:41:52,653
Ricky?
397
00:42:35,273 --> 00:42:36,635
Apa? Apa yang terjadi?!
398
00:42:36,660 --> 00:42:39,283
Apa kau tadi bersamaku di sana?
Apa itu kau?
399
00:42:39,317 --> 00:42:42,652
Apa?/
Aku melihat...
400
00:42:42,686 --> 00:42:45,135
Aku menyentuh...
401
00:42:49,005 --> 00:42:50,994
Chastity, berhenti!
402
00:42:51,027 --> 00:42:53,964
Aku tidak menginginkanmu.
403
00:42:53,997 --> 00:42:56,232
Apa?
404
00:42:56,298 --> 00:43:00,272
Maksudku, karena Jasmine.
405
00:43:00,305 --> 00:43:01,906
Dan Tn. Pike, dia bilang...
406
00:43:01,939 --> 00:43:03,975
Ricky, diam!
407
00:43:05,310 --> 00:43:07,146
Kurasa ada seseorang
di sini bersama kita.
408
00:43:07,179 --> 00:43:08,674
Apa?
409
00:43:12,151 --> 00:43:14,638
Ini yang aku lihat di sana.
410
00:43:18,276 --> 00:43:21,010
Abe! Todd!/
Keluarkan kami!
411
00:43:21,727 --> 00:43:25,284
Dengar, itu jelas kau
melihat poster seksi ini...
412
00:43:25,309 --> 00:43:27,099
...dan kau mengira itu
wanita sungguhan.
413
00:43:27,132 --> 00:43:29,872
Seluruh zat kimia pornografi ini
mengalir di otakmu,
414
00:43:29,897 --> 00:43:32,057
Memberimu halusinasi dan
sebagainya...
415
00:43:32,082 --> 00:43:34,775
Itu sama seperti orang yang
berpikir setan menguasai pikiran.
416
00:43:34,800 --> 00:43:37,980
Itu bukan zat kimia pornografi.
Aku melihat dia.
417
00:43:38,765 --> 00:43:40,380
Kau percaya aku, 'kan?
418
00:43:40,413 --> 00:43:43,145
Mungkin kau bingung./
Abe...
419
00:43:43,170 --> 00:43:46,742
Abe, ayolah.
Aku melihat bulu kemaluannya.
420
00:43:46,767 --> 00:43:50,761
Teman-teman...
Lihatlah foto ini.
421
00:43:50,924 --> 00:43:53,006
Ini terlihat seperti siapa?
422
00:43:57,795 --> 00:44:00,144
Apa itu pak tua tadi?
423
00:44:01,368 --> 00:44:03,279
Kapan foto ini diambil?
424
00:44:03,304 --> 00:44:05,683
Abe, Todd!/
Todd!
425
00:44:05,708 --> 00:44:08,623
Kalian dengar itu?/
Keluarkan kami dari sini!
426
00:44:09,328 --> 00:44:13,356
Tolong! Abe! Buka pintunya!/
Tolong! Jeff! Todd!
427
00:44:18,118 --> 00:44:20,255
Kenapa kalian berdua di sini
begitu lama?
428
00:44:20,288 --> 00:44:21,989
Kami terkurung.
429
00:44:22,022 --> 00:44:24,426
Apa kalian tak mendengar kami
berteriak dan memukul?
430
00:44:24,459 --> 00:44:26,307
Berteriak dan memukul, ya?
431
00:44:26,332 --> 00:44:29,297
Diamlah, Todd./
Semuanya diam.
432
00:44:30,265 --> 00:44:32,246
Kita harus pergi dari sini.
433
00:44:42,478 --> 00:44:43,986
Tidak!
434
00:44:44,043 --> 00:44:46,447
Apa?/
Seseorang mengambil kunci-kunciku.
435
00:44:46,472 --> 00:44:49,141
Kau mengurung kita di sini?/
Tidak, aku tinggalkan itu di pintu.
436
00:44:49,166 --> 00:44:50,885
Baiklah, sudah cukup,
anak-anak bodoh.
437
00:44:50,910 --> 00:44:53,283
Kosongkan kantong kalian./
Tunggu.
438
00:44:53,308 --> 00:44:55,661
Ada kunci cadangan
di kantor Tn. Pike.
439
00:44:55,986 --> 00:44:57,608
Itu wanita dari film.
440
00:44:57,633 --> 00:44:59,228
Dia di sini./
Apa kau bilang?
441
00:44:59,263 --> 00:45:01,030
Todd!
442
00:45:01,063 --> 00:45:03,704
Tidak, tidak, tidak.
Kita harus keluar dari sini.
443
00:45:09,362 --> 00:45:11,065
Aku tak bisa membiarkanmu
melakukan itu, kawan.
444
00:45:11,089 --> 00:45:13,604
Itu melanggar kebijakan karyawan...
445
00:45:13,629 --> 00:45:15,815
Tentang merusak properti perusahaan!
446
00:45:16,613 --> 00:45:18,147
Oke?
447
00:45:18,180 --> 00:45:21,571
Itu ada di buku pedoman.
Mengerti? Gunakan kepalamu.
448
00:45:23,987 --> 00:45:26,695
Baiklah, semua, dengar...
449
00:45:28,125 --> 00:45:30,687
Tidak ada wanita dari film.
450
00:45:31,713 --> 00:45:33,498
Jika kau tanyakan aku...
451
00:45:33,531 --> 00:45:36,567
Itu pria tua menyeramkan.
452
00:45:36,601 --> 00:45:38,969
Menurutku dia dulu
pemilik tempat ini.
453
00:45:39,002 --> 00:45:40,904
Dan sekarang dia kembali.
454
00:45:40,937 --> 00:45:46,445
Di bawah pengaruh obat,
dan hasrat bersikap mesum.
455
00:45:46,478 --> 00:45:51,883
Orang seperti itu bisa
melakukan apa saja.
456
00:45:51,916 --> 00:45:53,414
Semuanya...
457
00:45:54,830 --> 00:45:57,035
Ini waktunya bersiap.
458
00:46:02,661 --> 00:46:04,228
Lupakan itu.
459
00:46:04,262 --> 00:46:06,964
Mari mengambil kunci dan
pergi dari sini.
460
00:46:06,998 --> 00:46:09,538
Wanita dari film di sini.
Aku beritahu padamu.
461
00:46:09,563 --> 00:46:10,910
Itu terdengar gila, Todd.
462
00:46:10,935 --> 00:46:13,199
Kenapa kau tak bisa mendukungku
untuk ini? Sekali saja.
463
00:46:13,224 --> 00:46:15,322
Benar atau salah,
aku selalu membelamu.
464
00:46:15,347 --> 00:46:17,229
Kalian berdua terdengar
seperti pasangan menikah lama.
465
00:46:17,254 --> 00:46:18,886
Diamlah, Jeff Heavy Metal!
466
00:46:18,911 --> 00:46:20,430
Teman-teman!
467
00:46:40,534 --> 00:46:42,484
Lihat.
468
00:46:47,974 --> 00:46:50,578
Kau memutar film porno itu lagi?/
Yang benar saja!
469
00:46:50,611 --> 00:46:52,899
Kami menaruhnya kembali
ke tempat semula.
470
00:47:03,427 --> 00:47:06,927
Sultan303.xyz
Agen Judi Online Terpercaya
471
00:47:06,951 --> 00:47:10,451
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
472
00:47:10,475 --> 00:47:13,975
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%
473
00:47:28,250 --> 00:47:30,431
Tidak, aku pergi dari sini.
474
00:47:50,437 --> 00:47:52,239
Kantor!/
Apa itu?
475
00:47:52,264 --> 00:47:54,067
Apa itu proyektor?
476
00:47:57,113 --> 00:47:58,668
Tidak.
477
00:47:59,760 --> 00:48:03,052
Pecandu obat dengan sekumpulan
kunci dan tak takut rugi?
478
00:48:03,085 --> 00:48:05,522
Ini pestanya si kakek sekarang.
479
00:48:05,556 --> 00:48:07,431
Hadang pintu itu!
480
00:48:28,538 --> 00:48:31,496
Apa isinya ini?/
Senapan.
481
00:48:31,502 --> 00:48:32,819
Kau serius?
482
00:48:32,844 --> 00:48:34,885
Itu yang Tn. Pike katakan
padaku saat aku pelatihan.
483
00:48:34,889 --> 00:48:36,294
Dia tunjukkan aku
sekitar kantor,
484
00:48:36,319 --> 00:48:37,732
Lalu saat kutanya dia
apa isi lemari itu...
485
00:48:37,756 --> 00:48:40,057
Dia mengeluarkan senjata?/
Aku tidak percaya.
486
00:48:40,082 --> 00:48:41,533
Tidak. Dia tidak mengeluarkannya.
487
00:48:41,548 --> 00:48:42,992
Dia hanya bilang tak ada
yang perlu aku khawatirkan...
488
00:48:43,017 --> 00:48:45,446
...karena dia menjaga semuanya.
489
00:48:47,959 --> 00:48:50,078
Apa itu?
490
00:48:54,025 --> 00:48:56,178
Teman-teman...
491
00:48:56,234 --> 00:48:58,603
Di mana Todd?
492
00:48:58,673 --> 00:49:00,412
Dia tidak masuk ke sini
bersama kita?
493
00:49:00,446 --> 00:49:01,744
Dia masih di luar sana.
494
00:49:01,745 --> 00:49:05,050
Pinggirkan ini!/
Tunggu, mungkin itu Tn. Pike!
495
00:49:05,084 --> 00:49:07,152
Ini belum tengah malam!
496
00:49:07,249 --> 00:49:09,343
Itu si gelandangan.
497
00:49:12,657 --> 00:49:14,825
Mari buka lemari ini!
498
00:49:36,977 --> 00:49:38,823
Apa ini?
499
00:49:45,972 --> 00:49:47,896
Untuk apa ini?
500
00:49:49,371 --> 00:49:51,567
Untuk membersihkan senjatanya?
501
00:49:51,600 --> 00:49:53,414
Senjata apa?
502
00:49:53,457 --> 00:49:55,069
Aneh.
503
00:49:57,359 --> 00:49:59,535
Apa itu?
504
00:50:01,743 --> 00:50:04,029
Kita tak seharusnya
membuka lemari ini.
505
00:50:04,042 --> 00:50:06,161
Ini privat.
506
00:50:08,305 --> 00:50:10,552
Berikan. Aku mau lihat.
507
00:50:10,587 --> 00:50:12,174
Berikan itu padaku!
508
00:50:17,801 --> 00:50:19,828
Aku tidak mengerti.
509
00:50:22,391 --> 00:50:24,619
Tunggu, apa?
510
00:50:26,612 --> 00:50:27,870
Astaga.
511
00:50:27,904 --> 00:50:30,945
Apa?
Abe, sambungkan itu ke TV!
512
00:50:31,609 --> 00:50:33,269
Tidak.
513
00:50:38,929 --> 00:50:40,671
Lakukanlah.
514
00:51:19,134 --> 00:51:21,385
Apa-apaan?
515
00:51:22,661 --> 00:51:24,584
Matikan.
516
00:51:26,365 --> 00:51:28,159
Matikan sekarang!
517
00:51:28,212 --> 00:51:30,979
Tn. Pike merekam pelanggan
di toilet wanita.
518
00:51:31,004 --> 00:51:34,604
Itu tidak mungkin.
Ini tidak mungkin.
519
00:51:34,629 --> 00:51:36,145
Ada banyak rekaman.
520
00:51:36,170 --> 00:51:38,085
Diamlah, Chaz!
Itu tidak benar!
521
00:51:38,157 --> 00:51:41,346
Apa ini ulahmu?
Atau ulah temanmu?
522
00:51:41,379 --> 00:51:43,716
Tidak. Aku bahkan tak pernah
ke sini sebelumnya.
523
00:51:43,749 --> 00:51:45,284
Lelucon macam apa ini?!
524
00:51:45,317 --> 00:51:47,018
Teman-teman, lihat!
525
00:52:00,767 --> 00:52:02,460
Berikan itu padaku.
526
00:52:21,555 --> 00:52:23,295
Tidak mungkin.
527
00:52:26,185 --> 00:52:28,029
Ini tak masuk akal.
528
00:52:28,062 --> 00:52:30,989
Ini sama sekali tak masuk akal.
529
00:52:43,678 --> 00:52:48,326
Tidak... Semuanya masuk akal.
530
00:52:48,683 --> 00:52:51,019
Tn. Pike pembohong./
Apa?!
531
00:52:51,053 --> 00:52:53,795
Tn. Pike penuh omong kosong.
532
00:52:53,840 --> 00:52:56,557
Maksudku, ada apa dengan
semua kekacauan di rubanah?
533
00:52:56,591 --> 00:52:59,744
Ada apa dengan kaset-kaset ini?/
Dia bukan pembohong.
534
00:53:00,496 --> 00:53:02,269
Ya?
535
00:53:03,534 --> 00:53:06,650
Kenapa kau mengikuti kamp
musim panas ini?
536
00:53:06,709 --> 00:53:08,470
Apa kaitannya dengan yang lain?
537
00:53:08,503 --> 00:53:09,887
Kamp?
538
00:53:09,932 --> 00:53:13,207
Tidakkah kau terlalu tua
untuk kamp?
539
00:53:13,236 --> 00:53:15,394
Aku hanya...
540
00:53:16,312 --> 00:53:18,680
Aku tak seharusnya
membicarakan itu.
541
00:53:18,714 --> 00:53:20,778
Kenapa tidak?
542
00:53:21,742 --> 00:53:24,964
Kau tak menganggap itu transformatif?
543
00:53:26,460 --> 00:53:29,782
Bagaimana kau tahu soal itu?/
Tn. Pike.
544
00:53:32,151 --> 00:53:34,693
Dia memberitahumu?
545
00:53:34,735 --> 00:53:36,934
Dia bilang itu akan
memperbaiki semuanya.
546
00:53:38,272 --> 00:53:41,280
Itu akan melepas beban
homoseksual darimu,
547
00:53:41,305 --> 00:53:43,072
Agar kau bisa terbebas
menjalani hidup normal lagi.
548
00:53:43,107 --> 00:53:45,076
Kau gay?
549
00:53:45,110 --> 00:53:50,154
Tapi kau seorang atlet.
550
00:53:50,179 --> 00:53:51,815
Dia bohong.
551
00:53:51,817 --> 00:53:54,618
Diamlah, Chaz./
Aku bohong?
552
00:53:54,652 --> 00:53:56,479
Aku bohong?
553
00:53:56,561 --> 00:53:58,355
Menurutmu siapa yang
memberitahu Tn. Pike...
554
00:53:58,389 --> 00:54:01,904
...jika kau memiliki hasrat
seksual terhadap pria?
555
00:54:01,936 --> 00:54:03,694
Gadis bermain bisbol...
556
00:54:03,727 --> 00:54:06,736
Pria gay bermain bisbol...
Apa yang terjadi?
557
00:54:06,763 --> 00:54:09,602
Itu tidak benar.
558
00:54:09,659 --> 00:54:11,707
Chaz hanya tidak suka,
559
00:54:11,732 --> 00:54:14,102
Karena aku jatuh cinta dengan
Jasmine dan bukannya dia.
560
00:54:14,129 --> 00:54:17,150
Tidak ada Jasmine!
561
00:54:52,485 --> 00:54:55,155
Apa yang terjadi?
562
00:55:14,868 --> 00:55:16,303
Halo?
563
00:55:30,409 --> 00:55:32,281
Chaz?
564
00:55:32,318 --> 00:55:34,248
Ricky?
565
00:55:35,323 --> 00:55:37,450
Kalian di mana?
566
00:55:43,653 --> 00:55:45,184
Chaz?
567
00:55:46,379 --> 00:55:48,671
Tak apa, kawan.
568
00:55:48,704 --> 00:55:50,957
Kau masih bisa mengalahkan ini.
569
00:55:51,999 --> 00:55:54,354
Aku dulu juga kecanduan.
570
00:55:54,431 --> 00:55:57,840
Saranku? Nikotin.
571
00:55:59,215 --> 00:56:02,394
Aku butuh berbulan-bulan. Bahkan
setelah aku temukan ketenangan.
572
00:56:03,482 --> 00:56:06,488
Tapi aku tidak merokok
selama setahun.
573
00:56:09,376 --> 00:56:14,537
Tn. Pike membantuku berhenti.
Dia membantuku temukan Tuhan lagi.
574
00:56:14,608 --> 00:56:17,090
Dia bukan orang mesum.
575
00:56:17,187 --> 00:56:19,512
Begitu juga denganmu.
576
00:56:20,444 --> 00:56:22,176
Halo?
577
00:56:22,800 --> 00:56:24,789
Ayolah, kawan.
578
00:56:25,350 --> 00:56:28,002
Tidak ada menangis didalam bisbol.
579
00:56:29,295 --> 00:56:30,729
Teman-teman...
580
00:56:30,730 --> 00:56:32,675
Baiklah.
581
00:56:32,728 --> 00:56:34,531
Ini sudah cukup.
582
00:56:42,529 --> 00:56:44,196
Dia di sini.
583
00:56:44,229 --> 00:56:46,231
Tn. Pike!/
Tn. Pike!
584
00:56:46,264 --> 00:56:48,266
Tn. Pike./
Kami di kantormu!
585
00:56:48,300 --> 00:56:50,224
Dia tak bisa mendengar kita.
586
00:56:55,635 --> 00:56:58,613
Aku masuk... Semuanya?
587
00:57:08,906 --> 00:57:10,957
Ada yang tidak beres.
588
00:57:20,252 --> 00:57:22,163
Itu dia.
589
00:57:23,043 --> 00:57:24,815
Siapa?
590
00:57:42,155 --> 00:57:44,182
Apa yang dia lakukan?
591
00:58:03,365 --> 00:58:05,045
Baiklah.
592
00:58:07,519 --> 00:58:09,540
Astaga.
593
00:58:09,579 --> 00:58:11,460
Todd benar.
594
00:58:13,439 --> 00:58:15,757
Apa ini benar-benar terjadi?
595
00:58:49,088 --> 00:58:51,017
Ampuni aku.
596
00:58:52,287 --> 00:58:54,159
Ampuni aku.
597
00:58:54,988 --> 00:58:57,372
Ya!
598
00:59:03,368 --> 00:59:05,216
Apa itu?
599
00:59:05,804 --> 00:59:09,079
Saudaraku, itu adalah
penyimpangan yang tak terkendali.
600
00:59:09,112 --> 00:59:11,066
Tidak, tidak, tidak.
601
00:59:11,709 --> 00:59:14,243
Itu.
602
00:59:24,647 --> 00:59:26,207
Tidak.
603
00:59:35,374 --> 00:59:39,880
Tn. Pike! Ya Tuhan!
604
00:59:50,890 --> 00:59:54,064
Ya Tuhan! Ya Tuhan!
605
01:00:00,200 --> 01:00:04,304
Dia masih hidup.
606
01:00:05,080 --> 01:00:09,854
Kita harus membantu dia...
607
01:00:09,921 --> 01:00:11,568
Ayo!
608
01:00:20,566 --> 01:00:22,103
Tunggu, tunggu, tunggu!
609
01:00:22,128 --> 01:00:23,640
Apa?/
Apa?
610
01:00:23,665 --> 01:00:26,777
Hanya aku yang bisa
menangani ini.
611
01:00:26,846 --> 01:00:29,399
Kunci pintu, duduk yang manis,
612
01:00:29,452 --> 01:00:32,195
Jangan bergerak hingga aku
bilang "Semua aman."
613
01:00:32,245 --> 01:00:35,485
Mengerti?/
Apa kau yakin?
614
01:00:37,613 --> 01:00:40,225
Aku membawa tongkat pemukul.
615
01:00:40,265 --> 01:00:42,196
Pergilah.
616
01:00:51,637 --> 01:00:53,697
Tn. Pike...
617
01:01:20,319 --> 01:01:23,163
Turunkan dia, makhluk buas tak bertuhan!
618
01:02:21,012 --> 01:02:28,001
KYMB. KYMB. KYMB. KYMB...
619
01:02:29,178 --> 01:02:32,446
KYMB. KYMB.
620
01:02:50,142 --> 01:02:53,172
Kau setan jahat.
621
01:03:28,888 --> 01:03:30,842
Kristus...
622
01:03:31,976 --> 01:03:33,667
Yang...
623
01:03:34,911 --> 01:03:37,211
Menanggung...
624
01:03:37,285 --> 01:03:39,403
Beban...
625
01:03:43,063 --> 01:03:45,772
Testikelku!
626
01:03:46,818 --> 01:03:48,847
Dia mendapatkan Jeff!
627
01:04:10,728 --> 01:04:16,367
Dia meledakkan testikelku.
628
01:04:18,474 --> 01:04:21,035
Itu sama seperti di Vietnam...
629
01:04:26,746 --> 01:04:28,948
Hei. Hei, hei. Tidak.
630
01:04:28,996 --> 01:04:30,514
Tetap bersamaku.
631
01:04:30,547 --> 01:04:32,399
Hei! Hei!
Tetap bersamaku, Jeff.
632
01:04:32,400 --> 01:04:34,989
Oke... Baiklah.
633
01:04:40,671 --> 01:04:42,430
Tidak./
Biar aku membantumu.
634
01:04:42,485 --> 01:04:44,483
Aku mengurusi pertolongan
pertama di tim bisbol.
635
01:04:44,536 --> 01:04:46,228
Tapi Ricky...
636
01:04:46,267 --> 01:04:50,502
Dengar, Jeff, kau pendarahan.
637
01:04:50,535 --> 01:04:53,470
Kau yakin ini ide bagus?
638
01:04:53,505 --> 01:04:55,955
Maksudku, kau tahu...
639
01:04:56,057 --> 01:04:58,622
Karena kau homoseksual.
640
01:04:59,344 --> 01:05:02,662
Kau pikir aku akan bergairah dengan
testikelmu yang meledak?
641
01:05:02,707 --> 01:05:06,053
Kau pikir begitu cara kerja
pria homoseksual?
642
01:05:06,100 --> 01:05:10,863
Jujur, aku tidak tahu.
643
01:05:12,577 --> 01:05:14,245
Baiklah.
644
01:05:51,732 --> 01:05:53,415
Kita harus temukan Todd...
645
01:05:53,426 --> 01:05:56,871
Sebelum makhluk itu duluan./
Aku tahu dia temanmu.
646
01:05:56,904 --> 01:05:59,232
Tapi tak ada cara untuk
selamatkan dia sekarang.
647
01:05:59,476 --> 01:06:01,255
Kau melihat apa yang terjadi
kepada Tn. Pike.
648
01:06:01,264 --> 01:06:04,662
Tn. Pike hanya pria mesum./
Tidak, dia bukan pria mesum.
649
01:06:10,652 --> 01:06:15,434
Itu bukan idenya dia untuk
mengintip wanita di toilet.
650
01:06:15,487 --> 01:06:17,360
Itu ideku.
651
01:06:17,432 --> 01:06:18,860
Todd tak ingin melakukan itu,
652
01:06:18,894 --> 01:06:22,416
Tapi dia melakukannya karena
aku meminta dia.
653
01:06:22,957 --> 01:06:25,682
Dia memanjat pohon itu bersamaku,
lalu kemudian...
654
01:06:25,740 --> 01:06:28,704
Wanita itu menangkap basah kami,
dan Todd...
655
01:06:28,737 --> 01:06:31,939
...tak bisa turun dari pohon
cukup cepat.
656
01:06:31,954 --> 01:06:35,226
Kau tahu, karena tangannya.
657
01:06:35,288 --> 01:06:36,962
Dan aku melarikan diri./
Abe...
658
01:06:36,987 --> 01:06:38,973
Dia bahkan tak ingin berada
di sana, dan aku lari.
659
01:06:38,993 --> 01:06:41,383
Aku tinggalkan dia, dia tertangkap
dan tak pernah mengatakan apapun.
660
01:06:41,416 --> 01:06:43,633
Kenapa kau mengatakan semua ini?
661
01:06:44,317 --> 01:06:47,053
Dia bukan orang mesum, Chaz.
662
01:06:47,100 --> 01:06:48,871
Tapi aku.
663
01:06:51,934 --> 01:06:53,844
Oke.
664
01:06:56,734 --> 01:06:58,318
Oke.
665
01:06:59,663 --> 01:07:01,302
Baiklah...
666
01:07:01,328 --> 01:07:03,284
Sudah selesai.
667
01:07:06,518 --> 01:07:08,107
Ini.
668
01:07:09,918 --> 01:07:11,614
Minum ini.
669
01:07:11,649 --> 01:07:14,134
Dengar, ini obat peredam rasa sakit.
670
01:07:14,159 --> 01:07:16,276
Aku meminumnya untuk
bahuku saat kumat.
671
01:07:16,316 --> 01:07:18,656
Hidupku bebas racun, Ricky.
672
01:07:18,689 --> 01:07:20,383
Kau tahu itu tak bisa dinegosiasikan.
673
01:07:20,408 --> 01:07:27,197
Kau setidaknya meminum 144 ons
soda diet non-kafein setiap harinya.
674
01:07:27,231 --> 01:07:31,177
Rasa sakit sementara...
Kehormatan selamanya.
675
01:07:32,024 --> 01:07:33,997
Apa yang kita hadapi di sini?
676
01:07:34,043 --> 01:07:35,940
Namanya Succubus.
677
01:07:35,974 --> 01:07:38,977
Dia pelayan wanita dari
Evil One...
678
01:07:39,010 --> 01:07:42,309
Yang memiliki rasa haus
duniawi tak terpuaskan.
679
01:07:42,371 --> 01:07:46,265
Dia memicu hasrat dan
menghancurkan jiwa.
680
01:07:46,290 --> 01:07:47,848
Pernah saat dibawah mantranya,
681
01:07:47,873 --> 01:07:52,425
Pemujanya menjadi tawanan
dari hasrat jahatnya sendiri...
682
01:07:52,511 --> 01:07:54,643
Untuk selamanya.
683
01:07:55,452 --> 01:07:57,180
Biar aku lihat.
684
01:07:59,489 --> 01:08:02,367
Ya... Itu dia yang
menghancurkan testikelku.
685
01:08:02,400 --> 01:08:04,003
Tak ada yang aman.
686
01:08:04,036 --> 01:08:05,699
Aku melihat dia di rubanah...
687
01:08:05,724 --> 01:08:07,455
Dia menciumku.
688
01:08:08,595 --> 01:08:10,947
Apa itu seksi?
689
01:08:11,007 --> 01:08:12,746
Dia menjelma jadi pria.
690
01:08:12,779 --> 01:08:14,400
Astaga.
691
01:08:14,425 --> 01:08:16,343
Teman-teman.
692
01:08:16,361 --> 01:08:18,805
Saat kita menonton film itu...
693
01:08:19,953 --> 01:08:22,527
Kita melepaskan setan seks.
694
01:08:23,923 --> 01:08:26,121
Lihat, anak-anak?
695
01:08:26,171 --> 01:08:30,873
Itu sebabnya aku tak menonton porno./
Abe, kita harus hancurkan filmnya.
696
01:08:30,897 --> 01:08:33,199
Itu yang memulai semua ini,
itu juga cara kita menyelesaikannya.
697
01:08:33,224 --> 01:08:36,800
Ayo, itu masih di proyektor./
Tidak. Aku harus temukan Todd.
698
01:08:37,174 --> 01:08:39,197
Kita sudah melihat
apa yang bisa dia lakukan.
699
01:08:39,246 --> 01:08:41,197
Aku tak bisa meninggalkan dia.
700
01:08:42,373 --> 01:08:44,315
Tidak lagi.
701
01:08:45,037 --> 01:08:47,676
Abe, kau pemberani.
702
01:08:47,781 --> 01:08:49,998
Tapi ingat...
703
01:08:50,055 --> 01:08:53,235
Jangan biarkan itu menggodamu.
704
01:08:53,444 --> 01:08:55,973
Aku tak bisa menahan kendaliku.
705
01:08:56,034 --> 01:08:58,160
Itu sebabnya aku kehilangan testikelku.
706
01:08:58,919 --> 01:09:02,970
Itu sebabnya Tn. Pike
kehilangan seluruh kemaluannya.
707
01:09:23,718 --> 01:09:25,278
Todd.
708
01:09:30,315 --> 01:09:31,999
Todd.
709
01:10:14,779 --> 01:10:16,919
Kalian siap?
710
01:10:32,187 --> 01:10:34,464
Bakarlah.
711
01:10:39,151 --> 01:10:42,346
Teman-teman, kenapa tak ada asap?
712
01:10:46,363 --> 01:10:49,429
Dia melihat dan memperhatikan...
713
01:10:49,468 --> 01:10:52,284
Kuasnya terbakar dengan api.
714
01:10:52,376 --> 01:10:55,176
Tapi itu tidak melahapnya.
715
01:10:55,253 --> 01:10:57,861
Sudah kuduga.
716
01:10:58,576 --> 01:11:02,534
Kita harus berdoa. Itu satu-satunya
cara kita bisa mengalahkan ini.
717
01:11:02,605 --> 01:11:04,470
Aku tidak ikut.
718
01:11:11,862 --> 01:11:14,207
Berikan aku korek.
719
01:11:14,273 --> 01:11:16,499
Jeff, apa kau yakin?
720
01:11:18,270 --> 01:11:20,855
Aku tak percaya apapun sekarang.
721
01:11:42,863 --> 01:11:45,489
Tuhan, maafkan kami
atas keburukan...
722
01:11:45,514 --> 01:11:47,377
...yang telah kami bawa
ke dalam hidup kami.
723
01:11:47,410 --> 01:11:50,327
Tolong bersihkan jiwa kami dan
biarkan kami terbebas...
724
01:11:50,352 --> 01:11:52,491
...dari semua kesalahan kami.
725
01:11:52,566 --> 01:11:55,300
Biarkan kekuatan jahat
dan kejam ini dikirim kembali...
726
01:11:55,325 --> 01:11:57,938
...ke dalam kegelapan
tempatnya seharusnya berada.
727
01:12:14,701 --> 01:12:17,753
Aku benar-benar minta maaf, Ricky.
728
01:12:17,831 --> 01:12:20,471
Aku selalu bertanya-tanya
bagaimana Tn. Pike tahu.
729
01:12:20,496 --> 01:12:22,497
Aku pikir menyembunyikan itu
dengan baik.
730
01:12:22,535 --> 01:12:25,264
Kebanyakan orang memakai
tindik akhir-akhir ini.
731
01:12:25,910 --> 01:12:28,870
Aku tidak tahu kau akan
berhenti bermain bisbol.
732
01:12:28,924 --> 01:12:31,634
Tn. Pike memberitahu
orang tuaku, Chaz.
733
01:12:33,712 --> 01:12:35,286
Aku berusaha membantumu.
734
01:12:35,319 --> 01:12:37,870
Apa kau berdoa agar
aku diperbaiki?
735
01:12:41,966 --> 01:12:43,976
Teman-teman, hentikanlah.
736
01:12:44,998 --> 01:12:47,740
Tn. Pike orang palsu.
737
01:12:47,799 --> 01:12:50,575
Tempat ini adalah sarang kekotoran.
738
01:12:50,685 --> 01:12:53,495
Tuhan telah meninggalkan kita.
739
01:12:53,523 --> 01:12:56,219
Yang kita miliki adalah
satu sama lain.
740
01:12:58,854 --> 01:13:01,037
Kita harus temukan Todd.
741
01:14:48,804 --> 01:14:51,094
Abe!/
Abe!
742
01:15:11,283 --> 01:15:13,412
Kau melihat itu?
743
01:15:14,093 --> 01:15:16,293
Kau melihat itu?
744
01:15:16,372 --> 01:15:19,252
Abe, celanamu.
745
01:15:28,643 --> 01:15:31,238
Itu Todd...
746
01:15:31,275 --> 01:15:33,127
Dia di sana.
747
01:16:18,215 --> 01:16:20,020
Todd? Todd!
748
01:16:20,045 --> 01:16:21,234
Sialan! Apa dia mati?
749
01:16:21,259 --> 01:16:23,435
Tidak, tunggu. Lihat.
Dia masih bergerak.
750
01:16:47,327 --> 01:16:49,516
Itu si pria tua menyeramkan.
751
01:16:49,550 --> 01:16:51,476
Jeff benar.
752
01:16:52,312 --> 01:16:55,187
Dia dalang dibalik semua ini.
753
01:16:59,879 --> 01:17:01,396
Astaga...
754
01:17:01,429 --> 01:17:03,291
Dia berdarah.
755
01:17:03,337 --> 01:17:05,969
Aku lihat kau sudah
disentuh oleh setan...
756
01:17:06,012 --> 01:17:07,793
Sama sepertiku.
757
01:17:07,844 --> 01:17:10,815
Aku memang disentuhnya...
758
01:17:10,858 --> 01:17:14,403
Tapi tidak sama sepertimu!
759
01:17:36,073 --> 01:17:38,397
Jangan sentuh dia!
760
01:17:38,824 --> 01:17:41,807
Todd, apa kau baik-baik saja?
Apa yang mereka lakukan kepadamu?
761
01:17:41,832 --> 01:17:45,575
Aku tak sadarkan diri.
Pria ini memotong penisnya.
762
01:17:45,609 --> 01:17:47,402
Entah kenapa.
763
01:17:47,419 --> 01:17:49,145
Tak ada yang memberitahu
Todd apapun.
764
01:17:49,178 --> 01:17:51,963
Kau sudah melihat fotonya, Todd.
Kau melihat poster-posternya.
765
01:17:51,973 --> 01:17:53,912
Dia adalah dalangnya.
766
01:17:53,920 --> 01:17:56,177
Dia yang melepaskan monster
yang menewaskan Tn. Pike,
767
01:17:56,201 --> 01:17:59,489
Dan sekarang dia ingin menjadikanmu
sarana kenikmatan pribadinya!
768
01:17:59,523 --> 01:18:01,325
Apa?!/
Apa yang kau inginkan?
769
01:18:01,358 --> 01:18:03,011
Aku?
770
01:18:03,100 --> 01:18:05,940
Aku menginginkan yang
sama sepertimu.
771
01:18:06,265 --> 01:18:09,042
Keluar dari tempat ini!
772
01:18:09,117 --> 01:18:15,604
Kau tahu, ini dulu milikku...
Semuanya milikku.
773
01:18:15,643 --> 01:18:17,995
Sebelum mereka mengusirku keluar...
774
01:18:18,040 --> 01:18:21,646
Sebelum mereka membakar arsipku...
Wajahku!
775
01:18:21,679 --> 01:18:24,790
Ini dulu adalah kerajaan
kenikmatanku!
776
01:18:24,840 --> 01:18:29,949
Dan aku Lord Beekman!
777
01:18:33,921 --> 01:18:36,181
Tapi kita harus bergegas sekarang...
778
01:18:36,210 --> 01:18:39,096
Jam penyatuan semakin dekat.
779
01:18:39,158 --> 01:18:42,210
Kau cukup baik untuk
mengeluarkan dia.
780
01:18:42,264 --> 01:18:46,094
Sekarang aku harus menata
instrumen sakral.
781
01:18:46,137 --> 01:18:50,227
Lumpang... Bel... Pisau.
782
01:18:50,254 --> 01:18:52,807
Aku menyediakan potongan daging.
783
01:18:52,877 --> 01:18:56,383
Dan makhluk rendahan ini...
784
01:18:56,416 --> 01:18:59,763
Menyisakan bahan terakhir...
785
01:18:59,816 --> 01:19:02,375
Darah perjaka!
786
01:19:10,139 --> 01:19:12,276
Berhenti memotongku!
Aku mohon!
787
01:19:12,289 --> 01:19:14,518
Jangan maju selangkah lagi!
788
01:19:14,543 --> 01:19:16,933
Atau aku akan potong dia...
789
01:19:16,964 --> 01:19:19,207
Seperti kambing.
790
01:19:22,676 --> 01:19:25,579
Darah perjaka.
791
01:19:25,613 --> 01:19:30,339
Kemurnian dan cahaya.
792
01:20:24,208 --> 01:20:26,139
Mundur, anak-anak...
793
01:20:26,165 --> 01:20:28,351
Dan lihatlah!
794
01:20:28,412 --> 01:20:32,045
Mereka takkan pernah
memisahkanku lagi,
795
01:20:32,075 --> 01:20:35,409
Dari Dewi Daging!
796
01:21:57,296 --> 01:21:58,863
Tidak!
797
01:22:01,542 --> 01:22:03,342
Jangan!
798
01:22:44,464 --> 01:22:46,249
Halo?
799
01:22:53,577 --> 01:22:55,698
Di mana kita?
800
01:22:58,096 --> 01:22:59,702
Kurasa kita di tempat yang sama.
801
01:22:59,736 --> 01:23:02,901
Todd! Kau baik-baik saja!
802
01:23:02,943 --> 01:23:04,774
Apa kau baik-baik saja?
803
01:23:04,807 --> 01:23:07,122
Kenapa aku memakai
baju jalananku?
804
01:23:07,226 --> 01:23:10,057
Di mana Chaz dan Ricky?
805
01:23:10,111 --> 01:23:12,357
Chaz?
806
01:23:12,418 --> 01:23:14,656
Ricky?
807
01:23:14,984 --> 01:23:17,154
Mungkin mereka di atas?
808
01:23:24,621 --> 01:23:26,620
Chaz?
809
01:23:27,848 --> 01:23:29,605
Ricky?
810
01:23:33,556 --> 01:23:35,673
Apa ini sudah pagi?
811
01:23:36,848 --> 01:23:38,791
Tidak mungkin.
812
01:23:42,073 --> 01:23:44,101
Apa?
813
01:23:44,159 --> 01:23:45,990
Itu membakarku.
814
01:23:51,839 --> 01:23:53,459
Tolong...
815
01:23:53,474 --> 01:23:55,459
Tolong!/
Hei, tolong!
816
01:23:55,492 --> 01:23:59,115
Tolong! Tolong kami!
817
01:23:59,158 --> 01:24:02,802
Tolong kami!/
Tolong kami! Tolong!
818
01:24:03,073 --> 01:24:06,140
Tolong.
819
01:24:19,659 --> 01:24:21,352
Apa kau melihat itu?!
820
01:24:21,386 --> 01:24:24,485
Ini tidak bagus.
821
01:24:24,510 --> 01:24:27,721
Teman-teman?
822
01:24:28,165 --> 01:24:30,382
Todd, tanganmu.
823
01:24:30,445 --> 01:24:32,196
Aneh.
824
01:24:32,894 --> 01:24:35,286
Bagus.
825
01:24:45,505 --> 01:24:47,130
Todd?
826
01:24:48,014 --> 01:24:49,880
Todd?
827
01:24:53,127 --> 01:24:54,979
Astaga.
828
01:25:24,930 --> 01:25:27,622
Kumohon...
829
01:25:27,655 --> 01:25:30,875
Apa yang harus aku lakukan?
830
01:25:40,355 --> 01:25:42,382
Maaf.
831
01:25:44,113 --> 01:25:46,347
Bentuk sebenarnya...
832
01:25:46,372 --> 01:25:48,241
Apa?
833
01:25:49,950 --> 01:25:52,648
Apa itu?/
Buku...
834
01:25:52,681 --> 01:25:55,220
Kita melepaskan setan seks.../
Namanya Succubus...
835
01:25:55,252 --> 01:25:57,598
Menurutmu ini terlihat seperti apa?/
Aku tak peduli dengan buku itu.
836
01:25:57,623 --> 01:26:00,455
Lumpang... Bel... Pisau...
837
01:26:00,489 --> 01:26:04,198
Aku harus menata instrumen sakral...
838
01:26:04,232 --> 01:26:07,887
Dia menciumku.../
Bentuk sebenarnya...
839
01:26:07,912 --> 01:26:10,457
Instrumen sakral.
840
01:26:10,533 --> 01:26:12,713
"Setan hanya bisa dipanggil
atau dihubungi..."
841
01:26:12,738 --> 01:26:14,437
"...melalui instrumen sakral..."
842
01:26:14,470 --> 01:26:16,894
"Ketika itu dalam bentuk sebenarnya."
843
01:26:18,426 --> 01:26:20,585
Apa kau bilang?
844
01:26:30,392 --> 01:26:31,960
Chaz, apa yang terjadi?
845
01:26:31,985 --> 01:26:34,025
Aku punya rencana./
Untuk apa?
846
01:26:34,059 --> 01:26:36,147
Untuk mendapatkan
teman-teman kita kembali.
847
01:26:39,141 --> 01:26:41,810
Apa yang terjadi sekarang?
848
01:26:43,201 --> 01:26:45,103
Jenis kemarahan Tuhan sebenarnya.
849
01:26:45,136 --> 01:26:47,122
Api dan belerang turun dari langit.
850
01:26:47,147 --> 01:26:49,251
Sungai dan lautan mendidih.
40 tahun kegelapan.
851
01:26:49,275 --> 01:26:50,438
Gempa bumi, gunung meletus,
852
01:26:50,463 --> 01:26:53,525
Yang mati bangkit dari kubur.../
Tunggu, apa itu dari Kitab Wahyu?
853
01:26:53,550 --> 01:26:55,563
"Ghostbusters".
854
01:27:04,756 --> 01:27:07,187
Kurasa kita kedatangan tamu.
855
01:29:02,416 --> 01:29:04,395
Itu berhasil.
856
01:29:28,506 --> 01:29:31,008
Apa itu?/
Aku tidak tahu.
857
01:29:31,043 --> 01:29:34,640
Apa yang akan kita lakukan?/
Mati.
858
01:29:35,613 --> 01:29:37,115
Todd?
859
01:29:37,149 --> 01:29:39,310
Apa kabar, pengecut?
860
01:29:39,850 --> 01:29:42,888
Kau pasti senang bisa berada
di toilet wanita.
861
01:29:42,921 --> 01:29:46,100
Kau masuk ke sini untuk menjilat
bidetnya atau apa?
862
01:29:46,167 --> 01:29:49,626
Tidak. Itu bukan dia.
Dia kerasukan atau semacamnya.
863
01:29:49,651 --> 01:29:54,599
Tidak, teman. Aku tidak terobsesi.
Aku terbebas.
864
01:29:54,633 --> 01:29:58,004
Dan sekarang kau akan mati
tak berpenis di toilet wanita.
865
01:29:58,029 --> 01:29:59,638
Sama seperti Tn. Pike.
866
01:29:59,671 --> 01:30:01,310
Hei, jaga ucapanmu, Todd Setan!
867
01:30:01,335 --> 01:30:03,627
Persetan denganmu, peniru!
868
01:30:04,310 --> 01:30:05,811
Apa kau memanggilku?
869
01:30:05,844 --> 01:30:08,614
Peniru. Cengeng.
870
01:30:08,648 --> 01:30:12,894
Anak mama yang terlalu
takut di universitas,
871
01:30:12,919 --> 01:30:15,855
Kembali pulang dengan
ekor diantara kedua kakinya.
872
01:30:15,888 --> 01:30:19,814
Kau tahu apa yang akan kulakukan untuk
semua narkoba, porno gratis dan alkohol...
873
01:30:19,839 --> 01:30:22,581
...yang membuatmu lari
dari universitas?
874
01:30:22,762 --> 01:30:27,019
Aku rela memberikan tangan kananku.
875
01:30:29,504 --> 01:30:31,306
Tapi sekarang itu tidak perlu.
876
01:30:31,339 --> 01:30:33,119
Setelah aku selesai dengan kalian,
877
01:30:33,144 --> 01:30:37,370
Aku akan bersiap dan
mampu bercinta selamanya...
878
01:30:37,395 --> 01:30:39,691
Berjuang, dan membuat
kelaminku kelelahan...
879
01:30:39,745 --> 01:30:42,919
Dengan gadis setan seksi itu.
880
01:30:43,351 --> 01:30:45,293
Kita harus membunuh Todd.
881
01:30:49,157 --> 01:30:51,082
Majulah, jalang!
882
01:30:51,107 --> 01:30:53,228
Ricky?
883
01:30:54,947 --> 01:30:56,993
Kau siap?
884
01:31:00,140 --> 01:31:01,703
Ricky?
885
01:31:01,736 --> 01:31:04,000
Haruskah aku melakukannya?
886
01:31:06,053 --> 01:31:09,278
Ricky! Apa yang kau lihat?
887
01:31:09,311 --> 01:31:11,145
Seperti apa rasanya?
888
01:31:11,178 --> 01:31:13,124
Hanya...
889
01:31:13,482 --> 01:31:17,118
Beri aku beberapa menit lagi...
890
01:31:22,856 --> 01:31:26,004
Tidak, tunggu!
Kau tak bisa melukai dia.
891
01:31:26,029 --> 01:31:28,726
Todd reguler masih didalam dirinya.
Aku tahu itu.
892
01:31:28,751 --> 01:31:30,454
Dengar, Todd...
893
01:31:31,474 --> 01:31:32,985
Aku tahu kau di sana.
894
01:31:33,010 --> 01:31:34,633
Todd regular sudah mati.
895
01:31:34,658 --> 01:31:36,449
Hanya ada Todd Setan Sekarang.
896
01:31:36,474 --> 01:31:38,774
Minggir, Abe./
Tidak, tidak, tidak, tunggu!
897
01:31:39,336 --> 01:31:42,343
Abe, kita dalam masalah.
898
01:31:42,678 --> 01:31:45,749
Todd Regular,
jika kau bisa mendengarku,
899
01:31:45,782 --> 01:31:47,777
Aku ingin kau tahu satu hal.
900
01:31:47,777 --> 01:31:49,787
Aku menyayangimu, kawan.
901
01:31:49,812 --> 01:31:51,214
Kau selalu mendukungku.
902
01:31:51,239 --> 01:31:53,291
Dan tak pernah mengeluh saat
aku tak menuruti permintaanmu.
903
01:31:53,324 --> 01:31:56,059
Kau teman terbaik yang
orang bisa miliki.
904
01:31:56,092 --> 01:31:57,842
Aku menyadari itu sekarang.
905
01:31:57,887 --> 01:31:59,843
Jika aku mati di sini hari ini,
906
01:31:59,868 --> 01:32:04,000
Aku senang habiskan momen
terakhir hidupku bersamamu.
907
01:32:04,034 --> 01:32:06,779
Tak ada orang lain yang ingin
kuhabiskan waktuku bersama.
908
01:32:09,380 --> 01:32:10,942
Kemarilah, kawan.
909
01:32:10,975 --> 01:32:12,940
Jangan lakukan itu!
910
01:32:14,070 --> 01:32:17,760
Trik tertua yang pernah ada!
911
01:32:19,152 --> 01:32:21,448
Testikelku!
912
01:32:24,205 --> 01:32:26,049
Ricky!
913
01:32:26,146 --> 01:32:28,255
Ricky, aku akan melakukannya sekarang.
914
01:32:28,284 --> 01:32:31,029
Aku harus mengubahnya
kembali ke bentuk aslinya,
915
01:32:31,063 --> 01:32:33,396
Atau kau tak bisa membunuhnya./
Tidak, tunggu.
916
01:32:33,421 --> 01:32:34,779
Tidak, aku harus!
917
01:32:34,804 --> 01:32:37,141
Jika kau melakukan hingga selesai,
setan itu akan membunuhmu.
918
01:32:37,179 --> 01:32:38,833
Tunggu sebentar!
919
01:32:38,858 --> 01:32:43,564
Ricky! Ricky, aku akan melakukannya.
Aku akan melakukannya!
920
01:32:45,050 --> 01:32:49,881
Tidak! Tidak! Tidak!
921
01:33:08,034 --> 01:33:10,156
Kumohon!
922
01:33:10,181 --> 01:33:12,338
Abe terjebak di Neraka Dunia.
923
01:33:12,362 --> 01:33:14,104
Aku akan mencabut kemaluanmu,
924
01:33:14,129 --> 01:33:16,466
Lalu membuatmu memakannya
seperti anak burung.
925
01:33:17,564 --> 01:33:19,046
Sungguh?
926
01:33:19,079 --> 01:33:22,359
Mari buka celanamu, pria besar.
927
01:33:41,853 --> 01:33:43,929
Ricky!
928
01:34:00,889 --> 01:34:02,457
Bingo.
929
01:34:25,181 --> 01:34:27,249
Sial.
930
01:34:52,377 --> 01:34:54,646
Maaf aku memegang kelaminmu.
931
01:34:54,680 --> 01:34:56,013
Aku merasa buruk.
932
01:34:56,047 --> 01:34:58,684
Tak apa, kawan.
Itu bukan kau.
933
01:34:58,717 --> 01:35:00,935
Terima kasih sudah datang untukku.
934
01:35:02,053 --> 01:35:03,852
Ya!
935
01:35:05,022 --> 01:35:07,265
Teman-teman! Kalian kembali!
936
01:35:07,765 --> 01:35:09,450
Lihat? Rencanamu berhasil.
937
01:35:09,475 --> 01:35:11,691
Ricky, ada apa denganmu?
938
01:35:11,716 --> 01:35:14,298
Aku.../
Kami membunuhnya...
939
01:35:14,332 --> 01:35:17,970
Atau setidaknya menjebak dia
kembali ke rol film.
940
01:35:25,932 --> 01:35:28,161
Seseorang harus menjaga ini.
941
01:35:28,213 --> 01:35:30,841
Memastikan tak ada orang lain
pernah menontonnya lagi.
942
01:35:31,682 --> 01:35:36,952
Abe, bagaimana jika kau tergoda?
943
01:35:39,124 --> 01:35:41,285
KYMB.
944
01:35:45,131 --> 01:35:48,149
Jadi, apa yang kita lakukan sekarang?
945
01:36:00,213 --> 01:36:02,426
Ayo pergi dari sini.
946
01:36:44,052 --> 01:36:49,052
Sultan303.xyz
Agen Judi Online Terpercaya
947
01:36:49,076 --> 01:36:54,076
Bonus New Member 50%
Bonus Deposit Harian 5%
948
01:36:54,100 --> 01:36:59,100
Bonus Cashback up to 15%
Bonus Rolingan Casino 0.8%