1 00:00:01,542 --> 00:00:03,462 [bright tone] 2 00:00:09,291 --> 00:00:11,041 ♪ sedate orchestral music ♪ 3 00:00:11,125 --> 00:00:12,535 - [Romesh] Are you excited? - [Leesa] I am excited. 4 00:00:12,625 --> 00:00:13,535 - I'm looking forward to it. - About moving? 5 00:00:13,625 --> 00:00:15,575 It's loads of-- I've got those worries. 6 00:00:15,667 --> 00:00:16,537 I just want to get it clear-- about moving to LA. 7 00:00:16,625 --> 00:00:18,415 Oh, no, it is exciting, but, you know, 8 00:00:18,500 --> 00:00:19,540 there's lots of stuff to sort out. 9 00:00:19,625 --> 00:00:20,415 ♪♪♪ 10 00:00:20,500 --> 00:00:22,540 - You can talk American, right? - Yeah. 11 00:00:22,625 --> 00:00:23,535 [Romesh] Say "Hello, Daddy. My name's Theo." 12 00:00:23,625 --> 00:00:25,455 [nasal drawl] Hello, Daddy. My name's Theo. 13 00:00:28,083 --> 00:00:29,713 [Leesa] That's how you're trying to convince me? 14 00:00:29,792 --> 00:00:31,752 You know, have you thought about your look, for example? 15 00:00:31,834 --> 00:00:33,464 How Americans are gonna take you? 16 00:00:33,542 --> 00:00:34,382 What do you mean? 17 00:00:34,458 --> 00:00:37,128 Well... 18 00:00:37,208 --> 00:00:38,248 - [Leesa] Maybe you should... - Awkward pause 19 00:00:38,333 --> 00:00:39,713 while she tries not to be racist. 20 00:00:39,792 --> 00:00:40,502 No, go on. What is the-- 21 00:00:40,583 --> 00:00:41,583 What is the problem with my look? 22 00:00:41,667 --> 00:00:42,877 Maybe you should 23 00:00:42,959 --> 00:00:44,289 think about joining a gym 24 00:00:44,375 --> 00:00:45,325 when you're out in LA, 25 00:00:45,417 --> 00:00:46,167 eating a bit healthily... 26 00:00:46,250 --> 00:00:48,380 The whole thing about being a comic 27 00:00:48,458 --> 00:00:50,458 is to be slightly fat. That's funnier, isn't it? 28 00:00:50,542 --> 00:00:51,382 I'm just thinking of your health. 29 00:00:51,458 --> 00:00:54,168 I mean, you're 40 next year, aren't you? 30 00:00:54,250 --> 00:00:55,580 [Romesh] I'm not in bad shape. 31 00:00:55,667 --> 00:00:56,917 When was the last time you saw Daddy 32 00:00:57,000 --> 00:00:58,290 do some exercise, Theo? 33 00:00:58,375 --> 00:00:59,375 Mmm. 34 00:01:00,959 --> 00:01:02,459 Last year. 35 00:01:04,709 --> 00:01:06,709 ♪ energetic rap music ♪ 36 00:01:06,792 --> 00:01:12,672 ♪♪♪ 37 00:01:23,333 --> 00:01:24,753 Oh, God. 38 00:01:24,834 --> 00:01:26,794 ♪ sedate orchestral music ♪ 39 00:01:26,875 --> 00:01:32,785 ♪♪♪ 40 00:01:33,959 --> 00:01:35,539 It's not that hard, man. I know that you haven't 41 00:01:35,625 --> 00:01:36,665 played for a while either, 42 00:01:36,750 --> 00:01:38,330 but back in the old days, 43 00:01:38,417 --> 00:01:39,877 I could just run up 44 00:01:39,959 --> 00:01:41,169 - and dunk that easily. - Yeah. 45 00:01:41,250 --> 00:01:42,250 No problem at all. 46 00:01:42,333 --> 00:01:43,583 I--I mean, I didn't play 47 00:01:43,667 --> 00:01:44,417 professional basketball, but, you know-- 48 00:01:44,500 --> 00:01:46,130 You didn't play professionally? 49 00:01:46,208 --> 00:01:47,458 - [Rags] No, friendly. - No. 50 00:01:47,542 --> 00:01:48,672 - Friendly games. - [Romesh] Right. 51 00:01:48,750 --> 00:01:49,790 But I was fucking good at it, man. 52 00:01:49,875 --> 00:01:52,575 Yeah, yeah. 53 00:01:52,667 --> 00:01:54,207 See? 54 00:01:54,291 --> 00:01:56,461 I do have a slight issue. 55 00:01:56,542 --> 00:01:57,712 With what? 56 00:01:57,792 --> 00:01:58,792 Well, first of all, I'm shit at this, 57 00:01:58,875 --> 00:01:59,745 but swoosh! 58 00:01:59,834 --> 00:02:02,214 ♪♪♪ 59 00:02:02,291 --> 00:02:05,131 But the other issue is I'm a little bit-- 60 00:02:05,208 --> 00:02:08,328 obviously, a little bit nervous about, um, 61 00:02:08,417 --> 00:02:09,917 about Leesa and the kids coming 62 00:02:10,000 --> 00:02:11,670 and arriving at the hotel. 63 00:02:11,750 --> 00:02:13,790 [Romesh] If they walk in as it is now, 64 00:02:13,875 --> 00:02:14,955 it does look super shit, 65 00:02:15,041 --> 00:02:16,791 so I just think, like, 66 00:02:16,875 --> 00:02:18,165 put some stuff around. 67 00:02:18,250 --> 00:02:19,080 If you get the kids... 68 00:02:19,166 --> 00:02:21,746 - Yeah. - ...happy, 69 00:02:21,834 --> 00:02:22,674 then it makes things a lot easier. 70 00:02:22,750 --> 00:02:24,380 If the kids are happy, Leesa's happy. 71 00:02:24,458 --> 00:02:26,078 You can really deck it out 72 00:02:26,166 --> 00:02:27,996 - nicely--yeah, yeah. - That's what I'm saying. 73 00:02:28,083 --> 00:02:29,633 For the time being, it'll do the job, anyway. 74 00:02:29,709 --> 00:02:30,289 Bang! 75 00:02:30,375 --> 00:02:32,625 Good shot, mate. Good shot. 76 00:02:32,709 --> 00:02:34,169 [Rags] Fantastic. 77 00:02:34,250 --> 00:02:37,210 ♪ energetic rap music ♪ 78 00:02:37,291 --> 00:02:41,461 ♪♪♪ 79 00:02:44,375 --> 00:02:45,825 [cameraman] Overall, do you think Leesa will be happy 80 00:02:45,917 --> 00:02:47,377 - on her arrival? - [Romesh] Yeah. 81 00:02:47,458 --> 00:02:48,498 [cameraman] What, just 'cause you've got 82 00:02:48,583 --> 00:02:50,083 a basketball hoop? 83 00:02:50,166 --> 00:02:51,206 [Romesh] Yes, the basketball hoop 84 00:02:51,291 --> 00:02:53,541 I'm hoping, is gonna help me 85 00:02:53,625 --> 00:02:55,165 make Leesa and the kids happy, 86 00:02:55,250 --> 00:02:56,830 which will make them buy into LA a bit more, 87 00:02:56,917 --> 00:02:58,247 which will mean that I can continue 88 00:02:58,333 --> 00:03:00,043 chasing my professional dream, 89 00:03:00,125 --> 00:03:02,245 which will help me to sell out the Greek, 90 00:03:02,333 --> 00:03:04,253 and so effectively, that basketball hoop 91 00:03:04,333 --> 00:03:06,173 is helping me to break America. 92 00:03:08,291 --> 00:03:11,211 ♪ piano arpeggios ♪ 93 00:03:11,291 --> 00:03:14,211 ♪♪♪ 94 00:03:14,291 --> 00:03:18,041 ♪ sedate percussive music ♪ 95 00:03:18,125 --> 00:03:20,415 ♪♪♪ 96 00:03:20,500 --> 00:03:21,330 [cameraman] Didn't bring any flowers. 97 00:03:21,417 --> 00:03:23,037 - Pardon? - [cameraman] Didn't bring 98 00:03:23,125 --> 00:03:24,205 any flowers or cards? 99 00:03:24,291 --> 00:03:26,421 No. If I brought flowers, 100 00:03:26,500 --> 00:03:27,500 Leesa would think I've been sleeping 101 00:03:27,583 --> 00:03:28,793 with someone else. 102 00:03:28,875 --> 00:03:30,625 Oh, that's them. That's them. 103 00:03:30,709 --> 00:03:32,459 Oh, look, there's Daddy! Charlie! 104 00:03:32,542 --> 00:03:32,882 Daddy! 105 00:03:32,959 --> 00:03:35,249 Daddy! 106 00:03:35,333 --> 00:03:36,833 ♪♪♪ 107 00:03:36,917 --> 00:03:38,997 Hiya. 108 00:03:39,083 --> 00:03:40,293 Daddy! 109 00:03:40,375 --> 00:03:40,955 I missed you. 110 00:03:41,041 --> 00:03:43,751 ♪♪♪ 111 00:03:43,834 --> 00:03:45,544 So, who's excited to be in LA? 112 00:03:45,625 --> 00:03:46,455 Me. 113 00:03:46,542 --> 00:03:47,332 Me. 114 00:03:47,417 --> 00:03:48,747 Boys, did you miss Daddy? 115 00:03:48,834 --> 00:03:50,004 [Theo] Yes. 116 00:03:50,083 --> 00:03:50,753 [Romesh] Charlie, did you miss Daddy? 117 00:03:50,834 --> 00:03:51,464 Yeah. 118 00:03:51,542 --> 00:03:53,292 - So guys... - [Theo] Yeah? 119 00:03:53,375 --> 00:03:54,165 What do you think of these American shops? 120 00:03:54,250 --> 00:03:56,380 [Leesa] They're brilliant. 121 00:03:56,458 --> 00:03:57,878 [Romesh] Guys, petrol station, 122 00:03:57,959 --> 00:03:59,419 but they call it gas station. 123 00:03:59,500 --> 00:04:01,170 Look, guys, American bus. 124 00:04:01,250 --> 00:04:03,420 Oh, my God! An American bus. 125 00:04:03,500 --> 00:04:04,250 I'm so excited. 126 00:04:04,333 --> 00:04:06,923 Okay, Theo, are you being sarcastic? 127 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 [laughs] Yes. 128 00:04:10,083 --> 00:04:11,963 ♪ orchestral waltz ♪ 129 00:04:12,041 --> 00:04:15,001 What do you want to do, like, for this week? 130 00:04:15,083 --> 00:04:18,293 Maybe go down, like, Sunset Boulevard. 131 00:04:18,375 --> 00:04:19,285 Boulevard? 132 00:04:19,375 --> 00:04:20,125 Is the hotel got a pool? 133 00:04:20,208 --> 00:04:21,998 - Yes. - [Leesa] Yeah? 134 00:04:22,083 --> 00:04:24,543 So chill out by the pool. 135 00:04:24,625 --> 00:04:25,535 How big are the rooms? 136 00:04:25,625 --> 00:04:27,125 Is it nice and big for us? 137 00:04:27,208 --> 00:04:28,748 Um... 138 00:04:31,458 --> 00:04:32,578 - That'll be a no, then. - [Charlie] Hey, 139 00:04:32,667 --> 00:04:33,287 give that back! 140 00:04:33,375 --> 00:04:35,495 [Romesh] Here we are, guys. 141 00:04:35,583 --> 00:04:36,713 - [Theo] Yay. - [Charlie] Yay. 142 00:04:36,792 --> 00:04:37,922 [Romesh] Look at this. 143 00:04:38,000 --> 00:04:38,630 Oh, my God. 144 00:04:38,709 --> 00:04:41,289 [Romesh] What do you think? 145 00:04:41,375 --> 00:04:42,875 ♪♪♪ 146 00:04:42,959 --> 00:04:43,709 I think you're gonna be pretty impressed, boys. 147 00:04:43,792 --> 00:04:45,252 Okay. 148 00:04:45,333 --> 00:04:45,963 - Okay, you ready? - Yeah. 149 00:04:46,041 --> 00:04:50,211 Three, two, one... 150 00:04:50,291 --> 00:04:51,831 Ta-da! 151 00:04:51,917 --> 00:04:53,377 [Theo] Oh, my God. 152 00:04:53,458 --> 00:04:53,998 [Alex] Oh, my God. 153 00:04:54,125 --> 00:04:56,875 - Sick. - Oh, wow. 154 00:04:56,959 --> 00:04:58,079 [Leesa] Did you get this stuff? 155 00:04:58,125 --> 00:04:59,495 Yeah. Guys, this is 156 00:04:59,625 --> 00:05:00,955 our place to stay. Alex, what do you think? 157 00:05:01,041 --> 00:05:01,961 Those are "ebebeb." 158 00:05:02,041 --> 00:05:04,001 M&Ms fo--eat as much as you like, children. 159 00:05:04,083 --> 00:05:04,583 No, no, no, no, no, no. 160 00:05:04,667 --> 00:05:05,537 Eat as much as you like. 161 00:05:05,625 --> 00:05:07,455 [Leesa] It's nice, the way you've done it. 162 00:05:07,542 --> 00:05:08,382 Well done. 163 00:05:08,458 --> 00:05:10,038 [Romesh] So you're happy? 164 00:05:10,125 --> 00:05:11,665 For a couple of nights. 165 00:05:11,750 --> 00:05:13,420 [Romesh] In many ways, this room is a metaphor 166 00:05:13,500 --> 00:05:14,670 for our marriage. Sort of add on 167 00:05:14,750 --> 00:05:16,500 a load of bells and whistles, you know, 168 00:05:16,583 --> 00:05:19,173 joke around, buy a load of shit, 169 00:05:19,250 --> 00:05:20,170 and hopefully, she'll ignore the fact 170 00:05:20,250 --> 00:05:21,330 that I'm hugely depressive 171 00:05:21,417 --> 00:05:23,577 and not that great a husband. 172 00:05:23,667 --> 00:05:24,877 [Romesh] Okay, shall we get bags and get ready for the-- 173 00:05:24,959 --> 00:05:25,829 Oh. 174 00:05:25,917 --> 00:05:27,167 - What do you think, Leesa? - Oh, hello. 175 00:05:27,250 --> 00:05:29,250 Yeah, it's--it's all right 176 00:05:29,333 --> 00:05:31,003 for a temporary measure, isn't it? 177 00:05:31,083 --> 00:05:32,383 What do you think, boys? 178 00:05:32,458 --> 00:05:33,168 - [Theo] Awesome. - [Leesa] Do you like it, 179 00:05:33,250 --> 00:05:34,750 Charlie? 180 00:05:34,834 --> 00:05:36,084 Course the kids--the way you've done all this, mate, 181 00:05:36,166 --> 00:05:37,036 they're gonna like it, aren't they? 182 00:05:37,125 --> 00:05:38,415 You know, you just got them falling for you, 183 00:05:38,500 --> 00:05:40,670 your tricks-- like, all this stuff 184 00:05:40,750 --> 00:05:43,420 makes it look good, and so they think it's great. 185 00:05:43,500 --> 00:05:45,250 I wouldn't do this to my family. 186 00:05:45,333 --> 00:05:47,543 What is going on with you? 187 00:05:47,625 --> 00:05:49,325 We need to be in a house, bro, 188 00:05:49,417 --> 00:05:50,747 like that place that we looked at. 189 00:05:50,834 --> 00:05:52,134 - We should have been in there. - The one-- 190 00:05:52,208 --> 00:05:52,748 - Am I right? - Yeah, yeah. 191 00:05:52,834 --> 00:05:54,504 Well, thanks a lot, Rags. 192 00:05:54,583 --> 00:05:56,753 I'm glad you entered the room when you did. 193 00:05:56,834 --> 00:05:57,424 [Romesh] Who wants to go swimming? 194 00:05:57,500 --> 00:05:58,420 [Leesa] Let's go swimming. 195 00:05:58,500 --> 00:06:00,330 Come on, Alex. You can help me 196 00:06:00,417 --> 00:06:02,167 drown Uncle Rags. Let's go. 197 00:06:02,250 --> 00:06:03,130 We're gonna just push his head under 198 00:06:03,208 --> 00:06:04,248 until he stops breathing. 199 00:06:04,333 --> 00:06:07,293 ♪ percussive music ♪ 200 00:06:07,375 --> 00:06:11,575 ♪♪♪ 201 00:06:11,875 --> 00:06:14,375 [Romesh] In an ideal world, I would just sort of 202 00:06:14,458 --> 00:06:15,748 chill out with the kids for a bit, 203 00:06:15,834 --> 00:06:16,794 but we haven't got time to do that, 204 00:06:16,875 --> 00:06:18,455 because I want to get some headshots done 205 00:06:18,542 --> 00:06:20,462 as part of my sort of 206 00:06:20,542 --> 00:06:22,922 ongoing self-improvement 207 00:06:23,000 --> 00:06:24,250 to make my way in LA. 208 00:06:24,333 --> 00:06:29,003 ♪♪♪ 209 00:06:29,083 --> 00:06:30,923 [Romesh] Right, boys, come on. 210 00:06:32,125 --> 00:06:35,575 Did you say we were meant to spend time together here? 211 00:06:35,667 --> 00:06:37,667 Yes, we are spending time together. 212 00:06:37,750 --> 00:06:40,080 By you having your pictures taken? 213 00:06:40,166 --> 00:06:41,956 [Romesh] It'll be fun, all right? 214 00:06:42,041 --> 00:06:42,671 - [Vanie] Hi. - [Romesh] Hello. 215 00:06:42,750 --> 00:06:44,040 Have a seat. Get comfortable. 216 00:06:44,125 --> 00:06:45,495 Thank you. 217 00:06:45,583 --> 00:06:46,713 [Vanie] So let me think about this. 218 00:06:46,792 --> 00:06:48,172 Um... 219 00:06:48,250 --> 00:06:48,960 In your age group, 220 00:06:49,041 --> 00:06:51,461 there are 221 00:06:51,542 --> 00:06:53,332 three or four categories that are right for you, 222 00:06:53,417 --> 00:06:55,707 that are sort of like the popular looks. 223 00:06:55,792 --> 00:06:59,922 So, with the beard, you're gonna go for terrorist. 224 00:07:00,000 --> 00:07:00,880 [Romesh] It wouldn't take the most imaginative 225 00:07:00,959 --> 00:07:04,669 casting assistant to put me as terrorist. 226 00:07:04,750 --> 00:07:07,170 I'm brown with a beard. Job done. 227 00:07:07,250 --> 00:07:08,670 [accented] Infidels, go. 228 00:07:08,750 --> 00:07:10,210 The other one that you can do 229 00:07:10,291 --> 00:07:11,171 is hipster, 230 00:07:11,250 --> 00:07:12,330 helpful employee, 231 00:07:12,417 --> 00:07:14,167 office guy. Freeze. 232 00:07:14,250 --> 00:07:15,710 [Romesh] I don't like having my photo taken 233 00:07:15,792 --> 00:07:16,712 at the best of times. 234 00:07:16,792 --> 00:07:18,582 Beautiful, right there. 235 00:07:18,667 --> 00:07:20,377 [Romesh] She's a lovely woman, but it's one 236 00:07:20,458 --> 00:07:21,668 of the most uncomfortable photo shoots I've done. 237 00:07:21,750 --> 00:07:23,000 Do me a favor. Just turn the nose this way 238 00:07:23,083 --> 00:07:24,253 just a little bit so that-- good. 239 00:07:24,333 --> 00:07:25,503 So I get the lazy eye on this side. 240 00:07:25,583 --> 00:07:27,083 I want this eye straight at me, 241 00:07:27,166 --> 00:07:29,076 so the nose straight at camera, okay? 242 00:07:29,166 --> 00:07:30,076 Just give me some improv. 243 00:07:30,166 --> 00:07:31,956 [Vanie] Just let me lead you into it, okay, so, 244 00:07:32,041 --> 00:07:35,581 I hear that you're working at Intelligentsia coffee shop. 245 00:07:35,667 --> 00:07:36,537 Uh, yeah, we've got this new type of bean that we're-- 246 00:07:36,625 --> 00:07:38,495 Freeze. You've got a new type of what? 247 00:07:38,583 --> 00:07:40,883 - A new type of bean. - Freeze. 248 00:07:40,959 --> 00:07:42,709 Man, you're a hard one to crack. 249 00:07:42,792 --> 00:07:44,462 She said that she wanted to get me 250 00:07:44,542 --> 00:07:46,792 through a different kind of range of emotions, 251 00:07:46,875 --> 00:07:50,035 and so she kept trying to get me to smile. 252 00:07:50,125 --> 00:07:52,205 Can you take me to the aisle where the apples are, please? 253 00:07:52,291 --> 00:07:52,881 Uh, I would do, 254 00:07:52,959 --> 00:07:54,999 but I'm sort of bowed forward 255 00:07:55,083 --> 00:07:56,923 - and stuck in this position. - [woman laughs] 256 00:07:57,000 --> 00:07:57,830 [Vanie] How do you feel, uh, working at this law firm? 257 00:07:57,917 --> 00:08:00,167 Well, I feel like I'm sort of hired 258 00:08:00,250 --> 00:08:01,580 as a result of diversity quotas, 259 00:08:01,667 --> 00:08:03,037 - but I'm happy to take-- - Freeze. 260 00:08:03,125 --> 00:08:03,785 [Vanie] Really, you're gonna 261 00:08:03,875 --> 00:08:06,415 fake smile for me now? Really? 262 00:08:06,500 --> 00:08:07,580 [Romesh] Many photographers that I've done photos with-- 263 00:08:07,667 --> 00:08:09,627 when they want you to smile, 264 00:08:09,709 --> 00:08:11,249 they will ask you to smile. 265 00:08:11,333 --> 00:08:12,833 Don't move, don't move, don't move for just a second. 266 00:08:12,917 --> 00:08:14,377 [Romesh] But she didn't like that method. 267 00:08:14,458 --> 00:08:15,668 What she decided to try and do 268 00:08:15,750 --> 00:08:17,000 was just try to make me 269 00:08:17,083 --> 00:08:17,963 smile and laugh 270 00:08:18,041 --> 00:08:19,171 by just giving me 271 00:08:19,250 --> 00:08:20,670 funny things. 272 00:08:20,750 --> 00:08:23,750 So, um, I heard you're a pretty good singer. 273 00:08:23,834 --> 00:08:24,884 - [Romesh] Really? - [Vanie] [laughs] I did. 274 00:08:24,959 --> 00:08:28,039 And there's a song that you won't sing to Leesa? 275 00:08:28,125 --> 00:08:29,495 - Pardon? - [Vanie] Before you go to bed. 276 00:08:29,583 --> 00:08:30,543 [Vanie] There's a song you won't sing to her 277 00:08:30,625 --> 00:08:31,165 before you go to bed. 278 00:08:31,250 --> 00:08:32,580 Can you sing it? 279 00:08:32,667 --> 00:08:34,877 Look at me, look at me, look at me. 280 00:08:34,959 --> 00:08:35,959 - No, I can't. - [Vanie] Look at me. 281 00:08:36,041 --> 00:08:37,501 That's it. That's awesome. 282 00:08:37,583 --> 00:08:38,213 [cameraman] You gonna sing me the song? 283 00:08:38,291 --> 00:08:39,381 Uh... 284 00:08:39,458 --> 00:08:41,328 No, I don't think so. 285 00:08:41,417 --> 00:08:42,667 [cameraman] Why not? 286 00:08:42,750 --> 00:08:44,750 It is incredibly embarrassing. 287 00:08:44,834 --> 00:08:45,424 Leesa, do you mind singing it? 288 00:08:45,500 --> 00:08:48,130 I can't sing in front of-- 289 00:08:48,208 --> 00:08:49,668 - Look at me, look at me. - Leesa, do not sing that song. 290 00:08:49,750 --> 00:08:51,250 [Vanie] Okay, so I just made you laugh. 291 00:08:51,333 --> 00:08:52,003 [Romesh] Yeah. 292 00:08:52,083 --> 00:08:53,253 [cameraman] Can't be that bad. 293 00:08:53,333 --> 00:08:54,293 It is that bad. 294 00:08:54,375 --> 00:08:56,285 Freeze. Good. Beautiful. 295 00:08:56,375 --> 00:08:57,075 [Romesh] Are you guys having fun? 296 00:08:57,166 --> 00:08:59,456 No. 297 00:08:59,542 --> 00:09:00,382 [Romesh] Um, Vanie, can I ask you a big favor? 298 00:09:00,458 --> 00:09:02,208 - Yes? - Would you mind 299 00:09:02,291 --> 00:09:03,291 taking a photo of me with the-- 300 00:09:03,375 --> 00:09:04,575 with Leesa and the kids? 301 00:09:04,667 --> 00:09:05,957 Okay. 302 00:09:06,041 --> 00:09:07,001 [cameraman] Go on, sing me the song. 303 00:09:10,417 --> 00:09:12,827 This time, can you raise your hand when you say yes? 304 00:09:12,917 --> 00:09:15,037 all: Yes! 305 00:09:15,125 --> 00:09:18,955 Um, when Leesa and I first got together, 306 00:09:19,041 --> 00:09:19,831 we got the point where it was 307 00:09:19,917 --> 00:09:22,167 obvious that we were, you know, 308 00:09:22,250 --> 00:09:23,210 we were gonna get it on, 309 00:09:23,291 --> 00:09:25,041 so I sort of stripped down to my boxers, 310 00:09:25,125 --> 00:09:26,455 and as I approached the bed, 311 00:09:26,542 --> 00:09:27,962 I just went, 312 00:09:28,041 --> 00:09:29,631 ♪ Dickey, dickey dickey ♪ 313 00:09:29,709 --> 00:09:31,129 ♪ I'm as hard as a stick-ey ♪ 314 00:09:31,208 --> 00:09:33,748 ♪ And I want to stick in you ♪ 315 00:09:34,750 --> 00:09:36,130 Yes! 316 00:09:36,208 --> 00:09:38,248 We didn't have sex that evening. 317 00:09:38,333 --> 00:09:40,423 ♪ Unh what, yeah ♪ 318 00:09:40,500 --> 00:09:42,790 ♪ Armed with a cap put your hands in the air ♪ 319 00:09:42,875 --> 00:09:45,165 ♪ Why you gonna stand there looking like a spare baby ♪ 320 00:09:45,250 --> 00:09:48,130 ♪ How you gonna feel when I put it there like doosh ♪ 321 00:09:49,291 --> 00:09:50,631 So tomorrow, I've booked you in 322 00:09:50,709 --> 00:09:51,709 to go and see a nutritionist. 323 00:09:51,792 --> 00:09:53,792 - [Charlie] I trap him... - Okay, why? 324 00:09:53,875 --> 00:09:55,995 Uh, we saw you at the photo shoot. 325 00:09:56,083 --> 00:09:57,333 I kept telling you to breathe in, 326 00:09:57,417 --> 00:09:58,877 but you still 327 00:09:58,959 --> 00:10:00,079 could see it. 328 00:10:00,166 --> 00:10:01,036 See what? 329 00:10:01,125 --> 00:10:02,285 Your belly. 330 00:10:05,125 --> 00:10:06,665 Just, please, 331 00:10:06,750 --> 00:10:07,500 - see what they say today. - Theo, do you think 332 00:10:07,583 --> 00:10:10,503 I need to lose weight? 333 00:10:10,583 --> 00:10:12,043 [Charlie babbles] 334 00:10:12,125 --> 00:10:13,325 No. 335 00:10:13,417 --> 00:10:14,787 Okay, y-you-- 336 00:10:14,875 --> 00:10:16,165 just a little tip. 337 00:10:16,250 --> 00:10:17,750 - [laughs] - [Charlie] Let me out. 338 00:10:17,834 --> 00:10:19,384 You cannot pause for that long 339 00:10:19,458 --> 00:10:20,038 when somebody asks you a question like that. 340 00:10:20,125 --> 00:10:22,535 Okay, I'll d-- do it again. 341 00:10:22,625 --> 00:10:24,995 - Do I need to lose weight? - No. 342 00:10:25,083 --> 00:10:26,503 Okay, now I don't believe you, 343 00:10:26,583 --> 00:10:27,463 because I heard you the first time. 344 00:10:27,542 --> 00:10:28,832 Charlie, 345 00:10:28,917 --> 00:10:30,747 do you think Daddy's got a fat belly? 346 00:10:30,834 --> 00:10:31,584 Yeah. 347 00:10:31,667 --> 00:10:32,537 Alex, do you think 348 00:10:32,625 --> 00:10:33,535 I need to lose weight? 349 00:10:33,625 --> 00:10:34,535 Yeah. 350 00:10:34,625 --> 00:10:35,325 Okay. 351 00:10:35,417 --> 00:10:36,707 I'm going to bed. 352 00:10:36,792 --> 00:10:40,042 [Romesh] Charlie, g'night. G'night. 353 00:10:40,166 --> 00:10:40,876 Good night. 354 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 - Good night. - [Theo] Good night. 355 00:10:43,041 --> 00:10:45,421 Good night, fatty. 356 00:10:45,500 --> 00:10:46,500 See in the morning. I love you! 357 00:10:46,583 --> 00:10:47,383 Good night. Love you. 358 00:10:47,458 --> 00:10:48,828 [Romesh] Good night. 359 00:10:48,917 --> 00:10:51,707 All right, boys, put the Switch away. 360 00:10:51,792 --> 00:10:54,672 [children laughing] 361 00:10:54,750 --> 00:10:56,580 [Leesa] All right, lay down. Go sleep now. 362 00:10:56,667 --> 00:11:00,077 [Alex] Enjoy your sleep. 363 00:11:00,166 --> 00:11:02,416 ♪ sedate orchestral music ♪ 364 00:11:02,500 --> 00:11:03,670 [Romesh] Okay, do you want to see headshots? 365 00:11:03,750 --> 00:11:04,580 - [Theo] Yeah. - [Leesa] Yeah. 366 00:11:04,667 --> 00:11:06,497 This is from yesterday. 367 00:11:06,583 --> 00:11:09,213 So, this is me as an office worker. 368 00:11:09,291 --> 00:11:10,791 [Leesa] Yeah. 369 00:11:10,875 --> 00:11:11,955 This is me, an office worker 370 00:11:12,041 --> 00:11:13,131 who can't decide whether he needs 371 00:11:13,208 --> 00:11:13,538 to fart or actually poo. 372 00:11:13,625 --> 00:11:15,625 Terrorist. 373 00:11:15,709 --> 00:11:16,999 - [Leesa] No. - [Rags] Wow. 374 00:11:17,083 --> 00:11:18,833 I think you look quite... sexy like that. 375 00:11:18,917 --> 00:11:20,077 [Romesh] Are you being serious, 376 00:11:20,166 --> 00:11:21,416 - Leesa? - [Leesa] Yeah. 377 00:11:21,500 --> 00:11:22,380 I like them when you're smiling. 378 00:11:22,458 --> 00:11:24,708 Yeah, but I don't sm-- I don't, you know, 379 00:11:24,792 --> 00:11:27,672 there's no point in smiling in the phot--look at that. 380 00:11:27,750 --> 00:11:29,540 [Romesh] Uh, what do you think of this photo, anyway? 381 00:11:29,625 --> 00:11:31,075 Yeah, it's nice. 382 00:11:31,166 --> 00:11:33,536 [Rags] I think maybe this should be the one 383 00:11:33,625 --> 00:11:34,625 that you send to-- 384 00:11:34,709 --> 00:11:35,999 remember we were gonna chase up 385 00:11:36,083 --> 00:11:37,423 all the directors and studios and stuff? 386 00:11:37,500 --> 00:11:38,630 - Yeah. - Send these out, mate. 387 00:11:38,709 --> 00:11:43,289 [Romesh] Listen, first of all, sending a photo to a director, 388 00:11:43,375 --> 00:11:45,165 apropos of nothing, is insane. 389 00:11:45,250 --> 00:11:48,080 To send one of your family photos-- 390 00:11:48,166 --> 00:11:50,956 would you send a family photo to a director? 391 00:11:51,041 --> 00:11:52,381 Yeah, okay. Well, you're six. 392 00:11:52,500 --> 00:11:53,380 What the hell do you know? 393 00:11:53,500 --> 00:11:54,460 [Leesa] We've got to go now. 394 00:11:54,500 --> 00:11:55,000 We've got that appointment 395 00:11:55,083 --> 00:11:55,673 with the nutritionist. 396 00:11:55,750 --> 00:11:57,000 What is the aim of this? 397 00:11:57,083 --> 00:11:59,173 Just see what they've got to say. 398 00:11:59,250 --> 00:12:00,500 Just hear-- just hear them out. 399 00:12:00,542 --> 00:12:02,172 Fine. 400 00:12:02,250 --> 00:12:03,670 ♪ Yo, look, maybe my mind's gone ♪ 401 00:12:03,792 --> 00:12:05,962 ♪ Maybe I don't care ♪ 402 00:12:06,000 --> 00:12:07,790 ♪ Thinking that I'm killing it but really going nowhere ♪ 403 00:12:07,834 --> 00:12:08,834 ♪ She gets mad I don't blame her a bit ♪ 404 00:12:08,959 --> 00:12:10,999 ♪ When she gets annoyed ♪ 405 00:12:11,083 --> 00:12:11,503 ♪ I start taking the piss ♪ 406 00:12:11,542 --> 00:12:14,082 [knocking] 407 00:12:14,166 --> 00:12:15,536 [Leesa] Oh, wow. 408 00:12:15,625 --> 00:12:16,745 What the fuck is this? 409 00:12:16,834 --> 00:12:18,174 [man] this is a hydrostatic tank. 410 00:12:18,250 --> 00:12:19,460 We're gonna get you in there 411 00:12:19,542 --> 00:12:20,632 and test your body fat. 412 00:12:20,709 --> 00:12:21,289 You ready? 413 00:12:21,375 --> 00:12:23,075 What am I wearing in this? 414 00:12:25,458 --> 00:12:26,918 ♪ awkward orchestral music ♪ 415 00:12:26,959 --> 00:12:28,709 [Romesh] My mom used to buy me 416 00:12:28,792 --> 00:12:30,962 little trunks like this that were so tight, 417 00:12:31,083 --> 00:12:32,083 one day-- I promise you this happened-- 418 00:12:32,166 --> 00:12:35,036 I walked out of the changing rooms, 419 00:12:35,125 --> 00:12:37,415 and my PE teacher winced. 420 00:12:37,500 --> 00:12:39,960 Like, he saw me come out, little chubby boy, 421 00:12:40,041 --> 00:12:41,881 and he went [inhales sharply] 422 00:12:41,959 --> 00:12:45,289 just because they were cutting into 423 00:12:45,375 --> 00:12:47,125 my chubby chocolate flesh so much. 424 00:12:47,208 --> 00:12:47,748 [Leesa] You're very brave. 425 00:12:47,834 --> 00:12:50,584 I'm so proud of you. 426 00:12:50,667 --> 00:12:53,077 [Romesh] That's what I was sort of brought back to then, 427 00:12:53,166 --> 00:12:55,746 except it was in some sort of fucking torture van, 428 00:12:55,834 --> 00:12:57,794 and my wife was watching on. 429 00:12:57,875 --> 00:12:59,075 [man] All right. 430 00:12:59,166 --> 00:13:01,536 Whenever you're ready. 431 00:13:01,625 --> 00:13:03,535 ♪ industrial music ♪ 432 00:13:03,625 --> 00:13:04,875 Keep blowing, buddy. 433 00:13:04,959 --> 00:13:07,579 Keep blowing! Keep blowing! 434 00:13:07,667 --> 00:13:09,327 [cameraman] So how was it-- how was it, being-- 435 00:13:09,417 --> 00:13:10,997 how was the actual process? It looked quite... 436 00:13:11,083 --> 00:13:12,583 [Romesh] The pr-- the process is horrible. 437 00:13:12,667 --> 00:13:14,167 [cameraman] Quite scientific, though. 438 00:13:14,250 --> 00:13:15,170 Yes, it is scientific. Hold onto this metal rack, 439 00:13:15,250 --> 00:13:17,750 breathe out, and then dunk your head in 440 00:13:17,834 --> 00:13:19,384 until we tap you on the shoulder. 441 00:13:19,458 --> 00:13:20,378 Okay. Perfect. 442 00:13:20,458 --> 00:13:22,668 And then he come up and he goes, "You're fat. 443 00:13:22,750 --> 00:13:24,130 Let's have another go." 444 00:13:24,208 --> 00:13:26,458 [man] Keep blowing, keep blowing, 445 00:13:26,542 --> 00:13:27,962 keep blowing, keep blowing. 446 00:13:28,041 --> 00:13:29,001 ♪♪♪ 447 00:13:29,083 --> 00:13:29,793 - Good. All right. - Well done! 448 00:13:29,875 --> 00:13:32,625 Pretty much right on the nose. 449 00:13:32,709 --> 00:13:33,959 Great job. 450 00:13:34,041 --> 00:13:37,631 All right, so here's the numbers. 451 00:13:37,709 --> 00:13:38,959 This is what we got your body fat at right now. 452 00:13:39,041 --> 00:13:40,711 Oh, my God. 453 00:13:40,792 --> 00:13:41,752 - What'd you get? - This is your body fat 454 00:13:41,834 --> 00:13:43,584 in pounds. 455 00:13:43,667 --> 00:13:45,577 - [man] It's not that bad. - You got about 77 1/2 pounds 456 00:13:45,667 --> 00:13:47,287 - of fat on you. - 34%. 457 00:13:47,375 --> 00:13:50,415 [cameraman] That's not so bad. 458 00:13:50,500 --> 00:13:51,790 Dude, I'm 1/3 blubber. 459 00:13:51,875 --> 00:13:54,035 [Romesh] How bad is that? 460 00:13:54,125 --> 00:13:56,325 - Be honest. I can take it. - Uh... 461 00:13:56,417 --> 00:13:58,417 Uh, the ideal for a guy is 15%. 462 00:13:58,500 --> 00:13:59,750 Shit. 463 00:13:59,834 --> 00:14:00,634 [man] I can almost assure you, 464 00:14:00,709 --> 00:14:02,329 in looking at your physical condition, 465 00:14:02,417 --> 00:14:04,627 that your testosterone 466 00:14:04,709 --> 00:14:06,169 is probably gonna be very low. 467 00:14:06,250 --> 00:14:06,880 Estrogen follows testosterone, 468 00:14:06,959 --> 00:14:09,079 and when estrogen increases 469 00:14:09,166 --> 00:14:09,996 more than testosterone, 470 00:14:10,083 --> 00:14:11,423 you'll tend to get 471 00:14:11,500 --> 00:14:13,580 male breasts... 472 00:14:13,667 --> 00:14:14,287 So what do I do? 473 00:14:14,375 --> 00:14:16,325 Change things, or get ready 474 00:14:16,417 --> 00:14:18,747 to just live the rest of my life as a woman? 475 00:14:18,834 --> 00:14:20,884 [Romesh] I started this day 476 00:14:20,959 --> 00:14:21,919 sort of feeling like I don't really look great, 477 00:14:22,000 --> 00:14:24,040 and then in the afternoon, 478 00:14:24,125 --> 00:14:26,375 I was told I've got bitch tits. 479 00:14:31,208 --> 00:14:33,038 [Leesa] I've booked us a 480 00:14:33,125 --> 00:14:34,995 three-hour-long session tomorrow 481 00:14:35,083 --> 00:14:35,833 at the beach. 482 00:14:35,917 --> 00:14:38,877 Training session. 483 00:14:40,125 --> 00:14:40,705 I'm gonna do it with you. 484 00:14:40,792 --> 00:14:43,382 You gonna do it? 485 00:14:43,458 --> 00:14:45,208 - You need to do it. - I know. 486 00:14:45,291 --> 00:14:47,711 I can't believe I've got low testosterone. 487 00:14:47,792 --> 00:14:49,712 Oh, I know. Neither can I. 488 00:14:49,792 --> 00:14:50,962 I always thought that's... 489 00:14:51,041 --> 00:14:53,211 ...weird, since we've got 490 00:14:53,291 --> 00:14:55,041 three kids, and the fact that you're 491 00:14:55,125 --> 00:14:58,825 trying it on with me every night. 492 00:14:58,917 --> 00:15:00,497 I don't try on with it every night. 493 00:15:00,583 --> 00:15:01,753 Nearly every night. 494 00:15:01,834 --> 00:15:03,084 - No, I don't. - Yes, you do. 495 00:15:03,166 --> 00:15:04,536 And by the way, let's be absolutely-- 496 00:15:04,625 --> 00:15:05,875 let's put our cards on the table. 497 00:15:05,959 --> 00:15:07,709 If I ever rejected you, 498 00:15:07,792 --> 00:15:09,382 you wouldn't talk to me for three weeks. 499 00:15:09,458 --> 00:15:10,458 Well, that's never happened, so... 500 00:15:10,542 --> 00:15:11,462 But I'm supposed to 501 00:15:11,542 --> 00:15:12,922 - just accept it? - Yeah. 502 00:15:13,000 --> 00:15:14,210 No, it hasn't, because I'm a loving husband, 503 00:15:14,291 --> 00:15:16,331 and when my wife wants the dick, 504 00:15:16,417 --> 00:15:16,707 she gets the dick. 505 00:15:16,792 --> 00:15:18,712 [laughter] 506 00:15:18,792 --> 00:15:21,752 ♪ rap music ♪ 507 00:15:21,834 --> 00:15:27,794 ♪♪♪ 508 00:15:28,208 --> 00:15:30,208 [Romesh] I just think it's fucking roasting hot, 509 00:15:30,291 --> 00:15:33,211 and we're coming here to do this thing, 510 00:15:33,291 --> 00:15:35,251 and all of these people on this beach 511 00:15:35,333 --> 00:15:36,423 look like pricks. 512 00:15:36,500 --> 00:15:37,500 Okay, 513 00:15:37,583 --> 00:15:38,833 we're gonna take you guys 514 00:15:38,917 --> 00:15:40,707 through a couple of hours 515 00:15:40,792 --> 00:15:41,792 of an experience, 516 00:15:41,875 --> 00:15:43,455 and the intent 517 00:15:43,542 --> 00:15:44,752 is to start you on a path 518 00:15:44,834 --> 00:15:47,174 to a healthier life. 519 00:15:47,250 --> 00:15:49,420 [trainer] I brought a good friend of mine, 520 00:15:49,500 --> 00:15:51,080 uh, a guy who was on Seal Team Five, 521 00:15:51,166 --> 00:15:52,746 - Mark, to-- - Are you joking? 522 00:15:52,834 --> 00:15:54,254 [trainer] No. 523 00:15:54,333 --> 00:15:58,293 [trainer] Three, two, one, go. Good, Lees. 524 00:15:58,375 --> 00:15:59,415 [trainer] All right, Romesh, off we go, as fast as you can. 525 00:15:59,500 --> 00:16:01,710 [trainer] That's it. Turn it around, turn it around. 526 00:16:01,792 --> 00:16:02,632 Good. 527 00:16:02,709 --> 00:16:04,579 [trainer] Take care of that breath, Lees, 528 00:16:04,667 --> 00:16:07,207 while he's--nice, that's working out for you. 529 00:16:07,291 --> 00:16:08,291 [panting] 530 00:16:08,375 --> 00:16:11,125 [trainer] 45 seconds. You're on the clock. 531 00:16:11,208 --> 00:16:11,668 ♪ dramatic music ♪ 532 00:16:11,750 --> 00:16:12,750 [trainer] Good. 533 00:16:12,834 --> 00:16:15,884 Ten burpees. Go. 534 00:16:15,959 --> 00:16:18,379 [trainer] Let's go! Ten seconds--get there. 535 00:16:18,458 --> 00:16:19,788 [panting] 536 00:16:19,875 --> 00:16:21,245 [Leesa] Keep pushing. 537 00:16:21,333 --> 00:16:23,083 Come on, Rom. You're so close. 538 00:16:23,166 --> 00:16:24,206 [trainer] Almost there. Just get through this, 539 00:16:24,291 --> 00:16:24,961 one small yard at a time. 540 00:16:25,041 --> 00:16:27,211 That's it. You're doing it. 541 00:16:27,291 --> 00:16:29,381 Leesa, I mean this in the nicest way. 542 00:16:29,458 --> 00:16:30,828 Fuck off. 543 00:16:30,959 --> 00:16:34,039 [trainer] You're done. Leesa, good work. 544 00:16:34,125 --> 00:16:35,205 Thank you. 545 00:16:35,250 --> 00:16:37,130 [pants, spits] 546 00:16:37,208 --> 00:16:38,668 It's gonna get harder, okay? 547 00:16:38,750 --> 00:16:40,580 So get your shit together. 548 00:16:40,667 --> 00:16:43,077 - Okay? - Okay. 549 00:16:43,166 --> 00:16:44,996 Ugh. 550 00:16:45,083 --> 00:16:46,673 [cameraman] How was that? 551 00:16:50,208 --> 00:16:51,168 Now we're gonna change the game a little bit. 552 00:16:51,250 --> 00:16:53,880 It's called "Make a Navy Seal Laugh." 553 00:16:53,959 --> 00:16:55,209 Oh, my God. 554 00:16:55,291 --> 00:16:58,461 Now, if you don't make him laugh, 555 00:16:58,542 --> 00:17:00,212 she gets physically punished. 556 00:17:00,291 --> 00:17:01,211 This isn't gonna happen. 557 00:17:01,291 --> 00:17:04,171 Oh, make him laugh. 558 00:17:04,250 --> 00:17:05,830 How am I gonna make him laugh? 559 00:17:05,917 --> 00:17:07,377 [Leesa] You can do it, Rom. 560 00:17:07,458 --> 00:17:07,708 Ready? Go. 561 00:17:07,792 --> 00:17:10,042 Um... 562 00:17:10,125 --> 00:17:10,785 Hey, 563 00:17:10,875 --> 00:17:14,035 how you doing? 564 00:17:14,125 --> 00:17:15,955 Hot out here, right? 565 00:17:16,041 --> 00:17:17,581 Leesa, what I want you to do... 566 00:17:17,667 --> 00:17:19,077 - Yeah. - ...is go all the way 567 00:17:19,166 --> 00:17:20,166 to the ocean, as fast as you can, 568 00:17:20,250 --> 00:17:21,420 get completely wet, 569 00:17:21,500 --> 00:17:23,040 come back here, get completely sandy, 570 00:17:23,125 --> 00:17:25,205 stand right here. You have 1 minute, 30 seconds. 571 00:17:25,291 --> 00:17:26,461 - Go. - Oh, my God. 572 00:17:26,542 --> 00:17:27,672 I can't. 573 00:17:27,750 --> 00:17:28,630 Think about the act, Rom. 574 00:17:28,709 --> 00:17:30,919 [cameraman] Why didn't you just do 575 00:17:31,000 --> 00:17:32,500 some of your routine? I don't understand. 576 00:17:32,583 --> 00:17:33,753 [Romesh] Because I don't want to do my routine 577 00:17:33,834 --> 00:17:34,754 to one man sitting in a chair. 578 00:17:34,834 --> 00:17:36,084 I'm gonna be doing that in a few weeks' time 579 00:17:36,166 --> 00:17:37,286 at the Greek. 580 00:17:37,375 --> 00:17:39,415 [Romesh] A crab goes into a bar, 581 00:17:39,500 --> 00:17:40,670 and he says, 582 00:17:40,750 --> 00:17:41,750 "Can I have a pint of lager?" 583 00:17:41,834 --> 00:17:44,214 and the barman says, "I'm not gonna serve you," 584 00:17:44,291 --> 00:17:45,831 and the crab says, "Why not?" 585 00:17:45,917 --> 00:17:47,247 and the barman says, "'Cause you came in here 586 00:17:47,333 --> 00:17:48,793 and you're giving it all that." 587 00:17:49,875 --> 00:17:52,375 The crab did. 588 00:17:52,458 --> 00:17:54,248 - Leesa. - [Leesa] Yeah? 589 00:17:54,333 --> 00:17:56,883 [Mark] Gas mask. 590 00:17:56,959 --> 00:17:58,459 [Romesh] What's the gas mask for? 591 00:17:58,542 --> 00:17:59,752 'Cause it's harder to breathe. 592 00:17:59,834 --> 00:18:01,254 I'm so sorry. 593 00:18:01,333 --> 00:18:03,213 [trainer] Let's go, Lees. 594 00:18:03,291 --> 00:18:04,081 [Romesh] It's difficult, because every time 595 00:18:04,166 --> 00:18:06,786 you tell one of your jokes, 596 00:18:06,875 --> 00:18:09,575 it fails, and your wife is punished. 597 00:18:09,667 --> 00:18:10,957 Oh... 598 00:18:11,041 --> 00:18:11,541 And on the other hand, 599 00:18:11,625 --> 00:18:12,285 it's fucking hilarious 600 00:18:12,375 --> 00:18:15,245 watching her run in a gas mask. 601 00:18:15,333 --> 00:18:17,173 [trainer] She's tough, man. 602 00:18:17,250 --> 00:18:19,580 Go. 603 00:18:19,667 --> 00:18:21,247 Kiss it. 604 00:18:21,333 --> 00:18:23,673 [accented] Go on and kiss it. 605 00:18:23,750 --> 00:18:26,750 ♪ slow saxophone music ♪ 606 00:18:26,834 --> 00:18:28,634 ♪♪♪ 607 00:18:28,709 --> 00:18:30,879 [Mark] Leesa. 608 00:18:30,959 --> 00:18:35,169 I want you to tell me a joke, 609 00:18:35,250 --> 00:18:36,460 and if I laugh... 610 00:18:36,542 --> 00:18:38,132 - I don't know any. - ...this whole thing 611 00:18:38,208 --> 00:18:39,208 will be over. 612 00:18:39,291 --> 00:18:40,421 If I don't, 613 00:18:40,500 --> 00:18:42,380 I'm gonna punish both of you. 614 00:18:42,458 --> 00:18:43,918 Sing the song. Sing the song. 615 00:18:44,000 --> 00:18:44,540 No--no. 616 00:18:44,625 --> 00:18:45,285 Just tell him that story. 617 00:18:45,375 --> 00:18:46,955 - Okay. - [trainer] Three, 618 00:18:47,041 --> 00:18:48,171 two, one... 619 00:18:48,250 --> 00:18:49,500 Begin. 620 00:18:49,583 --> 00:18:51,003 ♪ Dickey, dickey, dickey ♪ 621 00:18:51,083 --> 00:18:52,503 ♪ I'm as hard as a stick-ey ♪ 622 00:18:52,583 --> 00:18:54,043 ♪ And I want to stick it in you ♪ 623 00:18:54,125 --> 00:18:55,955 Is that how it went? 624 00:18:56,041 --> 00:18:56,671 Well. 625 00:18:56,750 --> 00:18:57,540 I'm actually really disturbed. 626 00:18:57,625 --> 00:18:59,665 What's happened is you've sung the song, 627 00:18:59,750 --> 00:19:00,670 and he hasn't laughed, so it's a double 628 00:19:00,750 --> 00:19:01,540 fucking kick in the dick. 629 00:19:01,625 --> 00:19:03,165 Hey, both of you. 630 00:19:03,250 --> 00:19:04,170 - Wet and sandy. - I want you completely wet, 631 00:19:04,250 --> 00:19:05,250 completely sandy. Go. 632 00:19:05,333 --> 00:19:06,833 How much time? How much time? 633 00:19:06,917 --> 00:19:08,077 You have one minute and 30 seconds--go. 634 00:19:08,166 --> 00:19:09,036 90 seconds. It's not much time. 635 00:19:09,125 --> 00:19:10,995 [trainer] Rom, that's as fast as you can go? 636 00:19:11,083 --> 00:19:12,463 [trainer] Let's go, big fella! 637 00:19:12,542 --> 00:19:15,002 That guy does not do a lot of running. 638 00:19:16,500 --> 00:19:18,830 Get wet. On your back. 639 00:19:18,917 --> 00:19:20,707 ♪♪♪ 640 00:19:20,792 --> 00:19:21,882 [cameraman] But a good day full of, sort of, 641 00:19:21,959 --> 00:19:22,829 like, exercise? 642 00:19:22,917 --> 00:19:23,957 No. 643 00:19:24,041 --> 00:19:25,831 - [cameraman] Feel f-- - What--where have you got-- 644 00:19:25,917 --> 00:19:26,707 where have you got that from this? 645 00:19:26,792 --> 00:19:29,542 [trainer] Roll around. Roll around. 646 00:19:29,625 --> 00:19:31,205 [Romesh] No, it's not a nice day, 647 00:19:31,291 --> 00:19:32,671 had some exercise, and it's been fun. 648 00:19:32,750 --> 00:19:33,290 It's been shit. 649 00:19:33,375 --> 00:19:35,875 So you guys did wonderful. 650 00:19:35,959 --> 00:19:38,169 You kicked ass. You're reasonably funny. 651 00:19:38,250 --> 00:19:40,830 Thanks very much. 652 00:19:40,917 --> 00:19:43,377 [cameraman] I-is this the end of the, uh, image makeover, 653 00:19:43,458 --> 00:19:44,578 new Romesh? 654 00:19:44,667 --> 00:19:45,827 Well, you tell me. 655 00:19:45,917 --> 00:19:47,417 How do you think my image looks now? 656 00:19:47,500 --> 00:19:48,290 ♪♪♪ 657 00:19:48,375 --> 00:19:50,625 I have to say, I'm very impressed 658 00:19:50,709 --> 00:19:51,709 with how you did today. 659 00:19:51,792 --> 00:19:52,792 I'm impressed with how you did. 660 00:19:52,875 --> 00:19:54,205 Oh, fuck off. 661 00:19:57,792 --> 00:19:59,922 [Leesa] I've got sand everywhere. 662 00:20:01,291 --> 00:20:04,251 I've washed my hair, and it's still coming out. 663 00:20:04,333 --> 00:20:05,793 Good. 664 00:20:05,875 --> 00:20:07,785 How many of those Skittles have you eaten? 665 00:20:10,667 --> 00:20:11,377 [Leesa] That bowl was full. 666 00:20:11,458 --> 00:20:13,958 Leesa, I deserve a few Skittles 667 00:20:14,041 --> 00:20:15,831 after what we went through today. 668 00:20:15,917 --> 00:20:18,827 Seriously, you got to cut down on those chocolates, man. 669 00:20:18,917 --> 00:20:20,207 [Leesa] Thank you. 670 00:20:20,291 --> 00:20:21,711 Do all that work and then come here 671 00:20:21,792 --> 00:20:23,382 - and starting eating this... [Leesa] I know. 672 00:20:23,458 --> 00:20:25,078 [Leesa] And he did loads of work today, didn't you? 673 00:20:25,166 --> 00:20:26,456 [Rags] ...but anyway, I don't want to be a part of that. 674 00:20:26,542 --> 00:20:28,502 [Romesh] You're not a part of it, so relax. 675 00:20:28,583 --> 00:20:30,583 - [Rags] All right. - Nobody ever offered 676 00:20:30,667 --> 00:20:31,327 - to make you a part of it. - Okay, okay, that's all right. 677 00:20:31,417 --> 00:20:32,957 Cool. 678 00:20:33,041 --> 00:20:33,791 I think you should try and listen to both of us, 679 00:20:33,875 --> 00:20:34,955 'cause we're both trying to help you. 680 00:20:35,041 --> 00:20:37,461 Okay, I will. 681 00:20:37,542 --> 00:20:39,882 Are you gonna finish that bowl? 682 00:20:39,959 --> 00:20:40,919 - I might, if I want to. - I think I should 683 00:20:41,000 --> 00:20:43,130 - take it off you. - No, you can't take it off me. 684 00:20:43,208 --> 00:20:44,918 - Take it off him. - No, this is bullshit. 685 00:20:45,000 --> 00:20:45,960 - I'm going--I'm going to bed. - This is not an intervention. 686 00:20:46,041 --> 00:20:47,421 It needs to be a little bit more serious... 687 00:20:47,500 --> 00:20:48,500 I'm going to bed now. 688 00:20:48,583 --> 00:20:51,333 No, I'm--I'm gonna take them. 689 00:20:51,417 --> 00:20:53,877 [Leesa] Right, good night. 690 00:20:53,959 --> 00:20:54,919 Just before you go, you might want to double check 691 00:20:55,000 --> 00:20:57,000 that Rags hasn't got his tongue up your ass. 692 00:20:57,083 --> 00:20:58,833 Oh, fuck off. 693 00:21:03,208 --> 00:21:05,038 [Romesh] You are 694 00:21:05,125 --> 00:21:06,745 genuine prick, you know that? 695 00:21:09,875 --> 00:21:12,415 ♪ Never had a problem with telling you how it is ♪ 696 00:21:12,500 --> 00:21:15,040 ♪ Never had an issue with showing you how it's done ♪ 697 00:21:15,125 --> 00:21:16,535 ♪ rapping indistinctly ♪ 698 00:21:16,625 --> 00:21:19,035 ♪ I'm done with these disillusions ♪ 699 00:21:19,125 --> 00:21:21,915 ♪ I've come to salute the sun ♪ 700 00:21:22,000 --> 00:21:22,420 [Romesh] What do you think of LA? 701 00:21:22,500 --> 00:21:23,460 Honest, Leesa. 702 00:21:23,542 --> 00:21:26,002 Could you see yourself settling here? 703 00:21:26,083 --> 00:21:27,333 [Leesa] Yeah, definitely. 704 00:21:27,417 --> 00:21:28,877 The boys have been able to be outside 705 00:21:28,959 --> 00:21:30,539 and swim every day, 706 00:21:30,625 --> 00:21:31,665 and just-- 707 00:21:31,750 --> 00:21:32,580 I want us to be in our own house. 708 00:21:32,667 --> 00:21:35,667 Well, it's funny you say that, Leesa, 709 00:21:35,750 --> 00:21:37,040 because, uh, 710 00:21:37,125 --> 00:21:38,915 I've actually sorted us out a house. 711 00:21:39,000 --> 00:21:40,330 Have you? 712 00:21:40,417 --> 00:21:42,747 Well, listen. If my wife and children 713 00:21:42,834 --> 00:21:44,674 need a home, they get a home. 714 00:21:44,750 --> 00:21:45,750 Oh, well done. 715 00:21:45,834 --> 00:21:47,544 [Romesh] That's how I operate. 716 00:21:47,625 --> 00:21:49,495 It's affordable, it's clean, it's got a swimming pool. 717 00:21:49,583 --> 00:21:50,833 Oh, brilliant. 718 00:21:50,917 --> 00:21:51,667 It looks wicked. 719 00:21:51,750 --> 00:21:53,000 Oh, I'm so proud of you. 720 00:21:53,083 --> 00:21:54,673 That's brilliant news. Really good news. 721 00:21:54,750 --> 00:21:56,080 [Romesh] Well, I thought you'd be happy. 722 00:21:56,166 --> 00:21:57,496 ♪ orchestral waltz playing ♪ 723 00:21:57,583 --> 00:21:59,503 - Okay, so boys... - Yeah? 724 00:21:59,583 --> 00:22:01,383 We are about to meet 725 00:22:01,458 --> 00:22:03,288 like, my first friend in America. 726 00:22:03,375 --> 00:22:04,995 Oh, Jose. Cool. 727 00:22:05,083 --> 00:22:06,753 We just got to pick up Rags on the way. 728 00:22:06,834 --> 00:22:09,794 ♪ jazz music ♪ 729 00:22:09,875 --> 00:22:14,745 ♪♪♪ 730 00:22:17,542 --> 00:22:18,252 [Romesh] Rags! 731 00:22:18,333 --> 00:22:19,713 ♪♪♪ 732 00:22:19,792 --> 00:22:21,172 - [Rags] Hey. - [Leesa] It's Uncle Rags. 733 00:22:21,250 --> 00:22:23,130 Hi. Come over here, kids. 734 00:22:23,208 --> 00:22:25,288 [Rags] I want you to give your honest opinion. 735 00:22:25,333 --> 00:22:26,383 Stand here, stand here, right in front. 736 00:22:26,500 --> 00:22:28,710 Here, Charlie, please. 737 00:22:28,792 --> 00:22:30,332 All right, Rom, 738 00:22:30,417 --> 00:22:32,577 have a look at what I've done for you, mate. 739 00:22:32,667 --> 00:22:34,417 ♪♪♪ 740 00:22:35,291 --> 00:22:36,081 [Romesh] What the... 741 00:22:36,166 --> 00:22:38,706 [laughs] 742 00:22:38,792 --> 00:22:41,462 Isn't that amazing? 743 00:22:41,542 --> 00:22:43,042 [Romesh] Um... 744 00:22:43,125 --> 00:22:45,245 Rom, I really thought you'd be very impressed. 745 00:22:45,333 --> 00:22:47,253 "Showtime's biggest star"? That's not true. 746 00:22:47,333 --> 00:22:49,793 You've used the actual Showtime logo. 747 00:22:49,875 --> 00:22:51,125 This has not been publicly announced. 748 00:22:51,208 --> 00:22:52,078 Oh, my gosh. 749 00:22:52,166 --> 00:22:54,076 So now the show is being officially announced 750 00:22:54,166 --> 00:22:55,666 by a bench. 751 00:22:55,750 --> 00:22:57,250 [Rags] I don't believe it. Look at the kids-- 752 00:22:57,375 --> 00:22:59,205 - how great they look. - But you--you didn't ask us 753 00:22:59,291 --> 00:23:01,541 permission to put our children on there either, to be honest. 754 00:23:01,625 --> 00:23:02,575 Then why did you take this picture? 755 00:23:02,667 --> 00:23:05,457 B-the photo was not for promotion. 756 00:23:05,542 --> 00:23:06,792 It's like a family photo. 757 00:23:06,875 --> 00:23:08,455 [Rags] So what is it? You have 758 00:23:08,542 --> 00:23:09,712 a family album happening here? On promotion? 759 00:23:09,792 --> 00:23:10,632 No, but I just said, "Could you do me a favor 760 00:23:10,709 --> 00:23:13,289 and do--take a photo of my family?" 761 00:23:13,375 --> 00:23:14,205 What I didn't realize-- I'd have to secure the photo 762 00:23:14,291 --> 00:23:16,791 in case you plastered it on a bench in LA, 763 00:23:16,875 --> 00:23:18,745 and you've put my phone number on the bench. 764 00:23:18,834 --> 00:23:20,424 [Leesa] Oh, my God, is that your real phone number? 765 00:23:20,500 --> 00:23:21,130 Yes. Listen, phone them up, 766 00:23:21,208 --> 00:23:22,748 get rid of it. We've got to go. 767 00:23:22,834 --> 00:23:26,334 Can you just get rid of it? 768 00:23:26,417 --> 00:23:28,077 ♪ jazz music ♪ 769 00:23:28,166 --> 00:23:29,286 [cameraman] How you feeling about your-- 770 00:23:29,375 --> 00:23:30,955 Rags' promotional attempt? 771 00:23:31,041 --> 00:23:32,001 [Romesh] I'm not-- look, listen, 772 00:23:32,083 --> 00:23:33,543 I'm not happy about it. 773 00:23:33,625 --> 00:23:35,125 He couldn't have got it more wrong. 774 00:23:35,208 --> 00:23:36,668 If you're trying to make me look big-time, 775 00:23:36,750 --> 00:23:38,790 by having "Showtime's biggest star," 776 00:23:38,875 --> 00:23:40,575 do not put a phone number on there 777 00:23:40,667 --> 00:23:42,747 that takes you directly to that person. 778 00:23:42,834 --> 00:23:45,334 Can you imagine if you saw a film-- 779 00:23:45,417 --> 00:23:47,957 like a film: Training Day 2, 780 00:23:48,041 --> 00:23:49,831 right, and you phone up, 781 00:23:49,917 --> 00:23:51,877 and fucking Denzel Washington answers the phone himself? 782 00:23:51,959 --> 00:23:54,579 You think he's fallen on hard times, this prick? 783 00:23:54,667 --> 00:23:55,997 First of all, they brought him 784 00:23:56,083 --> 00:23:57,883 back from the dead for the sequel. 785 00:23:57,959 --> 00:23:59,329 Second of all, he's taking the fucking calls himself. 786 00:23:59,417 --> 00:24:00,327 [Leesa] I just-- 787 00:24:00,417 --> 00:24:01,377 how--how has he 788 00:24:01,458 --> 00:24:03,328 paid for it, Rom? 789 00:24:03,417 --> 00:24:04,167 [Romesh] I don't know. 790 00:24:04,250 --> 00:24:06,080 [Leesa] I hope he's taken it down. 791 00:24:06,166 --> 00:24:06,876 ♪♪♪ 792 00:24:06,959 --> 00:24:08,919 - Say hi. - Hello. 793 00:24:09,000 --> 00:24:10,540 - How you doing, man? - How you doing, man? 794 00:24:10,625 --> 00:24:11,245 Hello, how are you? You all right? 795 00:24:11,333 --> 00:24:11,713 Hello. Leesa. 796 00:24:11,792 --> 00:24:12,832 - Hello. - Hi. 797 00:24:12,917 --> 00:24:15,037 [cameraman] What you're gonna do just 798 00:24:15,125 --> 00:24:16,825 play a bit of piñata or something? 799 00:24:16,917 --> 00:24:18,827 Have you seen a piñata, or have you 800 00:24:18,917 --> 00:24:19,037 just made the assumption? 801 00:24:22,375 --> 00:24:23,325 [cameraman] Behind you. 802 00:24:23,417 --> 00:24:26,377 - [Jose] You get three swings. - [Leesa] One. 803 00:24:26,458 --> 00:24:28,288 That is fucking lucky for you, mate, isn't it? 804 00:24:28,375 --> 00:24:29,745 - [Jose] Three shots. - [Romesh] Three shots. 805 00:24:29,834 --> 00:24:31,214 [people muttering] 806 00:24:31,291 --> 00:24:33,041 - [Jose] Ah! - all: Oh! 807 00:24:33,125 --> 00:24:34,375 [Jose] [clapping] He did it! 808 00:24:34,458 --> 00:24:35,378 [Leesa] Run! Get the candy! 809 00:24:35,458 --> 00:24:36,538 [Jose] Get a candy, Mama. 810 00:24:36,625 --> 00:24:37,995 [Leesa] Oh, wow. 811 00:24:38,083 --> 00:24:39,253 - So much candy. - Hey. 812 00:24:39,333 --> 00:24:41,043 - Hey. - Party going on, eh? 813 00:24:41,125 --> 00:24:42,455 How you doing? 814 00:24:42,542 --> 00:24:43,712 [Rags] I have a little bit of a bad news now. 815 00:24:43,792 --> 00:24:45,252 [Romesh] What bad news? 816 00:24:45,333 --> 00:24:47,833 Yeah, unfortunately, um, 817 00:24:47,917 --> 00:24:49,787 I tried to get that removed. 818 00:24:49,875 --> 00:24:51,205 What did you--how did you-- What do you mean? 819 00:24:51,291 --> 00:24:52,581 The thing is, they can't do it 820 00:24:52,667 --> 00:24:54,037 for two--for--for another two weeks, 821 00:24:54,125 --> 00:24:55,745 but I-I got a plan, all right? 822 00:24:55,834 --> 00:24:56,834 We can sort it out. 823 00:24:56,917 --> 00:24:58,207 What are you talking about? 824 00:24:58,291 --> 00:25:00,631 Do you want to join us for a little spin? 825 00:25:00,709 --> 00:25:02,249 Guys, we'll see you in a sec, yeah? 826 00:25:02,375 --> 00:25:03,245 Be back in a bit. All right. 827 00:25:03,333 --> 00:25:04,883 - Be back soon. - All right, let's go. 828 00:25:04,959 --> 00:25:06,419 - Sorry guys. - Theo, come on. 829 00:25:06,500 --> 00:25:08,000 [Romesh] How many benches is it? 830 00:25:08,083 --> 00:25:09,923 Three, four. 831 00:25:10,000 --> 00:25:11,250 Are you crazy? 832 00:25:11,333 --> 00:25:12,213 Why is it that important for you to know, 833 00:25:12,291 --> 00:25:13,001 like, exactly how many-- 834 00:25:13,083 --> 00:25:14,923 Well, because-- I'll tell you why. 835 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 Because if there's three, 836 00:25:16,083 --> 00:25:17,173 then this isn't a big detour. 837 00:25:17,250 --> 00:25:18,330 If there's 100, 838 00:25:18,417 --> 00:25:20,287 then we're gonna be in this car for a while, aren't we? 839 00:25:20,375 --> 00:25:21,825 Well, we've got Theo. It's very efficient. 840 00:25:21,917 --> 00:25:22,747 Okay, but he's not a chimney sweep. 841 00:25:22,834 --> 00:25:25,084 ♪ orchestral waltz music ♪ 842 00:25:25,166 --> 00:25:28,456 [Romesh] What are we actually doing here, Rags? 843 00:25:28,542 --> 00:25:31,382 I've got a couple of cans of paint with me. 844 00:25:31,458 --> 00:25:33,128 Are you joking? 845 00:25:33,208 --> 00:25:33,668 ♪ synth music ♪ 846 00:25:33,750 --> 00:25:36,630 ♪ Yeah, yeah ♪ 847 00:25:36,709 --> 00:25:38,919 ♪ If you can make it out here ♪ 848 00:25:39,000 --> 00:25:41,330 ♪ Then you can make it anywhere ♪ 849 00:25:41,417 --> 00:25:44,247 ♪ I click your album in the damn trash on my desktop ♪ 850 00:25:44,375 --> 00:25:47,625 ♪ If I decide I'm coming for a crown, then his head's off ♪ 851 00:25:47,709 --> 00:25:50,379 ♪ Nah, you probably see me wearing a cloud for a hat ♪ 852 00:25:50,458 --> 00:25:51,708 ♪ Are you a clown or an actor man ♪ 853 00:25:51,792 --> 00:25:53,542 ♪ I'm trying to distinguish ♪ 854 00:25:53,625 --> 00:25:55,165 ♪ What type of a business is this ♪ 855 00:25:55,250 --> 00:25:58,630 [Theo] Oh, for God's sake, there's a cop there. 856 00:25:58,709 --> 00:26:00,379 [Romesh] Excuse me. 857 00:26:00,458 --> 00:26:01,918 Somebody told me that there was, like-- 858 00:26:02,000 --> 00:26:03,290 basically, I'm trying to get to 859 00:26:03,375 --> 00:26:04,785 Blue Lagoon, which is on Sunset. 860 00:26:04,875 --> 00:26:06,325 [Theo] Are you sure it's at Sunset? 861 00:26:06,417 --> 00:26:07,127 [Theo] Are you sure it isn't something like 862 00:26:07,208 --> 00:26:08,878 Sun Park or something like that? 863 00:26:08,959 --> 00:26:10,379 [Romesh] No, I'm pretty sure it's Sunset. 864 00:26:10,458 --> 00:26:10,788 Thank you very much for your help! 865 00:26:10,875 --> 00:26:13,165 Thank you. 866 00:26:13,250 --> 00:26:15,210 ♪ Might lose you like contracts with a loophole ♪ 867 00:26:15,291 --> 00:26:16,921 ♪ Not present, like old contacts in a new phone ♪ 868 00:26:17,000 --> 00:26:19,460 ♪ I threw stones in a glass house ♪ 869 00:26:19,542 --> 00:26:21,252 ♪ Two tokes and I'm passed out ♪ 870 00:26:21,333 --> 00:26:23,333 ♪ You can laugh now or you can calm down ♪ 871 00:26:23,417 --> 00:26:24,127 ♪ If you can make it out here ♪ 872 00:26:24,208 --> 00:26:25,998 ♪ You'll make it anywhere ♪ 873 00:26:26,083 --> 00:26:27,673 [phone ringing] 874 00:26:27,750 --> 00:26:31,170 Listen, um, are you still at the park? 875 00:26:31,250 --> 00:26:32,750 [Romesh] Where are you? 876 00:26:32,834 --> 00:26:34,424 All right, Theo, do the phone number. 877 00:26:34,500 --> 00:26:36,500 You do the phone number. Quick, quick, quick. 878 00:26:36,583 --> 00:26:37,883 ♪♪♪ 879 00:26:37,959 --> 00:26:40,379 [Romesh] Why? 880 00:26:40,458 --> 00:26:41,248 I'm done, done. 881 00:26:41,333 --> 00:26:42,083 All right, go, come. 882 00:26:42,166 --> 00:26:42,996 Let's go. 883 00:26:43,083 --> 00:26:46,133 ♪♪♪ 884 00:26:46,208 --> 00:26:47,668 [Romesh] Okay, all right, all right. 885 00:26:47,750 --> 00:26:49,960 I'll see you in a bit. 886 00:26:50,041 --> 00:26:50,711 Okay, go, go, go. 887 00:26:50,792 --> 00:26:51,752 Go, go, go, go. 888 00:26:51,834 --> 00:26:53,384 Come on, come on, come on. 889 00:26:53,458 --> 00:26:55,538 ♪♪♪ 890 00:26:55,625 --> 00:26:56,825 [Rags] Rom, 891 00:26:56,917 --> 00:26:59,167 - we got one more. - Okay. 892 00:26:59,250 --> 00:27:00,210 But don't get angry with me 893 00:27:00,291 --> 00:27:01,791 when I show you this, right? 894 00:27:01,875 --> 00:27:03,955 - Why w-- - Don't get angry with me. 895 00:27:04,041 --> 00:27:06,001 - Why? - I'm gonna show you. 896 00:27:06,083 --> 00:27:06,883 Go, go on, mate. 897 00:27:06,959 --> 00:27:09,289 Come near there. I want to just... 898 00:27:10,792 --> 00:27:12,132 Oh, my God. 899 00:27:12,208 --> 00:27:13,668 [Theo] Whoa. 900 00:27:18,917 --> 00:27:20,127 [Rags] You like it? 901 00:27:24,792 --> 00:27:26,542 ♪ If you can make it out here you'll make it anywhere ♪ 902 00:27:26,625 --> 00:27:29,955 ♪ But I all I see is people trying to make it everywhere ♪ 903 00:27:30,041 --> 00:27:31,711 ♪ Dressed like a tramp ♪ 904 00:27:31,792 --> 00:27:32,832 ♪ When I show up to the premiere ♪ 905 00:27:32,917 --> 00:27:34,537 ♪ Might not know my name ♪ 906 00:27:34,625 --> 00:27:36,495 ♪ But you should be well aware ♪ 907 00:27:36,583 --> 00:27:38,503 ♪ Well aware, well aware, well aware, well aware ♪ 908 00:27:38,583 --> 00:27:40,883 ♪ Well aware, well aware, well aware, well aware ♪ 909 00:27:40,959 --> 00:27:45,079 ♪♪♪ 910 00:27:55,208 --> 00:27:58,128 [bright tone]