1 00:00:01,417 --> 00:00:03,707 [bright tone] 2 00:00:06,166 --> 00:00:08,126 [birds chirping and twittering] 3 00:00:08,208 --> 00:00:11,788 ♪ slow jazz music ♪ 4 00:00:11,875 --> 00:00:12,705 Okay, be careful, 5 00:00:12,792 --> 00:00:14,712 but you can go on any of these, all right? 6 00:00:14,792 --> 00:00:17,332 [metallic creaking] 7 00:00:17,417 --> 00:00:18,957 [Romesh] If we went to school in America, how would you feel? 8 00:00:19,041 --> 00:00:20,461 I'll try it. 9 00:00:20,542 --> 00:00:23,292 It's just, like, I'm not really 100 percent 10 00:00:23,375 --> 00:00:24,285 on the idea. 11 00:00:24,375 --> 00:00:25,325 What I'm thinking is 12 00:00:25,417 --> 00:00:26,957 we go to America, 13 00:00:27,041 --> 00:00:28,251 see how it goes, 14 00:00:28,333 --> 00:00:30,463 I become a comedian over there, 15 00:00:30,542 --> 00:00:32,172 and then we just stay there. 16 00:00:32,250 --> 00:00:35,460 But it's not gonna be as easy as that, is it? 17 00:00:35,542 --> 00:00:36,462 Why do you not think it's gonna be easy? 18 00:00:36,542 --> 00:00:38,082 It wasn't that easy when you started out 19 00:00:38,166 --> 00:00:40,826 as a comedian, was it? 20 00:00:40,917 --> 00:00:41,667 No, it wasn't. 21 00:00:41,750 --> 00:00:43,500 So why'd you think it'd be easier 22 00:00:43,583 --> 00:00:44,333 doing it in a foreign country? 23 00:00:44,417 --> 00:00:46,497 ♪ lilting instrumental music ♪ 24 00:00:46,583 --> 00:00:48,253 [man] Ladies and gentlemen, 25 00:00:48,333 --> 00:00:49,543 please welcome to the stage 26 00:00:49,625 --> 00:00:50,455 Romesh Ranganathan. 27 00:00:50,542 --> 00:00:52,832 [Romesh] I've been doing stand-up 28 00:00:52,917 --> 00:00:53,577 for seven, eight years in the U.K. 29 00:00:53,667 --> 00:00:55,917 [man] ...Romesh Ranganathan. 30 00:00:56,000 --> 00:00:56,830 Got my own BBC show. 31 00:00:56,917 --> 00:00:58,167 - [cheers and applause] - Pretty good. 32 00:00:58,250 --> 00:00:59,880 Nominated for a BAFTA. 33 00:00:59,959 --> 00:01:01,419 And award-winning comedian Romesh Ranganathan. 34 00:01:01,500 --> 00:01:03,540 One of the biggest tours in the U.K. last year. 35 00:01:03,625 --> 00:01:04,165 How are we? 36 00:01:04,250 --> 00:01:05,460 [cheers and applause] 37 00:01:05,542 --> 00:01:08,082 Now I'm gonna walk away from that 38 00:01:08,166 --> 00:01:11,036 and...do it all again in America. 39 00:01:11,125 --> 00:01:13,245 [car horn honks] 40 00:01:13,333 --> 00:01:14,543 Excuse me, madam. Are you free 41 00:01:14,625 --> 00:01:15,825 on the 21st of December? 42 00:01:15,917 --> 00:01:16,707 Hi, do you like stand-up comedy? 43 00:01:16,792 --> 00:01:18,382 I'm doing a show. Sir, look, I'll just 44 00:01:18,458 --> 00:01:19,828 show you quickly, then we'll go. 45 00:01:19,917 --> 00:01:21,497 No hablo Español. 46 00:01:21,583 --> 00:01:23,383 This is it for me. I'm taking my family. 47 00:01:23,458 --> 00:01:26,128 I have booked your return ticket, 48 00:01:26,208 --> 00:01:28,038 just in case things don't go to your plan. 49 00:01:28,125 --> 00:01:30,665 Stand there, hold your balls, be a fucking man, right? 50 00:01:30,750 --> 00:01:32,210 [man] It's gonna get harder, okay? 51 00:01:32,291 --> 00:01:32,881 And they've been smoking weed in that room. 52 00:01:32,959 --> 00:01:35,209 [laughter] 53 00:01:35,291 --> 00:01:37,251 The photo was not for promotion. 54 00:01:37,333 --> 00:01:38,213 This is just a girls' stupid version 55 00:01:38,291 --> 00:01:40,171 of a Hollywood tour. 56 00:01:40,250 --> 00:01:41,710 Don't behave like a dickhead. 57 00:01:41,792 --> 00:01:42,582 There's nothing that's gonna stop me. 58 00:01:42,667 --> 00:01:44,577 I've already booked a gig at the Greek. 59 00:01:44,667 --> 00:01:46,537 [cameraman] Really? How much did that cost you? 60 00:01:46,625 --> 00:01:49,415 Let's just say it puts... some added pressure 61 00:01:49,500 --> 00:01:50,460 on my situation. 62 00:01:50,542 --> 00:01:51,542 You're completely insane. 63 00:01:51,625 --> 00:01:52,915 Uh... 64 00:01:53,000 --> 00:01:53,750 You just lied to me about everything. 65 00:01:53,834 --> 00:01:55,714 I wouldn't do this to my family. 66 00:01:55,792 --> 00:01:57,212 [all] Bring down the wall! [all cheer] 67 00:01:57,291 --> 00:01:58,211 [yells] 68 00:01:58,291 --> 00:01:59,421 Shut up. 69 00:01:59,500 --> 00:02:00,710 - [cries] - [glass shatters] 70 00:02:00,792 --> 00:02:02,962 [gasps] 71 00:02:03,041 --> 00:02:04,921 Fuck. 72 00:02:05,000 --> 00:02:07,040 ♪ piano arpeggios ♪ 73 00:02:07,125 --> 00:02:11,245 ♪♪♪ 74 00:02:11,333 --> 00:02:14,253 ♪ hip-hop music ♪ 75 00:02:14,333 --> 00:02:16,383 ♪♪♪ 76 00:02:16,458 --> 00:02:17,748 ♪ Yo, it's exquisite ♪ 77 00:02:17,834 --> 00:02:19,384 ♪ Lyrics visit you like a neck spirit ♪ 78 00:02:19,458 --> 00:02:21,538 ♪ My CD's like a fucking jewel ♪ 79 00:02:21,625 --> 00:02:23,375 ♪ You wanna flex with it ♪ 80 00:02:23,458 --> 00:02:24,918 [car horns honking] 81 00:02:25,000 --> 00:02:26,540 - [Romesh] Hello. - [driver] It's Romesh? 82 00:02:26,625 --> 00:02:28,165 - Romesh, yeah. - With an M? 83 00:02:28,250 --> 00:02:29,750 - [Romesh] Yes. - Bloody all right. [laughs] 84 00:02:29,834 --> 00:02:30,294 Is that your British accent? 85 00:02:30,375 --> 00:02:31,075 I love your accent. 86 00:02:31,166 --> 00:02:33,286 Oh, thanks very much. 87 00:02:34,500 --> 00:02:37,000 First of all, when you spoke, 88 00:02:37,083 --> 00:02:38,963 not to be...um... 89 00:02:39,041 --> 00:02:41,421 judging a book by its cover, 'cause I never do, 90 00:02:41,500 --> 00:02:43,170 but I expected a whole different voice 91 00:02:43,250 --> 00:02:44,500 to come out of there. 92 00:02:44,583 --> 00:02:46,293 Oh, really? What were you expecting? 93 00:02:46,375 --> 00:02:47,245 [imitating Indian accent] I own a 7-11. 94 00:02:47,375 --> 00:02:49,375 I thought you were gonna talk 95 00:02:49,458 --> 00:02:51,328 - like a 7-11 type. - Right. 96 00:02:51,417 --> 00:02:53,287 There you are, you got the English accent, mate. 97 00:02:53,375 --> 00:02:55,125 You started talking English, 98 00:02:55,208 --> 00:02:57,208 I go, [British accent] "Oh, this guy's fucking cool." 99 00:02:57,291 --> 00:02:59,381 [laughs] I was like-- yeah, so... 100 00:02:59,458 --> 00:03:01,288 [cameraman] Did you find that a little bit racist? 101 00:03:01,375 --> 00:03:02,785 No, it was nice racism. I know that sounds weird, 102 00:03:02,875 --> 00:03:04,785 but it was the nicest racism I've ever received. 103 00:03:04,875 --> 00:03:07,785 [driver] Eh, Romesh. We're here, brother. 104 00:03:07,875 --> 00:03:08,785 [cameraman] Did you ever have an accent? 105 00:03:08,875 --> 00:03:10,455 [Romesh] Did I ever have an accent? 106 00:03:10,542 --> 00:03:11,672 I was born in West Sussex. 107 00:03:13,125 --> 00:03:15,915 So no, I didn't have an accent. We-we're not all born with it, 108 00:03:16,000 --> 00:03:17,790 and then we lose it based on the environment. 109 00:03:17,875 --> 00:03:19,625 We're all as little babies... [Indian-accented baby talk] 110 00:03:19,709 --> 00:03:20,879 And then eventually 111 00:03:20,959 --> 00:03:21,709 it gets coached out of us. 112 00:03:23,667 --> 00:03:26,247 [Romesh] That's not how it works, mate. 113 00:03:26,333 --> 00:03:27,793 I've got to say, his delivery of racism 114 00:03:27,875 --> 00:03:28,825 was a lot nicer than yours. 115 00:03:28,917 --> 00:03:31,827 ♪ I got that bounce that they can't achieve ♪ 116 00:03:31,917 --> 00:03:34,537 ♪ So phat, the shit is clogging up their arteries ♪ 117 00:03:34,625 --> 00:03:36,285 [Romesh] Well, this is it. This is the theater 118 00:03:36,375 --> 00:03:37,205 that I'm going to be playing, 119 00:03:37,291 --> 00:03:38,671 so I've just come, 120 00:03:38,750 --> 00:03:39,790 have a little look around, 121 00:03:39,875 --> 00:03:40,455 see what it's all about. 122 00:03:40,542 --> 00:03:44,002 ♪ exotic hip-hop music ♪ 123 00:03:44,083 --> 00:03:47,043 [doors clanging and scraping] 124 00:03:50,417 --> 00:03:51,787 Wow. 125 00:03:55,083 --> 00:03:56,003 [wings flapping] 126 00:03:56,083 --> 00:03:57,543 [bird cawing] 127 00:03:57,625 --> 00:03:58,625 [cameraman] Probably standing right where 128 00:03:58,709 --> 00:04:00,169 Jimi Hendrix stood. 129 00:04:00,834 --> 00:04:03,504 Did he stand exactly here? 130 00:04:03,583 --> 00:04:06,003 Do all the shows sell out here? 131 00:04:06,083 --> 00:04:07,503 A lot of 'em do. 132 00:04:07,583 --> 00:04:09,133 But some must not, right? 133 00:04:09,208 --> 00:04:10,668 Some don't. 134 00:04:10,750 --> 00:04:12,380 [Romesh] So what do you reckon is the lowest 135 00:04:12,458 --> 00:04:13,628 number of people you could have in here 136 00:04:13,709 --> 00:04:15,669 that would still feel like a show? 137 00:04:15,750 --> 00:04:18,920 I would say anywhere from 2,000 and above. 138 00:04:19,000 --> 00:04:19,920 2,000 and above. 139 00:04:20,000 --> 00:04:21,420 Yeah. 140 00:04:23,458 --> 00:04:25,708 Shit. 141 00:04:25,792 --> 00:04:28,212 [Romesh] Looking at that room empty, 142 00:04:28,291 --> 00:04:29,541 it's pretty terrifying. 143 00:04:29,625 --> 00:04:30,705 [cameraman] How many seats? 144 00:04:30,792 --> 00:04:32,332 5,900. 145 00:04:32,417 --> 00:04:34,207 ♪ suspenseful music ♪ 146 00:04:34,291 --> 00:04:35,291 [cameraman] It's a lot. 147 00:04:35,375 --> 00:04:37,375 It is a lot, yes. 148 00:04:37,458 --> 00:04:38,378 [Romesh] But I'm due to meet 149 00:04:38,458 --> 00:04:41,038 a number of promoters today, 150 00:04:41,125 --> 00:04:43,455 and they're gonna talk to me, hopefully, about 151 00:04:43,542 --> 00:04:45,462 what I should do to sort of get bums on seats. 152 00:04:45,542 --> 00:04:47,542 The reason I sort of, uh, asked you to meet me is, 153 00:04:47,625 --> 00:04:49,285 I have booked this venue 154 00:04:49,375 --> 00:04:51,495 to perform here on the 21st of December. 155 00:04:53,875 --> 00:04:54,875 What do you think? 156 00:04:54,959 --> 00:04:55,919 [laughs] 157 00:04:56,000 --> 00:04:58,830 Have you already made a deposit on the theater? 158 00:04:58,917 --> 00:05:00,497 - Yes. - Okay. 159 00:05:00,583 --> 00:05:02,423 That's--of your-- your own money? 160 00:05:02,500 --> 00:05:03,830 - Yes. - Right. 161 00:05:03,917 --> 00:05:05,417 This is a little bit crazy. 162 00:05:05,500 --> 00:05:07,290 I would not do this. 163 00:05:07,375 --> 00:05:09,205 [promoter] Why don't you try a club first, 164 00:05:09,291 --> 00:05:10,421 like 200 seats, 165 00:05:10,500 --> 00:05:11,750 and just see if you can even 166 00:05:11,834 --> 00:05:13,044 sell out something like that first? 167 00:05:13,125 --> 00:05:16,285 Well, she was gobsmacked by the fact that I'd booked it. 168 00:05:16,375 --> 00:05:17,075 - Good luck. - Thank you, cheers. 169 00:05:17,166 --> 00:05:18,746 - All right, okay. - Thank you. 170 00:05:18,834 --> 00:05:20,634 - [laughs] - Nice to meet you. 171 00:05:20,709 --> 00:05:22,169 [cameraman] How did the rest of the promoters take it? 172 00:05:22,250 --> 00:05:24,880 Uh... 173 00:05:24,959 --> 00:05:27,459 How would you go about doing it, do you think? 174 00:05:27,542 --> 00:05:29,632 That's a good question. Um... 175 00:05:29,709 --> 00:05:31,039 You think you could fill this up? 176 00:05:31,125 --> 00:05:32,415 Well, I don't know. 177 00:05:32,500 --> 00:05:34,750 Um...hmm... 178 00:05:34,834 --> 00:05:36,134 Man, normally, I wouldn't do comedy 179 00:05:36,208 --> 00:05:37,628 in an outdoor theater up here. 180 00:05:37,709 --> 00:05:39,209 - Right. - [laughs] 181 00:05:39,291 --> 00:05:39,831 [Romesh] Every time 182 00:05:39,917 --> 00:05:42,377 I spoke to a promoter, 183 00:05:42,458 --> 00:05:43,578 I felt the Greek get bigger. 184 00:05:43,667 --> 00:05:45,377 [promoter] Maybe it would work 185 00:05:45,458 --> 00:05:46,128 if we could get 186 00:05:46,208 --> 00:05:47,668 a couple other famous comedians 187 00:05:47,750 --> 00:05:49,170 to drop on with you. 188 00:05:49,250 --> 00:05:51,420 You may have to change your last name. 189 00:05:51,500 --> 00:05:52,790 To what? 190 00:05:52,875 --> 00:05:56,205 Shorten it to, like... Range. 191 00:05:56,291 --> 00:05:57,541 Rang. 192 00:05:57,625 --> 00:05:58,785 Just, "Here, I'm Romesh Rang"? 193 00:05:58,875 --> 00:06:00,285 Yeah, call yourself Romesh Rang. 194 00:06:00,375 --> 00:06:01,955 Has a nice...ring to it. 195 00:06:02,041 --> 00:06:03,001 Romesh Rang. 196 00:06:03,083 --> 00:06:04,173 Do you have a catchphrase? 197 00:06:04,250 --> 00:06:05,080 Well, I say "prick" a lot. 198 00:06:05,166 --> 00:06:06,456 - So you're the prick comedian. - Right. 199 00:06:06,542 --> 00:06:08,042 This wasn't a success. 200 00:06:08,125 --> 00:06:09,625 - Thank you very much. - Thanks, brother. 201 00:06:09,709 --> 00:06:10,789 - Good seeing you. - Take care. You too. 202 00:06:10,875 --> 00:06:12,325 - Nice meeting you. - Cool. 203 00:06:12,417 --> 00:06:13,127 This series of meetings was a nightmare. 204 00:06:13,208 --> 00:06:14,788 Don't forget: Rang. The telephone. 205 00:06:14,875 --> 00:06:16,245 [Romesh] No, I've got it, yeah. 206 00:06:16,375 --> 00:06:17,165 - I guess I'll be in touch. - Great. 207 00:06:17,250 --> 00:06:19,330 I'll call you. If you miss the call, 208 00:06:19,417 --> 00:06:21,877 I'm sure somebody'll tell you that Romesh rang. 209 00:06:21,959 --> 00:06:23,669 Fuck. 210 00:06:24,375 --> 00:06:27,785 ♪ sedate music ♪ 211 00:06:27,875 --> 00:06:29,575 [Romesh] Have you got anything without dairy? 212 00:06:29,667 --> 00:06:31,207 [Jose] We do, like, a veggie taco. 213 00:06:31,291 --> 00:06:32,211 - Could you do it spicy? - Yeah, we could do it spicy. 214 00:06:32,291 --> 00:06:33,831 Right, yeah, could I get one of those, please? 215 00:06:33,917 --> 00:06:35,497 - Veggie burrito? - Yeah. 216 00:06:35,583 --> 00:06:36,833 Do you get a lot of people asking for cow head? 217 00:06:36,917 --> 00:06:38,497 Yeah, that's more of an acquired taste 218 00:06:38,583 --> 00:06:41,043 because it's really, like, 219 00:06:41,125 --> 00:06:42,995 liquid-y and mushy. 220 00:06:43,083 --> 00:06:44,673 - [Jose] A lot of the-- - Okay, cool. 221 00:06:44,750 --> 00:06:46,170 - Well, no, I mean-- - Without an eye socket. 222 00:06:46,250 --> 00:06:46,830 Yeah, good. Thanks, man. 223 00:06:46,917 --> 00:06:50,287 ♪ instrumental waltz ♪ 224 00:06:50,375 --> 00:06:51,625 [cameraman] Do you, um-- 225 00:06:51,709 --> 00:06:53,379 do you ever comfort eat? 226 00:06:53,458 --> 00:06:56,708 ♪♪♪ 227 00:06:56,792 --> 00:06:58,002 Sometimes, yeah. 228 00:06:58,083 --> 00:06:59,173 ♪♪♪ 229 00:06:59,250 --> 00:07:01,210 One night, I, um... 230 00:07:01,291 --> 00:07:04,041 I got home from a gig that had gone really badly, 231 00:07:04,125 --> 00:07:06,415 and I ate six packets of instant noodles. 232 00:07:06,500 --> 00:07:08,540 [cameraman] Six? 233 00:07:08,625 --> 00:07:09,705 Well, I don't think there's anything much darker 234 00:07:09,792 --> 00:07:12,542 than your family being asleep upstairs 235 00:07:12,625 --> 00:07:15,245 and you're sitting alone in a kitchen in the dark, 236 00:07:15,333 --> 00:07:18,253 eating six consecutive packets of instant noodles. 237 00:07:18,333 --> 00:07:20,213 [Jose] Sorry. Did you like the sauce? 238 00:07:20,291 --> 00:07:21,711 I haven't tried the sauce. 239 00:07:21,792 --> 00:07:23,132 I-is one of them hotter than the other? 240 00:07:23,208 --> 00:07:24,538 The habanero's the hottest thing we have right now. 241 00:07:24,625 --> 00:07:25,915 That is the hottest thing? 242 00:07:26,000 --> 00:07:27,330 - No, no. - That's the habanero? 243 00:07:27,417 --> 00:07:28,127 - Yeah. - Okay, I'll try it. 244 00:07:28,208 --> 00:07:29,498 Be careful. Don't mix 'em up. 245 00:07:29,583 --> 00:07:31,543 [Romesh] All right. 246 00:07:31,625 --> 00:07:32,875 [Romesh] I don't understand the customer service here. 247 00:07:32,959 --> 00:07:35,209 Like, it felt like he actually cared 248 00:07:35,291 --> 00:07:36,541 about how I was enjoying the food. 249 00:07:36,625 --> 00:07:37,875 Nobody in Britain gives a shit. 250 00:07:37,959 --> 00:07:40,039 I barely give a shit how much I enjoy this. 251 00:07:40,125 --> 00:07:41,375 ♪ rap music ♪ 252 00:07:41,458 --> 00:07:43,418 ♪ Yo, look ♪ 253 00:07:43,500 --> 00:07:45,540 ♪ She's dressed up, I don't know why it's over ♪ 254 00:07:45,625 --> 00:07:47,915 ♪ I just hug her and I watch teddy over her shoulder ♪ 255 00:07:48,000 --> 00:07:50,250 ♪ She said that I was cold and uninvolved ♪ 256 00:07:50,333 --> 00:07:51,543 ♪ And that I don't talk enough ♪ 257 00:07:51,625 --> 00:07:52,875 ♪ I said oh ♪ 258 00:07:54,709 --> 00:07:56,079 ♪ instrumental string music ♪ 259 00:07:56,166 --> 00:07:57,076 [Romesh] We are on Sunset. 260 00:07:57,166 --> 00:07:58,376 There's a good chance I won't get stage time 261 00:07:58,500 --> 00:07:59,920 at The Comedy Store, 262 00:08:00,000 --> 00:08:01,920 but The Comedy Store in London, 263 00:08:02,000 --> 00:08:03,540 you often drop in, 264 00:08:03,625 --> 00:08:05,165 and sometimes, if you're very lucky, 265 00:08:05,250 --> 00:08:06,670 they'll say, "Oh, do you want 266 00:08:06,709 --> 00:08:07,919 to jump on and do five minutes now?" 267 00:08:08,000 --> 00:08:08,710 So that's what I'm gonna try and do. 268 00:08:08,834 --> 00:08:11,384 [Romesh] What I'm asking of you 269 00:08:11,500 --> 00:08:13,710 is that you just stay back and don't cock it up. 270 00:08:13,792 --> 00:08:16,632 Okay, do you want to just 271 00:08:16,709 --> 00:08:17,539 stay back a little bit, please? 272 00:08:17,625 --> 00:08:20,325 Do not--what I don't-- 273 00:08:20,417 --> 00:08:21,957 what I don't want is to be this prick 274 00:08:22,041 --> 00:08:24,041 that turns up, "I've got a camera crew, let me in." 275 00:08:24,125 --> 00:08:26,745 You need to-- do you know what I mean? 276 00:08:26,834 --> 00:08:27,924 Hello, how you doing? 277 00:08:28,000 --> 00:08:30,500 Um, my name's Romesh. 278 00:08:30,583 --> 00:08:31,883 I'm a comedian from the U.K. 279 00:08:31,959 --> 00:08:34,079 - [man] Yes, sir. - [Romesh] I just wondered 280 00:08:34,166 --> 00:08:34,916 if I could come in and, like, 281 00:08:35,000 --> 00:08:37,290 see about getting some stage time. 282 00:08:45,125 --> 00:08:46,955 [Romesh] Like, do you mean like an American comic? 283 00:08:49,834 --> 00:08:52,254 - [Romesh] Okay. - [man] Yeah. 284 00:08:52,333 --> 00:08:54,753 [groans] 285 00:08:54,834 --> 00:08:55,924 [cameraman] What do you do now? 286 00:08:56,000 --> 00:08:57,330 I'm going somewhere else. 287 00:08:57,417 --> 00:08:58,917 ♪ instrumental waltz ♪ 288 00:08:59,000 --> 00:09:00,250 Hello, mate. For Romesh? 289 00:09:00,333 --> 00:09:02,793 - [woman] Yes. - Thank you. 290 00:09:02,875 --> 00:09:03,575 [Romesh] Could you take me to the Laugh Factory, please? 291 00:09:03,667 --> 00:09:06,077 Hello. Um... 292 00:09:06,166 --> 00:09:07,126 I'm just wondering if I could 293 00:09:07,208 --> 00:09:09,788 talk to someone about getting some stage time. 294 00:09:12,542 --> 00:09:13,792 [Romesh] Okay. 295 00:09:14,625 --> 00:09:15,785 [cameraman] If we'd sorted out a car, 296 00:09:15,875 --> 00:09:17,035 this would've been easier. 297 00:09:18,750 --> 00:09:20,330 [Romesh] Gonna try the Improv 298 00:09:20,417 --> 00:09:21,997 and see if I can get on there, but... 299 00:09:22,083 --> 00:09:23,713 I'm not feeling as positive as I have been, 300 00:09:23,792 --> 00:09:24,422 but I'm just gonna keep trying. 301 00:09:24,500 --> 00:09:28,040 ♪♪♪ 302 00:09:29,375 --> 00:09:29,955 No. 303 00:09:30,041 --> 00:09:32,251 Hello, mate. For Romesh? 304 00:09:32,333 --> 00:09:33,753 [groans] Shit. 305 00:09:33,834 --> 00:09:34,504 [cameraman] Still, the night's-- 306 00:09:34,583 --> 00:09:37,423 night's young. 307 00:09:40,875 --> 00:09:41,955 ♪♪♪ 308 00:09:42,041 --> 00:09:43,581 - [cameraman] Good? - No. 309 00:09:43,667 --> 00:09:46,577 ♪♪♪ 310 00:09:46,667 --> 00:09:48,077 [cameraman] Where you heading now? 311 00:09:48,166 --> 00:09:49,456 [Romesh] Going to the Pleasure Chest. 312 00:09:49,542 --> 00:09:50,332 [cameraman] What's that? 313 00:09:50,417 --> 00:09:53,207 It's a gig inside, like, a sex shop. 314 00:09:53,291 --> 00:09:55,001 [Romesh] I mean, it's in a sex shop. 315 00:09:55,083 --> 00:09:57,293 I've got to be able to get on at this one. 316 00:09:57,375 --> 00:10:00,125 Is there any way of getting on tonight here? 317 00:10:03,000 --> 00:10:04,500 The end of the year? 318 00:10:04,583 --> 00:10:06,383 This is a fucking waste of time. 319 00:10:06,458 --> 00:10:07,708 - Is there no way to jump on-- - Shh. 320 00:10:07,792 --> 00:10:09,382 - [quietly] Sorry, sorry. - No, no. 321 00:10:09,458 --> 00:10:11,168 [Romesh] He shushed me at one point, 322 00:10:11,250 --> 00:10:13,250 and he sort of-- he says, "I can't get you on," 323 00:10:13,333 --> 00:10:16,173 then you look down and there's a dildo there. 324 00:10:16,250 --> 00:10:19,000 I don't know, that's-- it makes it sadder, somehow. 325 00:10:19,083 --> 00:10:21,383 ♪♪♪ 326 00:10:21,458 --> 00:10:23,578 [cameraman] Uh, how would you sum up this night? 327 00:10:23,667 --> 00:10:25,827 Uh, abject failure. 328 00:10:25,917 --> 00:10:27,957 [cameraman] Where you going? 329 00:10:28,041 --> 00:10:29,421 I'm going--get something to eat, 330 00:10:29,500 --> 00:10:30,710 and then I'm going back to the hotel. 331 00:10:30,792 --> 00:10:32,542 ♪ despondent music ♪ 332 00:10:32,625 --> 00:10:34,075 [cameraman] Well, should we see you at the motel? 333 00:10:34,166 --> 00:10:35,036 Whatever, man. 334 00:10:35,125 --> 00:10:35,535 Just--maybe just leave it 335 00:10:35,625 --> 00:10:37,705 for tonight. 336 00:10:37,792 --> 00:10:40,542 ♪♪♪ 337 00:10:40,625 --> 00:10:42,875 [man] ...Bias 338 00:10:42,959 --> 00:10:44,289 [thudding, laughter] 339 00:10:44,375 --> 00:10:46,375 Oh! Oh. 340 00:10:46,458 --> 00:10:47,828 ♪♪♪ 341 00:10:47,917 --> 00:10:51,287 [indistinct chatter, laughter] 342 00:10:51,375 --> 00:10:52,745 [man] Yeah! 343 00:10:52,834 --> 00:10:54,044 What? 344 00:10:54,125 --> 00:10:56,285 [laughter] 345 00:10:56,375 --> 00:10:57,705 [cameraman] What's going on? 346 00:10:57,792 --> 00:10:59,582 Huh? Nothing, just chilling out. 347 00:11:02,875 --> 00:11:04,495 What's going on in there? 348 00:11:04,583 --> 00:11:05,883 Nothing. I'm just hanging out. 349 00:11:05,959 --> 00:11:07,459 [laughter] 350 00:11:07,542 --> 00:11:08,632 I just sort of come back 351 00:11:08,709 --> 00:11:10,249 and relax in the room for a bit. 352 00:11:10,333 --> 00:11:11,503 [cameraman] Who-- what do you mean, 353 00:11:11,583 --> 00:11:12,083 "hanging out"? With who? 354 00:11:12,166 --> 00:11:14,166 [bell rings, laughter] 355 00:11:14,250 --> 00:11:15,670 [Romesh] It's just been an absolute shit night, 356 00:11:15,750 --> 00:11:18,130 so I just sort of thought, 357 00:11:18,208 --> 00:11:19,788 "Can I...salvage something 358 00:11:19,875 --> 00:11:22,705 and not make this day an entire... 359 00:11:22,792 --> 00:11:23,292 disaster?" 360 00:11:25,500 --> 00:11:27,580 So I'm just having a bit of fun. 361 00:11:27,667 --> 00:11:30,077 Do you know... 362 00:11:30,166 --> 00:11:31,416 Do you know the place 363 00:11:31,500 --> 00:11:32,920 we went to get the burrito from? 364 00:11:33,000 --> 00:11:33,290 [cameraman] Yeah. 365 00:11:37,000 --> 00:11:38,710 [laughter] 366 00:11:38,792 --> 00:11:39,752 [man] Keep it up! Punch, punch, punch! 367 00:11:39,834 --> 00:11:42,834 [thudding, bell dings] 368 00:11:42,917 --> 00:11:45,077 [man] In a real match, here's how it would've looked! 369 00:11:45,166 --> 00:11:46,376 Remember Jose? 370 00:11:46,458 --> 00:11:46,918 Hey. 371 00:11:47,000 --> 00:11:49,540 Uh, this is Jesus. 372 00:11:49,625 --> 00:11:50,705 Hey, nice to meet you guys. 373 00:11:50,792 --> 00:11:53,132 And this is Kevin. 374 00:11:53,208 --> 00:11:54,668 Hey. 375 00:11:57,542 --> 00:11:58,462 - Yeah. - You want to jump in here? 376 00:11:58,542 --> 00:12:00,632 - You got next, man. - [Romesh] Okay, yeah. 377 00:12:00,709 --> 00:12:01,959 I'll take out Jose. 378 00:12:02,041 --> 00:12:04,291 [Kevin] He's won four in a row. 379 00:12:04,375 --> 00:12:05,625 - Has he really? - [Kevin] Yeah. 380 00:12:05,709 --> 00:12:07,129 One more, and I win the streak. 381 00:12:07,208 --> 00:12:08,498 - Okay. - [laughs] 382 00:12:08,583 --> 00:12:10,633 - [bell rings] - [man] Hook! 383 00:12:10,709 --> 00:12:12,209 Uppercut! 384 00:12:12,291 --> 00:12:12,671 Straight! 385 00:12:12,750 --> 00:12:14,040 Rapid fire! 386 00:12:14,125 --> 00:12:16,665 Keep it up! Punch, punch, punch! 387 00:12:16,750 --> 00:12:18,040 It's pretty good. 388 00:12:18,125 --> 00:12:20,285 - [man] Oh, oh, yes! - [bell rings] 389 00:12:20,375 --> 00:12:21,915 - [man] Yes! - [man] Yeah! 390 00:12:22,000 --> 00:12:23,630 [man] Yes! 391 00:12:23,709 --> 00:12:27,419 ♪ tranquil music ♪ 392 00:12:27,500 --> 00:12:29,750 [Leesa] Are you doing any gigs? 393 00:12:29,834 --> 00:12:32,174 [Romesh] Uh, I'm trying to get some stage time, yeah. 394 00:12:32,250 --> 00:12:34,250 Um, hopefully, I'll be gigging soon. 395 00:12:34,333 --> 00:12:36,213 Okay, well, it sounds like you're making 396 00:12:36,291 --> 00:12:37,501 good progress, anyway. 397 00:12:37,583 --> 00:12:38,883 [Romesh] It feels like it, yeah. 398 00:12:38,959 --> 00:12:40,169 I've made friends, as well, by the way. 399 00:12:40,250 --> 00:12:41,170 With who? 400 00:12:41,250 --> 00:12:43,040 His name's Jose. 401 00:12:43,125 --> 00:12:44,495 Okay. 402 00:12:44,583 --> 00:12:45,173 It's a bit--it sounds a bit weird, they ca-- 403 00:12:45,250 --> 00:12:47,540 him, his brother, and a mate 404 00:12:47,625 --> 00:12:49,125 came back to my hotel room. 405 00:12:49,208 --> 00:12:51,078 What, you only met him yesterday? 406 00:12:51,166 --> 00:12:52,376 [Leesa] He's heading back to your hotel room? 407 00:12:52,458 --> 00:12:54,038 Just to play on the Switch. 408 00:12:54,125 --> 00:12:54,825 And a little bit of cock play as well. 409 00:12:54,917 --> 00:12:56,707 [laughs] Oh, my God. 410 00:12:56,792 --> 00:12:57,962 [Romesh] No, joking. 411 00:12:58,041 --> 00:12:58,831 I'm joking. I only fucked one of them. 412 00:12:58,917 --> 00:13:00,787 I have been supportive, 413 00:13:00,875 --> 00:13:01,825 but rather than booking 414 00:13:01,917 --> 00:13:02,827 a 5,000-seater venue, 415 00:13:02,917 --> 00:13:04,497 shouldn't you be finding 416 00:13:04,583 --> 00:13:05,633 somewhere for us to live, for example? 417 00:13:05,709 --> 00:13:06,419 Well, look, it's all in hand. 418 00:13:06,500 --> 00:13:08,170 That's what I was calling to say. 419 00:13:08,250 --> 00:13:09,000 - Okay. - [Romesh] Okay, love you! 420 00:13:09,083 --> 00:13:11,383 Don't have sex with anyone else! 421 00:13:11,458 --> 00:13:13,748 Bye, bye, bye, bye, bye. 422 00:13:14,917 --> 00:13:15,997 [cameraman] How're you today, Rom? 423 00:13:16,083 --> 00:13:17,503 You seem in a good mood. 424 00:13:17,583 --> 00:13:17,883 I'll tell you why I'm in a good mood. 425 00:13:17,959 --> 00:13:19,709 Because... 426 00:13:19,792 --> 00:13:22,212 got this... 427 00:13:22,291 --> 00:13:24,171 from Showtime. 428 00:13:24,250 --> 00:13:26,210 Two tickets to see the L.A. Chargers for today. 429 00:13:26,291 --> 00:13:27,881 VIP tickets. 430 00:13:27,959 --> 00:13:28,919 [cameraman] Do you know who the Chargers are? 431 00:13:29,000 --> 00:13:30,130 No. 432 00:13:31,500 --> 00:13:32,290 Absolutely no fucking clue. 433 00:13:32,375 --> 00:13:35,165 [cameraman] Who're you gonna take? 434 00:13:35,250 --> 00:13:38,170 ♪ Let me show them where the future is ♪ 435 00:13:38,250 --> 00:13:41,330 ♪ You underachieve under a chief's tutelage ♪ 436 00:13:41,417 --> 00:13:43,077 ♪ While you're moving as model citizens ♪ 437 00:13:43,166 --> 00:13:44,706 ♪ Did your brand of ignorance ♪ 438 00:13:44,792 --> 00:13:47,042 ♪ Come with a free crucifix ♪ 439 00:13:47,125 --> 00:13:48,955 ♪ Pump powders into snotty humans ♪ 440 00:13:49,041 --> 00:13:50,791 [Romesh] My first NFL game 441 00:13:50,875 --> 00:13:53,205 at the StubHub Center. 442 00:13:53,291 --> 00:13:55,041 Excited about that. 443 00:13:55,125 --> 00:13:57,035 This is mad. 444 00:13:57,125 --> 00:13:58,875 [Romesh] I'm looking forward to seeing my first game. 445 00:13:58,959 --> 00:14:00,539 I'm happy about bringing Jose. 446 00:14:00,625 --> 00:14:01,665 [cameraman] And you were saying that you had 447 00:14:01,750 --> 00:14:03,000 a surprise for Jose? 448 00:14:03,083 --> 00:14:04,583 Yes, I do have a surprise for Jose, yes. 449 00:14:04,667 --> 00:14:06,327 [Romesh] We've actually got field passes. 450 00:14:06,417 --> 00:14:08,037 [cameraman] How do you think he's gonna react? 451 00:14:08,125 --> 00:14:09,535 I don't know. It's very difficult, 452 00:14:09,625 --> 00:14:10,785 because Jose smiles at everything, 453 00:14:10,875 --> 00:14:13,165 so I'm expecting, when I say to him I've got field passes, 454 00:14:13,250 --> 00:14:15,080 like, the top of his head'll open up or something. 455 00:14:15,166 --> 00:14:16,076 Ho-ho! 456 00:14:16,166 --> 00:14:17,496 Good, right? 457 00:14:17,583 --> 00:14:20,083 Good to be you. [laughs] 458 00:14:20,166 --> 00:14:22,376 ♪ "Charge" fanfare playing ♪ 459 00:14:22,458 --> 00:14:24,498 [all] Charge! 460 00:14:24,583 --> 00:14:25,253 Whoo! 461 00:14:25,333 --> 00:14:27,133 ♪ "Charge" fanfare playing ♪ 462 00:14:27,208 --> 00:14:28,628 [all] Charge! 463 00:14:28,709 --> 00:14:31,249 [cheers and applause] 464 00:14:31,333 --> 00:14:31,923 ♪ Sometimes ♪ 465 00:14:32,000 --> 00:14:34,710 Dude, do you know, um... 466 00:14:34,792 --> 00:14:35,922 Oh, whoa. 467 00:14:36,000 --> 00:14:37,040 ♪ I get a feeling ♪ 468 00:14:37,125 --> 00:14:38,955 Do you know who that is? 469 00:14:39,041 --> 00:14:40,751 - Jim Norton. - Yes! 470 00:14:40,834 --> 00:14:41,544 Yeah, that's Jim Norton. 471 00:14:41,625 --> 00:14:42,785 - That is him, right? - Yeah! 472 00:14:42,875 --> 00:14:46,035 [laughter] 473 00:14:46,125 --> 00:14:48,125 Just shout "Jim" and see if that is definitely him. 474 00:14:48,208 --> 00:14:49,498 Just shout it, quickly, quickly, quickly. 475 00:14:49,583 --> 00:14:50,963 Jim! 476 00:14:51,041 --> 00:14:52,881 He actually turned. 477 00:14:52,959 --> 00:14:54,789 - Did he look? - Yeah! 478 00:14:54,875 --> 00:14:56,665 He actually looked. 479 00:14:56,750 --> 00:14:59,460 [Jose laughs] 480 00:14:59,542 --> 00:15:01,382 Jim! 481 00:15:01,458 --> 00:15:03,208 [Romesh] For some reason, we just thought, 482 00:15:03,291 --> 00:15:04,581 even though we 100 percent know it's him, 483 00:15:04,667 --> 00:15:06,457 let's just shout, "Jim," to see if 484 00:15:06,542 --> 00:15:08,962 it is him and he also responds to the name "Jim." 485 00:15:09,041 --> 00:15:11,081 ♪ contemporary music ♪ 486 00:15:11,166 --> 00:15:12,576 - Jim! - Jim. 487 00:15:12,667 --> 00:15:14,627 ♪♪♪ 488 00:15:14,709 --> 00:15:16,749 I don't know why I d-- I would hate that. 489 00:15:16,834 --> 00:15:18,334 [Romesh] Jim! 490 00:15:18,417 --> 00:15:21,327 - Did he look? - He's trying not to. 491 00:15:21,417 --> 00:15:23,497 [Romesh] All right, serious question. 492 00:15:23,583 --> 00:15:25,503 How do we meet Jim Norton? 493 00:15:25,583 --> 00:15:27,003 Are you up for trying to meet him, yeah? 494 00:15:27,083 --> 00:15:28,253 Oh, yeah. 495 00:15:28,333 --> 00:15:29,633 What if we try and sneak into 496 00:15:29,709 --> 00:15:30,999 his box? 497 00:15:31,083 --> 00:15:32,543 We could try that. 498 00:15:32,625 --> 00:15:35,535 ♪ jazz music ♪ 499 00:15:35,625 --> 00:15:36,995 ♪♪♪ 500 00:15:37,083 --> 00:15:39,003 All right, come on. 501 00:15:39,083 --> 00:15:40,633 [cameraman] Why were you so keen to meet Jim? 502 00:15:40,709 --> 00:15:42,459 'Cause it's Jim Norton. He's amazing. 503 00:15:42,542 --> 00:15:43,672 It'd be this one? 504 00:15:43,750 --> 00:15:44,630 ♪♪♪ 505 00:15:44,709 --> 00:15:46,169 [electronic beeping] 506 00:15:46,250 --> 00:15:47,170 Scanning error. 507 00:15:47,250 --> 00:15:48,170 Ordinarily, 508 00:15:48,250 --> 00:15:49,420 I wouldn't push 509 00:15:49,500 --> 00:15:50,920 as aggressively as I did... 510 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 [handle rattling] 511 00:15:52,083 --> 00:15:53,673 [cameraman] What are you doing? 512 00:15:53,750 --> 00:15:54,630 [Romesh] ...but there's a number of things 513 00:15:54,709 --> 00:15:56,249 getting to know a U.S. comedian could do. 514 00:15:56,333 --> 00:15:57,673 [knocks] 515 00:15:57,750 --> 00:15:59,330 [handle rattles] 516 00:15:59,417 --> 00:16:01,957 [cameraman] Let's try to go around the front? 517 00:16:02,041 --> 00:16:04,421 One, you know, he's well-respected. 518 00:16:04,500 --> 00:16:05,130 [Jose] Maybe we could climb over 519 00:16:05,208 --> 00:16:07,458 the railing, if we have to. 520 00:16:07,542 --> 00:16:08,832 He might have connections. 521 00:16:08,917 --> 00:16:09,997 Shit, shit, shit, shit, shit, 522 00:16:10,083 --> 00:16:10,583 shit, shit, shit, shit, shit. 523 00:16:10,667 --> 00:16:11,537 He might have an inroads 524 00:16:11,625 --> 00:16:14,075 into the best way to promote a big show. 525 00:16:14,166 --> 00:16:16,376 Try one more time and then go back to our seats? 526 00:16:16,458 --> 00:16:18,038 ♪♪♪ 527 00:16:18,125 --> 00:16:21,205 [handle rattling, knocking] 528 00:16:21,291 --> 00:16:22,211 [door clicks open] 529 00:16:22,291 --> 00:16:24,631 Oh. 530 00:16:24,709 --> 00:16:26,209 Oh, hello, sorry. 531 00:16:26,291 --> 00:16:28,331 Holy shit--come, come. Sorry, sorry about that. 532 00:16:28,417 --> 00:16:30,037 [Romesh] I'm in a situation. I've seen him. 533 00:16:30,125 --> 00:16:32,165 He's right there, so I've got to grab the opportunity. 534 00:16:32,250 --> 00:16:34,670 Excuse me. Sorry. 535 00:16:34,750 --> 00:16:36,000 Uh, Jim? [Jim] Yes. 536 00:16:36,083 --> 00:16:37,293 Hello. Romesh. 537 00:16:37,375 --> 00:16:39,075 - What? - Romesh Ranganathan. 538 00:16:39,166 --> 00:16:40,876 - I'm a big fan, man. - Thank you, man. 539 00:16:40,959 --> 00:16:41,959 Uh, this is, uh, Jose, a friend of mine. 540 00:16:42,041 --> 00:16:43,381 - Hi. - How's it going? 541 00:16:43,458 --> 00:16:45,208 - Big fan. - Sorry to bother you. 542 00:16:45,291 --> 00:16:46,251 Sorry to bother you. 543 00:16:46,333 --> 00:16:47,083 I'm a comedian from the U.K. 544 00:16:47,166 --> 00:16:49,626 It's nice to meet you, buddy. 545 00:16:49,709 --> 00:16:50,829 - [Romesh] Yeah, thanks. - Good luck out here, man. 546 00:16:50,917 --> 00:16:52,627 Yeah, maybe catch you while you're round, or whatever. 547 00:16:52,709 --> 00:16:53,919 Cool, man, yeah. Check the site. 548 00:16:54,000 --> 00:16:54,880 Pleasure, man. All right. 549 00:16:54,959 --> 00:16:55,999 - Have a good one. - Be good, man. Nice. 550 00:16:56,083 --> 00:16:59,043 Did it go well? No. 551 00:16:59,125 --> 00:17:01,205 ♪♪♪ 552 00:17:01,291 --> 00:17:03,081 That didn't feel great, did it? 553 00:17:03,166 --> 00:17:04,036 Eh... 554 00:17:04,125 --> 00:17:06,785 [Jose] He wasn't rude. 555 00:17:06,875 --> 00:17:08,955 But Jose and I are like brothers. 556 00:17:09,041 --> 00:17:10,631 I love that man. 557 00:17:10,709 --> 00:17:11,789 [Romesh] I might end up 558 00:17:11,875 --> 00:17:14,075 playing an empty Greek, 559 00:17:14,166 --> 00:17:16,246 but there'll be one person sitting there, 560 00:17:16,333 --> 00:17:17,713 and he'll be smiling his little ass off. 561 00:17:17,792 --> 00:17:19,832 Jim! 562 00:17:19,917 --> 00:17:20,667 Don't do it again. Don't do it again. 563 00:17:20,750 --> 00:17:23,710 - Are you shitting me? - [laughs] 564 00:17:23,792 --> 00:17:27,252 ♪ upbeat Latin music ♪ 565 00:17:27,333 --> 00:17:29,133 [laughter, indistinct chatter] 566 00:17:29,208 --> 00:17:30,998 [Romesh] I've had a nice day, fun at the game, 567 00:17:31,083 --> 00:17:33,673 and now Jose's invited me to, uh, 568 00:17:33,750 --> 00:17:35,460 hang out with his family. 569 00:17:35,542 --> 00:17:37,002 Hey, how you doing, man? 570 00:17:37,083 --> 00:17:38,713 - How's it going, man? - Good, thank you. 571 00:17:38,792 --> 00:17:40,212 [Romesh] You know, it's been quite intense 572 00:17:40,291 --> 00:17:41,421 since I've arrived here, 573 00:17:41,500 --> 00:17:42,500 so tonight is just about-- 574 00:17:42,583 --> 00:17:43,633 I'm just having a night off. 575 00:17:43,709 --> 00:17:45,789 [Romesh] So I'm interested in 576 00:17:45,875 --> 00:17:47,455 the naming conventions in this family, 577 00:17:47,542 --> 00:17:49,462 because Jose 578 00:17:49,542 --> 00:17:51,382 - and then Kevin. - [woman] Yeah. 579 00:17:51,458 --> 00:17:52,748 [Kevin] There's a funny story. 580 00:17:52,834 --> 00:17:53,754 Like, he was named after my dad, 581 00:17:53,834 --> 00:17:57,794 - so he's Jose Esteban II. - [woman] Yeah. 582 00:17:57,875 --> 00:17:59,125 [Romesh] Right. 583 00:17:59,208 --> 00:18:00,418 I was named after Kevin Costner. 584 00:18:00,500 --> 00:18:00,880 - Are you serious? - Yeah. 585 00:18:00,959 --> 00:18:03,629 [laughter] 586 00:18:03,709 --> 00:18:07,249 [Romesh] It was a great day. I'm very, very happy. 587 00:18:07,333 --> 00:18:08,883 [cameraman] Isn't it a bit surprising 588 00:18:08,959 --> 00:18:10,749 that you've been embraced so quickly into the family? 589 00:18:10,834 --> 00:18:11,714 [all] Cheers. 590 00:18:11,792 --> 00:18:13,712 [Romesh] Well, let's actually look at 591 00:18:13,792 --> 00:18:16,042 how this relationship's gone down. 592 00:18:16,125 --> 00:18:17,455 Within three hours of meeting him, 593 00:18:17,542 --> 00:18:19,542 I invited him back to a hotel room. 594 00:18:19,625 --> 00:18:21,625 ♪ upbeat Latin music ♪ 595 00:18:21,709 --> 00:18:23,999 [Romesh] Then we had our first date at the Chargers. 596 00:18:24,083 --> 00:18:25,923 After the night in the hotel 597 00:18:26,000 --> 00:18:27,920 and then going out for a date together, 598 00:18:28,000 --> 00:18:29,670 he's now decided that I can meet his parents. 599 00:18:29,750 --> 00:18:31,580 - [laughter] - [man] Yeah. 600 00:18:31,667 --> 00:18:33,787 [Romesh] I mean, what's weird about that? 601 00:18:33,875 --> 00:18:35,125 [laughter] 602 00:18:35,208 --> 00:18:36,828 Yeah, yeah, yeah, great, great, great. 603 00:18:36,917 --> 00:18:38,497 [Romesh] Thank you very much. 604 00:18:38,583 --> 00:18:40,963 ♪ tranquil string music ♪ 605 00:18:41,041 --> 00:18:42,001 [man] What is your plan? 606 00:18:42,083 --> 00:18:44,173 - He doesn't have a plan. - You don't have a plan? 607 00:18:44,250 --> 00:18:46,750 The plan is to go and be a stand-up in America. 608 00:18:46,834 --> 00:18:48,334 So I've booked our tickets, 609 00:18:48,417 --> 00:18:50,417 and we've got return tickets as well. 610 00:18:50,500 --> 00:18:51,750 I go out first... 611 00:18:51,834 --> 00:18:52,794 - Yeah. - [Dinesh] Yeah. 612 00:18:52,875 --> 00:18:53,785 Tee it all up. 613 00:18:53,875 --> 00:18:55,495 Sort out accommodation, right? 614 00:18:55,583 --> 00:18:57,003 And then Leesa and the kids come out, 615 00:18:57,083 --> 00:18:58,633 and it's all set up for them. 616 00:18:58,709 --> 00:19:00,329 I'm just thinking that Leesa thinks you're gonna fail, 617 00:19:00,417 --> 00:19:01,787 'cause it's two months and then come back. 618 00:19:01,875 --> 00:19:03,165 That's the first thing he says. 619 00:19:03,250 --> 00:19:03,790 [Romesh] That's the first thing he said 620 00:19:03,875 --> 00:19:04,535 after what you just said. 621 00:19:04,625 --> 00:19:06,705 I believe in you 100 percent. 622 00:19:06,792 --> 00:19:08,462 I have been praying, son, 623 00:19:08,542 --> 00:19:09,792 that you will do very well 624 00:19:09,875 --> 00:19:10,625 in USA 625 00:19:10,709 --> 00:19:12,959 and I have been fasting as well. 626 00:19:13,041 --> 00:19:15,001 So when you fast, what do you actually have? 627 00:19:15,083 --> 00:19:16,543 Uh, uh, only fruits. 628 00:19:16,625 --> 00:19:17,035 - Okay, so it's not fasting. - [snickering] 629 00:19:17,125 --> 00:19:18,665 Believe in me 630 00:19:18,750 --> 00:19:21,170 - the way I believe in you. - [Romesh] Okay. 631 00:19:21,250 --> 00:19:23,250 - [indistinct chatter] - And shut up. 632 00:19:23,333 --> 00:19:24,883 [child giggling] 633 00:19:24,959 --> 00:19:26,209 Alex, do you think I could make it in America? 634 00:19:26,291 --> 00:19:28,211 - Yeah. - [Shanthi] Yeah. 635 00:19:28,333 --> 00:19:29,753 See? Look at that. 636 00:19:29,834 --> 00:19:31,214 [Romesh] The children have got more faith in me 637 00:19:31,291 --> 00:19:32,211 than any of you. 638 00:19:32,291 --> 00:19:33,251 No, I believe you can do it. 639 00:19:33,333 --> 00:19:34,753 Do you think that Mommy 640 00:19:34,834 --> 00:19:36,384 should book a return ticket from L.A.? 641 00:19:36,458 --> 00:19:37,378 - Yeah. - Okay, he's 642 00:19:37,458 --> 00:19:39,168 just nodding at anything. 643 00:19:39,250 --> 00:19:41,420 ♪ sedate music ♪ 644 00:19:41,500 --> 00:19:43,040 [cameraman] How are you this morning? 645 00:19:43,125 --> 00:19:43,915 I'm actually feeling pretty good, 646 00:19:44,000 --> 00:19:46,420 because I have made further progress 647 00:19:46,500 --> 00:19:48,960 settling into my life in L.A. 648 00:19:49,041 --> 00:19:49,751 [cameraman] What do you mean? 649 00:19:49,834 --> 00:19:53,214 I cannot travel around constantly 650 00:19:53,291 --> 00:19:54,711 in this traffic. It's gonna do my head in. 651 00:19:54,792 --> 00:19:56,172 [cameraman] What's the solution? 652 00:19:56,250 --> 00:19:58,420 Well, I am waiting on a delivery. 653 00:19:58,500 --> 00:20:01,210 ♪ Scoot ♪ 654 00:20:01,291 --> 00:20:02,961 ♪♪♪ 655 00:20:03,041 --> 00:20:04,921 ♪ You see me driving, see me driving ♪ 656 00:20:05,000 --> 00:20:05,380 [cameraman] Watch the guy with the ladder! 657 00:20:05,458 --> 00:20:07,578 Shit. Oh, God. 658 00:20:07,667 --> 00:20:09,577 ♪ You say mother hens forever vibing ♪ 659 00:20:09,667 --> 00:20:12,247 [Romesh] I'm calling it the wasp, 660 00:20:12,333 --> 00:20:13,253 because it's yellow and I'm brown, 661 00:20:13,333 --> 00:20:15,793 and what are wasps? 662 00:20:15,875 --> 00:20:17,285 [cameraman] Yellow and black. 663 00:20:17,375 --> 00:20:18,785 Yes, they are, so--but, 664 00:20:18,875 --> 00:20:19,785 you know, what you gonna do? 665 00:20:19,875 --> 00:20:22,955 ♪ You say mother hens forever vibing ♪ 666 00:20:23,041 --> 00:20:24,791 [cameraman] What else is going on today? 667 00:20:24,875 --> 00:20:26,625 Well, I have found out that Jim Norton's 668 00:20:26,709 --> 00:20:28,249 playing at The Comedy Store this evening, 669 00:20:28,333 --> 00:20:30,503 and so I am gonna go and sort of 670 00:20:30,583 --> 00:20:32,543 secrete myself at The Comedy Store. 671 00:20:32,625 --> 00:20:34,455 ♪ You say mother hens forever vibing ♪ 672 00:20:34,542 --> 00:20:35,922 [cameraman] All right. Good luck. 673 00:20:36,000 --> 00:20:37,630 - Thank you. - [engine turns over] 674 00:20:37,709 --> 00:20:38,209 See you later, bitches. 675 00:20:38,291 --> 00:20:44,171 ♪♪♪ 676 00:20:51,875 --> 00:20:52,375 [cameraman] Look behind you. 677 00:20:52,458 --> 00:20:57,168 [indistinct chatter] 678 00:20:57,250 --> 00:20:58,960 That's him. 679 00:21:00,917 --> 00:21:01,627 Jim. 680 00:21:01,709 --> 00:21:03,249 I don't know if you remember me. 681 00:21:03,333 --> 00:21:04,463 Romesh. 682 00:21:04,542 --> 00:21:06,882 I was at the, um, Chargers game. 683 00:21:06,959 --> 00:21:08,499 Right, yeah, yeah, yeah. 684 00:21:08,583 --> 00:21:10,003 - Hey, what's up, man? - How you doing, man? 685 00:21:10,083 --> 00:21:10,423 - How's it going? - You were from Australia? 686 00:21:10,500 --> 00:21:12,630 No, uh, U.K. 687 00:21:12,709 --> 00:21:14,129 - Okay. - Uh, London-- 688 00:21:14,208 --> 00:21:14,998 - well, just south of London. - Cool. 689 00:21:15,083 --> 00:21:17,003 - How you doing, man? - Good, man. 690 00:21:17,083 --> 00:21:18,083 - I'm a big fan, man. - Thank you, man. 691 00:21:18,166 --> 00:21:20,246 - Yeah, yeah, how's your-- - Hold on one second. 692 00:21:20,333 --> 00:21:23,583 [buttons clicking] 693 00:21:24,583 --> 00:21:26,213 Uh...I'm sorry? 694 00:21:26,291 --> 00:21:27,631 I'm just trying to get to know people 695 00:21:27,709 --> 00:21:28,669 and get my name known a bit over here. 696 00:21:28,750 --> 00:21:31,250 - Yeah. Right. - Do you know what I mean? 697 00:21:31,333 --> 00:21:32,633 'Cause I can't even-- like, I'm struggling, even, 698 00:21:32,709 --> 00:21:33,749 to get stage time. Do you know what I mean? 699 00:21:33,834 --> 00:21:35,214 If you go around the back, 700 00:21:35,291 --> 00:21:35,961 there's always people hanging there. 701 00:21:36,041 --> 00:21:37,671 It's a good place for comics. 702 00:21:37,750 --> 00:21:38,880 I spent a lot of time over the years 703 00:21:38,959 --> 00:21:40,169 - in the back. - Right. 704 00:21:40,250 --> 00:21:40,710 Um, it took me a lot of years 705 00:21:40,792 --> 00:21:41,832 to get--to get, uh-- 706 00:21:44,333 --> 00:21:47,503 [buttons clicking] 707 00:21:50,667 --> 00:21:51,917 Um... 708 00:21:52,000 --> 00:21:53,500 Have you, um--have you-- 709 00:21:53,542 --> 00:21:54,832 - [Pauly] What's up? - [Jim] Oh, hey, man. 710 00:21:54,959 --> 00:21:56,629 - What's up? How's it going? - What's up? 711 00:21:56,667 --> 00:21:57,667 [Jim] What are you doing? Do you wanna sit? 712 00:21:57,792 --> 00:21:58,792 Yeah, okay, cool. What's up? 713 00:21:58,834 --> 00:21:59,964 Hi, I'm Romesh. 714 00:22:00,000 --> 00:22:00,960 - What is it? - Romesh. 715 00:22:01,000 --> 00:22:01,920 Nice to meet you, Rom. 716 00:22:02,000 --> 00:22:02,960 Are you an open mic-er, 717 00:22:03,000 --> 00:22:04,420 or is he a comic, or what? 718 00:22:04,500 --> 00:22:05,170 Oh, yeah, I'm a comic from the U.K. 719 00:22:05,250 --> 00:22:06,500 Oh, cool, awesome. 720 00:22:06,542 --> 00:22:08,132 You smell like alcohol, kind of. 721 00:22:08,208 --> 00:22:08,958 - [Romesh] Do I really? - Yeah, it's cool. 722 00:22:09,000 --> 00:22:10,960 I mean, I'm not saying it's bad. 723 00:22:11,000 --> 00:22:11,920 I'm just saying you smell like alcohol. 724 00:22:12,000 --> 00:22:13,500 Oh, okay. 725 00:22:13,583 --> 00:22:15,173 I was telling him the best way to meet people 726 00:22:15,291 --> 00:22:16,791 - is around the back. - You look kind of suspicious. 727 00:22:16,875 --> 00:22:18,125 In what way? 728 00:22:18,208 --> 00:22:19,208 I don't know, looks like you're-- 729 00:22:19,291 --> 00:22:21,041 you got something, like you're holding something. 730 00:22:21,125 --> 00:22:22,325 - No, I'm not. - You're good? 731 00:22:22,417 --> 00:22:23,127 - Yeah, yeah. - All right. 732 00:22:23,208 --> 00:22:24,378 How long you been doing stand-up? 733 00:22:24,458 --> 00:22:25,378 Uh, like, eight years. 734 00:22:25,458 --> 00:22:27,168 Why'd you look over there? 735 00:22:27,250 --> 00:22:28,210 - I don't know. - What's over there? 736 00:22:28,291 --> 00:22:30,381 That was weird. He went over there to look. 737 00:22:30,458 --> 00:22:31,878 By the way, did I ever-- 738 00:22:31,959 --> 00:22:34,749 you did something for me for MTV in 2004. 739 00:22:34,834 --> 00:22:36,334 Did I ever thank you for that? 740 00:22:36,417 --> 00:22:37,707 [Romesh] Pauly Shore was there. 741 00:22:37,792 --> 00:22:39,502 Jim was, like, engaged with him. 742 00:22:39,583 --> 00:22:40,383 They were--you know, they were chatting, 743 00:22:40,458 --> 00:22:41,918 having a great time. 744 00:22:42,000 --> 00:22:43,540 I saw how charming and wonderful 745 00:22:43,625 --> 00:22:45,125 Jim Norton could be 746 00:22:45,208 --> 00:22:46,208 if he doesn't think you're an asshole. 747 00:22:46,291 --> 00:22:47,381 All right, I gotta go. I gotta go to the back. 748 00:22:47,458 --> 00:22:49,168 Cool. You should show him 749 00:22:49,250 --> 00:22:51,000 where the back is. 750 00:22:51,083 --> 00:22:52,003 Well, he knows where the back is. 751 00:22:52,083 --> 00:22:53,423 Just go to the back. 752 00:22:53,500 --> 00:22:54,710 - Okay. Nice to meet you. - Cool. All right. 753 00:22:54,792 --> 00:22:56,502 - Later, man. - Thank you very much. 754 00:22:56,583 --> 00:22:57,333 - Don't be so conspicuous. - I won't, no, sorry. 755 00:22:57,417 --> 00:22:58,747 Keep your hands out 756 00:22:58,834 --> 00:23:00,634 of your thing. You know what I mean? 757 00:23:00,709 --> 00:23:01,459 - Sure, I will, yeah. - All right, later, man. Bye. 758 00:23:01,542 --> 00:23:02,882 Thank you. See you. 759 00:23:02,959 --> 00:23:04,459 That's cool man. So you got what you need. 760 00:23:04,542 --> 00:23:05,672 Sometimes it's-- that's what I'm saying. 761 00:23:05,750 --> 00:23:07,540 Hanging out. That's all that is. 762 00:23:07,625 --> 00:23:08,915 - Thanks, man, I appreciate it. - Yeah, no problem. 763 00:23:09,000 --> 00:23:10,080 I don't think I did anything, but cool. 764 00:23:10,166 --> 00:23:11,206 And then Pauly Shore left, 765 00:23:11,291 --> 00:23:12,131 and then I was, like, reminded 766 00:23:12,208 --> 00:23:13,248 of what he thinks of me. 767 00:23:13,333 --> 00:23:15,293 ♪ xylophone music ♪ 768 00:23:15,375 --> 00:23:17,285 ♪♪♪ 769 00:23:17,375 --> 00:23:18,745 He's a nice guy. 770 00:23:18,834 --> 00:23:20,174 He is, yeah. I like him a lot. 771 00:23:20,250 --> 00:23:23,080 ♪♪♪ 772 00:23:23,166 --> 00:23:26,416 I had some of the most awkward moments of my life tonight. 773 00:23:26,500 --> 00:23:29,460 ♪♪♪ 774 00:23:29,542 --> 00:23:32,502 [indistinct chatter] 775 00:23:32,583 --> 00:23:34,333 - Can I get you a drink, or-- - No, no, no, I'm good. 776 00:23:34,417 --> 00:23:36,417 Thank you. I'm still drinking this one. 777 00:23:36,500 --> 00:23:39,040 [Romesh] I think the best thing I can do 778 00:23:39,125 --> 00:23:42,245 with regards to my relationship with Jim Norton 779 00:23:42,333 --> 00:23:43,883 is never, ever contact him 780 00:23:43,959 --> 00:23:45,709 ever, ever again, 781 00:23:45,792 --> 00:23:47,252 and if I ever saw him again, to hide. 782 00:23:47,333 --> 00:23:49,333 ♪♪♪ 783 00:23:49,417 --> 00:23:51,377 Well, I guess I'll-- 784 00:23:51,458 --> 00:23:52,578 I'll leave you to it, man. 785 00:23:52,667 --> 00:23:53,787 All right, man, good luck. 786 00:23:53,875 --> 00:23:55,325 Yeah, yeah, check out the back. 787 00:23:55,417 --> 00:23:56,167 - Yeah, thank you. - [Jim] The back is good. 788 00:23:56,250 --> 00:23:57,460 That's where all the comics hang out. 789 00:23:57,542 --> 00:23:58,502 Cool. Thank you. 790 00:23:58,583 --> 00:24:00,633 ♪♪♪ 791 00:24:00,709 --> 00:24:04,379 [cameraman] So tonight's a write-off? 792 00:24:04,458 --> 00:24:06,708 Well, if that was the end of the night, 793 00:24:06,792 --> 00:24:08,042 then I would say tonight's a write-off, 794 00:24:08,125 --> 00:24:08,745 but...I've only gone and 795 00:24:08,834 --> 00:24:10,754 received a text from Jose, 796 00:24:10,834 --> 00:24:12,884 and he sorted me out a fucking gig, hasn't he? 797 00:24:15,375 --> 00:24:16,495 I'm a little bit drunk. 798 00:24:16,583 --> 00:24:19,633 ♪ rhythmic percussive music ♪ 799 00:24:19,709 --> 00:24:23,879 ♪♪♪ 800 00:24:24,917 --> 00:24:27,627 - [Romesh] Hey, man. - [Jose] Hey, man. 801 00:24:27,709 --> 00:24:29,169 - How you doing? - How you doing? 802 00:24:29,250 --> 00:24:30,250 - How's it going? - [Jose] All right. 803 00:24:30,333 --> 00:24:30,753 Let's check this out. 804 00:24:30,834 --> 00:24:31,674 [Jose] Oh, boy. 805 00:24:31,750 --> 00:24:33,580 They told us we gotta meet him with-- 806 00:24:33,667 --> 00:24:35,127 in the back. 807 00:24:35,208 --> 00:24:36,918 [Jose] This might be a nice little spot. 808 00:24:37,000 --> 00:24:41,040 [all] Ey, puto! 809 00:24:41,125 --> 00:24:43,165 [Jose laughs] 810 00:24:43,250 --> 00:24:44,460 [Jose] Rom. 811 00:24:44,542 --> 00:24:46,002 [Romesh] The hell was that? 812 00:24:46,083 --> 00:24:46,503 Straight away, when we turned up, 813 00:24:46,583 --> 00:24:48,503 I thought this 814 00:24:48,583 --> 00:24:50,333 doesn't feel like 815 00:24:50,417 --> 00:24:51,247 a regular comedy gig. 816 00:24:51,333 --> 00:24:54,383 [man] Romesh! Cómo estás tu, amigo? 817 00:24:54,458 --> 00:24:57,668 - Uh... - [speaking Spanish] 818 00:25:00,291 --> 00:25:01,961 I didn't hear any English. 819 00:25:02,041 --> 00:25:06,001 [all] Ey, puto! 820 00:25:06,083 --> 00:25:08,043 Which is fine, except for the fact 821 00:25:08,125 --> 00:25:10,035 I was gonna have to go onstage and perform. 822 00:25:10,125 --> 00:25:13,075 ♪ bright pop music ♪ 823 00:25:13,166 --> 00:25:15,036 Showtime! [laughs] 824 00:25:15,125 --> 00:25:18,075 ♪ sedate Latin music ♪ 825 00:25:18,166 --> 00:25:19,496 ♪♪♪ 826 00:25:20,583 --> 00:25:22,833 Uh, good? How do you feel? 827 00:25:22,917 --> 00:25:24,247 [man speaking Spanish] 828 00:25:24,333 --> 00:25:25,133 I mean, I've been to this place, like, 829 00:25:25,208 --> 00:25:27,418 - a bunch of times... - Oh, okay. 830 00:25:27,500 --> 00:25:28,460 ...so, like, I'm kind of, like, used to it, you know? 831 00:25:28,542 --> 00:25:29,882 Yeah. 832 00:25:29,959 --> 00:25:31,499 [man speaking Spanish] 833 00:25:31,583 --> 00:25:34,793 [singing in Spanish] 834 00:25:34,875 --> 00:25:36,535 [laughing] 835 00:25:36,625 --> 00:25:38,285 ♪♪♪ 836 00:25:38,375 --> 00:25:41,245 [audience exclaiming] 837 00:25:41,333 --> 00:25:44,583 [cheers and applause] 838 00:25:44,667 --> 00:25:46,667 It's genuinely one of, uh, 839 00:25:46,750 --> 00:25:47,380 the most nerve-wracking nights of my life. 840 00:25:47,458 --> 00:25:53,168 [speaking Spanish] 841 00:25:58,000 --> 00:25:58,460 [man] Whoo! 842 00:25:58,542 --> 00:26:00,882 Yo, Romesh! 843 00:26:01,625 --> 00:26:03,575 ♪ faint brass music ♪ 844 00:26:03,667 --> 00:26:04,917 [Romesh] Thank you. 845 00:26:05,000 --> 00:26:07,210 [speaking Spanish] 846 00:26:07,291 --> 00:26:09,831 [scattered applause] 847 00:26:09,917 --> 00:26:10,917 Hello. 848 00:26:11,000 --> 00:26:12,250 [audience, sporadically] Hello. 849 00:26:12,333 --> 00:26:13,753 - Great, uh... - [man] Whoo! 850 00:26:13,834 --> 00:26:14,584 I'm very excited to be here. 851 00:26:14,667 --> 00:26:16,577 [Romesh] It's my, uh-- 852 00:26:16,667 --> 00:26:19,417 it's my first time, uh, 853 00:26:19,500 --> 00:26:21,540 doing a gig here. 854 00:26:21,625 --> 00:26:22,575 I'm from England. 855 00:26:22,667 --> 00:26:25,537 [woman] English... [laughs] 856 00:26:25,625 --> 00:26:27,745 No hablo, uh... 857 00:26:27,834 --> 00:26:28,964 [man] Español. 858 00:26:29,041 --> 00:26:31,081 Español. Lo siento. 859 00:26:32,250 --> 00:26:33,080 I was having an absolute nightmare. 860 00:26:33,166 --> 00:26:36,126 One of the worst gigs I've ever had. 861 00:26:36,208 --> 00:26:38,788 I said to him, "Dude, a kid of your age 862 00:26:38,875 --> 00:26:41,035 made that." 863 00:26:41,125 --> 00:26:41,995 [laughter] 864 00:26:42,083 --> 00:26:43,463 Cool, thank you. 865 00:26:43,542 --> 00:26:46,752 [cheers and applause] 866 00:26:48,500 --> 00:26:51,500 [Romesh] And then, suddenly, inspiration hit me. 867 00:26:51,583 --> 00:26:52,633 I used my experience in the gig, 868 00:26:52,709 --> 00:26:55,579 like, my comedic mind, 869 00:26:55,667 --> 00:26:57,707 and I used what proved to be 870 00:26:57,792 --> 00:26:59,172 my best bit of the night. 871 00:27:02,792 --> 00:27:03,422 Ey... 872 00:27:03,500 --> 00:27:09,330 [all] Ey, puto! 873 00:27:09,417 --> 00:27:09,747 [Romesh] They went for it. 874 00:27:09,834 --> 00:27:11,504 So much so, 875 00:27:11,583 --> 00:27:11,963 I think I could've done 876 00:27:12,041 --> 00:27:12,791 an hour of that, 877 00:27:12,875 --> 00:27:14,825 and they would've fucking loved it. 878 00:27:14,917 --> 00:27:17,457 [all] Ey 879 00:27:17,542 --> 00:27:20,172 Puto! 880 00:27:20,250 --> 00:27:21,330 If breaking America is as easy 881 00:27:21,417 --> 00:27:23,877 as just repeating "Ey, puto" over and over again, 882 00:27:23,959 --> 00:27:25,829 I'm about to have the time of my fucking life, mate. 883 00:27:25,917 --> 00:27:27,577 [laughter and applause] 884 00:27:27,667 --> 00:27:28,627 Thank you very much. 885 00:27:28,709 --> 00:27:30,079 [cheers and applause] 886 00:27:30,166 --> 00:27:31,536 Thank you. 887 00:27:31,625 --> 00:27:34,955 [all] Ey, puto! 888 00:27:35,041 --> 00:27:38,171 [Romesh] Muchas gracias. Thank you. 889 00:27:38,250 --> 00:27:39,330 Thank you. Thank you. 890 00:27:39,417 --> 00:27:40,537 [cameraman] So how would you 891 00:27:40,625 --> 00:27:42,415 sum up your first week in L.A.? 892 00:27:42,500 --> 00:27:44,670 Um, it's been a mixed bag, 893 00:27:44,750 --> 00:27:46,580 if I'm being honest. 894 00:27:46,667 --> 00:27:48,167 There's been ups. 895 00:27:48,250 --> 00:27:48,960 I mean, Jose's a very nice man. 896 00:27:49,041 --> 00:27:50,921 - Thanks, mate. - [Jose] Yeah. 897 00:27:51,000 --> 00:27:52,210 Honestly, I really do appreciate it. 898 00:27:52,291 --> 00:27:53,581 - Thank you, Jose. - Yeah. 899 00:27:53,667 --> 00:27:55,207 Meeting Jim Norton wasn't great. 900 00:27:55,291 --> 00:27:56,171 [Romesh] Getting the bike was good, 901 00:27:56,250 --> 00:27:59,040 but not now that I've had a drink. 902 00:27:59,125 --> 00:28:00,785 Fucking hell. 903 00:28:00,875 --> 00:28:02,995 Seeing the actual theater, 904 00:28:03,083 --> 00:28:04,213 as daunting as it was, 905 00:28:04,291 --> 00:28:04,711 was nice, but... 906 00:28:04,792 --> 00:28:08,292 [man] Ey, puto! 907 00:28:08,375 --> 00:28:10,035 [laughs] 908 00:28:10,125 --> 00:28:12,785 It's amazing, isn't it, when it comes 909 00:28:12,875 --> 00:28:14,455 from someone else, it's actually quite irritating. 910 00:28:14,542 --> 00:28:16,502 ♪ Uh, what, yeah ♪ 911 00:28:16,583 --> 00:28:18,753 ♪ Armed with a cap, put your hands in the air ♪ 912 00:28:18,834 --> 00:28:21,884 ♪ Why you gonna stand there looking like a spare baby ♪ 913 00:28:21,959 --> 00:28:23,209 ♪ How you gonna feel when I put it there ♪ 914 00:28:23,291 --> 00:28:24,541 ♪ Like doosh, doosh ♪ 915 00:28:24,625 --> 00:28:26,325 ♪ Take it on the chin ♪ 916 00:28:26,417 --> 00:28:26,997 ♪ Six million ways to shake it and it's grim ♪ 917 00:28:27,083 --> 00:28:29,383 ♪ That's disgusting ♪ 918 00:28:29,458 --> 00:28:31,038 ♪ No mistaking for the dim, baby, I'ma win ♪ 919 00:28:31,125 --> 00:28:31,535 ♪ I'ma cut the cake and get it in ♪ 920 00:28:31,625 --> 00:28:33,535 ♪ Uh ♪ 921 00:28:33,625 --> 00:28:34,575 ♪ Bad man ting ♪ 922 00:28:34,667 --> 00:28:38,287 ♪ Bad man ting ♪ 923 00:28:38,375 --> 00:28:40,125 ♪ Bad man ting ♪ 924 00:28:40,208 --> 00:28:42,128 ♪ Bad man ting ♪ 925 00:28:42,208 --> 00:28:44,038 ♪ Bad man ting ♪ 926 00:28:45,208 --> 00:28:48,128 [bright tone]