1
00:01:03,533 --> 00:01:06,242
LIEBE
2
00:01:06,367 --> 00:01:08,575
EHRE
3
00:01:08,699 --> 00:01:10,658
LOYALITÄT
4
00:01:10,783 --> 00:01:15,075
FAMILIE
5
00:01:45,783 --> 00:01:47,242
Alexis?
6
00:01:48,866 --> 00:01:50,242
Alles okay?
7
00:01:51,450 --> 00:01:53,283
Geht's den Kindern gut?
8
00:01:54,158 --> 00:01:55,408
Ja.
9
00:01:56,824 --> 00:01:58,283
Es geht ihnen gut.
10
00:01:59,866 --> 00:02:01,158
Es geht ihnen gut.
11
00:02:08,367 --> 00:02:09,824
Das war so real.
12
00:02:11,075 --> 00:02:12,783
Wir waren auf Hawaii.
13
00:02:14,242 --> 00:02:17,658
Und ich hörte die Kinder schreien,
ganz weit weg,
14
00:02:17,783 --> 00:02:20,367
und sah ihre Fußabdrücke im Sand.
15
00:02:21,658 --> 00:02:22,866
Ich folgte ihnen.
16
00:02:22,991 --> 00:02:26,116
Konnte aber nicht ins Wasser,
es war wie aus Glas.
17
00:02:26,242 --> 00:02:30,116
Ich schlug drauf, aber es war
wie die Scheibe eines Aquariums.
18
00:02:30,242 --> 00:02:32,866
Die Kinder sahen mich an...
19
00:02:33,741 --> 00:02:35,200
Es war nur ein Traum.
20
00:02:36,033 --> 00:02:38,325
- Nicht die Realität.
- Nein, David.
21
00:02:40,492 --> 00:02:41,991
Es war so real.
22
00:02:45,950 --> 00:02:49,492
- Ich muss die Küche aufräumen.
- Was? Jetzt?
23
00:02:49,617 --> 00:02:53,158
Ja. Favi kommt. Sie ist so kritisch.
24
00:02:53,283 --> 00:02:55,158
Alter, scheiß auf Favi.
25
00:02:56,534 --> 00:02:58,492
- Sie ist meine Schwester.
- Verzeih.
26
00:02:58,617 --> 00:03:00,450
Daddy, mein Zahn wackelt.
27
00:03:00,575 --> 00:03:02,450
Fällt er bald raus?
28
00:03:02,575 --> 00:03:04,699
Komm, lass mich gucken. Zeig.
29
00:03:04,825 --> 00:03:08,575
- Du wirst ihn rausreißen.
- Nein. Nur gucken, okay?
30
00:03:08,699 --> 00:03:10,200
Mach den Mund auf.
31
00:03:10,325 --> 00:03:13,283
Sag "ah". Mach ihn auf.
32
00:03:14,242 --> 00:03:16,200
Der da rechts?
33
00:03:16,325 --> 00:03:17,534
Wow.
34
00:03:18,866 --> 00:03:20,158
Der ist locker.
35
00:03:20,575 --> 00:03:22,492
Tut er dir weh?
36
00:03:22,866 --> 00:03:23,991
Okay.
37
00:03:24,117 --> 00:03:25,242
Daddy!
38
00:03:25,367 --> 00:03:28,825
Verschluckst du ihn,
gibt's kein Geld von der Zahnfee.
39
00:03:28,950 --> 00:03:32,117
- Bekomme ich zehn Dollar?
- Was? Für einen Zahn?
40
00:03:32,242 --> 00:03:35,658
Christus, danke für diese Fülle
und deinen Segen.
41
00:03:35,783 --> 00:03:38,783
Ich werde heute ein Werkzeug
deines Willens sein.
42
00:03:38,908 --> 00:03:42,200
Lass deine Engel
über meine Frau und Kinder wachen,
43
00:03:42,325 --> 00:03:45,367
ihre Mom Janet,
ihre Schwester Faviola und Jazmin.
44
00:03:45,492 --> 00:03:50,907
Allmächtiger Gott, der in alle Ewigkeit
über die Welt herrscht, amen.
45
00:03:51,032 --> 00:03:52,074
Amen.
46
00:03:53,616 --> 00:03:55,409
Na, wie lief das große Date?
47
00:03:55,534 --> 00:03:58,200
Wir gehen also
in dieses schöne Steakhouse.
48
00:03:58,325 --> 00:04:01,033
Der von Tinder?
Gab er dir ein Superlike?
49
00:04:01,699 --> 00:04:03,367
Ja, ich bin auf Tinder, David.
50
00:04:03,492 --> 00:04:05,783
Nicht jeder gewann im Ehe-Lotto.
51
00:04:07,200 --> 00:04:08,699
Echt, du auf Tinder?
52
00:04:08,825 --> 00:04:10,617
- Alexis.
- David, hör auf.
53
00:04:13,741 --> 00:04:15,242
Was geht, Schwesterchen?
54
00:04:17,200 --> 00:04:19,075
All das für Jazmins Geburtstag?
55
00:04:19,200 --> 00:04:21,033
David, hör auf zu essen.
56
00:04:21,158 --> 00:04:23,617
Was? Ich hab Hunger, und es riecht gut.
57
00:04:23,741 --> 00:04:27,325
Gott, du bist so hübsch.
Hey, darf ich sie schminken?
58
00:04:27,450 --> 00:04:29,242
Nein, wir haben jemanden.
59
00:04:30,242 --> 00:04:32,700
Willst du helfen? Mach Schweinehack.
60
00:04:32,825 --> 00:04:34,450
Mom, meine Augen brennen.
61
00:04:34,575 --> 00:04:35,700
Baby, mach was!
62
00:04:35,825 --> 00:04:38,950
Der tut, was er soll.
Lass den Rauch raus.
63
00:04:39,075 --> 00:04:40,534
Nimm die Batterie raus.
64
00:04:42,283 --> 00:04:44,534
Pass kurz auf die Chilis auf.
65
00:04:47,617 --> 00:04:49,242
- Ich muss los.
- Setz Dillon ab.
66
00:04:49,367 --> 00:04:52,367
- Geht nicht, bin spät dran.
- Das mach ich, gut?
67
00:04:52,492 --> 00:04:55,242
- Ich muss ohnehin einkaufen.
- Danke, Favi.
68
00:04:55,367 --> 00:04:56,617
Wir holen dein Kleid.
69
00:04:56,741 --> 00:04:58,783
Wann kriegst du's? Welche Farbe?
70
00:04:58,908 --> 00:05:01,409
- Favi, ich bezahle das Kleid.
- Im Ernst.
71
00:05:01,534 --> 00:05:02,783
Ich bezahle es.
72
00:05:02,908 --> 00:05:05,325
Jazmin, schneidest du die Tomaten?
73
00:05:05,450 --> 00:05:07,409
- Achte auf deinen Bruder.
- Ja.
74
00:05:07,534 --> 00:05:08,908
- Tschüss.
- Lieb dich.
75
00:05:47,117 --> 00:05:48,783
AUDIO / ALARME / FARBE / LAMPEN
76
00:05:59,117 --> 00:06:02,575
KEINE BONITÄTSPRÜFUNG
77
00:06:06,534 --> 00:06:10,409
- Was zum Teufel machst du hier?
- Der Laden gehört mir.
78
00:06:10,534 --> 00:06:12,700
Du solltest vor einer Stunde öffnen.
79
00:06:12,825 --> 00:06:15,075
Es kommt doch sowieso keiner.
80
00:06:15,700 --> 00:06:18,450
Feiere hier nicht
mit deinen Getto-Freunden.
81
00:06:18,575 --> 00:06:20,700
Wir haben uns nur entspannt.
82
00:06:20,825 --> 00:06:24,200
Verschwinde hier, verdammt.
Na los. Beeilung.
83
00:06:24,325 --> 00:06:26,825
Aber der Typ mochte dich! Er ruft an!
84
00:06:26,950 --> 00:06:30,534
Lupe, das ist ein Geschäft.
Das Wort kennst du doch?
85
00:06:30,658 --> 00:06:32,741
Nervt dich Alexis wieder mal?
86
00:06:32,866 --> 00:06:35,284
Lass es nicht an mir aus, verdammt.
87
00:06:35,409 --> 00:06:36,700
Scheiße, Mann.
88
00:06:39,700 --> 00:06:42,409
- Echt jetzt?
- Ich brauch das Zeug, Mann.
89
00:06:47,866 --> 00:06:52,117
- Wie geht's, Lupe? Drück mich.
- Leck mich. Ich drück dich nicht.
90
00:06:52,242 --> 00:06:54,158
Lupe hält uns auf dem Boden.
91
00:06:54,284 --> 00:06:56,866
- Alter, lass gut sein, Mann.
- Alles gut?
92
00:06:57,284 --> 00:07:00,242
Warum ist die Kasse
nicht versperrt, Lupe?
93
00:07:01,200 --> 00:07:04,284
Was? Ich brauchte
zwei Zwanziger Vorschuss.
94
00:07:04,409 --> 00:07:06,284
Hier fehlt ein Personalchef.
95
00:07:06,409 --> 00:07:08,741
Du kannst deine Cousine nicht feuern.
96
00:07:17,158 --> 00:07:19,450
Bist du Victor, von Big Lomas?
97
00:07:21,284 --> 00:07:22,658
Ich bin Victor.
98
00:07:22,783 --> 00:07:24,242
Wo ist euer Anführer?
99
00:07:24,367 --> 00:07:25,908
- Wie heißt er?
- Prieto.
100
00:07:30,200 --> 00:07:31,658
Bullen töteten ihn gestern.
101
00:07:32,741 --> 00:07:34,200
Das tut mir leid.
102
00:07:36,576 --> 00:07:38,033
Ich bin David.
103
00:07:39,741 --> 00:07:41,284
Das ist Creeper.
104
00:07:42,492 --> 00:07:43,908
Schon von mir gehört?
105
00:07:46,576 --> 00:07:48,117
Was hast du gehört?
106
00:07:50,117 --> 00:07:51,867
Dass Sie der Teufel sind.
107
00:07:52,242 --> 00:07:53,492
Könnte schon sein.
108
00:07:55,325 --> 00:07:58,284
Komm doch her
und sieh mir in die Augen, Victor.
109
00:08:23,325 --> 00:08:26,200
- Tut mir leid.
- Wieso? Ist ja nichts passiert.
110
00:08:26,825 --> 00:08:29,117
- Ich weiß nicht. Nur...
- Nur was?
111
00:08:29,950 --> 00:08:32,033
Alles okay. Beruhige dich.
112
00:08:34,450 --> 00:08:37,284
Hast du dabei,
worum man dich gebeten hat? Ja?
113
00:08:38,534 --> 00:08:39,783
Geh es holen.
114
00:08:47,950 --> 00:08:50,658
- Wie viel ist es?
- Dreiundsechzig noch was.
115
00:08:50,783 --> 00:08:52,992
Sie werden wissen, woher's kommt?
116
00:08:53,117 --> 00:08:54,409
Sie wissen es.
117
00:08:55,576 --> 00:08:57,492
Wie viele Männer hast du?
118
00:08:59,700 --> 00:09:01,700
Etwa 50 zuverlässige Männer.
119
00:09:02,617 --> 00:09:05,117
- Du bist jetzt der Anführer?
- Ja.
120
00:09:06,200 --> 00:09:07,658
Ich habe das Sagen.
121
00:09:15,492 --> 00:09:17,242
Komm nie wieder hierher.
122
00:09:18,492 --> 00:09:19,950
Ich komme zu dir.
123
00:09:28,867 --> 00:09:32,658
Jede Gang in L. A. muss
ihre Scheißsteuern zahlen.
124
00:09:33,159 --> 00:09:36,992
Wir bekommen 30 Prozent
von all euren Einnahmen.
125
00:09:37,451 --> 00:09:39,159
Wo ist das verdammte Geld?
126
00:09:42,284 --> 00:09:43,492
Vierzig, Sir.
127
00:09:45,242 --> 00:09:46,325
Bring es raus.
128
00:10:10,200 --> 00:10:14,908
Glaub nicht, du kannst die großen Homies
verarschen und Geld abzweigen.
129
00:10:16,617 --> 00:10:17,658
Kannst du nicht.
130
00:10:19,075 --> 00:10:20,534
Das sind Hellseher.
131
00:10:36,242 --> 00:10:37,992
DUNKLE SCHOKOLADE
132
00:10:39,742 --> 00:10:42,700
Sie erfahren alles,
was da draußen passiert.
133
00:10:43,409 --> 00:10:45,451
Die hören die ganze Welt ab.
134
00:10:47,783 --> 00:10:49,409
Alle Drogen und Frauen,
135
00:10:49,534 --> 00:10:51,534
die du verkaufst,
136
00:10:51,658 --> 00:10:54,200
die paisas, die dir Miete zahlen,
137
00:10:56,034 --> 00:10:57,492
jede Bewegung,
138
00:10:58,242 --> 00:11:00,034
jeder zufällige Geldsegen,
139
00:11:01,534 --> 00:11:05,326
jede noch so winzige transa,
140
00:11:06,117 --> 00:11:07,700
die großen Homies...
141
00:11:08,200 --> 00:11:09,742
...kriegen ihren Anteil.
142
00:11:11,242 --> 00:11:14,783
Und der Wizard ist der König,
egal was passiert.
143
00:11:14,908 --> 00:11:16,200
CDCR-STRAFGEFANGENER
144
00:11:16,326 --> 00:11:17,367
Testet...
145
00:11:18,242 --> 00:11:19,908
...das nicht aus.
146
00:11:20,409 --> 00:11:22,867
Wichser wurden schon lebendig gehäutet.
147
00:11:23,908 --> 00:11:25,451
In Säure getaucht.
148
00:11:29,825 --> 00:11:31,618
Gliedmaßen wurden abgesägt,
149
00:11:31,742 --> 00:11:35,367
die rollten herum wie Robbenjunge,
die zu ihrer Mama wollen.
150
00:11:38,867 --> 00:11:42,326
Reicht deine Kohle nicht,
raub eine Bank aus.
151
00:11:43,200 --> 00:11:45,451
Raub deine eigene Mutter aus.
152
00:11:45,576 --> 00:11:47,534
Verkauf deine Schwester.
153
00:11:48,242 --> 00:11:50,200
Es gibt keine Ausreden.
154
00:12:11,700 --> 00:12:13,492
Entschuldige wegen des Schuhs.
155
00:12:13,618 --> 00:12:16,992
Sobald du zu uns gehörst,
wird sich keiner,
156
00:12:17,117 --> 00:12:21,700
wirklich keiner, mit dir anlegen.
157
00:12:24,576 --> 00:12:25,825
Cool bleiben.
158
00:12:43,200 --> 00:12:45,284
Hast du die Rede oft gehalten?
159
00:12:45,950 --> 00:12:47,201
Zu oft.
160
00:12:47,950 --> 00:12:49,825
Den seh ich auch sterben.
161
00:12:49,950 --> 00:12:52,201
Zum Nächsten sag ich dasselbe.
162
00:12:52,867 --> 00:12:54,700
Was essen? Da in der Kühlbox.
163
00:12:54,825 --> 00:12:57,326
Ich hab Cashewnüsse,
Hühnerschenkel, Käse,
164
00:12:57,451 --> 00:12:59,700
Brokkoli und Makrele, jeden Scheiß.
165
00:12:59,825 --> 00:13:02,451
Was ist das für Zeug?
Das will ich nicht.
166
00:13:02,576 --> 00:13:05,201
Mein Keto-Essen. Hab fünf Kilo runter.
167
00:13:05,326 --> 00:13:07,909
- Iss 'nen Burrito.
- Ich hab eine Mission.
168
00:13:08,034 --> 00:13:10,284
- Damit das klar ist, Blödmann.
- Was?
169
00:13:10,409 --> 00:13:11,492
- Der Körper...
- Ja.
170
00:13:11,618 --> 00:13:15,742
Der ist eine Maschine. Wissenschaft.
Und die braucht Treibstoff.
171
00:13:15,867 --> 00:13:18,284
Zeig mal die Bitch, die du gefickt hast.
172
00:13:21,159 --> 00:13:23,409
Traf 'nen Knasti
aus der Diamond Bar. Lucy.
173
00:13:24,201 --> 00:13:25,742
Hat 'ne Zwillingsschwester.
174
00:13:26,201 --> 00:13:27,909
Hilda aus El Monte.
175
00:13:29,284 --> 00:13:30,867
Wisch weiter. Veronica.
176
00:13:30,992 --> 00:13:32,825
Warum das Security-Outfit?
177
00:13:32,950 --> 00:13:35,534
Weil sie Security ist,
mit dicken Titten.
178
00:13:35,658 --> 00:13:38,618
Siehst du,
wie sich die Scheißweste anschmiegt?
179
00:13:38,742 --> 00:13:41,534
- Da hat sie eine Karotte im Arsch.
- Nein!
180
00:13:42,242 --> 00:13:44,409
Komm schon, Blödmann! Scheiße.
181
00:13:44,534 --> 00:13:47,576
- Du brauchst Jesus, Homie.
- Nein, mehr Karotten.
182
00:13:57,825 --> 00:13:58,867
- Tía!
- Buenos días.
183
00:14:04,493 --> 00:14:05,534
Hey, tío.
184
00:14:07,159 --> 00:14:08,618
Na, prima, wie geht's?
185
00:14:08,742 --> 00:14:10,576
- Gut. Dir?
- Schön, dich zu sehen.
186
00:14:10,700 --> 00:14:12,242
- Ich war in Rosarito.
- Ja?
187
00:14:12,367 --> 00:14:13,618
Hast uns gefehlt.
188
00:14:14,284 --> 00:14:18,700
Hey, der neue Anführer
von Big Lomas kam heute Morgen vorbei.
189
00:14:18,825 --> 00:14:20,992
Victor. Der Typ war voll nervös.
190
00:14:21,117 --> 00:14:23,534
Marisol. Victor, von Big Lomas.
191
00:14:25,742 --> 00:14:27,075
Ist okay. Sie riefen an.
192
00:14:27,201 --> 00:14:28,242
Passt schon.
193
00:14:28,367 --> 00:14:30,618
Klar ist der nervös. Seht euch an.
194
00:14:30,742 --> 00:14:32,700
Ihr zwei seht aus wie Monster.
195
00:14:32,825 --> 00:14:35,367
Der hat sonst mit kleinen Homies zu tun.
196
00:14:35,493 --> 00:14:37,159
Nun redet er mit der Macht.
197
00:14:37,284 --> 00:14:38,867
- Bin nur vorsichtig, tío.
- Ja?
198
00:14:38,992 --> 00:14:41,451
Ich bin vorsichtig, okay?
Mach du deinen Job.
199
00:14:41,576 --> 00:14:42,618
Komm schon, tío.
200
00:14:42,742 --> 00:14:44,909
Die Bullen legten den anderen um.
201
00:14:45,034 --> 00:14:47,201
Still, die hören zu. Wie viel ist es?
202
00:14:47,825 --> 00:14:49,576
Mach's kurz.
203
00:14:50,576 --> 00:14:52,242
Sei aufmerksam.
204
00:14:52,367 --> 00:14:55,784
Big Lomas muss spuren,
sonst knallt man sie ab.
205
00:14:55,909 --> 00:14:57,867
Denk dran, Wizard ist der Boss.
206
00:14:57,992 --> 00:14:59,992
Alles ist unter Kontrolle.
207
00:15:02,242 --> 00:15:03,950
Ich hörte ein Knastgerücht.
208
00:15:04,867 --> 00:15:06,950
Was für ein Knastgerücht?
209
00:15:07,076 --> 00:15:08,742
Noch drei Tote.
210
00:15:08,867 --> 00:15:10,284
Wizard gegen das Kartell.
211
00:15:13,034 --> 00:15:15,700
Hey, nimm das für Jazmins quinceañera.
212
00:15:15,825 --> 00:15:18,409
- Zahl damit das Essen.
- Alexis' Mom kocht.
213
00:15:18,534 --> 00:15:20,867
- Den ganzen Tag.
- Dann fürs Bier.
214
00:15:21,576 --> 00:15:23,909
- Gut, fürs Bier.
- Komm, umarme mich.
215
00:15:26,493 --> 00:15:29,034
Ich lieb dich, okay? Sei vorsichtig.
216
00:15:29,159 --> 00:15:30,367
Ich lieb dich auch, tío.
217
00:15:33,576 --> 00:15:36,117
- Dann bis zur Party.
- Bis zur Party.
218
00:15:37,201 --> 00:15:38,034
MILCHSCHOKOLADE
219
00:15:43,284 --> 00:15:45,409
Wieso wurde ich nicht eingeladen?
220
00:15:45,784 --> 00:15:48,368
- Komm nur.
- Das ist keine Einladung.
221
00:15:48,493 --> 00:15:50,658
Das sagst du nur, weil ich frage.
222
00:15:50,784 --> 00:15:54,076
Eine Einladung ist eine nette Karte
mit Spitzenrand.
223
00:15:54,201 --> 00:15:55,284
Dann komm nicht.
224
00:15:55,409 --> 00:15:57,700
Ich will deiner Familie ja helfen.
225
00:15:57,825 --> 00:16:00,201
Nur hat Alexis mich ungern um sich.
226
00:16:00,326 --> 00:16:03,576
Hast du Streit mit Alexis,
trink Kaffee mit ihr.
227
00:16:03,700 --> 00:16:06,409
- Du hast ihre Nummer.
- Ja. Ich ruf sie an.
228
00:16:06,534 --> 00:16:08,076
Du willst eine Karte?
229
00:16:08,201 --> 00:16:11,284
- Ja.
- Die Dinger kosten 20 Mäuse.
230
00:16:12,117 --> 00:16:14,576
Schönes Andenken. Jazmin ist nett.
231
00:16:14,700 --> 00:16:17,034
Yo, wieso hast du keine Kinder?
232
00:16:18,034 --> 00:16:21,242
Kondome, Spirale,
die Pille, die Pille danach.
233
00:16:21,368 --> 00:16:23,700
Plan A, B, C. Gibt viele Optionen.
234
00:16:23,825 --> 00:16:24,867
Du bist verdammt.
235
00:16:24,992 --> 00:16:27,576
Ist okay. Über Jesus streite ich nicht.
236
00:16:30,409 --> 00:16:31,784
Schon mal meditiert?
237
00:16:33,618 --> 00:16:35,076
- Nein.
- Nein?
238
00:16:35,201 --> 00:16:36,784
Nein, das mach ich nicht.
239
00:16:36,909 --> 00:16:38,742
Das ist satanischer Mist.
240
00:16:38,867 --> 00:16:41,116
Okay. Einige finden Yoga satanisch.
241
00:16:42,200 --> 00:16:44,409
Einige finden das. Ja.
242
00:16:45,534 --> 00:16:48,617
- Ich mach diesen Achtsamkeitsscheiß.
- Was ist das?
243
00:16:48,741 --> 00:16:50,700
- Nun, gleich am Morgen...
- Ja.
244
00:16:50,825 --> 00:16:52,909
...befrei ich den Kopf von Lärm.
245
00:16:53,909 --> 00:16:55,158
Atme konzentriert.
246
00:16:55,951 --> 00:16:57,368
Beobachte meine Gedanken.
247
00:16:57,909 --> 00:16:59,284
Dann starte ich durch.
248
00:17:01,534 --> 00:17:04,451
Legen wir jemanden um?
Ich trag teure Schuhe.
249
00:17:10,992 --> 00:17:12,201
Grumpy.
250
00:17:15,201 --> 00:17:16,909
Du, setz dich da rüber.
251
00:17:17,034 --> 00:17:18,201
Kann ich rauchen?
252
00:17:18,326 --> 00:17:20,534
- Sie können rauchen.
- Cool. Danke.
253
00:17:25,867 --> 00:17:27,409
Da.
254
00:17:28,409 --> 00:17:30,201
Cool. Schön saubere Linien.
255
00:17:33,784 --> 00:17:36,326
Darf ich mal? Das war immer mein Traum.
256
00:17:42,992 --> 00:17:44,451
Grumpy.
257
00:17:44,867 --> 00:17:46,742
Hast du, weshalb wir kommen?
258
00:17:47,867 --> 00:17:48,909
Tasche.
259
00:17:53,159 --> 00:17:54,409
Sieht gut aus.
260
00:17:55,700 --> 00:17:57,618
Creeper, hör auf.
261
00:18:00,117 --> 00:18:01,493
Wie war die Beerdigung?
262
00:18:01,618 --> 00:18:03,409
Na ja, irgendwie traurig.
263
00:18:04,034 --> 00:18:06,825
Die Familie.
Die Frau, die Kinder und so.
264
00:18:06,951 --> 00:18:08,951
Tut mir leid für ihn, Homie.
265
00:18:11,534 --> 00:18:15,742
Ehrlich. Er hatte zwar Familie,
kannte aber auch die reglas.
266
00:18:16,951 --> 00:18:19,742
Er traf seine Entscheidung.
Wir die unsere.
267
00:18:21,618 --> 00:18:24,076
Ich zieh den Todesbefehl zurück, okay?
268
00:18:24,825 --> 00:18:26,576
Du zeigst dein Gesicht.
269
00:18:26,700 --> 00:18:28,451
Du gehst deine Straße ab.
270
00:18:28,576 --> 00:18:30,825
Du machst ungestört Geschäfte.
271
00:18:32,243 --> 00:18:33,493
Danke.
272
00:18:39,409 --> 00:18:42,909
Der Wichser ließ sich umbringen
und hatte vier Kinder.
273
00:18:43,992 --> 00:18:45,535
Warum macht man so was?
274
00:18:45,659 --> 00:18:48,493
Hat man das Geld,
zahlt man das Scheißgeld!
275
00:18:48,618 --> 00:18:50,742
Diese Ganoven sind eben gierig.
276
00:18:50,867 --> 00:18:53,576
Betrug am System liegt in ihrer Natur.
277
00:18:54,368 --> 00:18:57,076
- Kann uns auch passieren.
- Nein.
278
00:18:57,201 --> 00:19:00,535
Zu wenig Geld. Oder wir landen
auf der falschen Seite.
279
00:19:00,659 --> 00:19:02,117
- Werden umgelegt.
- Hey.
280
00:19:02,951 --> 00:19:05,659
Bei deinen Beziehungen
tut dir keiner was.
281
00:19:06,576 --> 00:19:08,909
Hey, Homie, das riecht nach Arsch.
282
00:19:09,535 --> 00:19:11,368
Ist Fisch. Der muss riechen.
283
00:19:11,493 --> 00:19:14,742
- Wie 'ne Leiche im Sommer.
- Ich entschuldige mich nicht.
284
00:19:14,867 --> 00:19:17,326
Du bist heikel. Das gibt mir Energie.
285
00:19:17,451 --> 00:19:19,659
- Nicht gut.
- Willst du das noch?
286
00:19:19,784 --> 00:19:22,535
Nein. Schmeiß das Zeug aus dem Fenster.
287
00:19:23,409 --> 00:19:26,117
Hey, lange nichts gehört! Alles gut?
288
00:19:27,659 --> 00:19:28,951
Ich regle das.
289
00:19:29,076 --> 00:19:31,034
Bleib cool. Alles gut.
290
00:19:32,659 --> 00:19:33,826
Kurzer Abstecher.
291
00:19:43,992 --> 00:19:45,618
Was geht, Homie?
292
00:19:49,909 --> 00:19:51,243
Aufwachen.
293
00:20:10,618 --> 00:20:12,243
Hat seine Lady gefickt.
294
00:20:12,951 --> 00:20:15,326
Der vato kaufte 'nen Verlobungsring,
295
00:20:15,451 --> 00:20:17,992
und sie hat die Nummer von dem puto,
296
00:20:18,118 --> 00:20:19,409
dazu Sexting-SMS.
297
00:20:19,535 --> 00:20:20,992
Komm schon.
298
00:20:21,742 --> 00:20:24,659
Ich will das regeln,
bevor die Kacke dampft.
299
00:20:24,784 --> 00:20:28,909
- Was soll ich machen?
- Schneid ihn los und mach ihn sauber.
300
00:20:29,034 --> 00:20:31,326
So was könnt ihr nicht machen.
301
00:20:31,451 --> 00:20:33,118
Wir sind nicht in Vietnam.
302
00:20:33,742 --> 00:20:35,493
Wir arbeiten mit den Bloods.
303
00:20:36,243 --> 00:20:40,410
Der Typ soll seine Alte
in Schach halten, nicht ihre Stecher.
304
00:20:40,951 --> 00:20:42,243
Okay?
305
00:20:42,368 --> 00:20:43,493
Na gut, David.
306
00:20:44,784 --> 00:20:45,992
Mein Fehler.
307
00:20:48,034 --> 00:20:49,909
Bringt den Wichser rein!
308
00:20:50,576 --> 00:20:51,742
Hey, Pete!
309
00:20:52,909 --> 00:20:54,700
Schlag den Wichser.
310
00:21:00,410 --> 00:21:01,451
Wichser!
311
00:21:12,326 --> 00:21:13,784
Sie haben den Homie.
312
00:21:14,742 --> 00:21:16,118
Was zum Teufel, Mann?
313
00:21:16,909 --> 00:21:18,034
Hol mein Zeug.
314
00:21:18,159 --> 00:21:19,201
Verdammt.
315
00:21:22,326 --> 00:21:24,159
Mann, wartet. Bleibt locker.
316
00:21:24,284 --> 00:21:26,159
Blood, halt's Maul, verdammt.
317
00:21:27,410 --> 00:21:29,784
- Was zum Teufel?
- Nichts für ungut.
318
00:21:29,909 --> 00:21:32,076
Ging nicht um Geschäft oder Hautfarbe.
319
00:21:32,201 --> 00:21:34,118
War was rein Persönliches.
320
00:21:34,535 --> 00:21:38,410
Ich war bei den Typen
und hab deinen Jungen rausgeholt.
321
00:21:41,951 --> 00:21:43,742
Ich respektiere dich, David.
322
00:21:44,076 --> 00:21:46,368
Denn du hast deine Schachfiguren.
323
00:21:46,493 --> 00:21:48,118
Und ich meine, glaub mir.
324
00:21:48,243 --> 00:21:50,493
Aber der Scheiß muss heute enden.
325
00:21:51,034 --> 00:21:52,909
Ich will sauber abschließen.
326
00:21:53,951 --> 00:21:57,118
Mich aufs Geschäft konzentrieren.
Verstehst du?
327
00:21:58,326 --> 00:22:01,076
Du bist ein Licht in der Dunkelheit.
328
00:22:02,243 --> 00:22:04,118
Bleib, wie du bist.
329
00:22:28,243 --> 00:22:29,701
Das war nicht nötig.
330
00:22:29,826 --> 00:22:31,784
Doch, war es.
331
00:22:32,368 --> 00:22:35,493
Bone half mir damals,
ein paar Probleme zu lösen.
332
00:22:37,201 --> 00:22:38,326
Sechzig, richtig?
333
00:22:42,243 --> 00:22:44,326
Hier. Ist alles da.
334
00:22:44,451 --> 00:22:46,034
Zeig es mir.
335
00:22:48,118 --> 00:22:49,159
Ja.
336
00:22:55,618 --> 00:22:57,368
Zurzeit geht nicht so viel.
337
00:22:57,493 --> 00:23:00,034
Viele Studenten sind nicht in der Stadt.
338
00:23:00,159 --> 00:23:02,493
Ich hab 'ne Connection zu gutem MDMA.
339
00:23:02,618 --> 00:23:04,285
Zwei Jungs aus San Francisco.
340
00:23:04,410 --> 00:23:07,909
Die verticken wie blöd
an die Wichser im Silicon Valley.
341
00:23:08,034 --> 00:23:12,118
Alle wollen jetzt Acid, LSD.
Echt irre da draußen.
342
00:23:12,493 --> 00:23:15,285
Die nehmen jetzt täglich
eine Mikrodosis.
343
00:23:15,410 --> 00:23:17,993
Das soll sie kreativer machen oder so.
344
00:23:18,118 --> 00:23:21,535
Ich nahm einen Monat lang
jeden Tag Acid in hohen Dosen.
345
00:23:21,659 --> 00:23:24,659
Richtig viel.
Fühlte mich wie Metall, wie Draht,
346
00:23:24,784 --> 00:23:26,867
außerirdisches Zeug flog rum.
347
00:23:26,993 --> 00:23:29,034
- Verdammt.
- War echt schräg.
348
00:23:29,159 --> 00:23:30,451
Hey.
349
00:23:30,577 --> 00:23:34,826
Echt spannend, aber falls ihr einen
guten Apotheker habt, sagt Bescheid.
350
00:23:34,951 --> 00:23:36,535
Adderall wäre auch gut.
351
00:23:37,118 --> 00:23:40,826
Das futtern die Kids wie Popcorn.
Das könnt ihr mir glauben.
352
00:23:41,451 --> 00:23:42,826
Ich frag mal rum.
353
00:23:44,951 --> 00:23:47,909
Die paisas machen uns
heftig Konkurrenz.
354
00:23:48,326 --> 00:23:51,410
Die zahlen keine Steuern,
darum sind sie billiger.
355
00:23:51,535 --> 00:23:54,868
Du verdienst nichts,
weil Kolumbianer billiger sind?
356
00:23:57,410 --> 00:23:59,201
Langsam, hey! Langsam.
357
00:23:59,909 --> 00:24:01,326
Ich verstehe.
358
00:24:03,868 --> 00:24:05,909
Gelb ist meine Lieblingsfarbe.
359
00:24:07,243 --> 00:24:10,410
Fünfundvierzig Minuten.
Wo in aller Welt ist David?
360
00:24:12,243 --> 00:24:15,034
- Alles gut?
- Das Kleid fällt heute aus.
361
00:24:15,159 --> 00:24:17,993
Die mexikanischen Kardashians
waren vor uns hier.
362
00:24:18,118 --> 00:24:20,742
- Und morgen ist zu.
- Kriege ich das Kleid?
363
00:24:20,868 --> 00:24:22,868
Ja, wir besorgen dein Kleid.
364
00:24:22,993 --> 00:24:25,368
- Babe, ich brauche deine Hilfe.
- Okay.
365
00:24:25,493 --> 00:24:27,243
Ihre Party wäre ruiniert.
366
00:24:27,368 --> 00:24:30,034
Ich kümmere mich drum, 15 Minuten, gut?
367
00:24:30,159 --> 00:24:31,618
Danke, Baby.
368
00:24:32,243 --> 00:24:33,493
Scheiße.
369
00:24:41,535 --> 00:24:42,951
- Vamonos.
- Aber wieso?
370
00:24:43,076 --> 00:24:44,659
- Vamonos.
- Das ist meines!
371
00:24:45,201 --> 00:24:47,784
- Tschüss.
- Darauf wartete ich eine Woche.
372
00:24:49,784 --> 00:24:51,535
Tschüss.
373
00:24:51,659 --> 00:24:53,701
- Erledigen wir's.
- Wo ist das Kleid?
374
00:24:53,826 --> 00:24:55,451
Das ist es sicher nicht.
375
00:24:59,742 --> 00:25:02,577
Du hast wen
in San Diego im Chicano Park,
376
00:25:02,701 --> 00:25:07,451
der gibt dir seit April
jede Woche etwa 15 Kilo Meth.
377
00:25:07,909 --> 00:25:12,076
Also schuldest du Steuern für 60 Kilo.
378
00:25:15,118 --> 00:25:16,577
Hast du 50 Riesen?
379
00:25:20,618 --> 00:25:23,118
Na gut. Machen wir Feierabend.
380
00:25:24,076 --> 00:25:26,160
Ich muss zurück auf die Ranch.
381
00:25:31,577 --> 00:25:34,701
Daddy! Tía Favi war mit uns im In-N-Out.
382
00:25:36,577 --> 00:25:37,826
Wo ist Alexis?
383
00:25:38,493 --> 00:25:39,951
Nebenan, sie schläft.
384
00:25:40,493 --> 00:25:42,034
Habt ihr das Kleid?
385
00:25:43,493 --> 00:25:44,784
Danke.
386
00:25:45,618 --> 00:25:47,368
Nein, ehrlich. Das...
387
00:25:47,493 --> 00:25:50,784
Das ist so süß.
Jazmin ist so glücklich.
388
00:26:09,285 --> 00:26:10,326
Babe?
389
00:26:12,201 --> 00:26:13,577
Was ist los?
390
00:26:14,743 --> 00:26:16,826
Es fehlen 20 Riesen.
391
00:26:19,160 --> 00:26:20,493
Bist du sicher?
392
00:26:26,701 --> 00:26:28,285
Mist. Ich zähle es nie.
393
00:26:28,410 --> 00:26:30,201
Das war Big Lomas.
394
00:26:31,618 --> 00:26:35,160
Wichser! Der Neue wusste nicht,
was die uns schulden.
395
00:26:35,285 --> 00:26:37,535
Ich vergaß die Kohle der Kleinen.
396
00:26:37,659 --> 00:26:41,243
- Ich war spät dran.
- Schon gut. Beruhige dich, Baby.
397
00:26:42,326 --> 00:26:45,701
Ich lege jede Woche was beiseite
für solche Notfälle.
398
00:26:45,826 --> 00:26:48,535
Aber wir zahlen hier
für die Fehler anderer.
399
00:26:53,909 --> 00:26:55,243
Ist das Wizard?
400
00:26:57,909 --> 00:26:58,951
Ja?
401
00:26:59,076 --> 00:27:02,076
Diesen Monat
muss das Kassieren reibungslos laufen.
402
00:27:03,201 --> 00:27:06,701
Eine große Sache steht an.
Baut keinen Mist.
403
00:27:07,243 --> 00:27:08,535
Ich verstehe.
404
00:27:08,659 --> 00:27:10,743
Gib mir den Trottel.
Ich weiß, er ist da.
405
00:27:11,326 --> 00:27:12,743
Ja, Moment.
406
00:27:16,160 --> 00:27:17,659
Er will mit dir reden.
407
00:27:28,993 --> 00:27:30,160
Ja, Sir.
408
00:27:36,327 --> 00:27:37,493
Hallo?
409
00:27:50,035 --> 00:27:52,701
Er lachte, dann legte er auf.
Was hat er gesagt?
410
00:27:52,826 --> 00:27:55,951
Dass diese Woche
ein großes Ding läuft und...
411
00:27:56,076 --> 00:27:59,909
Das Kassieren muss reibungslos laufen.
Keine Fehler.
412
00:28:00,035 --> 00:28:01,826
Hört er uns etwa ab?
413
00:28:01,951 --> 00:28:03,659
Ist die Bude hier verwanzt?
414
00:28:03,784 --> 00:28:04,826
Beruhige dich.
415
00:28:04,951 --> 00:28:07,452
Beruhige dich, Baby. Okay.
416
00:28:07,577 --> 00:28:08,993
Geh dich entspannen.
417
00:28:09,118 --> 00:28:11,410
Trink ein Bier. Spiel mit den Kindern.
418
00:28:12,285 --> 00:28:13,701
Dann zieh wieder los.
419
00:28:13,826 --> 00:28:15,826
Okay? Arbeite deine Route ab.
420
00:28:15,951 --> 00:28:18,993
Ich pack alles zusammen
und bring's aus dem Haus.
421
00:28:20,243 --> 00:28:21,410
Okay.
422
00:28:35,201 --> 00:28:36,452
Okay.
423
00:28:47,160 --> 00:28:49,743
Du schuldest mir 20 Riesen, Homie!
424
00:28:50,201 --> 00:28:52,619
Die Regeln sind wirklich einfach.
425
00:28:52,743 --> 00:28:55,243
Er verteilt dein Hirn über deiner Alten.
426
00:28:55,368 --> 00:28:56,493
Das willst du nicht.
427
00:28:56,619 --> 00:28:59,535
Ich will es nicht.
Und sie bestimmt auch nicht.
428
00:28:59,659 --> 00:29:01,743
Ich schon. Ich will es.
429
00:29:01,868 --> 00:29:03,784
Der Typ, der will das.
430
00:29:03,910 --> 00:29:04,951
Genau, Victor.
431
00:29:07,910 --> 00:29:10,076
Warum machst du das, Homie?
432
00:29:12,951 --> 00:29:14,577
- Mach den Mund auf!
- Okay!
433
00:29:15,035 --> 00:29:18,619
Ich lege deine Schlampe
in meinen Kofferraum, bis du es regelst.
434
00:29:18,743 --> 00:29:20,243
Ich regle das.
435
00:29:20,368 --> 00:29:22,701
Ich hör dich nicht. Wie war das?
436
00:29:24,035 --> 00:29:25,493
- Was?
- Ich regle das.
437
00:29:26,452 --> 00:29:28,076
Das Fertigmenü im Eisfach.
438
00:29:28,202 --> 00:29:30,701
So was fasse ich nicht an.
Ich esse gesund.
439
00:29:30,826 --> 00:29:32,035
Geh das Geld holen.
440
00:29:32,160 --> 00:29:33,826
- Geh.
- Gib ihm das Geld.
441
00:29:35,659 --> 00:29:37,535
Das Geld ist im Eisfach.
442
00:29:38,202 --> 00:29:40,202
Du hast das Geld versteckt.
443
00:29:40,327 --> 00:29:42,076
- Es tut mir leid.
- Wieso?
444
00:29:42,202 --> 00:29:44,784
Wie bist du darauf gekommen, Victor?
445
00:29:46,452 --> 00:29:49,993
Meine Tochter hat Leukämie,
wir haben keine Versicherung.
446
00:29:50,118 --> 00:29:52,784
- Hältst du mich für blöd?
- Nehmt es doch.
447
00:29:53,160 --> 00:29:54,784
Dieser Wichser.
448
00:29:54,910 --> 00:29:57,410
Noch mal. Warum versteckst du das Geld?
449
00:29:57,535 --> 00:30:00,285
Meine Tochter hat Leukämie,
es tut mir leid!
450
00:30:00,410 --> 00:30:01,535
Beweis es.
451
00:30:03,327 --> 00:30:05,535
Das war heute Morgen im Krankenhaus.
452
00:30:05,659 --> 00:30:07,202
Er lügt, David.
453
00:30:09,826 --> 00:30:12,577
- Wie heißt sie?
- Sabela.
454
00:30:12,701 --> 00:30:14,076
- Wie alt ist sie?
- Fünf.
455
00:30:14,202 --> 00:30:15,868
- Wo wurde sie geboren?
- Montebello.
456
00:30:17,910 --> 00:30:20,202
Was soll ich jetzt machen, David?
457
00:30:21,993 --> 00:30:24,368
- Warte.
- Scheiße.
458
00:30:26,076 --> 00:30:27,327
Nicht, David.
459
00:30:37,659 --> 00:30:39,035
Gehen wir, Creeper.
460
00:31:06,701 --> 00:31:09,868
Das ist dein Problem.
Du kannst dich nicht distanzieren.
461
00:31:09,993 --> 00:31:12,619
Du kassierst 43 Gangs ab.
Tausende Typen
462
00:31:12,743 --> 00:31:15,452
in der abgefucktesten Subkultur
von L. A.,
463
00:31:15,577 --> 00:31:16,993
und du spielst Papst?
464
00:31:17,118 --> 00:31:19,659
Manchmal solltest du die Klappe halten.
465
00:31:20,535 --> 00:31:23,785
- Alexis wird ausflippen.
- Ja, weiß ich schon.
466
00:31:23,910 --> 00:31:25,993
Das weiß ich schon, klar?
467
00:31:26,118 --> 00:31:27,743
Musst du mir nicht sagen.
468
00:31:31,452 --> 00:31:32,910
Was soll das?
469
00:31:34,077 --> 00:31:36,743
- Was?
- Wir müssen zu Venom von Hillside.
470
00:31:37,243 --> 00:31:38,619
Zweihundert Riesen.
471
00:31:38,743 --> 00:31:41,077
- Hillside trece, 200 Riesen?
- Ja.
472
00:31:41,202 --> 00:31:42,577
Wow.
473
00:31:43,160 --> 00:31:45,743
Machten wohl ordentlich Profit.
474
00:31:46,368 --> 00:31:49,327
Holen wir die Kohle.
Hab da schon jede Bitch gefickt.
475
00:32:15,369 --> 00:32:17,243
- Bist du David?
- Ja.
476
00:32:19,327 --> 00:32:20,494
Alles klar.
477
00:32:40,077 --> 00:32:41,494
Setzt euch.
478
00:32:41,619 --> 00:32:43,243
Trinkt 'nen Pisco, Homies.
479
00:32:43,910 --> 00:32:46,202
Ich bin nicht zum Trinken hier.
480
00:32:48,118 --> 00:32:49,951
Früher machte dein Onkel das.
481
00:32:50,619 --> 00:32:52,619
Er und der fette Arsch Spanky
482
00:32:52,743 --> 00:32:56,118
kassierten
bei all den verschiedenen Gangs hier ab.
483
00:32:56,660 --> 00:32:58,826
Du verdankst den Job deinem Daddy.
484
00:32:59,910 --> 00:33:01,577
Ich hab ihn mir verdient.
485
00:33:02,494 --> 00:33:04,619
Ich will die Steuern kassieren.
486
00:33:04,743 --> 00:33:07,743
Also leg dein Scheißgeld auf den Tisch,
487
00:33:07,868 --> 00:33:10,035
halt einfach deine Fresse
488
00:33:10,160 --> 00:33:11,951
und tu, was man dir sagt.
489
00:33:12,077 --> 00:33:13,993
Ich hab das Geld. Kein Problem.
490
00:33:14,118 --> 00:33:16,202
Leg sofort die feria auf den Tisch,
491
00:33:16,327 --> 00:33:18,410
oder das ist dein letztes Abendmahl.
492
00:33:19,077 --> 00:33:20,118
Auf der Stelle.
493
00:33:30,327 --> 00:33:31,951
Das gehört dir nicht.
494
00:33:41,409 --> 00:33:42,452
Wer bist du?
495
00:33:42,577 --> 00:33:45,452
Ich bin die Zukunft,
du die Vergangenheit.
496
00:33:45,577 --> 00:33:48,034
Und Venom arbeitet jetzt für mich.
497
00:33:49,285 --> 00:33:52,785
Und das alles hier, das ist mein Geld.
498
00:33:54,785 --> 00:33:56,619
Wer zum Teufel bist du?
499
00:33:56,743 --> 00:33:59,118
Ich bin Conejo, merk dir den Namen.
500
00:33:59,243 --> 00:34:02,576
Wenn du ihn aussprichst,
dann mit Respekt.
501
00:34:03,743 --> 00:34:06,534
Ich weiß, wer du bist
und zu wem du gehörst.
502
00:34:11,535 --> 00:34:13,201
Okay, Conejo.
503
00:34:22,825 --> 00:34:25,035
Manche blicken es nicht ganz.
504
00:34:25,784 --> 00:34:27,659
Wissen nicht, wer wer ist.
505
00:34:30,452 --> 00:34:32,868
Vertrau mir. Das...
506
00:34:33,743 --> 00:34:35,118
...ist ein Fehler.
507
00:34:36,535 --> 00:34:39,660
Keine Ahnung, woher du kommst
und zu wem du gehörst,
508
00:34:39,785 --> 00:34:42,285
aber du bist eindeutig jemand.
509
00:34:44,077 --> 00:34:46,577
Du berührst da gerade etwas Großes.
510
00:34:47,160 --> 00:34:49,993
Größer als ich. Größer als du.
511
00:34:50,660 --> 00:34:53,785
Es ist sehr schlau und sehr kalt.
512
00:34:54,660 --> 00:34:56,118
Du bist nur ein Mann.
513
00:34:57,244 --> 00:35:00,494
Du atmest und blutest.
514
00:35:00,993 --> 00:35:03,577
Genau wie die Menschen, die du liebst.
515
00:35:05,494 --> 00:35:07,785
Geh und rede mit deinem Onkel.
516
00:35:07,910 --> 00:35:10,160
Sag: "Conejo ist zurück aus Jalisco."
517
00:35:10,285 --> 00:35:12,785
Er weiß, wer ich bin.
518
00:35:13,452 --> 00:35:14,910
Denn das ist kein Fehler.
519
00:35:15,035 --> 00:35:16,536
Das ist ein Erdbeben,
520
00:35:16,660 --> 00:35:18,327
alles wird umgeworfen.
521
00:35:18,785 --> 00:35:20,327
Geh in dein großes Haus.
522
00:35:20,701 --> 00:35:23,577
Genieß deine hübsche Frau
und eure zwei Kinder.
523
00:35:24,868 --> 00:35:26,118
Ja, mach das nur.
524
00:35:27,327 --> 00:35:28,993
Bei allem Respekt,
525
00:35:29,868 --> 00:35:31,536
das ist ein übles Spiel.
526
00:35:46,785 --> 00:35:48,244
Gehen wir, Creeper.
527
00:35:53,494 --> 00:35:55,285
Der Tod ist hinter dir her.
528
00:35:59,577 --> 00:36:02,202
Ich hab an jedem Knöchel
und in jeder Hand eine Waffe,
529
00:36:02,327 --> 00:36:04,327
ein Sturmgewehr und eine Glock.
530
00:36:04,452 --> 00:36:06,369
Du regst dich zu sehr auf, Homie.
531
00:36:06,494 --> 00:36:08,743
Das ist einfach scheißviel Geld, okay?
532
00:36:08,868 --> 00:36:10,952
Mein Onkel legte Venoms Vater um.
533
00:36:11,660 --> 00:36:13,410
Er will dir das Herz rausschneiden.
534
00:36:13,536 --> 00:36:15,910
Ein Wort, und ich zeig's der Bitch.
535
00:36:16,035 --> 00:36:18,785
- Cálmate, Creeper.
- Bin schon dabei.
536
00:36:20,660 --> 00:36:22,077
REIFEN UND RÄDER
537
00:36:22,202 --> 00:36:24,285
Wer ist das? Wer ist Conejo?
538
00:36:25,160 --> 00:36:27,285
Mutig, Wizards Geld zu klauen.
539
00:36:27,410 --> 00:36:29,285
Er muss verdammt gut vernetzt sein.
540
00:36:30,035 --> 00:36:31,160
Ich weiß, wer das ist.
541
00:36:31,285 --> 00:36:33,160
Ein blöder Westside-Schläger.
542
00:36:33,285 --> 00:36:35,619
Der entführte Leute. Schnitt sie auf.
543
00:36:35,743 --> 00:36:38,536
Verbrannte mal einen.
Schickte der Mom ein Video.
544
00:36:38,660 --> 00:36:40,827
Ein richtiger Straßenterrorist.
545
00:36:41,244 --> 00:36:44,494
Wizard wollte seinen Tod,
da ging er nach Mexiko.
546
00:36:44,619 --> 00:36:46,410
Ist jetzt zehn Jahre her.
547
00:36:47,410 --> 00:36:49,952
Conejo. Scheiß auf den puto.
548
00:36:50,077 --> 00:36:52,660
Ich häute den Wichser. Überlass ihn mir.
549
00:36:52,785 --> 00:36:54,077
Das erfordert eine voto.
550
00:36:54,701 --> 00:36:57,369
Ich brauche 24 Stunden.
Machen wir das richtig.
551
00:36:59,244 --> 00:37:00,536
Du hast Angst vor ihm.
552
00:37:01,410 --> 00:37:03,827
Was? Wärst du nicht mein Neffe,
553
00:37:03,952 --> 00:37:07,035
hielte ich dein Gesicht ins Feuer,
bis du dich nicht mehr rührst.
554
00:37:07,160 --> 00:37:10,369
Klar, Homies?
Ich hab vor keinem Wichser Angst.
555
00:37:10,494 --> 00:37:12,827
Du gehst erst, wenn ich es sage.
556
00:37:14,827 --> 00:37:16,494
Pflanz deinen Arsch hin.
557
00:37:23,827 --> 00:37:25,285
Du kümmerst dich um jemanden?
558
00:37:26,369 --> 00:37:27,868
Mein Neffe, ich liebe dich.
559
00:37:27,993 --> 00:37:30,910
Du bist böse, David,
aber nicht so böse, klar?
560
00:37:32,202 --> 00:37:33,452
Jetzt verzieh dich.
561
00:37:49,660 --> 00:37:51,952
Marisol! Gib mir einen Teller.
562
00:38:15,369 --> 00:38:16,743
Alexis.
563
00:38:17,868 --> 00:38:19,244
Alexis.
564
00:38:26,910 --> 00:38:29,327
Was hast du damals in mir gesehen?
565
00:38:31,452 --> 00:38:33,035
Das sagte ich schon so oft.
566
00:38:33,160 --> 00:38:36,077
Nein. Es gibt die Geschichte,
die du wiederholst,
567
00:38:36,202 --> 00:38:39,827
du erzählst sie gern,
und die Leute hören sie gern.
568
00:38:40,619 --> 00:38:42,119
Und es gibt die Wahrheit.
569
00:38:42,244 --> 00:38:45,077
Die will ich. Die Wahrheit.
570
00:38:48,536 --> 00:38:49,577
Okay.
571
00:38:50,452 --> 00:38:51,994
Weißt du noch, wo's war?
572
00:38:53,494 --> 00:38:55,619
Im King Taco im Süden der Stadt?
573
00:38:55,994 --> 00:38:57,827
Das vergesse ich nie.
574
00:38:59,119 --> 00:39:02,536
Du hast mit deinen Cousins
blöd auf Gang gemacht.
575
00:39:02,660 --> 00:39:06,202
Kann schon sein. Wir waren Kinder.
576
00:39:06,702 --> 00:39:08,827
Ich hatte dich schon vorher gesehen.
577
00:39:08,952 --> 00:39:09,994
Was meinst du?
578
00:39:11,077 --> 00:39:13,160
Ja, ein paar Wochen davor
579
00:39:13,286 --> 00:39:15,577
betrank sich mein Dad ganz übel.
580
00:39:16,160 --> 00:39:19,702
Ich hörte Krach
und kam aus meinem Zimmer,
581
00:39:19,827 --> 00:39:22,785
da schlug Dad
Mom gerade mit einem Stuhl.
582
00:39:24,119 --> 00:39:25,827
"Du Hure!
583
00:39:25,952 --> 00:39:31,369
Du und deine Kinder sollten
zur Hölle fahren!"
584
00:39:37,160 --> 00:39:39,577
Er schlug sie, bis der Stuhl zerbrach.
585
00:39:39,702 --> 00:39:43,494
Meine Mom blutete und weinte, und...
586
00:39:44,327 --> 00:39:47,119
Und er sieht mich an, kommt auf mich zu,
587
00:39:47,244 --> 00:39:49,743
und ich denke: "Ich bin tot."
588
00:39:52,369 --> 00:39:54,619
Er ging einfach an mir vorbei.
589
00:39:54,743 --> 00:39:57,743
Wortlos.
Ging einfach in sein Zimmer und...
590
00:39:58,702 --> 00:40:00,578
...schlief dann zwei Tage.
591
00:40:01,202 --> 00:40:02,411
Scheiße.
592
00:40:04,286 --> 00:40:05,286
Ich hörte von dir.
593
00:40:05,411 --> 00:40:09,994
Dem großen, bösen Gangster,
der Leute umlegt, und hier bin ich.
594
00:40:10,119 --> 00:40:12,119
Ich mexikanisch-amerikanische Prinzessin
595
00:40:12,244 --> 00:40:15,077
fand raus,
wo im Viertel du dich rumtreibst.
596
00:40:16,994 --> 00:40:19,494
Du solltest dich in mich verlieben
597
00:40:20,578 --> 00:40:22,619
und dann meinen Dad umbringen.
598
00:40:25,743 --> 00:40:27,827
Die Hälfte des Plans ging auf.
599
00:40:29,286 --> 00:40:30,619
Gott sei Dank...
600
00:40:31,452 --> 00:40:33,160
...hörte er auf zu trinken.
601
00:40:40,827 --> 00:40:42,536
David, was hast du?
602
00:40:43,702 --> 00:40:46,202
Leute wollen immer was von mir.
603
00:40:49,244 --> 00:40:51,536
Du wolltest nichts von mir.
604
00:40:55,660 --> 00:40:57,452
Dachte ich jedenfalls.
605
00:41:02,452 --> 00:41:04,077
Ich liebe dich.
606
00:41:44,452 --> 00:41:46,161
Pack zu. Jetzt umdrehen.
607
00:41:46,286 --> 00:41:47,494
Zu mir.
608
00:41:49,244 --> 00:41:51,369
Polizeigriff. Pack zu. Pack zu.
609
00:41:55,202 --> 00:41:56,494
Hervorragend.
610
00:41:57,035 --> 00:41:58,536
Gut gemacht. Großartig.
611
00:41:58,660 --> 00:42:00,411
Okay, los. Greif an.
612
00:42:03,077 --> 00:42:04,910
Schlag ihm in die Rippen.
613
00:42:05,035 --> 00:42:07,119
Langsam. Technik kommt zuerst.
614
00:42:08,035 --> 00:42:11,536
Lass dir Zeit. Überstürze nichts.
Mach es richtig, David.
615
00:42:11,660 --> 00:42:14,369
Gut. Das ist es. Gut.
616
00:42:15,869 --> 00:42:18,411
So riechst du beim Aufwachen
nicht dein Blut.
617
00:42:19,244 --> 00:42:21,119
- Macht das Sinn?
- Ja.
618
00:42:28,952 --> 00:42:31,286
Haben Sie einen Drink für uns? Danke.
619
00:42:31,411 --> 00:42:33,327
Den. Der ist gut. Ja. Danke.
620
00:42:43,453 --> 00:42:45,161
Na, Gentlemen, wie geht's?
621
00:42:46,077 --> 00:42:47,952
Jazmin, alles Gute für dich.
622
00:42:59,327 --> 00:43:00,453
Schätzchen.
623
00:43:02,744 --> 00:43:04,952
David, hör mal, das ist eine Party.
624
00:43:05,077 --> 00:43:06,369
Trink was. Na komm.
625
00:43:07,161 --> 00:43:10,785
Du spielst
den ganzen Abend Babysitter. Da.
626
00:43:10,910 --> 00:43:13,077
- Scheiß auf ihn.
- Ja. Scheiß drauf.
627
00:43:16,785 --> 00:43:18,660
Hey, wie geht's, Johnny Cash?
628
00:43:19,952 --> 00:43:23,411
Machst du auf cool,
um deine Kleine zu beeindrucken?
629
00:43:23,536 --> 00:43:24,702
Trink was mit uns.
630
00:43:25,244 --> 00:43:27,161
Das ist ein Bomben-Tequila.
631
00:43:27,286 --> 00:43:28,702
Füllt ihn nicht ab.
632
00:43:28,827 --> 00:43:31,036
Ist doch nur ein Kurzer. Einer.
633
00:43:31,785 --> 00:43:34,369
Ich kenn dich doch betrunken, Creeper.
634
00:43:34,494 --> 00:43:36,077
Dann heulst du rum.
635
00:43:36,202 --> 00:43:38,202
Ich war immer ein Gentleman.
636
00:43:38,327 --> 00:43:41,536
Wie viele Gefallen hab ich dir getan?
Eine Menge.
637
00:43:41,660 --> 00:43:43,453
- Ich zähle mal.
- Eine Menge.
638
00:43:43,578 --> 00:43:46,869
Du hast mir
drei Geschlechtskrankheiten angehängt.
639
00:43:46,994 --> 00:43:48,619
Willst du mich verarschen?
640
00:43:48,744 --> 00:43:51,202
- Etwa ohne Gummi gefickt?
- Sie scherzt.
641
00:43:51,327 --> 00:43:53,327
- Sie scherzt!
- Warte mal.
642
00:43:53,453 --> 00:43:55,660
Ich habe Gummis. Wirst du brauchen.
643
00:43:55,785 --> 00:43:58,702
Wenn dein Auto abbrennt,
weißt du, warum.
644
00:43:58,827 --> 00:44:02,827
Nun weiß ich, warum mein Auto brennt...
Ich kam mit einem Taxi!
645
00:44:07,286 --> 00:44:08,328
Und das da.
646
00:44:08,453 --> 00:44:10,328
- Hol das mal raus.
- Nein. Nein.
647
00:44:10,453 --> 00:44:13,744
Alexis ist hier,
du kiffst in meinem Garten nicht.
648
00:44:13,869 --> 00:44:15,119
Nein.
649
00:44:15,244 --> 00:44:18,869
Alter, komm schon.
Sie war früher verdammt cool.
650
00:44:21,994 --> 00:44:23,369
Ich weiß, was ist.
651
00:44:26,536 --> 00:44:28,161
Mit Dad geredet?
652
00:44:28,286 --> 00:44:30,578
- Nein.
- Nein?
653
00:44:31,328 --> 00:44:34,827
- Seit wann nicht?
- Einfach nicht. Okay?
654
00:44:34,952 --> 00:44:37,952
Ihn interessiert nicht,
was ich zu sagen habe.
655
00:44:39,744 --> 00:44:43,994
Hey, Dads Version vom Vatersein
ist wie Gegenteil-Tag.
656
00:44:47,077 --> 00:44:48,202
Hey.
657
00:44:50,036 --> 00:44:52,036
Tut mir leid.
658
00:45:12,578 --> 00:45:13,910
Tanz mit mir.
659
00:46:18,203 --> 00:46:21,328
David, ich erledige das,
worüber wir sprachen.
660
00:46:21,453 --> 00:46:23,536
Alles ist gut. Bald wird Conejo
661
00:46:23,660 --> 00:46:26,453
sich wünschen,
er wäre in Mexiko geblieben.
662
00:46:32,411 --> 00:46:34,286
Conejos Arsch ist fällig.
663
00:46:44,077 --> 00:46:46,077
Ich will, was du mit Alexis hast.
664
00:46:47,869 --> 00:46:51,328
Hast deine Frau, deine Kinder,
deine Burg.
665
00:46:51,453 --> 00:46:53,244
Kommst immer hierher zurück.
666
00:46:53,369 --> 00:46:56,495
Hinter diesen Mauern
bist du total sicher.
667
00:46:56,620 --> 00:46:58,785
Ich lebe immer von Tag zu Tag.
668
00:46:58,911 --> 00:47:01,411
Bin immer auf der Hut vor der Kugel.
669
00:47:04,077 --> 00:47:05,620
Ich liebe meine Familie.
670
00:47:06,203 --> 00:47:08,744
- Ich liebe Gott.
- Leck mich.
671
00:47:09,578 --> 00:47:12,994
Gott schickt mich
durch die Dunkelheit ins Licht.
672
00:47:14,702 --> 00:47:16,244
Ich habe zwei Welten.
673
00:47:17,286 --> 00:47:18,660
Das kannst du auch.
674
00:47:18,785 --> 00:47:20,453
Du denkst, Gott will mich?
675
00:47:20,578 --> 00:47:22,328
Ja, er will dich.
676
00:47:22,744 --> 00:47:24,495
Gott gibt es nicht.
677
00:47:24,620 --> 00:47:26,660
Ich entstand durch Evolution.
678
00:47:27,077 --> 00:47:29,660
Und zwar, um die Herde zu terrorisieren.
679
00:47:29,786 --> 00:47:32,244
- Dafür wurde ich geboren.
- Sag das nicht.
680
00:47:32,369 --> 00:47:35,702
Ich habe so viele Wichser sterben sehen.
So viele.
681
00:47:35,827 --> 00:47:38,702
Gehen die Lichter aus,
bleibt nur Fleisch.
682
00:47:38,827 --> 00:47:40,495
Sonst nichts.
683
00:47:40,620 --> 00:47:43,869
Sterbe ich also, sterbe ich.
Ende der Geschichte.
684
00:47:43,994 --> 00:47:47,036
Ich seh so viele,
die betteln und sich einpissen
685
00:47:47,161 --> 00:47:48,786
für eine Sekunde Leben,
686
00:47:48,911 --> 00:47:52,036
und wenn ich ihre Karte ziehe,
bin ich ihr Gott.
687
00:47:52,161 --> 00:47:53,369
Wenn ich da bin...
688
00:47:56,827 --> 00:47:59,328
Wenn ich da bin, bin ich Gott.
689
00:47:59,952 --> 00:48:01,286
Schönes Haus.
690
00:48:01,952 --> 00:48:03,536
Was macht sie denn hier?
691
00:48:03,660 --> 00:48:05,620
Was machst du denn hier?
692
00:48:07,411 --> 00:48:09,411
Wäre schade, wenn eine Bombe
693
00:48:09,536 --> 00:48:11,161
alle hier grillen würde.
694
00:48:12,660 --> 00:48:14,453
Ich hack dir die Beine ab.
695
00:48:14,578 --> 00:48:16,328
Checkst du dein Handy nicht?
696
00:48:18,453 --> 00:48:19,827
Bin bei Conejo. Komm
697
00:48:19,952 --> 00:48:22,078
Dein Onkel sagt, rede mit Conejo.
698
00:48:23,702 --> 00:48:25,786
Denn wir müssen's richtig machen.
699
00:48:26,328 --> 00:48:28,994
Leck mich.
Du kommst in mein verdammtes Haus!
700
00:48:29,119 --> 00:48:30,578
Ich soll dir trauen?
701
00:48:32,078 --> 00:48:33,161
Baby.
702
00:48:36,453 --> 00:48:37,620
Beeil dich lieber.
703
00:48:43,536 --> 00:48:44,827
Wow.
704
00:48:44,952 --> 00:48:47,411
Hey, Blödmann.
Die weibliche Version von dir.
705
00:48:47,536 --> 00:48:50,244
Ihr solltet heiraten
und böse Babys kriegen.
706
00:48:51,660 --> 00:48:54,370
Ich geb zu, Junge, ich bin fasziniert.
707
00:49:30,578 --> 00:49:32,661
Nachgedacht über unser Gespräch?
708
00:49:33,286 --> 00:49:34,786
Wo ist mein Onkel?
709
00:49:35,661 --> 00:49:38,328
Dein Onkel ist schon lange im Geschäft.
710
00:49:38,453 --> 00:49:41,661
Er redet sehr viel
über die Vergangenheit
711
00:49:41,786 --> 00:49:45,328
und vergisst, dass wir
eine Menge Ware bewegen müssen.
712
00:49:46,453 --> 00:49:48,702
Entschieden wird weit weg von hier.
713
00:49:48,827 --> 00:49:50,161
Aber frag dich mal,
714
00:49:50,286 --> 00:49:52,661
warum du nur Arme brichst für Wizard.
715
00:49:53,661 --> 00:49:55,786
Es ist gut, eine mächtige Familie
716
00:49:55,911 --> 00:49:59,203
und königliches Blut
in den Adern zu haben.
717
00:49:59,328 --> 00:50:00,702
Blut beschützt Blut.
718
00:50:01,827 --> 00:50:04,411
Ich höre mir keinen blöden TED-Talk an.
719
00:50:04,536 --> 00:50:07,994
Man sagte mir, mein Onkel sei hier,
also, wo ist er?
720
00:50:08,119 --> 00:50:10,203
Weißt du, tötet man einen Mann,
721
00:50:10,911 --> 00:50:12,286
aber nicht seine Söhne,
722
00:50:12,411 --> 00:50:13,869
dann passiert das.
723
00:50:13,994 --> 00:50:16,536
Dieser Abzug wurde vor Jahren gezogen.
724
00:50:16,661 --> 00:50:20,078
Es kann etwas dauern,
bis die Kugel ihr Ziel trifft.
725
00:50:21,244 --> 00:50:22,286
Zeig's ihnen.
726
00:50:45,495 --> 00:50:47,203
Ich befolge nur Befehle.
727
00:50:47,328 --> 00:50:49,661
Ich bin keine Bedrohung, versteh das.
728
00:50:49,786 --> 00:50:52,244
Sondern deine einzige Hoffnung.
729
00:50:52,702 --> 00:50:56,744
Palabra, du dachtest tatsächlich,
dein Onkel könnte dir helfen.
730
00:50:56,869 --> 00:50:59,370
Nein, Homie, das konntest nur du.
731
00:51:00,370 --> 00:51:03,078
Seit wie vielen Jahren versprechen sie,
732
00:51:03,203 --> 00:51:05,536
dass du zu einem Boss aufsteigst?
733
00:51:06,036 --> 00:51:10,869
Jetzt ist Wizards Zeit vorbei,
und deine Welt liegt im Sterben.
734
00:51:11,286 --> 00:51:13,453
Du bist aber in meiner willkommen,
735
00:51:13,578 --> 00:51:15,453
du machst deine Arbeit gut.
736
00:51:16,245 --> 00:51:19,786
Ich kann dich reicher machen,
als du es dir träumen lässt.
737
00:51:20,911 --> 00:51:24,119
Küss einfach den Ring
und komm in die Familie.
738
00:51:24,245 --> 00:51:26,661
Ich geb dir, was dein Onkel und Wizard
739
00:51:26,786 --> 00:51:28,620
dir stets vorenthalten haben.
740
00:51:28,744 --> 00:51:30,328
Hätte Wizard gewollt,
741
00:51:30,453 --> 00:51:34,411
hätte er dir mehr Macht geben können,
als du bewältigen kannst.
742
00:51:35,911 --> 00:51:38,537
Aber Wizard redet nicht mit dir, oder?
743
00:52:04,786 --> 00:52:06,744
Du sagtest, wir seien sicher.
744
00:52:07,328 --> 00:52:08,786
Du wusstest, wer ich bin,
745
00:52:09,578 --> 00:52:11,620
wer meine Familie ist.
746
00:52:12,578 --> 00:52:13,827
Sollen wir abhauen?
747
00:52:14,411 --> 00:52:17,620
Es gibt kein Versteck,
sie finden uns überall.
748
00:52:22,702 --> 00:52:25,370
Tut mir leid, ich habe Angst.
Die Kinder...
749
00:52:25,495 --> 00:52:28,828
Das sind milliardenschwere
internationale Akteure,
750
00:52:28,953 --> 00:52:32,495
und Wizard und Conejo
kämpfen es gerade aus.
751
00:52:33,578 --> 00:52:35,453
Ich bekam mein Stückchen ab.
752
00:52:36,411 --> 00:52:37,869
Die stehen ganz oben.
753
00:52:38,370 --> 00:52:39,828
Ich steh hier unten.
754
00:52:41,245 --> 00:52:42,702
Und ich bin ein Scheiß.
755
00:52:46,411 --> 00:52:49,953
Wir können weder mitmachen
noch abhauen. Was bleibt dann?
756
00:52:51,370 --> 00:52:53,078
Ich will gegen ihn kämpfen.
757
00:52:56,702 --> 00:52:57,744
Okay.
758
00:52:58,370 --> 00:52:59,578
Ich vertraue dir.
759
00:52:59,702 --> 00:53:01,578
Ich kann nicht kapitulieren.
760
00:53:04,702 --> 00:53:07,411
Conejo ist ein Teufel, das spüre ich.
761
00:53:09,078 --> 00:53:10,411
Was soll ich machen?
762
00:53:10,537 --> 00:53:12,078
Alles wie immer.
763
00:53:12,661 --> 00:53:14,161
Conejo beobachtet dich.
764
00:53:16,578 --> 00:53:18,245
Er wird es nicht kommen sehen.
765
00:53:21,744 --> 00:53:24,245
Er arbeitete in Jalisco
für die Nummer zwei.
766
00:53:24,370 --> 00:53:25,578
Jemand in Tijuana
767
00:53:25,702 --> 00:53:27,953
kann alles nach San Diego bringen.
768
00:53:28,078 --> 00:53:29,702
Wohl über einen Tunnel.
769
00:53:29,828 --> 00:53:32,411
Scheint so.
Er kann sich Killer aussuchen.
770
00:53:32,537 --> 00:53:35,286
Stört der Kopf seines Onkels
im Bierkühler keinen?
771
00:53:35,578 --> 00:53:37,245
Was macht Wizard überhaupt?
772
00:53:38,911 --> 00:53:40,786
Tatkräftige Hilfe wäre gut.
773
00:53:40,911 --> 00:53:43,620
Finde ihn, damit ich ihn umbringen kann.
774
00:53:43,744 --> 00:53:45,744
- Schon dabei.
- Streng dich an.
775
00:53:45,869 --> 00:53:47,161
Wie geht es dir?
776
00:53:47,286 --> 00:53:49,078
Er ist extrem vorsichtig.
777
00:53:49,203 --> 00:53:51,994
Schläft in Hotels,
wechselt die Wohnungen,
778
00:53:52,120 --> 00:53:54,786
keiner weiß, wann er wo ist.
779
00:53:54,911 --> 00:53:57,161
Zwei exzellente Schützen begleiten ihn.
780
00:53:57,286 --> 00:53:59,120
Einer war mal ein Marine,
781
00:53:59,245 --> 00:54:01,828
einer Leutnant
im mexikanischen SWAT-Team.
782
00:54:01,953 --> 00:54:02,911
Wow.
783
00:54:03,036 --> 00:54:05,537
Und die haben schwere Waffen.
784
00:54:05,661 --> 00:54:08,578
Reden wir
über den Elefanten im Zimmer, David?
785
00:54:11,078 --> 00:54:14,661
- Ist Wizard der Nächste?
- Halt die Klappe, verdammt.
786
00:54:19,328 --> 00:54:23,286
David, verdammt,
verlass mit deiner Familie die Stadt,
787
00:54:23,412 --> 00:54:25,328
wir regeln das für dich.
788
00:54:25,453 --> 00:54:26,953
Nein.
789
00:54:28,953 --> 00:54:30,578
Keiner ist unangreifbar.
790
00:54:31,578 --> 00:54:33,453
Geht's ums Geld? Bekommst du.
791
00:54:33,578 --> 00:54:36,161
- Ja, klar, das wird helfen.
- Okay.
792
00:54:36,286 --> 00:54:37,786
Wir kriegen das hin.
793
00:54:37,911 --> 00:54:41,036
Mit etwas Zeit.
Ein paar Wochen vielleicht.
794
00:54:41,161 --> 00:54:42,620
Hey.
795
00:54:44,036 --> 00:54:47,578
Du hast hier
ein paar der besten soldados im Spiel.
796
00:54:48,953 --> 00:54:50,203
Sieh dich um.
797
00:54:51,161 --> 00:54:55,328
Jeder der Wichser fährt mit dir,
bis die Räder abfallen.
798
00:54:55,453 --> 00:54:58,786
Ich werde Conejo bekämpfen,
bis einer von uns tot ist.
799
00:54:58,911 --> 00:55:00,994
Und das wird er auch tun.
800
00:55:01,120 --> 00:55:02,578
Und der Arsch hier.
801
00:55:02,703 --> 00:55:06,744
Denkst du, der will kein Blut vergießen?
Die sind knallhart.
802
00:55:06,869 --> 00:55:08,036
Wir helfen dir.
803
00:55:08,161 --> 00:55:09,828
Lass uns jetzt helfen.
804
00:55:28,203 --> 00:55:29,453
Legen wir los.
805
00:55:36,953 --> 00:55:38,203
Peng, peng.
806
00:55:39,786 --> 00:55:41,869
Conejo arbeitet mit dem Kartell.
807
00:55:41,995 --> 00:55:43,661
Und er scheißt auf alles.
808
00:55:43,786 --> 00:55:47,661
Tja, er hat die Macht,
die ganze Gang von hier zu vertreiben.
809
00:55:47,786 --> 00:55:50,245
Sag mir, wie ich an ihn rankomme.
810
00:55:50,370 --> 00:55:52,620
- Das will ich wissen.
- Ich brauch Zeit.
811
00:56:09,287 --> 00:56:11,161
Der ist Millionär und Killer.
812
00:56:11,287 --> 00:56:12,869
- Wie geht's?
- Ich liebe dich.
813
00:56:36,412 --> 00:56:37,703
Lauf! Lauf!
814
00:57:02,203 --> 00:57:04,661
Ich will mich für den Krieg wappnen.
815
00:57:04,786 --> 00:57:07,370
Schütze mich vor den Kugeln
meiner Feinde.
816
00:57:18,161 --> 00:57:20,744
Mach mich unsichtbar für die Regierung.
817
00:57:20,870 --> 00:57:24,537
Mach mein Herz stark,
denn ich werde mir alles nehmen.
818
00:57:46,245 --> 00:57:49,537
Hey! Vorwärts. Holen wir uns,
weshalb wir hier sind.
819
00:57:51,620 --> 00:57:53,287
Gata, bring sie zu mir.
820
00:58:04,828 --> 00:58:07,287
Bringen wir das zu Ende,
821
00:58:07,412 --> 00:58:09,620
schicken wir die Wichser in die Hölle!
822
00:58:41,203 --> 00:58:44,579
Du lebst noch? Wichser!
Jetzt wird's richtig übel.
823
00:58:53,661 --> 00:58:56,245
Du wirst um eine Kugel
in den Kopf betteln.
824
00:58:56,370 --> 00:58:58,370
Aber dich erwartet nur Schmerz.
825
00:58:58,495 --> 00:59:00,120
Primo, bring ihn her.
826
00:59:03,579 --> 00:59:04,995
Hey, puto!
827
00:59:05,120 --> 00:59:06,620
Los, verdammt.
828
00:59:08,454 --> 00:59:10,078
Wir geben eine Party für ihn.
829
00:59:49,745 --> 00:59:51,786
Ich brauche Kopien davon.
830
00:59:57,412 --> 00:59:59,495
Was ist los? Was ist passiert?
831
01:00:03,162 --> 01:00:05,328
- Sag es mir!
- Fahr einfach, Alexis.
832
01:00:05,454 --> 01:00:07,953
- Fahr einfach.
- Baby, dein Gesicht...
833
01:00:08,078 --> 01:00:09,703
- Hör auf! Hol die Kinder.
- Ja.
834
01:00:09,828 --> 01:00:12,203
Hol die Kinder. Und hör auf damit!
835
01:00:12,328 --> 01:00:15,328
Ich hab aber Angst. Nun sag's mir schon.
836
01:00:15,454 --> 01:00:17,495
Gut, hab Angst. Große Angst.
837
01:00:17,620 --> 01:00:20,537
- Fahr, bleib nicht stehen!
- Nein, es ist Rot.
838
01:00:20,661 --> 01:00:23,162
Hinter uns ist ein Polizeiwagen.
839
01:00:24,412 --> 01:00:26,661
Fahr ganz nach Vorschrift, okay?
840
01:00:28,786 --> 01:00:31,828
Gott, das Blaulicht ist an.
Die halten uns an!
841
01:00:31,953 --> 01:00:34,328
- Nein. Jetzt komm runter.
- Scheiße.
842
01:00:35,120 --> 01:00:36,287
Oh mein Gott.
843
01:00:42,454 --> 01:00:43,495
Was ist los?
844
01:00:43,620 --> 01:00:45,579
Ein echter Mann weiß,
845
01:00:45,703 --> 01:00:47,162
wann er knien muss.
846
01:00:47,287 --> 01:00:48,911
Leck mich, du Wichser.
847
01:00:49,037 --> 01:00:52,911
Diener und König unterscheidet,
dass der Diener ausführt,
848
01:00:53,037 --> 01:00:55,454
was der König befiehlt.
849
01:00:55,579 --> 01:00:57,120
Ich habe deinen Jungen.
850
01:00:57,245 --> 01:00:58,287
Er lebt noch.
851
01:00:58,995 --> 01:01:01,495
- Ist das Creeper?
- Komm und hol ihn.
852
01:01:01,620 --> 01:01:03,370
Denn er schreit nach dir.
853
01:01:03,495 --> 01:01:05,495
Fick dich, du Dreckskerl!
854
01:01:05,620 --> 01:01:06,953
Scheiße!
855
01:01:07,078 --> 01:01:09,786
Creeper, ist schon gut. Das wird wieder.
856
01:01:09,911 --> 01:01:12,329
Ich kam als Freund und bot dir Leben.
857
01:01:12,454 --> 01:01:14,495
Nun bin ich der Feind, der Tod bringt.
858
01:01:14,620 --> 01:01:17,203
Wichser. Leck mich, du verdammter Arsch.
859
01:01:17,329 --> 01:01:20,370
Was willst du damit,
du bescheuertes Miststück?
860
01:01:22,162 --> 01:01:24,120
Was machen sie? Was ist los?
861
01:01:27,953 --> 01:01:29,911
- Lass ihn in Ruhe!
- Oh Gott!
862
01:01:30,037 --> 01:01:32,120
Lass ihn gehen, du Wichser!
863
01:01:36,495 --> 01:01:37,661
Lass ihn gehen!
864
01:01:37,786 --> 01:01:39,870
Lass ihn in Ruhe, du Feigling!
865
01:01:40,454 --> 01:01:42,828
Verfluch nicht mich.
Das ist deine Wahrheit.
866
01:01:42,953 --> 01:01:44,495
Das kostet dein Stolz.
867
01:01:44,621 --> 01:01:46,911
Ich kam im Auftrag der wahren jefes,
868
01:01:47,037 --> 01:01:48,786
um das Spiel aufzumischen.
869
01:01:48,911 --> 01:01:51,703
Gut, Wichser.
Nun kenn ich deinen Standpunkt.
870
01:01:51,828 --> 01:01:53,037
Lass ihn in Ruhe!
871
01:01:53,162 --> 01:01:55,870
Du willst Güte für deinen Freund? Gnade?
872
01:01:55,995 --> 01:01:57,953
Schau, wie gnädig ich bin.
873
01:01:59,370 --> 01:02:01,828
Fick dich! Du wertloses Stück Dreck!
874
01:02:04,120 --> 01:02:05,120
Hey!
875
01:02:16,162 --> 01:02:18,828
Alles, was du liebst,
wird übel verrecken.
876
01:02:34,120 --> 01:02:35,621
Dillon! Hey!
877
01:02:36,537 --> 01:02:37,870
Hey.
878
01:02:37,995 --> 01:02:39,828
Hey. Hey.
879
01:02:39,953 --> 01:02:41,120
Wir müssen los.
880
01:02:45,621 --> 01:02:46,703
Wir müssen gehen.
881
01:02:46,828 --> 01:02:49,120
- Und der Ranzen?
- Lass ihn da. Komm.
882
01:02:51,579 --> 01:02:53,621
Kommt. Kommt.
883
01:03:02,786 --> 01:03:05,037
Favi fuhr nach Norden, dreht aber um.
884
01:03:05,162 --> 01:03:06,953
Sie bringt die Kinder nach Fresno.
885
01:03:07,078 --> 01:03:08,786
- Fahr mit.
- Nein.
886
01:03:08,912 --> 01:03:11,245
- Nicht ohne dich.
- Das war keine Bitte.
887
01:03:11,370 --> 01:03:13,037
Ich bitte dich auch nicht.
888
01:03:14,995 --> 01:03:16,912
Bleib hier, ich hole das Geld.
889
01:03:19,579 --> 01:03:20,953
Gut, ich warte hier.
890
01:03:22,287 --> 01:03:25,245
Hör zu. Wir sind jetzt auf uns gestellt.
891
01:03:26,204 --> 01:03:27,370
Das glaubst du nicht.
892
01:03:29,078 --> 01:03:32,120
Das muss ich nicht. Ich weiß es.
893
01:03:39,745 --> 01:03:40,995
David?
894
01:03:42,204 --> 01:03:44,454
Versprich, dass wir neu anfangen.
895
01:03:51,162 --> 01:03:52,370
Okay?
896
01:03:55,204 --> 01:03:56,579
Neu anfangen.
897
01:04:08,204 --> 01:04:12,120
Daddy? Warum hast du eine Waffe?
898
01:04:51,412 --> 01:04:53,537
Vergib uns unsere Schuld,
899
01:04:53,661 --> 01:04:56,537
wie auch wir vergeben
unseren Schuldigern.
900
01:04:56,661 --> 01:04:58,828
Führe uns nicht in Versuchung,
901
01:04:58,953 --> 01:05:01,828
sondern erlöse uns von dem Bösen. Amen.
902
01:05:11,579 --> 01:05:13,162
Yo, was ist hier los?
903
01:05:13,287 --> 01:05:16,496
- Was ist hier los?
- Hör auf. Komm runter, okay?
904
01:05:16,621 --> 01:05:18,912
Du hast mich nicht gesehen, okay?
905
01:05:19,661 --> 01:05:20,870
Ja, Mann.
906
01:05:22,370 --> 01:05:23,370
Scheiße!
907
01:06:08,329 --> 01:06:09,412
Scheiße.
908
01:06:11,120 --> 01:06:12,454
Wie viel ist das?
909
01:06:16,828 --> 01:06:18,662
Über anderthalb Millionen.
910
01:06:21,787 --> 01:06:23,787
Das lag da die ganze Zeit?
911
01:06:24,204 --> 01:06:25,412
Neun Jahre.
912
01:06:26,329 --> 01:06:28,912
Ich überfiel mit Creeper
einen Geldtransporter.
913
01:06:31,703 --> 01:06:32,953
Verrückt.
914
01:06:38,412 --> 01:06:39,870
Bist du bewaffnet?
915
01:06:43,120 --> 01:06:44,537
Nein.
916
01:06:44,662 --> 01:06:45,828
Hier.
917
01:06:46,787 --> 01:06:48,037
Gehörte deinem Dad.
918
01:06:48,703 --> 01:06:50,371
Hat viele kaltgemacht.
919
01:06:53,579 --> 01:06:54,787
Nimm sie.
920
01:07:01,787 --> 01:07:05,287
Soll ich mitfahren?
Ich halte dir den Rücken frei.
921
01:07:06,245 --> 01:07:07,496
Nein.
922
01:07:38,412 --> 01:07:39,870
Geh mir aus dem Weg.
923
01:07:39,995 --> 01:07:43,703
- David, nicht. Was machst du?
- Ich weiß genau, was ich tue.
924
01:07:43,828 --> 01:07:45,454
- Weißt du das?
- Ja.
925
01:07:45,579 --> 01:07:47,579
Halte Alexis da raus.
926
01:07:48,579 --> 01:07:51,579
Sie ist sauber. Halt sie raus
aus dem Familiengeschäft.
927
01:07:51,703 --> 01:07:54,621
Berührt seine Hand ihr Herz,
wird es schwarz.
928
01:08:00,412 --> 01:08:01,662
Ich muss los.
929
01:08:26,662 --> 01:08:28,495
- Baby?
- Ich hab's.
930
01:08:29,953 --> 01:08:31,162
Es sind 1,6 Millionen.
931
01:08:31,287 --> 01:08:33,869
Macht den Fernseher aus. Zieht euch an.
932
01:08:33,994 --> 01:08:36,496
Wir gehen... Ich treffe gleich Favi.
933
01:08:36,621 --> 01:08:40,162
Sie nimmt die Kinder,
ich bin also da, wenn du kommst.
934
01:08:41,204 --> 01:08:42,662
Ich liebe dich.
935
01:08:44,578 --> 01:08:45,828
Ich dich auch.
936
01:08:46,744 --> 01:08:48,287
Dann bis bald, okay?
937
01:08:58,454 --> 01:08:59,662
Baby!
938
01:09:01,119 --> 01:09:02,203
Baby!
939
01:09:03,120 --> 01:09:04,370
Babe?
940
01:09:06,078 --> 01:09:07,454
Hey, wo steckst du?
941
01:09:33,538 --> 01:09:35,329
Baby, hey.
942
01:09:35,454 --> 01:09:36,829
Baby.
943
01:09:39,954 --> 01:09:41,246
Hey, wach auf.
944
01:09:41,954 --> 01:09:45,079
Hey, Baby,
bitte verlass mich nicht. Wach auf.
945
01:10:34,079 --> 01:10:35,954
Ich mach dich sauber, okay?
946
01:10:38,703 --> 01:10:40,787
Ich mach dich sauber, okay, Baby?
947
01:10:54,079 --> 01:10:56,162
Heiliger Vater im Himmel.
948
01:10:57,538 --> 01:10:58,995
Bitte erhöre mich.
949
01:11:00,621 --> 01:11:02,162
Ich bin ein Sünder.
950
01:11:02,287 --> 01:11:03,995
Das habe ich immer gewusst.
951
01:11:05,287 --> 01:11:06,995
Aber Alexis ist gut.
952
01:11:08,621 --> 01:11:10,204
Sie ist gut.
953
01:11:11,870 --> 01:11:15,954
Bitte nimm sie an der Hand, Herr,
und halte sie fest.
954
01:11:16,912 --> 01:11:18,954
Sie braucht sehr viel Liebe.
955
01:11:53,329 --> 01:11:54,579
Hey, David.
956
01:11:55,662 --> 01:11:57,454
Wie geht's den Kindern?
957
01:11:58,787 --> 01:12:00,870
Ich habe sie nicht.
958
01:12:01,413 --> 01:12:02,538
Wo sind sie?
959
01:12:03,246 --> 01:12:05,454
Alexis schrieb, sie behält sie.
960
01:12:09,579 --> 01:12:11,204
David, stimmt etwas nicht?
961
01:12:12,246 --> 01:12:13,287
David?
962
01:12:18,621 --> 01:12:20,162
Buenas noches.
963
01:12:21,204 --> 01:12:25,329
Mira. Ich habe deine Kinder.
Willst du sie zurückkaufen?
964
01:12:26,079 --> 01:12:27,413
Ich schicke die Adresse.
965
01:12:27,538 --> 01:12:30,204
Du hast zwei Stunden,
sonst hab ich keine Wahl
966
01:12:30,329 --> 01:12:33,246
und muss die kleinen Wichser
in Säure auflösen.
967
01:12:58,079 --> 01:12:59,454
Scheiße!
968
01:12:59,996 --> 01:13:01,288
Scheiße!
969
01:13:01,912 --> 01:13:03,288
Scheiße!
970
01:13:25,121 --> 01:13:26,162
Hey.
971
01:13:26,580 --> 01:13:30,037
Ich werde Conejo schlagen,
bis einer von uns tot ist.
972
01:13:36,996 --> 01:13:38,454
Ich würde für dich sterben.
973
01:13:39,538 --> 01:13:40,787
Fahren wir.
974
01:14:18,662 --> 01:14:20,621
Blood, du kannst nicht rein.
975
01:14:20,745 --> 01:14:23,413
Sag Bone, Capone vom Cut Down ist hier.
976
01:14:33,037 --> 01:14:35,037
Du hast das Ding.
977
01:14:35,163 --> 01:14:38,413
Bone. Der Blood hier hat dich erwähnt.
978
01:14:41,454 --> 01:14:45,288
Hey, geht alle raus.
Könnte über eurer Gehaltsstufe liegen.
979
01:14:47,454 --> 01:14:49,121
Ja, jetzt erklär's mir.
980
01:14:51,538 --> 01:14:52,829
Warum ganz allein?
981
01:14:52,954 --> 01:14:54,163
Alle sind weg.
982
01:14:54,288 --> 01:14:57,288
Was heißt "weg"?
Warum bist du hier, Bro?
983
01:14:57,621 --> 01:14:59,329
Sie brachten meine Frau um.
984
01:14:59,454 --> 01:15:01,121
Und Creeper auch, Mann.
985
01:15:01,246 --> 01:15:03,163
Mexiko will die Struktur ändern.
986
01:15:03,662 --> 01:15:05,037
Sie entführten meine Kinder.
987
01:15:05,163 --> 01:15:07,037
- Meine Kinder!
- Was brauchst du?
988
01:15:07,163 --> 01:15:08,745
Harte Kerle mit Herz.
989
01:15:08,871 --> 01:15:11,121
Ein paar Killer mit Sturmgewehren.
990
01:15:11,246 --> 01:15:13,580
Ich versuch, allein klarzukommen,
991
01:15:13,704 --> 01:15:15,246
ich hab niemanden.
992
01:15:15,371 --> 01:15:18,079
- Ich brauche deine Hilfe.
- Ich bin da, Bro.
993
01:15:18,204 --> 01:15:20,329
- Wir helfen Blood.
- Dann auf.
994
01:15:20,455 --> 01:15:23,037
- Der Wichser ist anständig.
- Dann auf.
995
01:15:23,163 --> 01:15:24,455
Er ist ein Licht.
996
01:15:24,580 --> 01:15:26,371
- Wir helfen dir.
- Dann auf.
997
01:15:30,204 --> 01:15:33,246
Ich sag nicht,
wir sind ein Haufen übler Niggas
998
01:15:34,496 --> 01:15:36,288
mit mieser Vergangenheit.
999
01:15:38,621 --> 01:15:41,745
Aber so können wir
unsere Sünden loswerden.
1000
01:15:43,246 --> 01:15:45,246
Das hier ist ein guter Mann.
1001
01:15:45,912 --> 01:15:47,829
Er und wir stehen für dasselbe.
1002
01:15:48,496 --> 01:15:50,787
Jetzt hat man seine Kinder entführt.
1003
01:15:52,204 --> 01:15:54,787
Es geht nicht um Politik, Vordrängen,
1004
01:15:54,912 --> 01:15:57,204
Ansagen oder anderen Scheiß.
1005
01:15:57,662 --> 01:16:00,413
Aber wir gehen so tief
ins Kaninchenloch,
1006
01:16:01,662 --> 01:16:02,954
wir könnten sterben.
1007
01:16:03,662 --> 01:16:05,037
Das ist definitiv...
1008
01:16:05,787 --> 01:16:07,704
...ein freiwilliger Einsatz.
1009
01:16:07,829 --> 01:16:09,787
Denn das wird richtig intensiv.
1010
01:16:11,580 --> 01:16:14,954
Ich verlange von euch nichts,
was ich nicht auch täte.
1011
01:16:15,455 --> 01:16:17,871
- Ich bin dabei.
- Ich auch.
1012
01:16:17,996 --> 01:16:19,704
- Also gut. Los geht's.
- Ja.
1013
01:16:20,621 --> 01:16:21,829
Pueblos, es geht los.
1014
01:16:21,954 --> 01:16:24,288
Okay, fünf, was machen wir?
1015
01:16:25,037 --> 01:16:26,455
Seine Kinder holen.
1016
01:16:26,580 --> 01:16:29,621
Pueblo Bishops. Wir unterstützen euch.
1017
01:16:30,163 --> 01:16:31,413
Gut, legen wir los.
1018
01:17:21,371 --> 01:17:22,538
Setzt ihn hin.
1019
01:17:22,662 --> 01:17:24,330
Hättest wegbleiben sollen.
1020
01:17:24,455 --> 01:17:26,580
Hey. Hey, cálmate, jefe.
1021
01:17:26,704 --> 01:17:28,413
Muy bien, Homie.
1022
01:17:29,038 --> 01:17:31,496
Wo sind meine Kinder? Cálmate, puto.
1023
01:17:31,621 --> 01:17:34,704
- Mal sehen, ob du dich erinnerst.
- Wirf ihn raus.
1024
01:17:42,580 --> 01:17:43,912
Wo sind meine Kinder?
1025
01:17:44,038 --> 01:17:45,829
Meine Nachrichten im Handy!
1026
01:17:46,912 --> 01:17:48,163
Dann entsperr es.
1027
01:17:48,662 --> 01:17:49,704
Entsperr es.
1028
01:17:49,829 --> 01:17:50,871
Mach schon!
1029
01:17:54,580 --> 01:17:56,330
Da, die Adresse, im Handy.
1030
01:17:57,996 --> 01:17:59,121
Holen wir sie.
1031
01:17:59,246 --> 01:18:01,121
Wir holen deine Kinder.
1032
01:18:24,829 --> 01:18:27,371
- Los!
- Daddy!
1033
01:18:27,496 --> 01:18:28,829
Seht hinten nach.
1034
01:18:36,246 --> 01:18:39,330
Da ist keiner, nur Conejos Großmutter.
1035
01:18:39,455 --> 01:18:40,954
Alles sauber, Dave.
1036
01:18:41,079 --> 01:18:42,704
Hier drin ist niemand.
1037
01:18:45,038 --> 01:18:46,455
Wo ist Mommy?
1038
01:18:47,246 --> 01:18:48,913
Sie ist gerade nicht hier.
1039
01:18:49,954 --> 01:18:51,204
Ich bin hier.
1040
01:18:51,704 --> 01:18:54,455
Dave? Was machen wir mit ihr?
1041
01:18:58,038 --> 01:19:00,079
Ich sinke nicht auf sein Niveau.
1042
01:19:03,246 --> 01:19:04,913
Die Familie ist heilig.
1043
01:19:09,787 --> 01:19:11,246
Conejo...
1044
01:19:12,246 --> 01:19:13,704
...ich weiß, wo er ist.
1045
01:19:18,121 --> 01:19:19,580
Ihr geht mit ihnen.
1046
01:19:19,704 --> 01:19:21,580
Passt auf seine Kinder auf.
1047
01:19:22,330 --> 01:19:25,246
Sie werden sicher sein,
bei meinem Leben.
1048
01:19:27,913 --> 01:19:29,330
- Ich komme mit.
- Nein.
1049
01:19:30,746 --> 01:19:33,371
- Das muss ich allein tun.
- Nicht heute.
1050
01:19:33,746 --> 01:19:36,496
Das machen du und ich.
1051
01:19:36,622 --> 01:19:38,622
Bis die Scheißräder abfallen.
1052
01:19:39,246 --> 01:19:40,496
So ist das.
1053
01:19:53,496 --> 01:19:54,954
Das da ist das Haus.
1054
01:19:55,913 --> 01:19:57,704
Da stehen Conejos Wachen.
1055
01:19:58,413 --> 01:20:00,496
Der Wichser hat ein Sturmgewehr.
1056
01:21:00,038 --> 01:21:03,288
Genau, komm nur.
Dir werd ich's zeigen, du Arsch.
1057
01:21:06,746 --> 01:21:07,788
Fallen lassen.
1058
01:21:10,788 --> 01:21:11,829
Mitkommen.
1059
01:21:21,662 --> 01:21:22,913
Weiter.
1060
01:23:01,246 --> 01:23:02,288
Fick dich.
1061
01:23:07,372 --> 01:23:08,746
Gata, nein!
1062
01:23:19,871 --> 01:23:20,913
Fick dich.
1063
01:23:48,663 --> 01:23:49,871
Puta madre!
1064
01:23:55,038 --> 01:23:56,288
Wichser!
1065
01:23:56,955 --> 01:23:58,455
Komm hier rüber, Bitch!
1066
01:24:03,871 --> 01:24:05,330
Gleich stirbst du.
1067
01:24:06,497 --> 01:24:09,622
Du hättest nur Ja sagen müssen,
du blöder Wichser.
1068
01:24:09,746 --> 01:24:10,871
Das ist dein Werk.
1069
01:24:12,746 --> 01:24:14,080
Drei, zwei, eins, tot.
1070
01:24:18,746 --> 01:24:21,538
Wehr dich nicht.
Was wird geschehen? Kämpfe!
1071
01:24:24,330 --> 01:24:27,746
Weißt du nicht,
dass der Teufel mich schützt?
1072
01:24:27,871 --> 01:24:29,746
Und dein Gott ist nichts.
1073
01:24:29,871 --> 01:24:31,871
Frag doch deine tote Schlampe.
1074
01:24:47,996 --> 01:24:49,121
Denk nach.
1075
01:25:21,996 --> 01:25:23,663
Für meine Familie lebe ich!
1076
01:25:27,121 --> 01:25:29,580
Für meine Familie sterbe ich!
1077
01:25:32,871 --> 01:25:34,372
Für meine Familie...
1078
01:25:34,913 --> 01:25:36,247
...töte ich!
1079
01:26:06,163 --> 01:26:08,830
Komm her. Ich bin's. Ich bin's.
1080
01:26:08,955 --> 01:26:10,539
Wir müssen hier weg.
1081
01:26:10,663 --> 01:26:12,330
Wir müssen hier weg. Komm.
1082
01:26:27,247 --> 01:26:28,955
Ich hab da eine Freundin.
1083
01:26:29,580 --> 01:26:32,372
Sie arbeitet im USC Medical Center.
1084
01:26:32,497 --> 01:26:34,163
Die stellt keine Fragen.
1085
01:26:42,455 --> 01:26:45,080
Halt an. Ich muss mit jemandem reden.
1086
01:27:20,414 --> 01:27:21,539
Rede mit mir!
1087
01:27:23,163 --> 01:27:24,622
Verdammt, rede mit mir!
1088
01:27:25,080 --> 01:27:27,871
Glückwunsch. Du hast es geschafft.
1089
01:27:29,580 --> 01:27:31,247
Es gab zwei.
1090
01:27:31,372 --> 01:27:32,913
Und nun einen.
1091
01:27:33,038 --> 01:27:34,622
Woher weißt du das?
1092
01:27:34,746 --> 01:27:37,830
Das sagt mir der Teufel
auf meiner Schulter.
1093
01:27:39,788 --> 01:27:42,163
Er bedrohte dich, du hast ihn besiegt.
1094
01:27:43,122 --> 01:27:44,955
So wie ich damals.
1095
01:27:47,247 --> 01:27:48,913
Hast mich gerettet, mijo.
1096
01:27:49,955 --> 01:27:51,580
Du hast mich gerettet.
1097
01:27:57,038 --> 01:27:59,455
Jetzt kannst du
unter deinem Himmel stehen.
1098
01:28:02,372 --> 01:28:04,663
Dein Schmerz wird vergehen.
1099
01:28:07,122 --> 01:28:08,372
Aber die Macht...
1100
01:28:09,996 --> 01:28:11,830
Die Macht bleibt dir ewig.
1101
01:28:11,955 --> 01:28:14,205
Die will ich nicht. Ich will sie.
1102
01:28:23,122 --> 01:28:24,372
Mein Sohn.
1103
01:28:25,663 --> 01:28:27,288
Ich liebe dich.
1104
01:28:28,330 --> 01:28:29,580
Warum sagst du das?
1105
01:28:31,663 --> 01:28:32,955
Warum jetzt?
1106
01:28:34,330 --> 01:28:35,997
Hast du noch nie gesagt.
1107
01:28:37,122 --> 01:28:39,205
Weil ich nicht wusste, wer du bist.
1108
01:28:40,663 --> 01:28:42,122
Jetzt weiß ich es.
1109
01:28:45,788 --> 01:28:47,038
Du und ich...
1110
01:28:48,871 --> 01:28:50,330
...wir sind gleich.
1111
01:28:52,497 --> 01:28:53,746
Du bist ein König.
1112
01:28:57,122 --> 01:28:58,372
Das will ich nicht.
1113
01:29:00,497 --> 01:29:02,163
Das will ich nicht, Dad.
1114
01:29:03,955 --> 01:29:05,622
Aber es will dich, mijo.
1115
01:29:08,497 --> 01:29:09,913
Es will dich.
1116
01:29:14,122 --> 01:29:15,247
Nein.
1117
01:29:16,871 --> 01:29:18,414
Das will ich nicht.
1118
01:29:56,038 --> 01:29:57,289
Vergib mir.
1119
01:32:14,414 --> 01:32:18,414
Untertitel: IYUNO Media Group
Übersetzt von: Jennyfer Deffland