1
00:00:05,440 --> 00:00:09,480
[narrator]
Previously on Love Island Australia…
2
00:00:10,640 --> 00:00:13,360
Old flames were reignited.
3
00:00:13,440 --> 00:00:15,360
There's something
that's just been sparked.
4
00:00:15,440 --> 00:00:18,640
I can't help but feel
a little bit giddy about it.
5
00:00:18,720 --> 00:00:21,160
[narrator] The twins stole for each other.
6
00:00:21,240 --> 00:00:24,320
The girl I would like
to couple up with Hugh is…
7
00:00:24,400 --> 00:00:25,320
Stella.
8
00:00:25,400 --> 00:00:28,600
The boy I'd like Mads
to couple up with is Callum.
9
00:00:30,080 --> 00:00:32,720
[narrator] And after the superfans voted…
10
00:00:32,800 --> 00:00:35,480
The person dumped
from the villa tonight is…
11
00:00:35,560 --> 00:00:36,440
Phoebe H.
12
00:00:36,520 --> 00:00:38,560
[narrator] …Phoebe H hit the road.
13
00:00:43,240 --> 00:00:45,640
Tonight…
14
00:00:46,760 --> 00:00:50,280
It's the biggest romantic gesture
to hit the villa.
15
00:00:50,360 --> 00:00:51,800
I'm tearing up.
16
00:00:51,880 --> 00:00:54,800
-You're making me cry. [laughs]
-Same.
17
00:00:54,880 --> 00:00:57,960
[narrator] As Mitchell makes it official.
18
00:00:58,040 --> 00:00:59,920
[screams, laughs]
19
00:01:00,000 --> 00:01:03,040
He's honestly so amazing,
and I just cannot imagine my life
20
00:01:03,120 --> 00:01:04,239
without him now.
21
00:01:04,319 --> 00:01:05,640
[cheering]
22
00:01:06,440 --> 00:01:08,880
[narrator] And it's all fun and games.
23
00:01:08,960 --> 00:01:11,080
[Madeline] "Look at you and look at me.
24
00:01:11,160 --> 00:01:14,560
I'm a ten out of ten weapon
and you're a five out of ten bombshell
25
00:01:14,640 --> 00:01:17,120
that's come in here for no reason."
26
00:01:17,200 --> 00:01:18,480
[narrator] Until it's not.
27
00:01:18,560 --> 00:01:19,840
That's brutal.
28
00:01:19,920 --> 00:01:21,600
"You know that Truth or Dare game?
29
00:01:21,680 --> 00:01:24,800
Austen was so keen to play
and I said, 'I think you should leave,'
30
00:01:24,880 --> 00:01:27,080
but if I didn't say that,
he definitely would have played."
31
00:01:27,160 --> 00:01:29,120
[Callum] That Truth or Dare night,
32
00:01:29,200 --> 00:01:32,480
every time it comes up in a conversation,
there's drama.
33
00:01:32,560 --> 00:01:35,760
Have your own fucking mind,
and don't be influenced by people.
34
00:01:35,840 --> 00:01:39,080
[sighs] It's like--
It's just, like, what's the point?
35
00:01:39,160 --> 00:01:40,600
Again, there's no trust.
36
00:01:40,680 --> 00:01:43,960
-Yeah.
-I told you and I expect you to trust me.
37
00:01:44,040 --> 00:01:45,440
I don't care.
38
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
How much more can a man take, you know?
39
00:02:12,200 --> 00:02:16,160
"The person with the least votes
and dumped from the villa tonight is…
40
00:02:17,720 --> 00:02:19,120
Phoebe H."
41
00:02:32,160 --> 00:02:35,160
It does make me sad
that you're not leaving with me.
42
00:02:35,240 --> 00:02:38,200
-What are you gonna do?
-Hang out with the boys. [laughs]
43
00:02:39,240 --> 00:02:42,400
[Phoebe H] I did hope
that Jordan would leave with me.
44
00:02:42,480 --> 00:02:44,880
Maybe it's not as strong
as I thought it was.
45
00:02:51,320 --> 00:02:53,680
[narrator] Miserable mullet moon.
46
00:02:53,760 --> 00:02:55,640
All you girls wanna go
for a chat up there?
47
00:02:55,720 --> 00:02:57,040
-[Tina laughs]
-Yeah.
48
00:02:57,120 --> 00:02:59,280
[Stella] There's only a few days left
of Love Island.
49
00:02:59,360 --> 00:03:02,320
I would have just presumed
that Jordan would have gone with her
50
00:03:02,400 --> 00:03:04,760
just to show her
that he really does care about her.
51
00:03:05,360 --> 00:03:07,200
Seeing her reaction
52
00:03:07,280 --> 00:03:09,640
and how much she probably
wanted you to go,
53
00:03:09,720 --> 00:03:12,920
-how does that make you feel?
-Yeah, shit, obviously.
54
00:03:13,000 --> 00:03:16,480
Feeling empty but I think it'll hit me
probably tomorrow or tonight even.
55
00:03:17,080 --> 00:03:19,440
[Jess] I got a bullshit detector
56
00:03:19,520 --> 00:03:22,680
and what I'm hearing now from Jordan is…
[imitates beeping] …bullshit.
57
00:03:22,760 --> 00:03:25,280
I heard that you thought
that I should be leaving with her
58
00:03:25,360 --> 00:03:27,280
and you think that I'm doing
the wrong thing by not.
59
00:03:27,360 --> 00:03:29,680
I will admit I was the head
of the party of, like,
60
00:03:29,760 --> 00:03:32,720
"Why the fuck is Jordan doing this?"
I will admit to that.
61
00:03:32,800 --> 00:03:35,600
But I was only coming from a place
where seeing her really upset…
62
00:03:35,680 --> 00:03:37,440
-Yeah.
-…I wanted her to kind of stick up
63
00:03:37,520 --> 00:03:38,880
for herself a little bit more.
64
00:03:38,960 --> 00:03:41,200
We just want her
to express her feelings to you.
65
00:03:41,280 --> 00:03:45,720
She said to us that if you were going,
she would leave with you.
66
00:03:45,800 --> 00:03:48,040
I've said to her I wouldn't want her to.
67
00:03:48,120 --> 00:03:50,920
What I want to do is what I want to do
and it's not their place
68
00:03:51,000 --> 00:03:53,560
to tell me that I don't care
about Phoebe H.
69
00:03:53,640 --> 00:03:55,920
You have no point
to judge how much I care her
70
00:03:56,000 --> 00:03:57,640
on what I've done with her and--
71
00:03:57,720 --> 00:03:59,640
I think it's just
'cause we saw her so upset.
72
00:03:59,720 --> 00:04:00,960
-Yeah.
-Yeah.
73
00:04:01,040 --> 00:04:03,120
-So-- Yeah.
-Who wouldn't be upset though?
74
00:04:03,200 --> 00:04:05,480
Of course anyone that left would be upset.
75
00:04:05,560 --> 00:04:07,920
If the girl that you like
76
00:04:08,000 --> 00:04:12,120
is walking out those doors without you,
I just think, how much did it really mean?
77
00:04:12,200 --> 00:04:13,680
Obviously,
it's not nice sitting down here,
78
00:04:13,760 --> 00:04:16,279
her going, like, "The girls think
you're doing the wrong thing.
79
00:04:16,360 --> 00:04:17,880
You should be leaving with me."
80
00:04:17,959 --> 00:04:20,200
It's sad to see her like that,
but at the end of the day,
81
00:04:20,279 --> 00:04:22,560
if you two are fine,
that's all that matters.
82
00:04:22,640 --> 00:04:24,480
-[Jordan] Sweet. Cheers.
-Bye.
83
00:04:25,640 --> 00:04:26,680
Okay.
84
00:04:28,120 --> 00:04:30,360
I still back
that he should have left with her.
85
00:04:30,440 --> 00:04:32,800
I do understand that he has
made connections here though.
86
00:04:32,880 --> 00:04:35,680
What is he gonna do, babe?
We're all gonna be in our couples.
87
00:04:35,760 --> 00:04:38,120
[Tina] He's obviously made his bed
so he can lie in it
88
00:04:38,200 --> 00:04:41,000
and have his extra few days
for whatever it's worth.
89
00:04:41,080 --> 00:04:44,040
-How are you after all that?
-I'm good.
90
00:04:44,120 --> 00:04:45,440
-You good?
-I'm good, yeah.
91
00:04:45,520 --> 00:04:47,280
It was obviously intense.
I was in the first--
92
00:04:47,360 --> 00:04:50,560
Like, the first recoupling,
I have no idea what to expect.
93
00:04:50,640 --> 00:04:52,200
Seeing someone go is never a good feeling.
94
00:04:52,280 --> 00:04:55,960
Obviously everyone here is super close.
But considering the outcome,
95
00:04:56,040 --> 00:04:59,160
me being coupled up with Stella,
I was definitely happy with that.
96
00:04:59,240 --> 00:05:01,880
Honestly, I'm so happy
that we're coupled up together.
97
00:05:02,440 --> 00:05:05,560
Like, it makes me so happy
and I feel good.
98
00:05:05,640 --> 00:05:08,880
I felt like I just instantly,
trusted you in a weird way
99
00:05:08,960 --> 00:05:10,280
-when I met you.
-Love that.
100
00:05:10,360 --> 00:05:14,200
I was like, "Oh, yeah, this is someone
who I feel safe around."
101
00:05:14,280 --> 00:05:15,600
-You know what I mean?
-Yeah.
102
00:05:15,680 --> 00:05:18,080
I feel super comfortable
with Stella already,
103
00:05:18,160 --> 00:05:19,400
which doesn't happen for me.
104
00:05:19,480 --> 00:05:21,840
Usually it takes me a while
to build up to someone.
105
00:05:21,920 --> 00:05:23,920
So a little bit shocked. [laughs]
106
00:05:24,000 --> 00:05:25,080
Overall for the night,
107
00:05:25,160 --> 00:05:26,880
I'm absolutely stoked
to be coupled up with you.
108
00:05:26,960 --> 00:05:29,440
I'm excited to have a little cheeky cuddle
in bed tonight.
109
00:05:29,520 --> 00:05:31,280
Yeah, I'm excited too.
110
00:05:46,320 --> 00:05:49,720
It was nice to share a kiss, and I
think we'll share a kiss in bed as well.
111
00:06:06,280 --> 00:06:07,400
No.
112
00:06:08,040 --> 00:06:09,440
Callum, do you want this?
113
00:06:10,200 --> 00:06:12,000
-Oh, yeah. Pancake?
-What is that?
114
00:06:12,080 --> 00:06:14,560
-Pancake. You can split it.
-Is it full? Is it Nutella in there?
115
00:06:14,640 --> 00:06:15,720
-[Mitch] It's good.
-Yum.
116
00:06:15,800 --> 00:06:17,000
[Callum] Okay, thanks, bro.
117
00:06:17,080 --> 00:06:19,400
-[Mitch] I've saved a bit for you.
-Thanks, bro.
118
00:06:19,480 --> 00:06:21,000
I'm trying to get out
of this fucking tree.
119
00:06:21,080 --> 00:06:23,120
-[Madeline laughs]
-[Callum] As you were.
120
00:06:23,600 --> 00:06:24,840
What the fuck is--
121
00:06:24,920 --> 00:06:27,240
-No, you have it.
-You have it. Have the first bite.
122
00:06:27,320 --> 00:06:28,720
[Mitch] Have a bite, Mads.
123
00:06:28,800 --> 00:06:30,200
Okay. Is it good?
124
00:06:31,440 --> 00:06:32,280
Mmm.
125
00:06:32,360 --> 00:06:35,160
I'm so happy to be coupled up
with Mads right now.
126
00:06:35,240 --> 00:06:37,960
I've been waiting this whole time
in the villa
127
00:06:38,040 --> 00:06:41,920
for a hot bird to come through
with good chat and it's happened.
128
00:06:50,800 --> 00:06:52,760
-What are you looking at?
-You.
129
00:06:52,840 --> 00:06:53,920
Are you?
130
00:07:12,200 --> 00:07:13,880
That's what you were looking at.
131
00:07:16,960 --> 00:07:19,760
[narrator sighs] Big night. Phoebe H gone.
132
00:07:19,840 --> 00:07:22,440
Miserable mullet still in.
Stella snogging Stubble.
133
00:07:22,520 --> 00:07:26,840
Callum snogging Stubble's sister.
And in spite of not recoupling yet,
134
00:07:26,920 --> 00:07:28,560
Tina cradles Mitch.
135
00:07:28,640 --> 00:07:32,360
Exhausted after his audition
for Men in Black 12.
136
00:07:33,560 --> 00:07:34,760
How you feeling?
137
00:07:35,680 --> 00:07:37,400
Yeah, good. What a day.
138
00:07:38,080 --> 00:07:40,560
No, I was--
obviously I was nervous and stuff
139
00:07:40,640 --> 00:07:42,640
-from around the firepit.
-[Tina] Yeah.
140
00:07:42,720 --> 00:07:44,880
I was pretty nervous
when the text comes through
141
00:07:44,960 --> 00:07:46,080
that you're single and stuff.
142
00:07:46,160 --> 00:07:49,600
But then I kind of felt better
'cause you were single, I'm not gonna lie.
143
00:07:49,680 --> 00:07:52,360
It's the superfans who saved us,
which is good.
144
00:07:52,440 --> 00:07:56,440
They see that obviously, there's still
something that we're working on.
145
00:07:56,520 --> 00:07:58,600
Honestly, it feels very natural with Tina.
146
00:07:58,680 --> 00:08:00,960
Feels like we've both been
holding back the last few days,
147
00:08:01,040 --> 00:08:02,760
so now I can focus my energy
148
00:08:02,840 --> 00:08:05,120
and start to move forward
with our relationship.
149
00:08:05,200 --> 00:08:07,240
So there's no cuddles tonight
150
00:08:08,000 --> 00:08:11,760
unless you're gonna sleep
on the day bed with me?
151
00:08:12,400 --> 00:08:13,960
-Do you want to?
-Yeah.
152
00:08:14,040 --> 00:08:16,280
I've already done it one night. I want to.
Do you?
153
00:08:16,360 --> 00:08:18,240
-Yeah.
-Yeah.
154
00:08:19,760 --> 00:08:22,680
I'm really happy
with how things have gone.
155
00:08:22,760 --> 00:08:25,320
I just didn't expect it to be this way.
156
00:08:25,400 --> 00:08:28,360
I feel like-- I don't know why.
I feel, like, giddy.
157
00:08:32,799 --> 00:08:34,520
-What? What?
-Huh?
158
00:08:36,000 --> 00:08:38,919
[Tina] I can't lean like that.
You're gonna have to sit up
159
00:08:39,000 --> 00:08:40,640
if you want a kiss.
160
00:09:09,400 --> 00:09:11,520
{\an8}[Tina]
161
00:09:12,200 --> 00:09:14,280
Okay, goodbye. I'm done.
162
00:09:14,760 --> 00:09:15,800
Fuck.
163
00:09:17,640 --> 00:09:20,920
I can't believe any of this
has turned out the way it has,
164
00:09:21,000 --> 00:09:22,920
but if there's one thing
that I have learned,
165
00:09:23,000 --> 00:09:25,720
it's you never know
what's gonna happen in this villa.
166
00:09:25,800 --> 00:09:28,320
So I guess you just got
to expect the unexpected
167
00:09:28,400 --> 00:09:31,120
and that's definitely what's
been happening with Mitch and I.
168
00:09:39,000 --> 00:09:42,680
We're not back together.
Like, it's still early days,
169
00:09:42,760 --> 00:09:44,520
but it's hard to slow it down
170
00:09:44,600 --> 00:09:46,840
'cause I think we're going to sleep
on the day bed tonight.
171
00:09:46,920 --> 00:09:48,920
-I'm like, I can't--
-Wait, what?
172
00:09:49,000 --> 00:09:51,080
-You're gonna sleep on the day bed?
-[Tina] Yes.
173
00:09:51,160 --> 00:09:52,960
-Why?
-That's so freaking cute.
174
00:09:53,040 --> 00:09:55,760
-Wait, both of you together? Aw.
-Yeah.
175
00:09:55,840 --> 00:09:59,120
It's already-- We've kissed a few times
and it's just, like…
176
00:09:59,200 --> 00:10:01,360
Do you feel everything coming back to you?
177
00:10:01,440 --> 00:10:04,160
-Yeah.
-My Tina.
178
00:10:04,240 --> 00:10:07,160
[cheering, laughing]
179
00:10:07,240 --> 00:10:09,240
-Oh, my God.
-Yes!
180
00:10:09,320 --> 00:10:11,560
What the actual fuck is going on?
181
00:10:11,640 --> 00:10:13,800
-This place is so weird.
-[Jess] Right.
182
00:10:13,880 --> 00:10:15,480
This place is magic.
183
00:10:21,120 --> 00:10:23,320
Do you feel a little bit lost?
184
00:10:23,400 --> 00:10:25,040
[Mitch]
Night, guys. See you in the morning.
185
00:10:25,120 --> 00:10:28,040
-See you in the morning.
-Sleeping on the day bed. Night two.
186
00:10:28,880 --> 00:10:32,680
I think I am starting to form a connection
with someone who really likes me.
187
00:10:32,760 --> 00:10:35,280
So that's nice to go to bed
with that feeling.
188
00:10:35,360 --> 00:10:37,400
It's a bit more comfortable in here.
189
00:10:37,480 --> 00:10:41,560
Um, finally. It only took five weeks.
190
00:10:42,960 --> 00:10:44,280
Yeah, it's nice.
191
00:10:44,360 --> 00:10:46,080
Brings back memories on the day bed.
192
00:10:47,720 --> 00:10:49,840
-Not about that. [laughs]
-[laughs]
193
00:10:49,920 --> 00:10:53,480
Ideally we'd like to be in the bedroom.
Nice and cozy in there.
194
00:10:53,560 --> 00:10:56,760
We'll be on the day bed under the stars,
but it'll be nice to have some alone time.
195
00:10:56,840 --> 00:10:58,320
[Tina groans, chuckles]
196
00:10:58,400 --> 00:11:02,480
To kind of end up with Mitch feels right
and it feels good.
197
00:11:02,560 --> 00:11:04,120
So I'm just gonna lean into it.
198
00:11:05,560 --> 00:11:07,040
You better not take up the whole bed.
199
00:11:07,120 --> 00:11:08,920
I'm excited to share a bed with Callum.
200
00:11:09,000 --> 00:11:13,720
I feel like the bed was lonely last night
and it would be nice
201
00:11:13,800 --> 00:11:15,160
to have a bit of a cuddle.
202
00:11:43,080 --> 00:11:45,600
-[Tina laughs] It's just funny.
-[Mitch] What's funny?
203
00:11:45,680 --> 00:11:47,120
-Huh?
-What's funny?
204
00:11:47,200 --> 00:11:48,760
That I'm lying here with you.
205
00:11:49,440 --> 00:11:50,880
Are we fucking crazy?
206
00:11:51,720 --> 00:11:52,760
Yeah.
207
00:11:53,360 --> 00:11:54,760
Who would have thought, hey?
208
00:12:05,120 --> 00:12:06,680
{\an8}[Tina]
209
00:12:32,880 --> 00:12:37,040
[narrator] Cover your eyes, Pinky.
Parental advisory moon.
210
00:13:00,600 --> 00:13:01,640
{\an8}[Callum]
211
00:13:01,720 --> 00:13:02,920
That wasn't me.
212
00:13:03,000 --> 00:13:04,720
[laughs]
213
00:13:09,240 --> 00:13:11,760
[Hugh laughs] What's cranking?
214
00:13:11,840 --> 00:13:14,360
Why do you two have the biggest smiles
on your face?
215
00:13:22,240 --> 00:13:23,760
-Good? Good night?
-Yeah.
216
00:13:23,840 --> 00:13:25,880
-How was last night?
-Yeah, it was good.
217
00:13:36,000 --> 00:13:39,480
-Um, Mads, how was your night?
-How was yours?
218
00:13:39,560 --> 00:13:42,000
I feel like we didn't really get
any sleep last night,
219
00:13:42,080 --> 00:13:45,480
but there was a little bit of snacking,
but I feel like we were just--
220
00:13:45,560 --> 00:13:48,360
Like, just chatting all night
and laughing.
221
00:13:48,440 --> 00:13:50,040
Like, it was just good.
222
00:13:50,120 --> 00:13:52,160
I was like, "Fucking move.
You're taking up the whole bed."
223
00:13:52,240 --> 00:13:53,920
-She's like--
-[Hugh] She's fiery.
224
00:13:54,000 --> 00:13:56,640
Yeah. I love that, though.
I think that's fucking mad.
225
00:13:56,720 --> 00:13:59,200
She looks so cute and innocent
but I love that bite.
226
00:13:59,280 --> 00:14:01,400
[groans]
Yeah, that was really weird for me,
227
00:14:01,480 --> 00:14:02,920
having to listen to Callum and Maddy.
228
00:14:03,000 --> 00:14:06,400
All I could hear was them kissing
and laughing and I was just like--
229
00:14:06,920 --> 00:14:09,160
It was the worst thing ever. [laughs]
230
00:14:09,240 --> 00:14:10,760
-Stella.
-It was good.
231
00:14:10,840 --> 00:14:13,040
Obviously, I'm really happy
to be in a couple with Hugh
232
00:14:13,120 --> 00:14:15,360
-because, like, it's been…
-Yeah, bro.
233
00:14:15,440 --> 00:14:18,200
…a rough journey.
I feel like Hugh's such a nice guy.
234
00:14:18,280 --> 00:14:22,400
[groans] Talking about bedtime with Hugh
in front of Mads
235
00:14:22,480 --> 00:14:25,680
is just one of the most…
[groans] …moments ever.
236
00:14:25,760 --> 00:14:26,760
-Snacking?
-Yeah.
237
00:14:26,840 --> 00:14:28,320
We did a little bit of that.
238
00:14:28,400 --> 00:14:31,640
It just felt natural, which
was really good. I think I liked that.
239
00:14:31,720 --> 00:14:33,120
[Hugh] I was single yesterday.
240
00:14:34,600 --> 00:14:36,640
Now I'm in a couple.
241
00:14:36,720 --> 00:14:40,000
Now you're fucking in love.
Your boy's in love.
242
00:14:40,080 --> 00:14:41,200
[both laughing]
243
00:14:41,280 --> 00:14:44,240
-How to fall in love in two days. [laughs]
-[laughing]
244
00:14:44,840 --> 00:14:46,120
Okay, Tina.
245
00:14:46,200 --> 00:14:47,800
[Tina] I guess I feel, in hindsight,
246
00:14:47,880 --> 00:14:51,040
it kind of felt like
it was gonna go in this direction
247
00:14:51,120 --> 00:14:53,560
where we would give things another go.
248
00:14:53,640 --> 00:14:56,280
-Wait, do you know our codes?
-Yeah.
249
00:14:56,360 --> 00:14:58,280
-You know entrée, main meal?
-Yeah, okay.
250
00:14:58,920 --> 00:15:00,320
I picked up on it.
251
00:15:00,400 --> 00:15:02,680
I've obviously been
to this restaurant before.
252
00:15:02,760 --> 00:15:05,080
-So I know what I like.
-Yeah.
253
00:15:05,160 --> 00:15:06,440
What did you get this time?
254
00:15:06,520 --> 00:15:08,960
When you know what you like,
you just get a full banquet.
255
00:15:09,040 --> 00:15:10,800
-[Jess] No!
-Shut up.
256
00:15:10,880 --> 00:15:13,120
-No way!
-[Phoebe] I knew that was gonna happen.
257
00:15:13,200 --> 00:15:14,680
-I knew it.
-[laughs]
258
00:15:14,760 --> 00:15:17,240
You've already been
to the restaurant so many times.
259
00:15:17,320 --> 00:15:18,320
So, like, you know--
260
00:15:18,400 --> 00:15:20,520
You can't just go back
and not get your favorite meal.
261
00:15:20,600 --> 00:15:22,080
You wouldn't go back
to your favorite restaurant
262
00:15:22,160 --> 00:15:23,400
-and have a snack.
-[Claudia] No.
263
00:15:23,480 --> 00:15:25,960
It does help when you know
everything is on the menu.
264
00:15:26,040 --> 00:15:29,600
You know what you like
so the restaurant knows how to satisfy.
265
00:15:32,320 --> 00:15:33,360
[laughs]
266
00:15:34,360 --> 00:15:37,720
[narrator] Mitch has a special someone
and wants to make it official.
267
00:15:38,320 --> 00:15:42,880
It'll be a beautiful moment,
just him and his true love,
268
00:15:42,960 --> 00:15:43,960
Callum.
269
00:15:44,040 --> 00:15:48,320
Austen's also gonna help,
and I suppose Phoebe has to be there.
270
00:15:48,800 --> 00:15:51,680
So, as you know,
I'm gonna ask Phoebe to be my girlfriend.
271
00:15:51,760 --> 00:15:52,640
[laughs]
272
00:15:52,720 --> 00:15:55,960
It's been a long time coming
but I think today's the day
273
00:15:56,480 --> 00:15:57,840
and I need you guys' help.
274
00:15:57,920 --> 00:16:00,240
I've decided to make it official
with Phoebe.
275
00:16:00,320 --> 00:16:03,120
Um,
I'm going to ask her to be my girlfriend,
276
00:16:03,200 --> 00:16:06,800
purely because I can't really
see myself, um, without her.
277
00:16:06,880 --> 00:16:10,520
And putting a label on it,
like, sets it in stone.
278
00:16:10,600 --> 00:16:14,560
I'm gonna be writing the speech
and cut it into, like, ten notes,
279
00:16:14,640 --> 00:16:15,920
and I just thought a trail down
280
00:16:16,000 --> 00:16:17,760
and then people can stand
next to the trail.
281
00:16:17,840 --> 00:16:20,520
And then everyone holds a note,
and then once I get to the bottom,
282
00:16:20,600 --> 00:16:22,840
the last note I'll hold and it will be,
"Will you be my girlfriend?"
283
00:16:22,920 --> 00:16:25,280
I love love
and I love seeing people in love,
284
00:16:25,360 --> 00:16:26,680
so I love being around it.
285
00:16:26,760 --> 00:16:30,920
So I was absolutely over the moon
when he came to me and was like,
286
00:16:31,000 --> 00:16:33,960
"Okay, this is the plan today.
I want to ask Phoebe to be my girlfriend."
287
00:16:34,040 --> 00:16:35,720
I was like… [cheering]
288
00:16:35,800 --> 00:16:39,920
All I want you to do is just
keep Phoebe away from that bedroom.
289
00:16:40,000 --> 00:16:41,600
What if she asks, "Where's Mitch?"
290
00:16:42,320 --> 00:16:44,160
-Just think of something.
-Okay.
291
00:16:44,240 --> 00:16:46,360
This is so cute. It's like a proposal.
292
00:16:48,360 --> 00:16:49,880
This is so much fun.
293
00:16:57,000 --> 00:17:00,040
[narrator]
Shakespeare, Hemingway, Wordsworth.
294
00:17:00,120 --> 00:17:02,680
All hamsters I'm sad to have lost.
295
00:17:02,760 --> 00:17:05,520
Now, to the love poetry of Mitch.
296
00:17:10,000 --> 00:17:11,079
[pen clicks]
297
00:17:12,119 --> 00:17:15,440
[narrator] Come on, Mitch. Use words.
298
00:17:15,520 --> 00:17:17,040
Ask your brain.
299
00:17:17,119 --> 00:17:19,240
Brain know words.
300
00:17:21,920 --> 00:17:24,119
Okay, brain not know words.
301
00:17:25,079 --> 00:17:26,079
[pen clicks]
302
00:17:27,119 --> 00:17:28,600
[narrator] Guys, I want a coffee.
303
00:17:28,680 --> 00:17:30,960
I'm gonna nip out,
this is gonna take a while.
304
00:17:35,840 --> 00:17:37,280
So far I have nothing.
305
00:17:37,360 --> 00:17:38,520
[Callum laughs]
306
00:17:39,600 --> 00:17:43,200
With the notes,
it's easy to think about what to say,
307
00:17:43,280 --> 00:17:47,560
but how to put the words on paper
and get them sounding nice
308
00:17:47,640 --> 00:17:49,000
is the part I struggle with.
309
00:17:50,320 --> 00:17:53,760
-Hey.
-[narrator] Yes, Mitch. One in a row.
310
00:17:54,280 --> 00:17:55,920
Hey, Phoebs.
311
00:17:57,160 --> 00:18:00,920
I mean, I can list for days
how much I like Phoebe
312
00:18:01,000 --> 00:18:02,880
and all the things I like about her
and all the things I like
313
00:18:02,960 --> 00:18:04,120
about what we've done.
314
00:18:04,200 --> 00:18:06,600
But to put them on actual paper
is the difficult part.
315
00:18:06,680 --> 00:18:08,720
How do you spell "patient"?
Just spell it out.
316
00:18:08,800 --> 00:18:11,640
-[Austen] P-A-T-I…
-[Mitchell] Yeah.
317
00:18:11,720 --> 00:18:14,720
[Austen] I think it's pat--
I think it's just I-N-T.
318
00:18:14,800 --> 00:18:16,200
You gotta be careful
because there's "patient"
319
00:18:16,280 --> 00:18:18,400
and there's patient
as in patient in hospital.
320
00:18:19,000 --> 00:18:20,160
[Jordan] P-A--
321
00:18:20,240 --> 00:18:22,040
Yeah, well, you can't look this good
and be good at spelling.
322
00:18:22,120 --> 00:18:23,600
-Let's be honest.
-[Austen] Yeah.
323
00:18:23,680 --> 00:18:26,360
I think we had good intentions with--
When it comes to the notes
324
00:18:26,440 --> 00:18:28,280
and we knew what kind of vibe
we were going for.
325
00:18:28,360 --> 00:18:30,440
But, yeah, spelling was a major issue.
326
00:18:30,520 --> 00:18:33,840
[Mitchell] Reciprocal--
Recip-- reciprocated. Reciprocated?
327
00:18:33,920 --> 00:18:34,800
Um…
328
00:18:36,360 --> 00:18:38,960
[Mitchell] I'm cutting up these
to make a trail.
329
00:18:39,040 --> 00:18:40,040
[Austen] Love hearts with--
330
00:18:40,120 --> 00:18:41,680
-Will take way too long.
-Yeah.
331
00:18:42,960 --> 00:18:44,720
[Callum] Let's put rose petals in.
332
00:18:44,800 --> 00:18:46,440
-[Jordan] That would be the easiest.
-Yeah.
333
00:18:46,520 --> 00:18:48,320
[Mitchell]
Do you know what shapes petals are?
334
00:18:48,400 --> 00:18:50,560
-Rose petals? Yeah.
-[Callum] Rose petals?
335
00:18:50,640 --> 00:18:53,160
-[Mitchell] You know what shape they are?
-[Callum] No, I wouldn't have any idea.
336
00:18:53,240 --> 00:18:55,120
Neither do I. I think they're like this.
337
00:19:10,520 --> 00:19:12,160
[Jordan] It's good
that we're all three of us doing it
338
00:19:12,240 --> 00:19:14,320
because petals,
you don't want all the exact same.
339
00:19:14,400 --> 00:19:15,840
-[Austen] Yeah.
-[Jordan] 'Cause every petal is different.
340
00:19:15,920 --> 00:19:17,560
[Austen] Arts and crafts.
341
00:19:17,640 --> 00:19:19,720
Yeah, it's so good
to see everyone involved.
342
00:19:19,800 --> 00:19:22,200
I think everyone just wants us to be happy
343
00:19:22,280 --> 00:19:27,400
and, yeah, everyone playing their part,
everyone helping made me feel so good.
344
00:19:28,080 --> 00:19:29,840
Phoebe, can I borrow you?
345
00:19:30,440 --> 00:19:32,160
-Me?
-[Callum] Yeah, please. Sorry.
346
00:19:32,240 --> 00:19:34,200
-[Phoebe] Are you okay?
-[Callum] Yeah.
347
00:19:40,160 --> 00:19:41,400
-[chatter]
-[shushing]
348
00:19:43,000 --> 00:19:45,680
I'm so happy for--
I'm, like, jealous. I'm jealous.
349
00:19:45,760 --> 00:19:46,760
I want that feeling.
350
00:19:46,840 --> 00:19:49,960
I know what it feels like
to have that moment in the villa.
351
00:19:50,040 --> 00:19:53,480
I'm gonna cry thinking about it. No.
[sniffs]
352
00:19:53,560 --> 00:19:55,160
I'm, like, tearing up.
353
00:19:55,760 --> 00:19:57,920
Seven. Six. Yeah.
354
00:20:08,520 --> 00:20:12,800
So all the boys needed to set things up
and get everything in place.
355
00:20:12,880 --> 00:20:15,200
So it's my job to grab Phoebe,
take her upstairs
356
00:20:15,280 --> 00:20:17,400
and distract her for a couple of minutes.
357
00:20:18,560 --> 00:20:21,240
-Fuck, I don't know where my head's at.
-Why?
358
00:20:21,320 --> 00:20:25,440
I don't know if she's--
If I'm just, like, getting carried away.
359
00:20:25,520 --> 00:20:27,240
With what's happening with me and Maddy.
360
00:20:27,760 --> 00:20:30,160
Things are moving smoothly
and the boys are like,
361
00:20:30,240 --> 00:20:34,360
"It's too early days and you can't feel
like this this soon." And I'm like--
362
00:20:34,440 --> 00:20:35,600
Stand here.
363
00:20:39,960 --> 00:20:41,720
[Claudia] Guys, get in positions.
364
00:20:42,400 --> 00:20:44,080
I'm so glad to be part of this.
365
00:20:45,120 --> 00:20:47,880
My heart could not be
any more full right now.
366
00:20:49,360 --> 00:20:51,400
-Nervous.
-[Austen whispers] You got this.
367
00:20:52,120 --> 00:20:53,120
[Mitchell] Thanks.
368
00:20:54,600 --> 00:20:56,480
-Good luck, Mitch.
-Thanks.
369
00:20:56,560 --> 00:20:59,160
-[Austen] Good luck, Mitch.
-Thanks, bro.
370
00:21:03,160 --> 00:21:07,000
Phoebe had no idea, like,
what was happening. Like, no idea.
371
00:21:07,080 --> 00:21:09,760
She was fully invested
into my conversation which was good.
372
00:21:09,840 --> 00:21:11,240
I might become an actor.
373
00:21:11,320 --> 00:21:12,720
-I'm happy for you.
-Yeah.
374
00:21:12,800 --> 00:21:14,760
And just don't-- Honestly, the boys,
375
00:21:14,840 --> 00:21:16,720
I feel like the boys now,
they're also just--
376
00:21:16,800 --> 00:21:19,360
They're getting bored, they don't know
what to fucking think about.
377
00:21:19,440 --> 00:21:20,520
-Know what I mean?
-Yeah.
378
00:21:20,600 --> 00:21:22,040
They're getting caught up
in their own heads.
379
00:21:22,120 --> 00:21:23,280
[Phoebe] Yeah. And everyone's just--
380
00:21:23,360 --> 00:21:25,080
'Cause what are we supposed
to do on this last week?
381
00:21:25,160 --> 00:21:27,680
Especially when half the couples are
so happy, you know what I mean?
382
00:21:32,080 --> 00:21:35,400
I just want you to read
this first note for me.
383
00:21:35,480 --> 00:21:36,600
Here.
384
00:21:37,680 --> 00:21:39,280
Guys, what the fuck? [laughs]
385
00:21:39,360 --> 00:21:40,400
[Austen laughs]
386
00:21:50,960 --> 00:21:52,560
Was that all fake?
387
00:21:52,640 --> 00:21:54,360
I thought we just had a D&M.
388
00:21:55,200 --> 00:21:56,880
Guys, what the fuck is this?
389
00:21:58,160 --> 00:22:01,720
"Hey, Phoebs. I've wrote you ten notes
to collect from each Islander
390
00:22:01,800 --> 00:22:03,080
and read out loud."
391
00:22:04,120 --> 00:22:08,000
Oh, my God. What is this? [laughs]
392
00:22:08,080 --> 00:22:09,840
What is this?
393
00:22:11,280 --> 00:22:13,200
[laughs]
394
00:22:13,280 --> 00:22:14,960
-Read it out loud, please.
-Um.
395
00:22:15,040 --> 00:22:18,560
"I walked into the villa
not expecting to find love,
396
00:22:18,640 --> 00:22:22,240
but then I saw you
and knew it was game over."
397
00:22:25,520 --> 00:22:26,520
[laughs]
398
00:22:28,400 --> 00:22:29,960
"Before I came into the villa,
399
00:22:30,040 --> 00:22:33,400
I was asked if I believe in love
at first sight and I said, 'No.'
400
00:22:33,880 --> 00:22:35,640
Oh, boy, was I wrong."
401
00:22:36,720 --> 00:22:38,000
Oh, my God.
402
00:22:40,760 --> 00:22:42,080
[sniffles]
403
00:22:44,760 --> 00:22:46,880
"I cannot wait for our first proper date
404
00:22:46,960 --> 00:22:50,480
that doesn't involve
my questionable cooking skills."
405
00:22:57,040 --> 00:23:00,400
"All of these steps in our journey
have led me to this moment right now.
406
00:23:00,480 --> 00:23:02,480
So I just have one more step."
407
00:23:04,040 --> 00:23:05,680
[Mitchell] Come here.
408
00:23:05,760 --> 00:23:06,880
[Phoebe cries, sniffles]
409
00:23:12,080 --> 00:23:15,320
-You're making me cry. [laughs]
-Same.
410
00:23:20,280 --> 00:23:23,480
Phoebs, I have one more step.
411
00:23:25,680 --> 00:23:29,120
-Will you be my girlfriend? [laughs]
-[screams, laughs]
412
00:23:30,080 --> 00:23:31,800
-Yes?
-Yes.
413
00:23:31,880 --> 00:23:34,120
-[Islanders cheering]
-[applause]
414
00:23:34,200 --> 00:23:36,040
[Phoebe, Mitchell kissing]
415
00:23:43,440 --> 00:23:45,000
[Phoebe] Oh, my God.
416
00:23:46,840 --> 00:23:50,840
I just can't believe he planned all that.
Like, he's so cute.
417
00:23:50,920 --> 00:23:52,720
He's literally perfect.
418
00:23:52,800 --> 00:23:54,080
Even rose petals.
419
00:23:54,560 --> 00:23:57,480
That's so funny
because they're, like, different shapes.
420
00:23:58,160 --> 00:23:59,240
You all right?
421
00:24:01,760 --> 00:24:03,400
-You all right?
-That was so special.
422
00:24:03,480 --> 00:24:05,640
Don't really have a way with words but--
423
00:24:05,720 --> 00:24:07,320
No, that was beautiful.
424
00:24:07,400 --> 00:24:08,640
I love it.
425
00:24:10,760 --> 00:24:12,440
[Callum] I didn't cry but I had, like,
426
00:24:12,520 --> 00:24:15,040
that feeling of a lump in your throat.
427
00:24:15,120 --> 00:24:16,560
So I had to hug Austen, so--
428
00:24:16,640 --> 00:24:18,800
'Cause he kind of understood
where my head was at.
429
00:24:18,880 --> 00:24:21,880
But, yeah, it was
a goose bump moment for sure.
430
00:24:22,840 --> 00:24:25,720
-[laughs] As cringe as this might be…
-Oh, no--
431
00:24:27,120 --> 00:24:28,840
…the first day I came in here,
432
00:24:28,920 --> 00:24:30,680
I put on this bracelet.
433
00:24:31,680 --> 00:24:34,480
Now, it might not be your thing,
you might not love it,
434
00:24:34,560 --> 00:24:36,880
but I'm gonna give it to you
because the first time I put it on
435
00:24:36,960 --> 00:24:38,640
was the first time I seen you.
436
00:24:38,720 --> 00:24:40,880
-Really?
-Yes, I actually did.
437
00:24:41,360 --> 00:24:44,120
-So, I'm gonna give it to you.
-It's mine?
438
00:24:44,200 --> 00:24:45,240
[Mitchell] It's yours.
439
00:24:49,560 --> 00:24:52,880
He's honestly so amazing
and I just cannot believe, like--
440
00:24:52,960 --> 00:24:53,840
I don't know.
441
00:24:53,920 --> 00:24:56,280
I honestly can't imagine my life
without him now.
442
00:24:56,960 --> 00:24:58,640
Oh, my God. It's so cute.
443
00:25:00,960 --> 00:25:02,280
I really have changed, haven't I?
444
00:25:02,360 --> 00:25:05,480
You've changed so much.
I cannot believe it.
445
00:25:06,000 --> 00:25:07,960
-What have I done to you?
-I don't know.
446
00:25:08,040 --> 00:25:10,360
-I really don't know. You've changed me.
-I love that.
447
00:25:10,440 --> 00:25:12,160
I'm glad I've changed you.
448
00:25:13,320 --> 00:25:15,840
-[Phoebe] Oh, Mitchy.
-Close, I'm kissing you.
449
00:25:35,200 --> 00:25:38,960
[narrator] Here on Love Island,
we're passionate about animal rights.
450
00:25:39,040 --> 00:25:40,800
So we're thrilled to announce
451
00:25:40,880 --> 00:25:44,000
that Phoebe has just
adopted a stray puppy.
452
00:25:44,080 --> 00:25:46,000
A cute little mutt called Mitch.
453
00:25:46,080 --> 00:25:47,160
He was so cute.
454
00:25:47,240 --> 00:25:49,160
I walked out and he had fucking tears
in his eyes.
455
00:25:49,240 --> 00:25:50,880
[gasps] Fuck off.
456
00:25:50,960 --> 00:25:52,800
Guys, oh, yeah. This is so--
457
00:25:52,880 --> 00:25:55,080
I feel like my life, like-- A movie.
458
00:25:55,160 --> 00:25:57,440
And he gave me his fucking bracelet.
459
00:25:58,400 --> 00:26:02,840
-Are you shitting?
-Oh, my God. That's cute, bro.
460
00:26:02,920 --> 00:26:05,760
-What?
-[Jess] Fuck off. That's--
461
00:26:05,840 --> 00:26:07,440
[laughs] I was like, "Wait, what?"
462
00:26:07,520 --> 00:26:09,800
No, bro. That's fucking cute.
463
00:26:10,360 --> 00:26:12,680
So now I have his bracelet on me.
464
00:26:13,320 --> 00:26:15,920
I honestly can't imagine my life
without him now.
465
00:26:16,000 --> 00:26:18,200
It's like-- It's just so crazy.
466
00:26:18,280 --> 00:26:20,840
I honestly did not think
that I was gonna come in here
467
00:26:20,920 --> 00:26:24,400
and find something so strong, like,
with what I have with him
468
00:26:24,480 --> 00:26:27,480
and I'm just, like-- Ah, I'm obsessed.
469
00:26:27,560 --> 00:26:29,960
-That's fucking cute.
-I fucking love when they do that.
470
00:26:30,040 --> 00:26:32,080
That's never happened to me. [laughs]
471
00:26:32,160 --> 00:26:33,960
I love that.
472
00:26:34,040 --> 00:26:38,240
I feel like Phoebe has been
wanting this for a very long time.
473
00:26:38,320 --> 00:26:42,920
Like, she is so into Mitchell.
It is ridiculous.
474
00:26:43,000 --> 00:26:44,200
I literally have a boyfriend.
475
00:26:44,280 --> 00:26:46,200
I said to him, like, "Now you can't
kiss girls on the challenge,"
476
00:26:46,280 --> 00:26:48,160
and he's like, "Fuck that."
And he's like, "I'd be cheating."
477
00:26:48,240 --> 00:26:50,000
I was like, "Good boy, I've taught you."
478
00:26:51,360 --> 00:26:53,560
I'm gonna piss, guys. Fuck, I'm busting.
479
00:26:54,160 --> 00:26:55,880
[narrator] Speaking of a great relief,
480
00:26:55,960 --> 00:26:58,640
Mitch and the boys
are also feeling lighter.
481
00:26:58,720 --> 00:27:01,000
-[Callum] Well, that's a big morning.
-Big morning, yeah.
482
00:27:02,480 --> 00:27:04,880
It was honestly executed perfectly.
483
00:27:04,960 --> 00:27:06,680
Thank you, everyone, for doing that.
484
00:27:06,760 --> 00:27:09,200
Callum, how was you and Mads last night?
485
00:27:09,280 --> 00:27:11,440
-[Callum] Last night it was--
-Did you get much sleep?
486
00:27:11,520 --> 00:27:14,320
Nah, I didn't get much sleep at all.
That's why the glasses are on today.
487
00:27:14,400 --> 00:27:16,000
-To cover the bags.
-Cover the eye bags.
488
00:27:16,080 --> 00:27:19,840
The eye bags are out of this world.
Um, but yeah, how are you feeling?
489
00:27:20,400 --> 00:27:23,120
Yeah, I'm pretty good. Genuinely,
just can't stop thinking about her.
490
00:27:23,200 --> 00:27:25,760
-Right now, I'm talking to you boys--
-You're thinking about her.
491
00:27:25,840 --> 00:27:28,040
-But in the back of my mind--
-Yeah.
492
00:27:28,120 --> 00:27:30,000
I always look up and just like to see her.
493
00:27:30,080 --> 00:27:31,800
I like it when she's
in the same room as me.
494
00:27:31,880 --> 00:27:33,880
Even if we're not doing anything,
I love her--
495
00:27:33,960 --> 00:27:35,240
-Having her presence. Yeah.
-Her presence.
496
00:27:35,320 --> 00:27:38,120
-It just makes me so happy.
-Yeah, bro.
497
00:27:38,200 --> 00:27:40,080
I've never felt like this before. Ever.
498
00:27:40,160 --> 00:27:42,840
I did not come in here thinking
that I would find love.
499
00:27:42,920 --> 00:27:45,160
-Yeah, no.
-[Austen] But--
500
00:27:45,240 --> 00:27:47,400
-Genuinely, I can look--
-Do you think you're gonna tell her
501
00:27:47,480 --> 00:27:50,240
-that you are or what?
-I don't know.
502
00:27:50,320 --> 00:27:53,240
I kind of admitted to the boys
that I was in love with Claudia.
503
00:27:54,080 --> 00:27:58,960
Um, even now I've got goose bumps now.
Like, I've got genuine butterflies.
504
00:27:59,040 --> 00:28:01,400
Bro, what if I fucking say it
and she's like,
505
00:28:01,480 --> 00:28:03,480
-"Oh, yeah."
-She's gonna say it back, bro.
506
00:28:03,560 --> 00:28:05,520
-She's gonna say it back.
-How do you know?
507
00:28:05,600 --> 00:28:07,360
If she doesn't, I'll kick off.
508
00:28:08,000 --> 00:28:10,520
[narrator]
Reality TV fame can be overwhelming,
509
00:28:10,600 --> 00:28:13,200
so when contestants leave this show,
510
00:28:13,280 --> 00:28:16,960
we give them a full briefing
on how not to let it go to their heads.
511
00:28:17,040 --> 00:28:19,880
Apparently Married At First Sight
does not.
512
00:28:26,000 --> 00:28:27,440
{\an8}[Jess]
513
00:28:32,840 --> 00:28:34,200
-[cell phone chimes]
-[gasps]
514
00:28:34,280 --> 00:28:35,880
I got a text!
515
00:28:35,960 --> 00:28:38,000
[Islanders cheering, shouting]
516
00:28:38,880 --> 00:28:40,920
{\an8}"Season's greeting, Islanders.
517
00:28:41,000 --> 00:28:42,520
{\an8}In today's challenge, you will discover
518
00:28:42,600 --> 00:28:45,560
{\an8}who is on the nice list
and who is on the naughty list.
519
00:28:45,640 --> 00:28:48,080
{\an8}Did you have Santa claws out in the villa?
520
00:28:48,160 --> 00:28:49,440
{\an8}We will find out today.
521
00:28:49,520 --> 00:28:53,160
{\an8}#HaveTheFinalSlay, #HoHoHos."
522
00:28:53,240 --> 00:28:55,880
[cheering]
523
00:28:57,440 --> 00:29:00,040
I love you all, but fuck me,
I've talked shit about all of you.
524
00:29:05,320 --> 00:29:07,080
[Mitch]
The Santa claws are out in the villa.
525
00:29:07,160 --> 00:29:10,160
This challenge is gonna be super spicy,
526
00:29:10,240 --> 00:29:12,720
and we're gonna find out what we've
been saying about each other.
527
00:29:13,640 --> 00:29:15,880
[narrator] Seasons grievings, suckers.
528
00:29:15,960 --> 00:29:18,400
The only present
Santa's horny little helpers
529
00:29:18,480 --> 00:29:20,640
are getting in their stockings
this Christmas
530
00:29:20,720 --> 00:29:24,040
{\an8}will be a lump of coal hard truth.
531
00:29:24,120 --> 00:29:25,560
[Islanders cheering]
532
00:29:27,680 --> 00:29:30,440
[narrator] Our naughty little elves
pick a Christmas present
533
00:29:30,520 --> 00:29:32,040
containing some choice words
534
00:29:32,120 --> 00:29:33,720
another Islander said about them,
535
00:29:33,800 --> 00:29:36,440
and, if they can, read them out.
536
00:29:37,760 --> 00:29:41,400
"He'd be unreal to fuck but bad to date."
537
00:29:41,480 --> 00:29:43,600
[Islanders clamoring]
538
00:29:43,680 --> 00:29:46,440
[narrator] After being shocked
and appalled at what was said about them,
539
00:29:46,520 --> 00:29:49,000
the Islanders
must throw a festive beverage
540
00:29:49,080 --> 00:29:52,960
in the face of the Islander
they think the quote belongs to.
541
00:29:53,040 --> 00:29:54,120
[Islanders clamoring]
542
00:29:55,240 --> 00:29:56,760
[Jess] Shut up.
543
00:29:56,840 --> 00:29:58,600
[narrator] Then they'll check
their Christmas stocking
544
00:29:58,680 --> 00:30:01,200
to find out
who was talking behind their back.
545
00:30:01,280 --> 00:30:02,280
Let's find out.
546
00:30:03,480 --> 00:30:05,120
Phoebe!
547
00:30:05,200 --> 00:30:08,040
-[Islanders clamoring]
-I knew it! I knew it was you.
548
00:30:08,120 --> 00:30:11,640
But Phoebe thinking that…
[groans] …I don't know.
549
00:30:11,720 --> 00:30:12,920
I-I'm not having it.
550
00:30:14,560 --> 00:30:17,320
[narrator] Ho-ho-hold onto your hats.
551
00:30:17,400 --> 00:30:19,080
[Islanders] Ooh.
552
00:30:19,160 --> 00:30:20,360
What have we got?
553
00:30:20,440 --> 00:30:23,160
"I think he thinks he owns the villa,
554
00:30:23,240 --> 00:30:27,040
and he needs to be
brought down a peg or two.
555
00:30:27,120 --> 00:30:30,560
-He's very immature."
-[Islanders clamoring]
556
00:30:31,160 --> 00:30:33,440
I feel like you all
could have said that to me.
557
00:30:34,440 --> 00:30:35,800
[Al] Ah, it's a big one.
558
00:30:35,880 --> 00:30:37,560
Everyone's going for the big ones.
559
00:30:37,640 --> 00:30:38,800
Yeah, I think…
560
00:30:40,200 --> 00:30:41,960
[Islanders] Ooh!
561
00:30:43,560 --> 00:30:46,160
-Oh, my God, he barely even spilled.
-Fucking hell.
562
00:30:46,760 --> 00:30:49,080
-Jessica.
-[Islanders clamoring, laughing]
563
00:30:51,840 --> 00:30:54,640
I knew I-- That's fucking me, for sure.
564
00:30:55,160 --> 00:30:58,200
I put the "I" in "immature"
and I'm proud to say it.
565
00:30:58,280 --> 00:31:00,520
Who wants to be grown up?
I've got my whole life to grow up.
566
00:31:00,600 --> 00:31:03,800
I'm not gonna start growing up
in the villa. That's just boring.
567
00:31:03,880 --> 00:31:06,880
[laughs]
"Stella I feel is a dirty, dirty girl.
568
00:31:06,960 --> 00:31:09,400
She would have wild sex. Wild."
569
00:31:09,480 --> 00:31:10,560
[Phoebe] Yes!
570
00:31:10,640 --> 00:31:13,600
"Stella is a dirty, dirty girl." Ah!
571
00:31:13,680 --> 00:31:16,600
I had to read that out. Oh, my God.
572
00:31:16,680 --> 00:31:17,720
[Mitchell] It's Callum.
573
00:31:18,560 --> 00:31:21,240
It's gotta-- 'Cause Callum would
say "wild" at the end of a sentence.
574
00:31:22,280 --> 00:31:24,720
-[laughs]
-Sorry, Jess, I think this is you.
575
00:31:26,200 --> 00:31:29,320
Oh. Phoebe!
576
00:31:29,400 --> 00:31:32,360
Yeah, I do have a girl crush on Stella.
So, maybe I was just hoping
577
00:31:32,440 --> 00:31:34,880
one day we would have wild sex together.
I don't know.
578
00:31:38,760 --> 00:31:41,360
[Mitchell]
"He does have such a flat bum, bless him."
579
00:31:41,440 --> 00:31:43,120
[all laughing]
580
00:31:44,800 --> 00:31:47,640
Won't be any of the boys,
'cause they wouldn't say "bless him."
581
00:31:47,720 --> 00:31:49,000
Be one of the girls.
582
00:31:49,800 --> 00:31:51,480
You wouldn't say "bless him."
583
00:31:53,080 --> 00:31:54,080
It's gotta be.
584
00:31:54,160 --> 00:31:56,360
[Islanders clamoring]
585
00:31:57,480 --> 00:31:59,440
-[kisses]
-[Islanders] Aw.
586
00:31:59,520 --> 00:32:03,120
Phoebe's just become my girlfriend
and now I'm swirling her with a drink.
587
00:32:03,200 --> 00:32:05,200
Maybe not the best start
to our relationship.
588
00:32:06,560 --> 00:32:09,160
Guess you would say "bless him," Claudia.
589
00:32:10,320 --> 00:32:11,480
It doesn't wiggle.
590
00:32:12,920 --> 00:32:14,280
See?
591
00:32:14,360 --> 00:32:16,600
Doesn't. Nothing.
592
00:32:17,120 --> 00:32:21,200
{\an8}"Jess is delusional if she thinks
she's going to make Al a smitten kitten,
593
00:32:21,720 --> 00:32:22,880
it ain't happening.
594
00:32:22,960 --> 00:32:25,360
He's a fuckboy, he's worse than me."
595
00:32:25,440 --> 00:32:27,640
[Islanders shouting, laughing]
596
00:32:27,720 --> 00:32:30,320
Ah! Who said that? Who's ratted me out?
597
00:32:30,400 --> 00:32:31,960
I actually don't know who would say that.
598
00:32:32,040 --> 00:32:34,000
"He's a fuckboy, he's worse than me."
599
00:32:34,080 --> 00:32:36,520
Who here is a fuckboy? It's all of you.
600
00:32:37,360 --> 00:32:39,640
It takes a big fuckboy
to know a little fuckboy.
601
00:32:39,720 --> 00:32:41,200
-[Jess] Sorry, Mitch.
-It's all right.
602
00:32:43,920 --> 00:32:45,200
I'm keen to find out who said this.
603
00:32:48,400 --> 00:32:49,680
-[Mitchell] Callum!
-Callum!
604
00:32:49,760 --> 00:32:50,800
[all cheering]
605
00:32:50,880 --> 00:32:54,080
As if you didn't guess that, Jess. As if!
606
00:32:54,160 --> 00:32:57,600
At the end of the day, it is Callum.
You don't take him seriously.
607
00:33:00,080 --> 00:33:02,080
[Madeline] "Look at you and look at me.
608
00:33:02,160 --> 00:33:03,440
I'm a ten out of ten weapon
609
00:33:03,520 --> 00:33:07,960
and you're a five out of ten bombshell
that's come in here for no reason.
610
00:33:08,040 --> 00:33:10,640
You've got no main character energy."
611
00:33:11,720 --> 00:33:12,800
[gasps]
612
00:33:14,800 --> 00:33:16,400
That's brutal. [laughs]
613
00:33:16,480 --> 00:33:18,120
I know Maddy's "off it" face,
614
00:33:18,200 --> 00:33:20,800
and it was definitely showing
as soon as she read that card.
615
00:33:20,880 --> 00:33:21,920
[Callum] Yeah.
616
00:33:22,000 --> 00:33:23,360
[Islanders shouting]
617
00:33:23,440 --> 00:33:25,440
-[Jordan] That deserves two.
-[Al] That deserves two.
618
00:33:25,960 --> 00:33:27,840
[Madeline] There's a few people
looking pretty guilty.
619
00:33:29,480 --> 00:33:32,680
I am so fucked. [laughs]
620
00:33:34,680 --> 00:33:36,680
[Islanders laughing and clamoring]
621
00:33:40,640 --> 00:33:42,240
[Madeline] I did give Jess a double drink.
622
00:33:42,320 --> 00:33:45,400
I feel like that was definitely one of
the most savage comments of the day.
623
00:33:45,480 --> 00:33:46,320
[Islanders] Ah!
624
00:33:46,400 --> 00:33:47,680
-[Callum] Jessica.
-[Jess] Sorry.
625
00:33:47,760 --> 00:33:51,560
Look, I probably said the five out of ten
out of anger, I didn't mean it.
626
00:33:51,640 --> 00:33:53,800
She's obviously good-looking,
but I'm a ten.
627
00:33:55,200 --> 00:33:57,480
-That was fucking brutal.
-That's brutal, hey?
628
00:33:58,520 --> 00:34:00,520
Fuck, I got exposed.
629
00:34:00,600 --> 00:34:02,560
She's just jealous, isn't she?
Of course she's jealous.
630
00:34:02,640 --> 00:34:04,360
-That was peak when she was kicking off.
-Yeah.
631
00:34:04,440 --> 00:34:06,280
-That was peak when she--
-Five out of ten bombshell.
632
00:34:06,360 --> 00:34:09,520
-She's just so jealous.
-Look, I was just trying to be funny.
633
00:34:10,480 --> 00:34:12,080
You thought it would be funny?
634
00:34:12,159 --> 00:34:13,400
Oh, my, I'm scared.
635
00:34:14,360 --> 00:34:16,560
-We'll talk later.
-Plenty of friends after this.
636
00:34:16,639 --> 00:34:17,800
I'm scared.
637
00:34:17,880 --> 00:34:20,320
This villa is gonna be juicy tonight.
[laughs]
638
00:34:28,159 --> 00:34:30,239
{\an8}[narrator]
We're halfway down the naughty list,
639
00:34:30,320 --> 00:34:33,920
{\an8}a fun festive game of
"Who said the nasty thing about me?"
640
00:34:34,000 --> 00:34:38,120
And the Christmas challenge
is always guaranteed to slay.
641
00:34:41,719 --> 00:34:42,920
[sighs]
642
00:34:44,440 --> 00:34:46,480
-[groans]
-[Islanders laugh]
643
00:34:46,560 --> 00:34:49,159
[Mitch]
"He's got a better body than head."
644
00:34:49,239 --> 00:34:50,639
[Islanders laughing]
645
00:34:51,840 --> 00:34:52,960
[Mitch] When you're 6'3"
646
00:34:53,040 --> 00:34:56,239
and absolutely pure massive
and built of stone, haters are gonna hate.
647
00:34:56,320 --> 00:34:58,080
"He's got a better body than head."
648
00:34:58,160 --> 00:34:59,080
[Islanders laugh]
649
00:35:02,360 --> 00:35:03,560
-What are you do--
-[Mitch] Sorry.
650
00:35:06,320 --> 00:35:07,840
[Islanders shouting]
651
00:35:09,320 --> 00:35:12,400
I thought it was Phoebe, she's very blunt,
very straight to the point.
652
00:35:12,480 --> 00:35:14,440
So I thought she might have
said something like that.
653
00:35:15,920 --> 00:35:16,760
Jordan.
654
00:35:18,320 --> 00:35:19,440
[Islanders] Jordan!
655
00:35:20,000 --> 00:35:22,320
That's because both yours are average!
656
00:35:24,000 --> 00:35:25,760
Jordan just sounds jealous, to be fair.
657
00:35:25,840 --> 00:35:29,640
I mean, who wouldn't
with fucking titties like this? [laughs]
658
00:35:29,720 --> 00:35:31,600
[cheering]
659
00:35:33,480 --> 00:35:35,600
[Tina] Have you guys been naughty or nice?
660
00:35:36,200 --> 00:35:37,560
[Al] We're about to find out.
661
00:35:41,200 --> 00:35:44,560
[Tina] "If she's going to be
in a real relationship with him again,
662
00:35:44,640 --> 00:35:46,600
then fucking get to it, then go."
663
00:35:46,680 --> 00:35:48,120
Oh!
664
00:35:48,800 --> 00:35:50,600
[Callum] It's gotta be a girl, innit?
665
00:35:52,640 --> 00:35:53,600
So sorry, Mads.
666
00:36:01,640 --> 00:36:03,880
-[Islanders shout]
-Stella!
667
00:36:05,000 --> 00:36:06,120
[Callum] No!
668
00:36:06,200 --> 00:36:07,440
Dark horse.
669
00:36:07,520 --> 00:36:08,920
To be fair, I'm pretty sure
670
00:36:09,000 --> 00:36:11,680
that's the same thing
I've been saying to myself in the mirror
671
00:36:11,760 --> 00:36:13,160
over the past couple of days.
672
00:36:13,240 --> 00:36:14,640
So, she's not wrong.
673
00:36:14,720 --> 00:36:16,360
-Naughty list.
-[Tina] Naughty girl.
674
00:36:16,440 --> 00:36:18,360
-I only said that yesterday.
-Naughty girl.
675
00:36:19,080 --> 00:36:20,080
[Tina] What?
676
00:36:30,360 --> 00:36:31,880
Fuck. [laughs]
677
00:36:34,440 --> 00:36:35,320
Okay.
678
00:36:38,480 --> 00:36:43,400
"I like Claudia, but you think
I tell her 100% of what we talk about?
679
00:36:43,480 --> 00:36:48,640
Fuck no.
No, you tell her 75% of the rundown.
680
00:36:48,720 --> 00:36:49,840
Little bits and pieces."
681
00:36:49,920 --> 00:36:51,280
[Stella gasps]
682
00:36:51,360 --> 00:36:54,080
-[Mitchell] That's brutal.
-That is really bad.
683
00:36:54,600 --> 00:36:58,520
I'm just thinking, "Don't get angry,
don't get angry, don't get angry."
684
00:37:03,160 --> 00:37:06,080
-Jess, if it was you…
-[Jess] Bro, that was not me.
685
00:37:06,600 --> 00:37:08,080
-You know me.
-[Al] We'll find out soon.
686
00:37:09,240 --> 00:37:10,920
[Claudia] I don't know who this is.
687
00:37:11,000 --> 00:37:12,160
Phoebe, I have to say it's you.
688
00:37:12,240 --> 00:37:14,920
-Wait, why is everyone hitting--
-[Claudia] I'm so sorry.
689
00:37:15,520 --> 00:37:16,800
[Madeline] No way.
690
00:37:18,960 --> 00:37:20,560
[Phoebe] Freaking drowned today.
691
00:37:20,640 --> 00:37:22,520
I honestly went for a swim in a cocktail
692
00:37:22,600 --> 00:37:25,440
and I never thought I'd turn blue,
but here I am. I'm a Smurf.
693
00:37:29,560 --> 00:37:30,840
-Austen.
-[Islanders clamor]
694
00:37:30,920 --> 00:37:33,400
-I knew it was you.
-[Callum] I seriously don't remember that.
695
00:37:33,480 --> 00:37:37,040
Fucking hell. Austen, like… Mmm!
696
00:37:37,120 --> 00:37:39,640
-I told you. I said it to both of you.
-I don't remember.
697
00:37:39,720 --> 00:37:42,440
I knew it would-- That sounds like
something Austen would say.
698
00:37:42,520 --> 00:37:44,000
See, I was so furious.
699
00:37:45,480 --> 00:37:49,400
Like, he wants me to communicate with him,
700
00:37:49,480 --> 00:37:51,840
but then he doesn't want to
communicate with me 100%.
701
00:37:51,920 --> 00:37:55,080
It wasn't a couple of days ago.
It was a couple weeks ago, wasn't it?
702
00:37:58,360 --> 00:38:00,120
Do not look at me, I'm not kidding.
703
00:38:00,200 --> 00:38:03,320
I feel like Claudia had a bit of a fire
in her belly from some of the comments
704
00:38:03,400 --> 00:38:06,040
and Austen does seem to be
a little bit in the doghouse.
705
00:38:06,640 --> 00:38:08,360
-Let's go, Austen.
-Shit.
706
00:38:10,000 --> 00:38:11,960
How can you say something bad
about Austen?
707
00:38:12,480 --> 00:38:13,480
We'll find out.
708
00:38:14,800 --> 00:38:16,160
-It's a--
-Jeez!
709
00:38:16,240 --> 00:38:18,640
-[Mitch] Massive!
-[Tina] That's huge.
710
00:38:19,240 --> 00:38:20,840
"Do you know that Truth or Dare game, bro?
711
00:38:20,920 --> 00:38:24,760
Austen was so keen to play and I said,
'Bro, I think you should leave,'
712
00:38:24,840 --> 00:38:26,120
and he said, 'Why?'
713
00:38:26,200 --> 00:38:30,320
And I said, 'Because I think
it would get heated,' and then he left.
714
00:38:30,400 --> 00:38:32,680
But if I didn't say that,
he definitely would have played."
715
00:38:32,760 --> 00:38:34,000
-[Islanders gasp]
-[Phoebe] No way.
716
00:38:34,080 --> 00:38:40,920
That Truth or Dare night just keeps on
coming up in conversations, in challenges.
717
00:38:41,000 --> 00:38:42,640
It's just nonstop.
718
00:38:42,720 --> 00:38:46,560
And every time it comes up
in a conversation, there's drama.
719
00:38:46,640 --> 00:38:49,320
I mean, am I gonna bother
wasting fucking time?
720
00:38:50,200 --> 00:38:51,360
[laughing]
721
00:38:52,880 --> 00:38:54,640
[Claudia]
When I heard that, I just saw red,
722
00:38:54,720 --> 00:38:57,640
because saying that Austen
wanted to stay for the Truth or Dare
723
00:38:57,720 --> 00:39:00,200
and saying, you know,
he definitely wanted to stay,
724
00:39:01,200 --> 00:39:03,240
when I've heard something
completely different from Austen,
725
00:39:03,320 --> 00:39:05,640
is just like a bit of a stab in the back.
726
00:39:06,760 --> 00:39:08,000
It was Mitchell!
727
00:39:09,200 --> 00:39:10,200
I'm sorry.
728
00:39:10,800 --> 00:39:13,640
I just didn't even want Austen
to look at me or touch me
729
00:39:13,720 --> 00:39:15,640
because I was just so angry
in that moment.
730
00:39:17,320 --> 00:39:20,920
-What the hell? What's your problem?
-Keep it there until the end of the game.
731
00:39:21,440 --> 00:39:24,120
I'm honest-- I was so pissed off.
732
00:39:24,200 --> 00:39:27,080
I left out of my own will.
I wanted to leave.
733
00:39:27,160 --> 00:39:29,240
Pretty sure you didn't.
Pretty sure the quote said otherwise.
734
00:39:29,320 --> 00:39:31,360
Has this boy been lying to me
this whole time?
735
00:39:35,360 --> 00:39:39,240
[narrator] As they say,
sticks and stones may break my bones,
736
00:39:39,320 --> 00:39:42,320
but names will never not be
caught on camera
737
00:39:42,400 --> 00:39:44,280
and used against me in a challenge.
738
00:39:44,360 --> 00:39:47,160
-You've got some explaining to do, Miss.
-[Jess] Fuck.
739
00:39:48,280 --> 00:39:49,280
I really mucked up.
740
00:39:50,240 --> 00:39:53,640
How was Jess's about Maddy, about how
she's a five out of ten and how she--
741
00:39:53,720 --> 00:39:55,640
Bro, that was ruthless.
742
00:39:55,720 --> 00:39:57,880
-That was the harshest one.
-Yeah, I reckon it was.
743
00:39:57,960 --> 00:39:59,160
I feel bad for Mads.
744
00:39:59,800 --> 00:40:01,000
Jess.
745
00:40:01,080 --> 00:40:04,080
-[Tina] Maybe Jess first.
-The elephant in the room.
746
00:40:04,160 --> 00:40:05,320
[all laugh]
747
00:40:06,680 --> 00:40:09,120
So, what did you mean by
"no main character energy"?
748
00:40:09,200 --> 00:40:11,280
I definitely said it
when I was on a rampage.
749
00:40:11,360 --> 00:40:12,280
[Madeline] Yeah.
750
00:40:12,360 --> 00:40:14,560
I don't think you're a five out of ten,
it's just my banter.
751
00:40:14,640 --> 00:40:17,560
And I don't think I'm a ten out of ten.
That's just my humor.
752
00:40:17,640 --> 00:40:21,320
-You know you're a ten out of ten weapon.
-You know you're a ten out of ten.
753
00:40:21,400 --> 00:40:22,560
[Claudia] Ten out of ten weapon.
754
00:40:22,640 --> 00:40:24,080
That part was true.
755
00:40:24,160 --> 00:40:27,240
I talk out of my arse.
I'm like the female version of Callum.
756
00:40:27,320 --> 00:40:29,040
-Okay. We'll let it go.
-[Jess] But I don't mean it.
757
00:40:29,120 --> 00:40:30,840
-Yeah, okay, sorry.
-[Madeline] We'll let it go. Truce?
758
00:40:31,600 --> 00:40:33,280
I fucking hate being called out.
759
00:40:34,680 --> 00:40:37,840
I'm happy to squash it for now,
but if anything else does come up,
760
00:40:37,920 --> 00:40:40,520
I feel like it may potentially
change my opinion of Jess.
761
00:40:40,600 --> 00:40:41,920
-[Jess] Yeah.
-All good, babe.
762
00:40:42,000 --> 00:40:43,880
-Oh, that's good.
-Let's move past it.
763
00:40:43,960 --> 00:40:45,120
[Madeline] It's in the past.
764
00:40:45,200 --> 00:40:46,800
Claudia, how are you feeling?
765
00:40:46,880 --> 00:40:49,600
Uh, yeah, I'm going to kick on,
I can tell you right now--
766
00:40:49,680 --> 00:40:51,160
-Because what the fuck?
-[Tina] What happened?
767
00:40:51,240 --> 00:40:52,520
A lot just happened.
768
00:40:52,600 --> 00:40:56,040
He told me when there was Truth or Dare,
he put himself out of that situation
769
00:40:56,120 --> 00:40:57,960
when Mitch was the one who told him to go.
770
00:40:58,040 --> 00:40:59,240
So he was keen for it.
771
00:40:59,320 --> 00:41:01,960
So he would have been part of
that little Truth or Dare thing
772
00:41:02,040 --> 00:41:03,160
if Mitch didn't tell him.
773
00:41:03,240 --> 00:41:06,920
I really hope he has a good story,
774
00:41:07,520 --> 00:41:11,200
because, yeah,
my mind is going crazy right now.
775
00:41:11,280 --> 00:41:13,080
[Mitchell] So, wait,
I need to get the story straight.
776
00:41:13,160 --> 00:41:15,960
Yeah. Claudia's gonna ask, "Did you
remove yourself from the situation
777
00:41:16,040 --> 00:41:17,000
or did he say that?"
778
00:41:17,080 --> 00:41:19,160
All I'm going to say is,
this is the truth.
779
00:41:19,240 --> 00:41:22,040
I told you and you would assume,
"It can't get that bad,"
780
00:41:22,120 --> 00:41:23,880
and you've seen how bad it was
and then you left.
781
00:41:23,960 --> 00:41:28,080
Well, like I said, I said I was trying to
find a way to leave,
782
00:41:28,160 --> 00:41:30,680
but I didn't want to be awkward
and ruin it for both of you.
783
00:41:30,760 --> 00:41:34,960
I am super worried that I'm about to
get in trouble for something
784
00:41:35,040 --> 00:41:36,360
that I didn't even do.
785
00:41:37,160 --> 00:41:39,120
-I wanna go there…
-I think Mitchell said that to Callum.
786
00:41:39,200 --> 00:41:40,240
…and throw him in the pool.
787
00:41:40,840 --> 00:41:41,840
Wait, which one?
788
00:41:41,920 --> 00:41:44,320
Austen. Because he's trying to play this,
you know…
789
00:41:44,400 --> 00:41:45,920
-[Phoebe] Nice.
-"…cute" little nice boy.
790
00:41:46,000 --> 00:41:48,040
"No, I ran away.
I'm not getting myself involved."
791
00:41:48,120 --> 00:41:49,400
When it was Mitchell
who told him to leave.
792
00:41:49,480 --> 00:41:50,440
Yeah.
793
00:41:50,520 --> 00:41:52,000
What the fuck?
794
00:41:52,080 --> 00:41:53,640
[Tina] I feel like Austen's a sweetie,
795
00:41:53,720 --> 00:41:57,000
and it sounds like with Claudia
he's been nothing but good.
796
00:41:57,080 --> 00:42:01,360
Claudia was questioning whether he's just
pretending to be this nice, soft guy.
797
00:42:01,440 --> 00:42:04,120
And I'm like,
"No, I think he's showing you who he is.
798
00:42:04,200 --> 00:42:05,760
Believe him, Claudia."
799
00:42:05,840 --> 00:42:08,080
But you know what,
he might have also been already--
800
00:42:08,160 --> 00:42:10,720
That's a statement,
not based on what he actually did.
801
00:42:10,800 --> 00:42:14,520
Just because one person perceived
that their comment made him go
802
00:42:14,600 --> 00:42:16,560
doesn't mean
that's actually why he chose to.
803
00:42:16,640 --> 00:42:18,840
But then Mitchell said
he definitely would have played.
804
00:42:18,920 --> 00:42:20,880
Yeah,
but that's what Mitchell's perspective is.
805
00:42:20,960 --> 00:42:23,200
-[Stella] That's his opinion.
-That's what Mitch thinks about it.
806
00:42:23,280 --> 00:42:25,480
-Yeah, I'll--
-So who do you trust more?
807
00:42:25,560 --> 00:42:28,040
You've got to put Austen's opinion
and Mitchell's opinion.
808
00:42:28,120 --> 00:42:29,880
Okay, well, Mitch's opinion
and Austen's opinion.
809
00:42:29,960 --> 00:42:32,280
-That's bad.
-No. Because what the hell?
810
00:42:32,360 --> 00:42:34,160
She's not trusting Austen for his word
811
00:42:34,240 --> 00:42:37,240
and she's gonna let the comments
from the challenge get in the way.
812
00:42:37,320 --> 00:42:39,920
But why are you trusting comments
made by other people in the villa?
813
00:42:40,000 --> 00:42:43,120
You should be focusing on
the trust that you have with your partner
814
00:42:43,200 --> 00:42:44,640
and putting that first.
815
00:42:44,720 --> 00:42:46,600
That means you don't trust Austen.
816
00:42:47,720 --> 00:42:50,480
I just want to know why
Mitchell said twice in the quote,
817
00:42:50,560 --> 00:42:52,160
he definitely would have stayed.
818
00:42:52,240 --> 00:42:56,240
He didn't, so he can't have "definitely
would have" because he didn't.
819
00:42:56,320 --> 00:42:59,520
-Exactly. I don't think he did that.
-I would talk to Mitchell about this.
820
00:43:00,280 --> 00:43:01,400
[Jess] Yeah. Okay.
821
00:43:01,480 --> 00:43:04,040
I'm trying to figure out
if Claudia is looking for a fight.
822
00:43:04,120 --> 00:43:08,520
Because why are we still talking about
this Truth or Dare game
823
00:43:08,600 --> 00:43:11,440
that Austen didn't even take part in?
824
00:43:11,520 --> 00:43:15,520
I feel like there are bigger fish to fry
and that is not one of them.
825
00:43:15,600 --> 00:43:18,240
It's just hard to trust these boys
when shit's happening like this.
826
00:43:21,360 --> 00:43:22,680
I want to know the context
827
00:43:22,760 --> 00:43:25,480
and I want to know the stories
of what the hell is going on.
828
00:43:46,120 --> 00:43:48,960
[narrator] Thanks to Mitch the Snitch
double-crossing Austen,
829
00:43:49,040 --> 00:43:52,840
Santa Claudia is making
another mountain out of a molehill.
830
00:43:52,920 --> 00:43:54,960
Time to ask Mitch himself.
831
00:43:55,520 --> 00:43:58,000
Hims Elf. [laughs, snorts]
832
00:43:58,080 --> 00:44:00,360
I wanted to get the story
from Mitchell first,
833
00:44:00,440 --> 00:44:03,240
because I wanted to see if his story
would be different to Austen's.
834
00:44:03,320 --> 00:44:06,600
Plus, it's from the horse's mouth.
Mitchell was the one who said the quote.
835
00:44:06,680 --> 00:44:09,040
I just want to know
what the whole gist was.
836
00:44:09,120 --> 00:44:11,240
So you two were with Callum,
with Phoebe and Vak.
837
00:44:11,320 --> 00:44:12,440
Then Austen comes over here--
838
00:44:12,520 --> 00:44:14,880
Austen comes over and I was like,
"We're playing Truth or Dare."
839
00:44:14,960 --> 00:44:16,600
I said to him,
840
00:44:16,680 --> 00:44:19,040
"I don't think you wanna be here,
this is gonna get steamy."
841
00:44:19,120 --> 00:44:22,120
Then he was really awkwarded out,
he didn't want to get up and leave.
842
00:44:22,200 --> 00:44:24,720
And then as soon as
he's seen the first dare,
843
00:44:24,800 --> 00:44:26,520
he's seen what happened,
it was a three-way kiss.
844
00:44:26,600 --> 00:44:27,800
He got up and walked away.
845
00:44:27,880 --> 00:44:30,360
By the time Callum had stopped kissing,
Austen wasn't there anymore.
846
00:44:31,200 --> 00:44:32,400
I don't understand though.
847
00:44:32,480 --> 00:44:35,080
Then why did you say to Callum
that he wanted to stay here?
848
00:44:35,160 --> 00:44:38,160
I don't know why I said that,
because he didn't want to stay.
849
00:44:38,240 --> 00:44:40,120
-Ah.
-I think when I said that comment,
850
00:44:40,200 --> 00:44:42,880
I was just angry
because he was kind of saying,
851
00:44:43,400 --> 00:44:45,720
"You guys were up there playing
Truth or Dare and I removed myself."
852
00:44:45,800 --> 00:44:48,840
He was trying to say you but then you're
like, "No, actually, you were there."
853
00:44:48,920 --> 00:44:50,160
Yeah, you were there.
854
00:44:50,240 --> 00:44:53,440
And I think maybe just out of a bit of
anger, I said that he wanted to stay,
855
00:44:53,520 --> 00:44:55,240
but he gave no indication
that he wanted to hang around.
856
00:44:55,320 --> 00:44:57,560
-Okay.
-I'm telling you the whole-hearted truth.
857
00:44:57,640 --> 00:44:59,240
-Okay, well, that's not that bad.
-Yeah.
858
00:44:59,320 --> 00:45:00,800
After speaking with Mitch,
859
00:45:00,880 --> 00:45:03,400
Austen seems to be in the clear
about the Truth or Dare.
860
00:45:03,920 --> 00:45:05,560
Obviously he should have told me
more details,
861
00:45:05,640 --> 00:45:07,240
but I think they were minute details.
862
00:45:08,280 --> 00:45:09,720
So, what did he say down there?
863
00:45:09,800 --> 00:45:11,680
He said
he thinks he's in the shit with you.
864
00:45:11,760 --> 00:45:13,200
Oh. Is that all he said?
865
00:45:13,280 --> 00:45:15,600
Yeah. Yeah, I think you gotta talk to him.
866
00:45:15,680 --> 00:45:17,400
I'm not pulling him for a chat.
867
00:45:17,480 --> 00:45:19,280
We'll just see how long it takes him to--
868
00:45:19,360 --> 00:45:21,080
-You all right, though?
-Yeah, I'm fine.
869
00:45:21,160 --> 00:45:22,480
Okay, sweet.
870
00:45:22,560 --> 00:45:24,960
[narrator]
Well, glad that's all blown over.
871
00:45:25,560 --> 00:45:27,960
Did I say blown over? I meant blowing up.
872
00:45:28,040 --> 00:45:29,600
Thanks, Phoebe.
873
00:45:30,120 --> 00:45:33,040
-She was kicking off about the…
-Truth or Dare.
874
00:45:33,120 --> 00:45:35,880
…Truth or Dare. She was like,
"He's just fucking lied." And we're like--
875
00:45:35,960 --> 00:45:37,560
I don't understand how I lied.
876
00:45:37,640 --> 00:45:41,120
We were like, "Claudia, at the end of
the day, Austen did not stay."
877
00:45:41,200 --> 00:45:45,040
And then she was like, "Why the fuck would
Mitch say that twice he would leave?"
878
00:45:45,120 --> 00:45:48,520
And Tina goes to her, "Do you trust Mitch
or do you trust Austen?
879
00:45:48,600 --> 00:45:49,960
Why are you going to Mitch first?"
880
00:45:50,040 --> 00:45:54,200
And she goes, "This is where I trust
Austen, this is where I trust Mitch."
881
00:45:54,280 --> 00:45:56,840
-Oh, my God.
-[Phoebe] And then that's when she was--
882
00:45:56,920 --> 00:45:59,400
Tina was like, "There's an obvious issue
in your relationship
883
00:45:59,480 --> 00:46:01,440
-because why are you not trusting Austen?"
-[Callum] Yeah.
884
00:46:02,320 --> 00:46:04,720
Why are you trusting Austen's best friend?
Why aren't you trusting Austen?
885
00:46:04,800 --> 00:46:06,040
I want to fucking cry again.
886
00:46:06,120 --> 00:46:07,560
No, no, no.
887
00:46:08,080 --> 00:46:09,560
Mitch was the one that stayed
and played the game
888
00:46:09,640 --> 00:46:11,280
and apparently
he's more trustworthy than me.
889
00:46:11,360 --> 00:46:14,280
Wait, I probably shouldn't have
said all that, but anyway.
890
00:46:14,360 --> 00:46:17,080
-That is shit, though.
-[Austen] That's fucking shit.
891
00:46:17,160 --> 00:46:19,280
[Callum]
She shouldn't say she trusts Mitch more.
892
00:46:19,360 --> 00:46:22,160
She trusts Mitch there and Austen there.
Austen's done nothing to break her trust.
893
00:46:22,240 --> 00:46:23,880
I know, but wait,
you cannot bring that up--
894
00:46:23,960 --> 00:46:26,080
No, I am. I don't give a fuck, bro.
895
00:46:26,160 --> 00:46:28,240
What about me?
I just fucking ran and told you.
896
00:46:28,320 --> 00:46:30,200
Yeah, but--
Fucking someone's there for me.
897
00:46:30,280 --> 00:46:32,800
But Phoebe is doing the right thing
by telling you stuff.
898
00:46:32,880 --> 00:46:34,640
-Don't bite the hand that feeds you.
-[Phoebe] Don't blow it.
899
00:46:34,720 --> 00:46:36,080
'Cause she'll never tell me anything.
900
00:46:36,160 --> 00:46:37,680
-[Callum] Yeah.
-I'm helping you.
901
00:46:37,760 --> 00:46:38,800
[Austen] I'm very tired of this.
902
00:46:38,880 --> 00:46:41,880
I'm very tired of the arguing
and the drama and, you know…
903
00:46:41,960 --> 00:46:44,680
It's like, it's in the villa,
can you imagine the real world?
904
00:46:45,520 --> 00:46:46,520
Far out.
905
00:46:47,040 --> 00:46:49,280
-I don't care.
-She's running rings around you, bro.
906
00:46:49,800 --> 00:46:50,720
{\an8}[Austen]
907
00:46:50,800 --> 00:46:51,800
[Callum] I'm serious, bro.
908
00:46:52,520 --> 00:46:55,360
She can't say that shit.
Go and sort it out. Go and pull her.
909
00:46:55,440 --> 00:46:56,760
It's your missus.
910
00:46:56,840 --> 00:47:00,480
You're 6'4",
you're built like a Greek fucking god,
911
00:47:00,560 --> 00:47:02,920
and you've got a tan
like an abandoned dirt road.
912
00:47:03,000 --> 00:47:06,520
Get up there and fucking stamp
your authority on your relationship.
913
00:47:06,600 --> 00:47:07,920
-[Phoebe] But I don't--
-Say it as it is.
914
00:47:08,000 --> 00:47:09,000
[Phoebe laughs]
915
00:47:09,080 --> 00:47:10,320
-All right.
-[Callum] Goodbye.
916
00:47:10,840 --> 00:47:11,880
[Austen] See ya.
917
00:47:12,640 --> 00:47:13,880
What, do you want ice?
918
00:47:20,160 --> 00:47:21,600
[Austen] Do you wanna talk or…
919
00:47:23,520 --> 00:47:24,520
[Claudia] If you want to.
920
00:47:26,680 --> 00:47:27,680
Okay, let's go.
921
00:47:28,200 --> 00:47:30,120
I think it's very important
to hold my ground
922
00:47:30,200 --> 00:47:32,440
because I know what I did is not wrong.
923
00:47:33,880 --> 00:47:35,720
How come you pulled Mitch first
and not me?
924
00:47:35,800 --> 00:47:36,640
What?
925
00:47:36,720 --> 00:47:39,920
[Austen] I said, how come you pulled Mitch
first and not me? If it was me?
926
00:47:40,400 --> 00:47:42,760
[Claudia] 'Cause I just wanted to
confirm what he said.
927
00:47:42,840 --> 00:47:44,160
Why didn't you pull me first?
928
00:47:44,240 --> 00:47:46,880
-Because I wanted to confirm what he said.
-[Austen] What did he say?
929
00:47:47,760 --> 00:47:48,800
Okay. So…
930
00:47:49,560 --> 00:47:51,640
-I guess my biggest points…
-Mm-hmm.
931
00:47:53,240 --> 00:47:57,000
The fact that Mitchell said to you
it's gonna get steamy
932
00:47:57,080 --> 00:47:58,320
and you were like, "Okay."
933
00:47:58,400 --> 00:48:01,120
Yeah. And from that point onwards,
as soon as he said that,
934
00:48:01,200 --> 00:48:03,320
I was like,
"I need to get the fuck out of here."
935
00:48:03,400 --> 00:48:05,720
I don't understand what's the big issue,
because I left.
936
00:48:05,800 --> 00:48:06,960
I could have just stayed.
937
00:48:07,040 --> 00:48:08,640
So, I don't understand what the issue is.
938
00:48:08,720 --> 00:48:10,120
Again, there's no trust.
939
00:48:10,640 --> 00:48:14,040
-Yeah--
-I told you and I expect you to trust me.
940
00:48:14,560 --> 00:48:17,600
He was angry at me before I was even
angry at him, for some reason.
941
00:48:17,680 --> 00:48:19,680
I just expect you
not to jump to conclusions.
942
00:48:19,760 --> 00:48:21,720
That's fine. I do trust you, that's fine,
943
00:48:21,800 --> 00:48:23,480
-But I've still got doubts in my head.
-Mm-hmm.
944
00:48:23,560 --> 00:48:25,400
When I hear that,
that brings them all up again.
945
00:48:25,480 --> 00:48:29,160
What, do you think I'm gonna be like,
"Nope, Austen told me this. That's it."
946
00:48:29,240 --> 00:48:30,240
I wasn't…
947
00:48:31,680 --> 00:48:32,680
Yeah.
948
00:48:33,240 --> 00:48:34,440
Go on, say what you wanna say.
949
00:48:34,520 --> 00:48:36,000
-No, I'm not allowed to.
-Why not?
950
00:48:36,520 --> 00:48:38,760
-I was told not to.
-By who?
951
00:48:39,440 --> 00:48:40,680
By people.
952
00:48:40,760 --> 00:48:43,000
What the fuck does that even mean, Austen?
953
00:48:43,080 --> 00:48:44,280
I'm not allowed to say.
954
00:48:44,360 --> 00:48:46,040
-What does that mean?
-Well, okay.
955
00:48:46,120 --> 00:48:47,040
All I was told
956
00:48:48,280 --> 00:48:50,360
is that down there,
a couple of girls that came up to me
957
00:48:50,440 --> 00:48:52,240
and said,
"You have to really talk to Claudia
958
00:48:52,320 --> 00:48:57,040
because she did say that my trust is
down here and Mitch's trust is up here."
959
00:48:57,120 --> 00:48:58,640
-Mmm.
-Yeah.
960
00:48:58,720 --> 00:49:01,600
Mitch was up here because he's the one
who said it, and you're down here.
961
00:49:01,680 --> 00:49:04,560
I'm going to see what Mitchell says
and then I'm gonna talk to you.
962
00:49:05,360 --> 00:49:07,640
And I'm really sick and fucking tired
963
00:49:07,720 --> 00:49:09,680
of Phoebe telling everything
that I've said to you boys.
964
00:49:09,760 --> 00:49:11,960
-She was doing it to help me.
-I don't care.
965
00:49:14,440 --> 00:49:16,680
Now I'm confused as to
whose side Phoebe's on
966
00:49:16,760 --> 00:49:19,280
because now she's being my friend,
but she was Austen's friend.
967
00:49:19,360 --> 00:49:21,440
Don't talk to Phoebe. I don't want to
start anything with Phoebe.
968
00:49:21,520 --> 00:49:23,240
-Phoebe's done nothing.
-Don't talk to Phoebe.
969
00:49:23,320 --> 00:49:24,880
No. I know she means well by me.
970
00:49:26,400 --> 00:49:28,000
Yes, she means well by you.
971
00:49:29,720 --> 00:49:31,080
Okay, I'm done with this conversation.
972
00:49:33,240 --> 00:49:34,760
I won't talk to Phoebe, it's fine.
973
00:49:35,400 --> 00:49:37,480
We haven't solved this.
So why are you leaving?
974
00:49:37,560 --> 00:49:40,440
[Claudia] Because there's nothing--
What do you want to talk about?
975
00:49:40,520 --> 00:49:42,040
Why are you angry now?
976
00:49:43,200 --> 00:49:46,400
Maybe we should just not talk
for a little bit and then come back to it.
977
00:50:04,880 --> 00:50:09,200
[narrator] There's a parallel world
in which, after discovering Mitch lied,
978
00:50:09,280 --> 00:50:12,120
Claudia apologized to Austen.
979
00:50:12,200 --> 00:50:14,760
Then there's this world,
where Phoebe's in the doghouse,
980
00:50:14,840 --> 00:50:17,360
Austen's facedown in elf hot pants
981
00:50:17,440 --> 00:50:20,080
and Claudia's saltier
than a sardine sailor.
982
00:50:20,760 --> 00:50:22,880
I'm so sick and fucking tired
983
00:50:22,960 --> 00:50:25,600
of Phoebe telling everything
that I've said to the boys.
984
00:50:25,680 --> 00:50:27,280
-I'm sick and tired of it.
-[Jess] What happened?
985
00:50:27,360 --> 00:50:29,960
You know I said that thing about
Austen being here, Mitchell being here?
986
00:50:30,040 --> 00:50:32,120
-[Jess] What-- Oh, yeah.
-The trust thing.
987
00:50:32,200 --> 00:50:34,600
I'm like, bro, that's completely
taken out of context. You can't--
988
00:50:34,680 --> 00:50:36,120
Now he won't let me go up to Phoebe.
989
00:50:36,200 --> 00:50:38,280
{\an8}[Al]
990
00:50:38,360 --> 00:50:40,280
-[Claudia] No, 'cause what the fuck, bro?
-[laughs]
991
00:50:40,880 --> 00:50:42,240
[Claudia] I'm fucking over it.
992
00:50:42,320 --> 00:50:44,800
-[Jess] Al, you must say nothing.
-[Claudia] What the fuck is going on?
993
00:50:44,880 --> 00:50:46,920
{\an8}-[Al]
-[all laugh]
994
00:50:47,000 --> 00:50:48,040
Shut up.
995
00:50:50,200 --> 00:50:52,240
So now he won't let me go talk to Phoebe
996
00:50:52,320 --> 00:50:54,880
because Phoebe's got "his best interests"
but she doesn't have my best interests.
997
00:50:56,560 --> 00:50:59,720
Everything I say, she just tells the boys
and it's just annoying.
998
00:50:59,800 --> 00:51:01,880
Remember I told you about Phoebe.
999
00:51:01,960 --> 00:51:03,360
-[Claudia] What did you say?
-I warned you.
1000
00:51:03,440 --> 00:51:04,480
What did you say?
1001
00:51:04,560 --> 00:51:06,400
I said she was
one of the biggest gossipers here.
1002
00:51:06,480 --> 00:51:09,800
But I know she is and I've caught her out
multiple times doing it.
1003
00:51:09,880 --> 00:51:11,520
-She says she won't do it again.
-It's twisted lies.
1004
00:51:11,600 --> 00:51:13,160
-[Claudia] And she does it again.
-[Jess] Yeah.
1005
00:51:13,240 --> 00:51:16,960
Phoebe takes the cake for this one.
She's the naughtiest person in the villa.
1006
00:51:17,040 --> 00:51:19,720
Probably the biggest gossiper.
Gossip queen number one.
1007
00:51:20,440 --> 00:51:22,720
-Are you angry at me?
-Why would I be angry at you?
1008
00:51:22,800 --> 00:51:25,440
'Cause you think I'm the drama.
You don't want a dramatic girlfriend.
1009
00:51:25,520 --> 00:51:28,120
You're not a dramatic girlfriend,
you just say it how it is.
1010
00:51:28,200 --> 00:51:30,400
If Claudia says something in a chat,
1011
00:51:31,000 --> 00:51:35,000
maybe you just need to hear something
and say, "I'm not going to pass this on."
1012
00:51:35,080 --> 00:51:38,360
It's not like the girls have been like,
"Don't tell anyone I'm saying this,"
1013
00:51:38,440 --> 00:51:40,280
and so I don't really
think anything of it.
1014
00:51:40,360 --> 00:51:46,200
I can keep a secret, but it's other
random information I guess I just…
1015
00:51:46,280 --> 00:51:47,280
Obviously--
1016
00:51:47,840 --> 00:51:51,880
Maybe someone needs to really pinpoint
what is a secret and what is not a secret.
1017
00:51:53,440 --> 00:51:55,120
Now he's gonna be all upset.
1018
00:51:55,720 --> 00:51:57,680
[Jess] So, you're gonna
have a second chat with him?
1019
00:51:58,200 --> 00:51:59,320
[Claudia] Yeah.
1020
00:51:59,400 --> 00:52:01,120
-Okay, I need to talk to him.
-[Jess] Okay, go.
1021
00:52:03,000 --> 00:52:04,000
[Claudia] Can we talk?
1022
00:52:04,760 --> 00:52:05,640
[Austen] Mm-hmm.
1023
00:52:09,200 --> 00:52:12,880
[Claudia] Now I feel like I'm frustrated
with him because of her and--
1024
00:52:13,600 --> 00:52:15,680
[sighs] I just--
1025
00:52:15,760 --> 00:52:18,600
Phoebe has done my head in.
She's actually done my head in.
1026
00:52:20,160 --> 00:52:21,920
I'm really confused about you, Austen.
1027
00:52:28,640 --> 00:52:29,640
I just-- Yeah.
1028
00:52:30,400 --> 00:52:34,240
I went into that knowing or thinking
that you were gonna be angry at me.
1029
00:52:36,320 --> 00:52:37,160
But--
1030
00:52:37,240 --> 00:52:38,960
And from what Phoebe was telling me
as well--
1031
00:52:39,040 --> 00:52:42,720
-I don't care what she was saying--
-But that's how I was going into it.
1032
00:52:42,800 --> 00:52:46,560
Have your own fucking mind and think about
what you want to think about.
1033
00:52:46,640 --> 00:52:48,160
Don't be influenced by people.
1034
00:52:49,320 --> 00:52:52,000
You're the one that's influenced
by other people but I can't--
1035
00:52:52,080 --> 00:52:53,760
That's completely different.
1036
00:52:53,840 --> 00:52:55,520
Phoebe is only coming to me.
1037
00:52:55,600 --> 00:52:58,840
She's only coming to me
from what she's heard.
1038
00:52:58,920 --> 00:53:00,680
That's the only reason why she came,
she cares for me.
1039
00:53:00,760 --> 00:53:06,680
In all these arguments, it's basically
you, Mitchell, Phoebe and Callum
1040
00:53:06,760 --> 00:53:08,000
and then Claudia,
1041
00:53:08,080 --> 00:53:09,320
when it should be you and I.
1042
00:53:16,920 --> 00:53:19,560
-Yeah, Phoebe's like--
-[imitates snake hissing] You.
1043
00:53:22,800 --> 00:53:25,280
{\an8}[Phoebe]
1044
00:53:25,360 --> 00:53:27,880
-You're a proper snake, hey?
-[Phoebe] I'm a proper snake.
1045
00:53:27,960 --> 00:53:29,440
-You're a proper snake.
-You are the worst.
1046
00:53:29,520 --> 00:53:32,520
-[Phoebe] I'm the worst.
-I'm glad everyone else sees it now.
1047
00:53:32,600 --> 00:53:34,240
-Guys--
-[laughs]
1048
00:53:34,320 --> 00:53:37,200
I didn't even mean to start so much drama.
1049
00:53:37,280 --> 00:53:40,280
Obviously, I don't do it maliciously
and I'm not trying to start fights--
1050
00:53:40,360 --> 00:53:43,880
Unless you see them doing really well and
you want to be the best couple in here,
1051
00:53:43,960 --> 00:53:46,840
so you want to bring them down and
sabotage them so you're the best couple.
1052
00:53:46,920 --> 00:53:48,320
[Mitch]
That's what I would have done to win.
1053
00:53:48,400 --> 00:53:49,760
So, who started this shit?
1054
00:53:50,520 --> 00:53:53,240
-Me.
-Ah, the old head snake.
1055
00:53:53,920 --> 00:53:55,600
You literally were just blaming me
1056
00:53:55,680 --> 00:53:57,520
for something that
I didn't even know what I did.
1057
00:53:57,600 --> 00:53:58,960
That's why you annoy me.
1058
00:54:00,280 --> 00:54:02,640
But you didn't even let me
get angry at you before you went off.
1059
00:54:02,720 --> 00:54:04,320
What do you mean? You were angry at me.
1060
00:54:04,400 --> 00:54:05,440
We sat down--
1061
00:54:05,520 --> 00:54:07,960
No, because in the freaking challenge
you wouldn't let me touch you.
1062
00:54:08,040 --> 00:54:10,120
You're like, "Don't touch me.
Don't look at me." Okay.
1063
00:54:10,200 --> 00:54:11,760
'Cause I had no explanation.
1064
00:54:11,840 --> 00:54:14,920
Yeah, well, it's something so minute.
It's a little detail.
1065
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
And if I've told you that I removed myself
from a situation,
1066
00:54:17,080 --> 00:54:18,480
no matter what Mitch said,
what anyone said,
1067
00:54:18,560 --> 00:54:20,360
you didn't trust what I told you.
1068
00:54:20,440 --> 00:54:22,240
She hears one quote about me…
1069
00:54:23,280 --> 00:54:24,720
Bang, I've done something wrong.
1070
00:54:24,800 --> 00:54:26,600
"Don't touch me, don't do anything to me,
don't do this."
1071
00:54:26,680 --> 00:54:28,440
I'm just like, "Oh, my God."
1072
00:54:29,040 --> 00:54:30,880
How much more have I gotta prove myself?
1073
00:54:31,560 --> 00:54:34,400
I did everything right,
but somehow there still was a problem.
1074
00:54:34,480 --> 00:54:36,400
But I didn't know that
when I was sitting down there.
1075
00:54:37,360 --> 00:54:38,200
Yep.
1076
00:54:38,960 --> 00:54:41,360
Do you understand that?
Or you're just saying yes to please me?
1077
00:54:41,440 --> 00:54:42,560
No, I understand that.
1078
00:54:45,040 --> 00:54:48,120
[sighs]
It's like it's just-- What's the point?
1079
00:54:48,200 --> 00:54:51,160
I've given her enough reassurance
for her to be able to trust me.
1080
00:54:51,240 --> 00:54:52,640
So I really don't know.
1081
00:54:52,720 --> 00:54:53,720
Like…
1082
00:54:54,320 --> 00:54:55,160
Yeah.
1083
00:54:55,800 --> 00:54:57,680
If you're gonna get your back up
at something I've said
1084
00:54:57,760 --> 00:54:59,200
to the girls in "confidence,"
1085
00:54:59,280 --> 00:55:01,760
don't get your guard up
before you actually talk to me.
1086
00:55:02,360 --> 00:55:04,880
Don't say I was getting angry about that
when I didn't even talk to you
1087
00:55:04,960 --> 00:55:06,800
'cause you were
doing the exact same thing.
1088
00:55:06,880 --> 00:55:07,720
Mm-hmm.
1089
00:55:08,800 --> 00:55:11,280
I need a bit more of an answer
than "mm-hmm."
1090
00:55:19,600 --> 00:55:21,440
-Yep.
-Oh, my God.
1091
00:55:24,000 --> 00:55:26,080
Do you want to be
having this chat right now?
1092
00:55:27,200 --> 00:55:28,560
I want it to be over and done with.
1093
00:55:28,640 --> 00:55:32,640
I fucking can't stand
arguing with you all the time.
1094
00:55:34,200 --> 00:55:35,240
Arguing all the time?
1095
00:55:35,320 --> 00:55:37,240
I just can't stand arguing in general.
1096
00:55:41,680 --> 00:55:42,960
[sighs]
1097
00:55:43,800 --> 00:55:44,800
Yeah.
1098
00:55:46,080 --> 00:55:47,080
Yeah. It hurts.
1099
00:55:56,440 --> 00:55:58,240
How much more can a man take, you know?