1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,129 --> 00:00:10,296 (cheery creepy music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,836 --> 00:00:14,419 (page turning) 5 00:00:17,473 --> 00:00:19,788 (object whooshing) 6 00:00:19,788 --> 00:00:24,788 (clock ticking) (tense ominous music) 7 00:00:25,672 --> 00:00:30,672 (clock beeping) (clock ticking) 8 00:00:32,715 --> 00:00:36,061 (Veronica gasping) 9 00:00:36,061 --> 00:00:39,061 (crickets chirping) 10 00:00:46,512 --> 00:00:48,792 - You all right, did the baby wake you? 11 00:00:48,792 --> 00:00:49,965 - No, I'm fine. 12 00:00:50,992 --> 00:00:52,645 Just had that creepy dream again. 13 00:00:53,762 --> 00:00:57,732 I just need to get some sleep, being pregnant sucks. 14 00:00:57,732 --> 00:00:59,992 - It's okay, babe, it'll all be over soon. 15 00:01:03,652 --> 00:01:08,652 (Veronica grunting) (switch clicking) 16 00:01:13,431 --> 00:01:16,181 (birds chirping) 17 00:01:19,322 --> 00:01:20,972 - Thanks for letting me sleep in. 18 00:01:22,796 --> 00:01:24,782 - Are you sleeping while you can? 19 00:01:24,782 --> 00:01:27,372 - I've been having bad dreams all week, 20 00:01:27,372 --> 00:01:29,572 and they just keep getting worse. 21 00:01:29,572 --> 00:01:31,342 - What are they all about? 22 00:01:31,342 --> 00:01:34,522 - It's all dark, and there's this old man with clocks 23 00:01:34,522 --> 00:01:37,315 all over him, and he has an hourglass, 24 00:01:38,312 --> 00:01:41,782 and he moves like this (chuckles). 25 00:01:41,782 --> 00:01:42,805 - Like what? 26 00:01:42,805 --> 00:01:44,369 - I don't know, like this. 27 00:01:44,369 --> 00:01:45,202 (tense ominous music) 28 00:01:45,202 --> 00:01:48,125 And as he makes his way down the hallway, he reaches out. 29 00:01:49,722 --> 00:01:52,342 It almost felt like he was coming for me. 30 00:01:52,342 --> 00:01:55,442 - So he had like a clock on his neck. 31 00:01:55,442 --> 00:01:56,442 - Among other ones. 32 00:01:56,442 --> 00:01:57,642 - Did he look like this? 33 00:01:58,632 --> 00:01:59,865 - No smart ass. 34 00:02:02,302 --> 00:02:04,615 Wait that's him. 35 00:02:07,312 --> 00:02:09,692 Yeah, that is him. 36 00:02:09,692 --> 00:02:10,525 Who is that? 37 00:02:10,525 --> 00:02:11,765 - That's Father Time. 38 00:02:12,682 --> 00:02:15,282 You know what they say about Father Time, don't ya? 39 00:02:15,282 --> 00:02:16,962 - No, what? 40 00:02:16,962 --> 00:02:20,462 - He ages, and lives a full life in just one year 41 00:02:20,462 --> 00:02:22,432 and at midnight on New Year's Eve, 42 00:02:22,432 --> 00:02:25,702 he inhabits a newborn baby to carry on his legacy, 43 00:02:25,702 --> 00:02:28,009 hence Baby New Year. 44 00:02:28,009 --> 00:02:30,822 - Whatever. - It happens every year. 45 00:02:30,822 --> 00:02:32,052 Why do you think it's such a big deal 46 00:02:32,052 --> 00:02:33,915 who the first baby of the new year is? 47 00:02:33,915 --> 00:02:35,655 - That is just superstition? 48 00:02:37,832 --> 00:02:38,932 - Or is it (chuckles). 49 00:02:39,942 --> 00:02:40,998 Give me your baby? 50 00:02:40,998 --> 00:02:43,152 - Stop, you can't mess with me like this 51 00:02:43,152 --> 00:02:45,162 when my hormones are going all crazy. 52 00:02:45,162 --> 00:02:47,455 - Relax, it's not real. 53 00:02:48,302 --> 00:02:49,432 You're gonna be okay. 54 00:02:52,152 --> 00:02:55,305 - Finally, the first comforting thing you've said all day, 55 00:02:59,059 --> 00:03:00,402 (slow guitar music) 56 00:03:00,402 --> 00:03:04,072 Alan, we're gonna be late, you know how much I hate that. 57 00:03:04,072 --> 00:03:05,832 - [Alan] Almost ready, two more minutes. 58 00:03:05,832 --> 00:03:08,705 - It's always two more minutes with you, let's go. 59 00:03:12,362 --> 00:03:15,102 How is it that I am always ready before you? 60 00:03:15,102 --> 00:03:17,332 thought men were supposed to be ready faster. 61 00:03:17,332 --> 00:03:18,872 - Well, when you take over the bathroom, 62 00:03:18,872 --> 00:03:21,729 and leave me with five minutes, that'll happen. 63 00:03:23,931 --> 00:03:26,457 - Do you think the baby will be like you and be late, 64 00:03:26,457 --> 00:03:28,292 or like me and be early. 65 00:03:28,292 --> 00:03:30,022 - Hopefully the perfect mixture of both, 66 00:03:30,022 --> 00:03:31,195 and be right on time. 67 00:03:32,242 --> 00:03:34,801 - I wouldn't mind him being a little early, 68 00:03:34,801 --> 00:03:35,952 I'm so done being pregnant. 69 00:03:35,952 --> 00:03:37,722 - Hey, just two more weeks, baby, 70 00:03:37,722 --> 00:03:40,139 tonight, It's our last soiree. 71 00:03:41,272 --> 00:03:43,202 - Go get your shoes on. - All right. 72 00:03:47,565 --> 00:03:52,565 (electricity buzzing) (tense ominous music) 73 00:03:53,239 --> 00:03:55,906 (clock ticking) 74 00:04:04,588 --> 00:04:06,112 - Hey, you ready? 75 00:04:06,112 --> 00:04:08,442 - Alan, you scared me. - Sorry. 76 00:04:08,442 --> 00:04:10,215 And you're fine, let's go. 77 00:04:15,238 --> 00:04:17,132 (person knocking) 78 00:04:17,132 --> 00:04:19,795 - Hey, Allen, Vee, you made it, 79 00:04:19,795 --> 00:04:21,262 thought you guys were gonna pull 80 00:04:21,262 --> 00:04:23,942 the ol' we-can't-make-it-'cause-we're-having-a-baby BS. 81 00:04:23,942 --> 00:04:26,912 - No way. - You know, Alan, always late. 82 00:04:26,912 --> 00:04:28,072 - Yeah, well I should've guessed you're running 83 00:04:28,072 --> 00:04:29,645 on Allen time. - Shut up. 84 00:04:30,582 --> 00:04:32,772 Besides we can't be that late anyway, where is everybody? 85 00:04:32,772 --> 00:04:34,732 - Well, since you two are effectively ruining 86 00:04:34,732 --> 00:04:36,422 all of our lives since you're getting married, 87 00:04:36,422 --> 00:04:38,062 and having this baby, 88 00:04:38,062 --> 00:04:41,422 I figured it's new year. So we're gonna something new, 89 00:04:41,422 --> 00:04:44,042 and I start a new tradition, doing game night tonight. 90 00:04:44,042 --> 00:04:46,962 All right, so I got poker, we got charades and such, 91 00:04:46,962 --> 00:04:49,662 and then I can actually avoid getting dirty looks 92 00:04:49,662 --> 00:04:51,452 from Vee all night, so. - I love it, 93 00:04:51,452 --> 00:04:53,652 and I love you, Dan. - Hey, someone loves ya. 94 00:04:53,652 --> 00:04:56,222 - Yeah, I hope your child is nothing like you. 95 00:04:56,222 --> 00:04:59,642 (Veronica laughing) 96 00:04:59,642 --> 00:05:00,982 Don't worry. Allen. 97 00:05:00,982 --> 00:05:02,562 You're still gonna be able to get wasted, 98 00:05:02,562 --> 00:05:04,783 and chase Vee around all night, like an idiot. 99 00:05:04,783 --> 00:05:05,772 - That's more like it. 100 00:05:05,772 --> 00:05:07,652 - Okay, so I got all the usual alcohols. 101 00:05:07,652 --> 00:05:09,882 We got beer, we got wine, 102 00:05:09,882 --> 00:05:12,024 for midnight, we got champagne to bring in the new year. 103 00:05:12,024 --> 00:05:14,112 - Awesome, yeah. - Classy. 104 00:05:14,112 --> 00:05:15,215 For my favorite gal. 105 00:05:17,084 --> 00:05:19,755 I got a little sparkling cider for the baby. 106 00:05:21,222 --> 00:05:23,112 - Thanks, my little munchkin. 107 00:05:23,112 --> 00:05:25,832 - No problem, anything for the fattest girl at the party. 108 00:05:25,832 --> 00:05:27,232 - There you go. 109 00:05:27,232 --> 00:05:29,252 - I can always count on you to do something nice, 110 00:05:29,252 --> 00:05:31,059 then go ahead and ruin it by being you. 111 00:05:31,059 --> 00:05:33,862 - I'm just saying you're so freaking big right now. 112 00:05:33,862 --> 00:05:35,902 You sure things aren't gonna pop out tonight.? 113 00:05:35,902 --> 00:05:37,234 - God, I hope not. 114 00:05:37,234 --> 00:05:38,102 - We've got about two more weeks. 115 00:05:38,102 --> 00:05:39,462 - All right, good, 'cause I don't want you ruining 116 00:05:39,462 --> 00:05:41,969 my first respectable party. - Respectable, all right. 117 00:05:41,969 --> 00:05:43,752 - All right, baby, get on my level. 118 00:05:43,752 --> 00:05:45,812 - You got it. (glasses clinking) 119 00:05:45,812 --> 00:05:50,082 - So this, this is what a an infant does on the floor. 120 00:05:50,082 --> 00:05:51,512 - Running, running. - Crawl, crawl. 121 00:05:51,512 --> 00:05:53,805 - Yes, yeah, okay. - Easy for them. 122 00:05:54,692 --> 00:05:57,209 - It's a day-- - Tomorrow. 123 00:05:57,209 --> 00:06:00,852 - That has a death, or-- - Christmas? 124 00:06:00,852 --> 00:06:04,616 - And eggs, and a bunny. (horn sounding) 125 00:06:04,616 --> 00:06:06,793 - [All] Shot, shot, shot. 126 00:06:06,793 --> 00:06:08,132 - All right, next one, next one, next one, 127 00:06:08,132 --> 00:06:09,252 next one, next one, next one, come on, come on, 128 00:06:09,252 --> 00:06:11,985 come on. - Oh no, time, time, time. 129 00:06:12,858 --> 00:06:15,632 Losers, all right, all right, one more round. 130 00:06:15,632 --> 00:06:16,962 We're so close to taking the lead. 131 00:06:16,962 --> 00:06:18,472 - Dan, we have to pour the champagne, 132 00:06:18,472 --> 00:06:19,422 the ball's about to drop. 133 00:06:19,422 --> 00:06:20,862 - No, all right, you're right. 134 00:06:20,862 --> 00:06:24,236 All right, kitchen, kitchen, tequila, vodka. 135 00:06:24,236 --> 00:06:26,903 (horn sounding) 136 00:06:27,880 --> 00:06:30,300 - That shot was so bad. - I got a real good one. 137 00:06:30,300 --> 00:06:35,300 All right. (ears screeching) 138 00:06:35,359 --> 00:06:37,389 - Here you go, babe. 139 00:06:37,389 --> 00:06:39,428 - [Dan] Hold the glass here off the bottom. 140 00:06:39,428 --> 00:06:41,454 - I don't feel good. 141 00:06:41,454 --> 00:06:43,592 I've got to go to the bathroom. 142 00:06:43,592 --> 00:06:45,965 - Don't take too long, it's almost time. 143 00:06:47,467 --> 00:06:50,134 (door latching) 144 00:06:51,877 --> 00:06:54,197 (electricity buzzing) 145 00:06:54,197 --> 00:06:57,199 (Veronica vomiting) 146 00:06:57,199 --> 00:07:01,151 (water running) (tense ominous music) 147 00:07:01,151 --> 00:07:03,818 (clock ticking) 148 00:07:09,347 --> 00:07:12,430 (Veronica screaming) 149 00:07:13,752 --> 00:07:15,835 - Here, hold this. - Sure. 150 00:07:19,833 --> 00:07:24,727 (Veronica grunting) (Veronica screaming). 151 00:07:24,727 --> 00:07:27,383 - Veronica, let me in, Vee! 152 00:07:27,383 --> 00:07:29,052 - Oh no (sobs)! 153 00:07:29,052 --> 00:07:31,642 - Vee, open the door. - Vee, Vee! 154 00:07:33,637 --> 00:07:36,292 (electricity buzzing) (Veronica grunting) 155 00:07:36,292 --> 00:07:39,366 - Do you got a key for this, or like a lockpick? 156 00:07:39,366 --> 00:07:41,467 Veronica, baby, it's okay! 157 00:07:41,467 --> 00:07:43,132 Okay, whatever it is, we can get through it. 158 00:07:43,132 --> 00:07:44,449 I need you to just open the door right now. 159 00:07:44,449 --> 00:07:47,678 I need you to open the door, babe, right now, enough! 160 00:07:47,678 --> 00:07:49,316 Baby! (Veronica screaming) 161 00:07:49,316 --> 00:07:52,483 - [Crowd] 10, nine, eight, seven, six, 162 00:07:54,411 --> 00:07:58,991 five, four, three, two, one. (clock ticking) 163 00:07:58,991 --> 00:08:00,845 (tense ominous music) 164 00:08:00,845 --> 00:08:03,345 (baby crying) 165 00:08:06,126 --> 00:08:09,209 (slow ominous music) 166 00:08:11,391 --> 00:08:12,992 (alarm buzzing) 167 00:08:12,992 --> 00:08:14,465 - [Kyle] Hello Electric FM, it's 08:00 a.m. 168 00:08:14,465 --> 00:08:15,942 - [Announcer] It's time to get serious. 169 00:08:15,942 --> 00:08:18,092 Only six more sleeps till St. Patrick's day. 170 00:08:18,092 --> 00:08:20,451 What trouble are you getting into? 171 00:08:20,451 --> 00:08:21,292 - [Kyle] You found me out, 172 00:08:21,292 --> 00:08:23,042 I've been gigging since before I could drink. 173 00:08:23,042 --> 00:08:25,562 I've missed out on a whole green beer and shamrocks thing. 174 00:08:25,562 --> 00:08:27,552 - [Announcer] We don't do green beer in Anchor. 175 00:08:27,552 --> 00:08:28,502 - [Kyle] That's what I'm talking about, 176 00:08:28,502 --> 00:08:29,335 I haven't a clue. 177 00:08:29,335 --> 00:08:30,942 - [Announcer] So this year's your first Patty's Day. 178 00:08:30,942 --> 00:08:32,262 Jesus, Kyle you're in for a treat, 179 00:08:32,262 --> 00:08:34,752 maybe you'll head to mass, or catch parade, or something. 180 00:08:34,752 --> 00:08:36,432 - [Kyle] I mean, do we still do that? 181 00:08:36,432 --> 00:08:38,192 Is it even a religious holiday anymore? 182 00:08:38,192 --> 00:08:40,072 Surely, we're beyond that nonsense. 183 00:08:40,072 --> 00:08:41,872 - [Announcer] I can hear the complaint line ringing there. 184 00:08:41,872 --> 00:08:42,722 Thanks for that, Kyle. 185 00:08:42,722 --> 00:08:45,376 Right, here's Charlene Murphy with "Pay to Go." 186 00:08:45,376 --> 00:08:48,687 (uptempo pop music) 187 00:08:48,687 --> 00:08:52,687 (singing in a foreign language) 188 00:09:14,773 --> 00:09:19,773 (tense ominous music) (man panting) 189 00:09:24,573 --> 00:09:29,573 (water flowing) (ore thudding) 190 00:09:35,466 --> 00:09:38,216 (crow squawking) 191 00:09:44,327 --> 00:09:47,494 (tense ominous music) 192 00:09:49,369 --> 00:09:54,369 (water bubbling) (man grunting) 193 00:10:02,872 --> 00:10:04,718 (man panting) (bats screeching) 194 00:10:04,718 --> 00:10:08,371 (snakes rattling) 195 00:10:08,371 --> 00:10:12,371 (singing in a foreign language) 196 00:10:24,491 --> 00:10:25,658 - [Woman] Hey! 197 00:10:31,382 --> 00:10:33,965 (man wheezing) 198 00:10:36,986 --> 00:10:41,986 (whip crackling) (man grunting) 199 00:10:51,595 --> 00:10:55,595 (singing in a foreign language) 200 00:10:57,963 --> 00:11:01,130 (tense ominous music) 201 00:11:03,210 --> 00:11:06,043 (chains rattling) 202 00:11:23,358 --> 00:11:26,108 (water dripping) 203 00:11:34,462 --> 00:11:37,212 (brush rustling) 204 00:11:47,979 --> 00:11:52,099 (punch thudding) (man grunting) 205 00:11:52,099 --> 00:11:54,599 (man panting) 206 00:12:03,000 --> 00:12:05,667 (knife dinging) 207 00:12:19,780 --> 00:12:22,363 (man groaning) 208 00:12:24,567 --> 00:12:27,234 (bells ringing) 209 00:12:32,996 --> 00:12:36,149 (tense ominous music) 210 00:12:36,149 --> 00:12:40,149 (singing in a foreign language) 211 00:12:45,218 --> 00:12:47,718 (man sighing) 212 00:12:50,712 --> 00:12:53,325 - [Woman] A young man was from his family taken. 213 00:12:54,292 --> 00:12:57,662 Against his will ferried across the sea. 214 00:12:57,662 --> 00:13:01,312 Six long years, he toiled a slave 215 00:13:01,312 --> 00:13:05,752 for a foul and godless master till he escaped. 216 00:13:05,752 --> 00:13:09,502 - Only to return. - Sacrificed himself for us, 217 00:13:09,502 --> 00:13:10,842 that we be saved. 218 00:13:10,842 --> 00:13:13,882 - [Woman] And so we honor his journey, his pain, 219 00:13:13,882 --> 00:13:16,192 his humility, and his rebirth. 220 00:13:16,192 --> 00:13:19,785 - [Woman] That we may be spared the wrath of God. 221 00:13:24,752 --> 00:13:27,612 - And now, Son, this St. Patrick's Day, 222 00:13:27,612 --> 00:13:29,852 and every St. Patrick's Day, 223 00:13:29,852 --> 00:13:34,322 you know what it is to be such an honorable man. 224 00:13:34,322 --> 00:13:37,692 And you can look back on this day with great pride. 225 00:13:37,692 --> 00:13:39,612 - Good on your horse. - Fair play. 226 00:13:39,612 --> 00:13:42,219 - You held up well, - That is an ideal. 227 00:13:42,219 --> 00:13:43,595 - You're a real man. 228 00:13:45,682 --> 00:13:49,355 - My wee boy all grown up, reborn and blooded. 229 00:13:51,906 --> 00:13:54,035 Come on, do you have anything to say for yourself? 230 00:13:55,442 --> 00:13:57,859 What are you waiting for? 231 00:13:57,859 --> 00:14:00,442 Come on, blow out your candles? 232 00:14:03,697 --> 00:14:06,197 (man blowing) 233 00:14:07,566 --> 00:14:09,526 - All right, who wants some music, 234 00:14:09,526 --> 00:14:11,832 it's time for a celebration. 235 00:14:11,832 --> 00:14:14,447 (all laughing) (uptempo folk music) 236 00:14:14,447 --> 00:14:16,197 - Who'd like a slice of cake? 237 00:14:16,197 --> 00:14:21,197 (people talking) (people laughing) 238 00:14:43,195 --> 00:14:45,848 (tense ominous music) 239 00:14:45,848 --> 00:14:49,848 (singing in a foreign language) 240 00:14:51,440 --> 00:14:54,523 (uptempo folk music) 241 00:15:10,037 --> 00:15:13,120 (slow ominous music) 242 00:15:15,530 --> 00:15:18,426 (waves whooshing) 243 00:15:18,426 --> 00:15:21,509 (seagulls squawking) 244 00:15:24,631 --> 00:15:27,798 (car engine growling) 245 00:15:34,511 --> 00:15:37,428 (person breathing) 246 00:15:38,621 --> 00:15:41,038 - [Lilith] Take the balloons. 247 00:15:42,351 --> 00:15:44,268 Wait, where did she go? 248 00:15:45,921 --> 00:15:47,522 Don't let her go. (Aaron grunting) 249 00:15:47,522 --> 00:15:50,885 oh, oh, I'm so sorry, my elbow. 250 00:15:55,264 --> 00:15:58,014 (knife thudding) 251 00:16:04,344 --> 00:16:06,062 - My-- - In here, Booker. 252 00:16:06,062 --> 00:16:08,992 - Hi, boy, hi, let's go see daddy. 253 00:16:08,992 --> 00:16:10,142 - I got us lamb, 254 00:16:10,142 --> 00:16:12,685 I thought we could make a nice chimichurri sauce with it. 255 00:16:14,132 --> 00:16:18,515 - I can't eat me today. - Oh, right, sorry, religion. 256 00:16:19,422 --> 00:16:23,422 Well, I guess that just leaves more for me and Marty. 257 00:16:23,422 --> 00:16:25,891 Yeah, we're gonna eat all the meat. 258 00:16:25,891 --> 00:16:27,558 Look what I got you. 259 00:16:32,122 --> 00:16:34,566 You know that isn't based on scripture. 260 00:16:34,566 --> 00:16:37,032 - Yeah, well, I like the challenge. 261 00:16:37,032 --> 00:16:38,152 - I'm just saying, 262 00:16:38,152 --> 00:16:41,112 God's not going to smite you for eating meat today. 263 00:16:41,112 --> 00:16:42,651 You don't have to just because. 264 00:16:42,651 --> 00:16:46,756 - I never got anything, 'cause I have to. 265 00:16:46,756 --> 00:16:47,589 (bell ringing) 266 00:16:47,589 --> 00:16:49,222 - Marty, I'll let him out. 267 00:16:49,222 --> 00:16:51,035 We're gonna make that. 268 00:16:51,035 --> 00:16:54,118 Come on, buddy, we're gonna eat meat. 269 00:16:55,362 --> 00:16:58,529 (slow relaxing music) 270 00:17:04,987 --> 00:17:07,654 (toy squeaking) 271 00:17:11,669 --> 00:17:14,752 (cutlery scratching) 272 00:17:33,831 --> 00:17:36,998 (Lilith raspberrying) 273 00:17:48,678 --> 00:17:52,399 (Lilith laughing) (man laughing) 274 00:17:52,399 --> 00:17:54,282 - I'll pick up the leftovers 275 00:17:56,742 --> 00:17:57,635 for tomorrow. 276 00:18:04,432 --> 00:18:05,359 - Marty (whistles). 277 00:18:06,301 --> 00:18:10,587 Come here. (Marty munching) 278 00:18:10,587 --> 00:18:13,337 (Lilith gagging) 279 00:18:23,842 --> 00:18:26,226 - [Reporter] Recent reports out of Atlanta 280 00:18:26,226 --> 00:18:28,662 that the CDC is responding to hundreds of reports 281 00:18:28,662 --> 00:18:32,522 and India today of what they're calling 282 00:18:32,522 --> 00:18:35,319 a rare neurological disorder. 283 00:18:35,319 --> 00:18:36,152 (Marty yelping) 284 00:18:36,152 --> 00:18:37,322 Denying claims that this relates 285 00:18:37,322 --> 00:18:40,922 to last week's Cuesta Verde spill in the Tonga Trench. 286 00:18:40,922 --> 00:18:44,822 Sources now say this may or may not be related 287 00:18:44,822 --> 00:18:45,655 to the sudden. 288 00:18:47,442 --> 00:18:50,211 (Lilith panting) 289 00:18:50,211 --> 00:18:52,294 - Can I get you anything? 290 00:19:02,223 --> 00:19:03,859 (Aaron sighing) 291 00:19:03,859 --> 00:19:05,011 - [Receptionist] You've reached the offices 292 00:19:05,011 --> 00:19:06,279 of Jawitz, Lawrence, and Mattern. 293 00:19:06,279 --> 00:19:07,572 Out offices are currently closed. 294 00:19:07,572 --> 00:19:10,922 If this is a medical emergency, please dial 911 (beeping). 295 00:19:10,922 --> 00:19:15,922 - Hi, I'm calling on behalf of Lilith Hicks. 296 00:19:15,922 --> 00:19:18,105 She's a patient of Dr. Mattern. 297 00:19:19,657 --> 00:19:22,322 I'm sorry if this is, oh God, it's after midnight, 298 00:19:22,322 --> 00:19:24,312 and I don't even know if this is an emergency, 299 00:19:24,312 --> 00:19:28,432 but so Lilith had come down with something last night, 300 00:19:28,432 --> 00:19:30,472 and I'm just calling to check to see 301 00:19:30,472 --> 00:19:32,303 if there's anything that's going around 302 00:19:32,303 --> 00:19:36,195 that I should know about, 555-2368. 303 00:19:37,132 --> 00:19:37,965 Thanks (sighs). 304 00:19:54,997 --> 00:19:57,914 (Lilith murmuring) 305 00:20:07,202 --> 00:20:08,202 How are you feeling? 306 00:20:09,109 --> 00:20:12,032 - Take a faith on little book 307 00:20:14,813 --> 00:20:16,757 and eat it up. 308 00:20:16,757 --> 00:20:20,362 - Lilith? (Lilith murmuring) 309 00:20:20,362 --> 00:20:23,745 - Show me the bowls, show me. 310 00:20:27,793 --> 00:20:29,095 Hey, wake up. 311 00:20:30,311 --> 00:20:35,311 Lilith? (Lilith murmuring) 312 00:20:48,255 --> 00:20:50,412 - The seven bowls, 313 00:20:50,412 --> 00:20:54,536 I have to get through to the seven bowls. 314 00:20:54,536 --> 00:20:56,955 I want to see the seven bowls. 315 00:20:56,955 --> 00:20:58,679 - What do you need bowls for? 316 00:21:00,364 --> 00:21:01,264 - For the weekend? 317 00:21:02,572 --> 00:21:05,755 - Oh, why do you need bowls for the weekend? 318 00:21:06,632 --> 00:21:08,365 - Past. - Oh. 319 00:21:09,486 --> 00:21:12,795 Why do you need bowls for this past weekend? 320 00:21:14,182 --> 00:21:18,551 - I don't know, hasn't happened yet. 321 00:21:18,551 --> 00:21:21,462 (Aaron chuckling) 322 00:21:21,462 --> 00:21:23,678 (oven clicking) - Whoa, Whoa, hold on. 323 00:21:23,678 --> 00:21:25,095 Hold on, I don't. 324 00:21:32,132 --> 00:21:34,075 Okay, wait, just stop. 325 00:21:34,972 --> 00:21:38,772 Let's just. (Lilith screaming) 326 00:21:38,772 --> 00:21:42,816 - Tell that woman not to go near that dragon. 327 00:21:42,816 --> 00:21:44,268 Can you hear that? 328 00:21:44,268 --> 00:21:46,268 Don't, please. - Wake up. 329 00:21:47,411 --> 00:21:51,158 - [Lilith] He'll hurt you, your child, no! 330 00:21:51,158 --> 00:21:53,991 - Lilith (pants)! 331 00:22:00,964 --> 00:22:03,714 (Lilith sobbing) 332 00:22:06,872 --> 00:22:07,705 - Aaron? 333 00:22:10,705 --> 00:22:13,122 What (gags). 334 00:22:18,954 --> 00:22:21,704 (knife clanking) 335 00:22:35,169 --> 00:22:37,752 (bell ringing) 336 00:22:41,143 --> 00:22:43,810 (door latching) 337 00:22:49,295 --> 00:22:52,295 (crickets chirping) 338 00:22:58,610 --> 00:23:01,193 (bell ringing) 339 00:23:07,249 --> 00:23:11,389 (Aaron thudding) (Aaron sighing) 340 00:23:11,389 --> 00:23:12,222 Marty? 341 00:23:15,606 --> 00:23:19,283 Do you wanna go out? (Lilith screaming) 342 00:23:19,283 --> 00:23:24,283 (Marty yelping) (tense ominous music) 343 00:23:28,910 --> 00:23:29,743 Oh my god. 344 00:23:38,922 --> 00:23:42,359 - The third dead body runs through the city. 345 00:23:42,359 --> 00:23:46,550 And they-- - Lilith, please stop this. 346 00:23:46,550 --> 00:23:48,556 And the oceans, and tongues-- - Wake up! 347 00:23:48,556 --> 00:23:51,199 Lilith! - Shall see their dead body 348 00:23:51,199 --> 00:23:54,782 three days, and (screams). 349 00:23:56,385 --> 00:23:59,967 (Lilith vomiting) 350 00:23:59,967 --> 00:24:02,800 (Aaron screaming) 351 00:24:06,043 --> 00:24:09,470 (birds chirping) 352 00:24:09,470 --> 00:24:14,470 (sirens wailing) (water dripping) 353 00:24:31,291 --> 00:24:35,028 Okay, look, I'll be right back, okay? 354 00:24:35,028 --> 00:24:38,975 You be good (smooches). 355 00:24:38,975 --> 00:24:41,226 (door latching) 356 00:24:41,226 --> 00:24:44,393 (car engine growling) 357 00:24:45,835 --> 00:24:49,085 (tense dramatic music) 358 00:24:50,739 --> 00:24:53,322 (bell ringing) 359 00:24:59,040 --> 00:25:01,957 (Lilith murmuring) 360 00:25:09,243 --> 00:25:11,575 - [Announcer] Across other countries, including. 361 00:25:12,877 --> 00:25:17,632 (Lilith murmuring) (bell ringing) 362 00:25:17,632 --> 00:25:20,955 They say there's no reported cases in the us. 363 00:25:23,430 --> 00:25:28,013 - Harm me, harm me, harm me (screams). 364 00:25:30,043 --> 00:25:32,626 (bell ringing) 365 00:25:39,739 --> 00:25:42,906 (tense ominous music) 366 00:25:44,728 --> 00:25:47,968 (fireworks popping) 367 00:25:47,968 --> 00:25:50,468 (man humming) 368 00:25:52,231 --> 00:25:57,231 ♪ O say does that star-spangled banner yet wave ♪ 369 00:26:02,850 --> 00:26:04,810 (woman sobbing) 370 00:26:04,810 --> 00:26:09,810 ♪ O'er the land of the free ♪ 371 00:26:10,454 --> 00:26:14,121 ♪ And the home of the brave ♪ 372 00:26:15,970 --> 00:26:18,266 (tense ominous music) 373 00:26:18,266 --> 00:26:21,012 (gunshots booming) 374 00:26:21,012 --> 00:26:23,270 - Shut up! (woman sobbing) 375 00:26:23,270 --> 00:26:28,225 - Now, that's how a shoot goddamn American does it. 376 00:26:28,225 --> 00:26:29,786 What? 377 00:26:29,786 --> 00:26:31,488 What you gonna do about it? 378 00:26:31,488 --> 00:26:35,321 - Please (sobs), please stop. 379 00:26:38,338 --> 00:26:41,152 What do you want (pants)? 380 00:26:41,152 --> 00:26:42,319 - I said shut. 381 00:26:43,763 --> 00:26:45,401 - What you gonna do, boy? 382 00:26:45,401 --> 00:26:46,632 (gun cocking) 383 00:26:46,632 --> 00:26:49,182 You people always running their mouths, 384 00:26:49,182 --> 00:26:51,082 but you ain't got shit to say, do you? 385 00:26:52,714 --> 00:26:56,813 - (mumbles) I'm gonna kill you. 386 00:26:56,813 --> 00:26:58,302 - (laughs) This nigger. 387 00:26:58,302 --> 00:26:59,702 - Teach him a lesson, Jesse. 388 00:27:01,324 --> 00:27:03,965 - I'm gonna kill you too. - Oh please, don't. 389 00:27:03,965 --> 00:27:04,992 - That'll be the fucking day 390 00:27:10,882 --> 00:27:11,982 - Ain't she something? 391 00:27:12,876 --> 00:27:14,905 - You're both trailer park trash. 392 00:27:18,232 --> 00:27:19,832 - What'd you say nigger (spits). 393 00:27:21,388 --> 00:27:22,725 - Fucking bitch. 394 00:27:24,917 --> 00:27:25,917 - Oh, scary. 395 00:27:28,085 --> 00:27:30,242 - You know I look around your fine house, 396 00:27:30,242 --> 00:27:33,759 and it's much nicer than ours by the way (chuckles). 397 00:27:34,782 --> 00:27:37,085 But I see a man who thinks he deserves something. 398 00:27:51,872 --> 00:27:52,785 So you're a vet? 399 00:27:54,306 --> 00:27:58,022 - I am, and I fucking bet you're not. 400 00:27:58,022 --> 00:27:59,562 - Don't you tell me what I am. 401 00:27:59,562 --> 00:28:01,572 I'm a fucking American bitch. 402 00:28:01,572 --> 00:28:03,882 I didn't marry some spook poota like you. 403 00:28:03,882 --> 00:28:05,565 - She's probably not even legal. 404 00:28:06,552 --> 00:28:08,755 - Probably why she's shacking up with this spook. 405 00:28:09,862 --> 00:28:10,985 Ain't that right? 406 00:28:12,902 --> 00:28:13,735 Home boy? 407 00:28:15,080 --> 00:28:18,212 (tense dramatic music) 408 00:28:18,212 --> 00:28:20,182 - I know honey, but you handle yourself so much better 409 00:28:20,182 --> 00:28:22,253 in these situations than I do. 410 00:28:22,253 --> 00:28:23,682 - Well, I've been around white people my whole life. 411 00:28:23,682 --> 00:28:25,712 I'm used to it. - Well, I haven't. 412 00:28:25,712 --> 00:28:29,179 So thank you again for being there for me. 413 00:28:29,179 --> 00:28:31,155 - Oh, I'll always will be count on it. 414 00:28:32,422 --> 00:28:34,956 - My hero. (both chuckling) 415 00:28:34,956 --> 00:28:38,206 (tense dramatic music) 416 00:28:40,689 --> 00:28:43,732 (footsteps thudding) 417 00:28:43,732 --> 00:28:45,565 You never talk to me about it. 418 00:28:47,982 --> 00:28:49,065 - About what? 419 00:28:50,692 --> 00:28:52,322 - The war. 420 00:28:52,322 --> 00:28:53,155 Iraq. 421 00:28:54,682 --> 00:28:56,332 - There's not much to talk about. 422 00:28:58,332 --> 00:29:00,875 Just a bunch of guys acting silly in the sand. 423 00:29:04,712 --> 00:29:05,545 - That's it? 424 00:29:17,513 --> 00:29:20,180 (woman moaning) 425 00:29:29,339 --> 00:29:32,511 (gun cocking) (woman screaming) 426 00:29:32,511 --> 00:29:34,657 (gunshot booming) Kevin, Kevin! 427 00:29:34,657 --> 00:29:36,824 - Shut your fucking mouth. 428 00:29:38,146 --> 00:29:39,742 I'm not fucking around mother fucker. 429 00:29:39,742 --> 00:29:43,125 - Why are you doing this? - Shut up, bitch. 430 00:29:43,125 --> 00:29:44,778 - We deserve this country. 431 00:29:44,778 --> 00:29:47,232 - You deserve this fucking country? 432 00:29:47,232 --> 00:29:48,782 Bitch, you deserve me (laughs). 433 00:29:51,302 --> 00:29:52,135 - Fuck you! - Fuck me? 434 00:29:52,135 --> 00:29:54,139 I'll fuck you first. - Fuck you! 435 00:29:55,120 --> 00:29:57,145 Fuck you! - I'll push it up your pussy, and pull the clip. 436 00:29:58,485 --> 00:29:59,730 - You bitch. - Hey. 437 00:29:59,730 --> 00:30:02,180 You don't talk to my wife that way, motherfucker. 438 00:30:05,698 --> 00:30:07,048 - I love you, Jesse. 439 00:30:07,048 --> 00:30:08,605 - I love you too, Poodle. 440 00:30:12,422 --> 00:30:13,862 - That just warms my heart. 441 00:30:13,862 --> 00:30:15,759 - How the fuck would you know? 442 00:30:15,759 --> 00:30:18,952 You probably cheat on your wife every chance you get. 443 00:30:18,952 --> 00:30:21,075 Don't you know that's how these people are. 444 00:30:22,302 --> 00:30:24,942 - Never, never, baby. 445 00:30:24,942 --> 00:30:27,005 - You two would make ugly babies. 446 00:30:27,848 --> 00:30:28,681 (Jesse laughing) 447 00:30:28,681 --> 00:30:30,182 - At least they won't be stupid white trash like you, 448 00:30:30,182 --> 00:30:31,622 you stupid cunts. 449 00:30:31,622 --> 00:30:33,335 - Hey motherfucker, you need to shut the fuck up, 450 00:30:33,335 --> 00:30:34,949 or I'll fuck your pussy up, 451 00:30:34,949 --> 00:30:37,192 you fucking won't be able to have kids after this, 452 00:30:37,192 --> 00:30:39,042 and that's gonna be a fucking relief. 453 00:30:40,112 --> 00:30:43,022 - What in the hell is it that you people want? 454 00:30:43,022 --> 00:30:45,455 - That's easy, we just want our country back. 455 00:30:45,455 --> 00:30:47,922 - Fuck yeah. - From whom? 456 00:30:47,922 --> 00:30:49,342 - Black people? 457 00:30:49,342 --> 00:30:51,882 - From all you anti-Americans. 458 00:30:51,882 --> 00:30:53,675 Sure, you served your country, 459 00:30:54,722 --> 00:30:55,862 but that was probably so you could get out 460 00:30:55,862 --> 00:30:56,962 of the fucking ghetto. 461 00:30:58,460 --> 00:30:59,822 You're all the same, and you're always complaining 462 00:30:59,822 --> 00:31:01,032 about something. 463 00:31:01,032 --> 00:31:02,832 What you can't get for free from the government, 464 00:31:02,832 --> 00:31:04,232 you're going to take, right? 465 00:31:05,352 --> 00:31:07,072 While hardworking Americans like me 466 00:31:07,072 --> 00:31:10,135 got to work for everything, and have nothing to show for it. 467 00:31:15,312 --> 00:31:16,325 Black Lives Matter? 468 00:31:18,352 --> 00:31:20,222 What the fuck is that shit? 469 00:31:20,222 --> 00:31:22,032 You're out on the street while Jane or I are driving, 470 00:31:22,032 --> 00:31:25,202 we will run your goddamn monkey asses right the fuck over, 471 00:31:25,202 --> 00:31:26,852 what boss, what you gonna do now? 472 00:31:28,622 --> 00:31:31,182 That's what the fuck I'm talking about. 473 00:31:31,182 --> 00:31:34,025 You're all fucking savages. 474 00:31:36,242 --> 00:31:38,162 And you've been fucking Americans over 475 00:31:40,932 --> 00:31:42,225 for so long. 476 00:31:44,872 --> 00:31:46,722 That's what the fuck I came here for. 477 00:31:50,032 --> 00:31:52,935 To show you what it feels like to get fucked. 478 00:31:57,402 --> 00:31:59,320 (Kevin thudding) (tense dramatic music) 479 00:31:59,320 --> 00:32:01,726 - Yeah, I'm about to get some of that fucking nigger booty 480 00:32:01,726 --> 00:32:03,840 right here, yeah. - No! 481 00:32:03,840 --> 00:32:08,036 - Stop it. (Jesse grunting) 482 00:32:08,036 --> 00:32:13,036 - Shut up, or I'll motherfucking kill you, bitch (laughs). 483 00:32:14,830 --> 00:32:18,983 (Jesse grunting) (tense dramatic music) 484 00:32:18,983 --> 00:32:23,983 - [Jesse] I'll cum so hard over this nigger. 485 00:32:25,060 --> 00:32:28,310 Oh fuck yeah (grunts). 486 00:32:34,305 --> 00:32:39,305 Fuck that ass (grunts). 487 00:32:40,775 --> 00:32:45,775 Come on. 488 00:32:54,417 --> 00:32:59,417 Oh yeah. 489 00:33:06,929 --> 00:33:11,929 (knife slicing) (woman grunting) 490 00:33:14,953 --> 00:33:18,203 (tense dramatic music) 491 00:34:08,396 --> 00:34:11,146 (Jesse thudding) 492 00:34:17,369 --> 00:34:19,952 (gun clicking) 493 00:34:21,005 --> 00:34:25,698 - Stupid fuck. - Stupid nigger (laughs). 494 00:34:25,698 --> 00:34:28,378 (gun thudding) - white chicken shit, 495 00:34:28,378 --> 00:34:30,663 motherfucker, fuck me? 496 00:34:30,663 --> 00:34:35,580 Fuck you, fuck you, fuck you fucking cracker, motherfucker. 497 00:34:36,546 --> 00:34:41,546 (Kevin grunting) (tense dramatic music) 498 00:34:45,327 --> 00:34:47,994 (Kevin sobbing) 499 00:34:52,993 --> 00:34:55,660 (Kevin panting) 500 00:35:15,163 --> 00:35:16,996 - You sure showed him. 501 00:35:19,006 --> 00:35:24,006 - Fuck you, you honky bitch. (Jane screaming) 502 00:35:30,750 --> 00:35:33,583 (gunshot booming) 503 00:35:35,946 --> 00:35:39,092 (radio chattering) 504 00:35:39,092 --> 00:35:41,845 - I'm gonna need assistance, we have a suspect down. 505 00:35:44,672 --> 00:35:45,922 Are you all right, ma'am? 506 00:35:50,202 --> 00:35:51,685 - You're so brave, officer. 507 00:35:52,612 --> 00:35:54,852 You saved my life. 508 00:35:54,852 --> 00:35:57,415 - It's our job, ma'am, you're safe now. 509 00:35:58,701 --> 00:36:01,951 (tense dramatic music) 510 00:36:06,215 --> 00:36:09,382 (tense ominous music) 511 00:36:12,029 --> 00:36:17,029 (person knocking) (woman panting) 512 00:36:21,169 --> 00:36:26,169 - Did you hear that? (crickets chirping) 513 00:36:40,479 --> 00:36:45,479 (woman urinating) (person knocking) 514 00:36:57,102 --> 00:36:58,285 fucking neighbors. 515 00:36:59,606 --> 00:37:04,606 (water running) (person knocking) 516 00:37:15,732 --> 00:37:17,738 Hello? - Hello? 517 00:37:17,738 --> 00:37:19,730 (tense ominous music) 518 00:37:19,730 --> 00:37:20,897 Are you there? 519 00:37:24,632 --> 00:37:25,905 - Is there someone out there. 520 00:37:29,486 --> 00:37:32,242 (person knocking) 521 00:37:32,242 --> 00:37:33,075 Who is it? 522 00:37:34,378 --> 00:37:35,211 - It's me. 523 00:37:37,525 --> 00:37:39,769 It's me with your delivery (knocks). 524 00:37:42,992 --> 00:37:47,232 Hello, it's me. (tense ominous music) 525 00:37:47,232 --> 00:37:48,545 - What do you want from me? 526 00:37:50,032 --> 00:37:53,175 - It's Labor Day, I have a delivery for you. 527 00:37:54,799 --> 00:37:57,466 Do you wanna see what I got you? 528 00:38:00,436 --> 00:38:01,269 - James! 529 00:38:02,693 --> 00:38:03,526 James! 530 00:38:09,155 --> 00:38:11,120 (woman chuckling) 531 00:38:11,120 --> 00:38:14,287 No, no, no (screams). 532 00:38:21,407 --> 00:38:24,990 Oh my god, oh my god, oh my god, oh my god. 533 00:38:38,779 --> 00:38:43,779 James? (person knocking) 534 00:38:48,657 --> 00:38:50,157 Did you hear that? 535 00:39:00,227 --> 00:39:05,227 (woman urinating) (person knocking) 536 00:39:16,352 --> 00:39:17,859 Fucking neighbors. 537 00:39:19,326 --> 00:39:24,326 (water running) (person knocking) 538 00:39:34,672 --> 00:39:35,672 Who's there? 539 00:39:39,696 --> 00:39:44,578 (floor creaking) (woman gasping) 540 00:39:44,578 --> 00:39:49,578 (tense ominous music) (wind howling) 541 00:40:09,797 --> 00:40:14,797 (footsteps thudding) (woman gagging) 542 00:40:20,745 --> 00:40:21,578 James! 543 00:40:25,605 --> 00:40:28,438 (woman screaming) 544 00:40:34,556 --> 00:40:35,389 James! 545 00:40:37,978 --> 00:40:38,811 fucking neighbors. 546 00:40:38,811 --> 00:40:41,478 (blood flowing) 547 00:40:46,620 --> 00:40:47,453 James! 548 00:40:50,474 --> 00:40:55,474 James! (woman panting) 549 00:40:56,138 --> 00:40:58,805 (clock ticking) 550 00:41:01,172 --> 00:41:02,672 Did you hear that? 551 00:41:09,768 --> 00:41:14,768 (woman urinating) (footsteps thudding) 552 00:41:23,169 --> 00:41:26,846 (person chuckling) 553 00:41:26,846 --> 00:41:29,177 fucking neighbors. 554 00:41:29,177 --> 00:41:34,177 (water flowing) (baby crying) 555 00:41:45,152 --> 00:41:48,465 Hello? (woman chuckling) 556 00:42:01,931 --> 00:42:04,764 (woman chuckling) 557 00:42:10,776 --> 00:42:13,609 (person knocking) 558 00:42:23,486 --> 00:42:28,486 (woman coughing (woman panting)) 559 00:42:40,191 --> 00:42:43,358 (tense ominous music) 560 00:42:45,012 --> 00:42:48,095 (screams) Oh my god. 561 00:43:24,299 --> 00:43:27,382 (tense somber music) 562 00:43:55,425 --> 00:43:57,902 (woman screaming) (woman sobbing) 563 00:43:57,902 --> 00:43:59,892 it's not working. - I know, babe. 564 00:43:59,892 --> 00:44:01,730 - I've got so many of these, all of these. 565 00:44:01,730 --> 00:44:04,785 - Listen, I know. - I can't do it. 566 00:44:04,785 --> 00:44:06,702 I can't do it, take it. 567 00:44:28,288 --> 00:44:30,955 (water running) 568 00:44:42,451 --> 00:44:47,198 (knife clinking) (woman gasping) 569 00:44:47,198 --> 00:44:50,365 (tense ominous music) 570 00:45:05,265 --> 00:45:08,098 (gunshot booming) 571 00:45:23,314 --> 00:45:25,981 (woman panting) 572 00:45:31,939 --> 00:45:33,606 - Did you hear that? 573 00:45:36,870 --> 00:45:39,953 (slow ominous music) 574 00:45:41,981 --> 00:45:45,148 (tense ominous music) 575 00:45:49,503 --> 00:45:52,336 (crows squawking) 576 00:45:57,857 --> 00:46:02,857 (bushes rustling) (woman sobbing) 577 00:46:09,514 --> 00:46:11,597 - Oh god, please help me! 578 00:46:12,650 --> 00:46:13,483 Somebody! 579 00:46:19,354 --> 00:46:22,021 Help me (sobs). 580 00:46:31,695 --> 00:46:34,528 (woman screaming) 581 00:46:45,290 --> 00:46:50,290 (water flowing) (slow tense music) 582 00:47:14,559 --> 00:47:17,226 (door creaking) 583 00:47:23,534 --> 00:47:25,300 - We made it before the storm. 584 00:47:25,300 --> 00:47:27,000 - Thank god. 585 00:47:27,000 --> 00:47:30,108 - It's ours (chuckling). 586 00:47:30,108 --> 00:47:33,275 (tense ominous music) 587 00:47:36,411 --> 00:47:39,505 - How cut, our first house warming gift. 588 00:47:40,432 --> 00:47:41,937 Aw, to the sweetest couple. 589 00:47:41,937 --> 00:47:43,972 - Well, we are. 590 00:47:43,972 --> 00:47:47,232 - Well, we can toast the Jeffrey and a motivated seller. 591 00:47:47,232 --> 00:47:49,362 - How did he get in? 592 00:47:49,362 --> 00:47:50,642 - Oh, he's the real estate agent. 593 00:47:50,642 --> 00:47:52,692 He probably has a spare key or something. 594 00:47:55,762 --> 00:47:58,015 - Whoa, that's the first thing to go. 595 00:47:59,888 --> 00:48:03,012 - Oh no, come on, this is our new home security system. 596 00:48:03,012 --> 00:48:04,212 It's pretty rusted. 597 00:48:04,212 --> 00:48:06,632 - I'd rather get a dog. - We should keep it forever. 598 00:48:06,632 --> 00:48:07,465 I'm keeping it. 599 00:48:09,192 --> 00:48:10,025 - Fine. 600 00:48:14,012 --> 00:48:15,902 What is that? - Oh crap? 601 00:48:15,902 --> 00:48:18,202 The inspector said the roof was fine. 602 00:48:18,202 --> 00:48:19,592 - Well, where'd you get him from? 603 00:48:19,592 --> 00:48:21,742 - Jeffrey. - Oh geez. 604 00:48:21,742 --> 00:48:23,895 (electricity buzzing) 605 00:48:23,895 --> 00:48:26,572 Well this is just shaping up to be a grand first night. 606 00:48:26,572 --> 00:48:31,572 - Hey, this is why you married a hardcore DIYer. 607 00:48:31,981 --> 00:48:33,262 - And here I thought I married you 608 00:48:33,262 --> 00:48:35,682 because of your big fat cock. 609 00:48:35,682 --> 00:48:38,842 - You did that too, you're a shallow woman. 610 00:48:38,842 --> 00:48:41,122 I'm gonna go find the breaker. 611 00:48:41,122 --> 00:48:42,635 - Hurry back. 612 00:48:45,892 --> 00:48:48,559 (door creaking) 613 00:48:51,677 --> 00:48:54,594 (lighter flicking) 614 00:48:57,230 --> 00:49:00,063 (person knocking) 615 00:49:03,073 --> 00:49:04,355 (door creaking) 616 00:49:04,355 --> 00:49:06,555 _ Trick or treat. 617 00:49:06,555 --> 00:49:09,602 Just kidding, it's me. 618 00:49:09,602 --> 00:49:11,122 I'm sorry. 619 00:49:11,122 --> 00:49:13,042 - You scared the living daylights out of me. 620 00:49:13,042 --> 00:49:15,142 Oh, you know, just a little Halloween fun. 621 00:49:16,762 --> 00:49:18,252 - Well, I thought I'd come and see 622 00:49:18,252 --> 00:49:20,162 how your little muffins are holding up. 623 00:49:20,162 --> 00:49:22,415 - Well, except for the blackout, we're okay. 624 00:49:23,998 --> 00:49:24,831 - Good, good. - Actually, you know what? 625 00:49:24,831 --> 00:49:25,664 There is one little thing, 626 00:49:27,372 --> 00:49:29,102 sellers forget to disclose something? 627 00:49:29,102 --> 00:49:32,952 - Very strange, where is that water coming from? 628 00:49:32,952 --> 00:49:34,182 - I was gonna have Mike go take a look 629 00:49:34,182 --> 00:49:35,812 when he gets the lights back on. 630 00:49:35,812 --> 00:49:36,922 - Don't even worry about it. 631 00:49:36,922 --> 00:49:39,242 I'll call a roofer in the morning first thing. 632 00:49:39,242 --> 00:49:40,742 - You're a doll. - All right? 633 00:49:42,145 --> 00:49:44,822 - I can't believe they just left all of this junk. 634 00:49:44,822 --> 00:49:47,082 I mean, look at this. 635 00:49:47,082 --> 00:49:49,292 - Well, you know what they say? 636 00:49:49,292 --> 00:49:52,302 One man's junk is another man's treasure. 637 00:49:52,302 --> 00:49:54,325 - Yeah, I guess. 638 00:49:55,292 --> 00:49:57,042 Why did they leave in such a hurry? 639 00:49:58,698 --> 00:50:02,482 - I don't know, but they was such a sweet, sweet couple. 640 00:50:02,482 --> 00:50:03,315 Super cute. 641 00:50:04,682 --> 00:50:06,822 But husband got a job overseas, 642 00:50:06,822 --> 00:50:08,995 and they just left everything, everything. 643 00:50:10,372 --> 00:50:12,405 - Well, sounds like a dream. 644 00:50:17,742 --> 00:50:20,322 - Aren't you just delicious, 645 00:50:20,322 --> 00:50:22,655 I could just eat you up right now. 646 00:50:24,372 --> 00:50:26,452 Well, you tell that husband of yours, 647 00:50:26,452 --> 00:50:30,412 I am really sorry, I missed his sweet, sweet ass. 648 00:50:30,412 --> 00:50:31,612 Just kidding (chuckles). 649 00:50:33,512 --> 00:50:34,445 - Okay, I will. 650 00:50:35,628 --> 00:50:40,628 (tense ominous music) (wind howling) 651 00:50:52,847 --> 00:50:55,847 - There you are, you little bastard. 652 00:50:58,089 --> 00:51:03,089 (light buzzing) (water dripping) 653 00:51:06,766 --> 00:51:07,599 Yeah. 654 00:51:08,949 --> 00:51:11,178 Jesus. (tense ominous music) 655 00:51:11,178 --> 00:51:12,261 - Run. - Fuck. 656 00:51:13,944 --> 00:51:14,777 Charlotte. 657 00:51:20,180 --> 00:51:22,964 Charlotte, there's a woman in the shed. 658 00:51:22,964 --> 00:51:24,542 - A woman. - There's a woman. 659 00:51:24,542 --> 00:51:28,082 I don't know, a thing? (Charlotte chuckling) 660 00:51:28,082 --> 00:51:29,395 - That's a good one, you almost got me. 661 00:51:29,395 --> 00:51:30,452 - Charlotte, I'm not making this shit up. 662 00:51:30,452 --> 00:51:31,712 I just saw her out there. 663 00:51:31,712 --> 00:51:33,112 - Look, it's our first night. 664 00:51:33,112 --> 00:51:35,809 We're both just a little on edge. 665 00:51:35,809 --> 00:51:38,032 (electricity buzzing) - Shit. 666 00:51:38,032 --> 00:51:39,742 I'm not going back out there. 667 00:51:39,742 --> 00:51:43,472 - Great, so much for my DIYer, and his big cock. 668 00:51:43,472 --> 00:51:45,542 - I'll go. - Sit down, Charlotte. 669 00:51:45,542 --> 00:51:47,662 You got to call the cops, we have a trespasser. 670 00:51:47,662 --> 00:51:48,885 - Relax, just breathe. 671 00:51:51,582 --> 00:51:52,592 We're gonna need a bucket. 672 00:51:52,592 --> 00:51:54,292 I think I saw one in the basement. 673 00:51:57,522 --> 00:51:59,385 - Mike, Mike. 674 00:52:00,862 --> 00:52:02,942 God, grow a pair. - Oh, that's nice. 675 00:52:02,942 --> 00:52:04,602 Thank you for that, real nice. 676 00:52:05,826 --> 00:52:09,076 (floorboards creaking) 677 00:52:15,377 --> 00:52:18,460 (Charlotte grunting) 678 00:52:20,120 --> 00:52:23,287 (tense ominous music) 679 00:52:36,458 --> 00:52:39,375 (branches hissing) 680 00:52:41,170 --> 00:52:44,003 (chains rattling) 681 00:52:45,756 --> 00:52:50,427 (Charlotte shrieking) (lamp shattering) 682 00:52:50,427 --> 00:52:52,738 - [Mike] Charlotte! 683 00:52:52,738 --> 00:52:53,978 - What the hell? (uptempo cheery music) 684 00:52:53,978 --> 00:52:54,811 Mike? 685 00:52:58,192 --> 00:53:01,359 (tense ominous music) 686 00:53:03,013 --> 00:53:03,846 Mike? 687 00:53:10,813 --> 00:53:11,730 - Run, run! 688 00:53:13,655 --> 00:53:15,135 Oh god, oh come on. 689 00:53:17,879 --> 00:53:18,712 - [Operator] 911. 690 00:53:18,712 --> 00:53:21,610 - Hi, yes, I'm at 445 Asonic road, 691 00:53:21,610 --> 00:53:24,814 please send somebody, my husband, you have to send somebody. 692 00:53:24,814 --> 00:53:27,576 - [Operator] Did you say 445 Asonic road? 693 00:53:27,576 --> 00:53:29,246 - Yes, that's right, we need help. 694 00:53:29,246 --> 00:53:32,080 - [Operator] Ma'am, there is no 445 Asonic Road. 695 00:53:32,080 --> 00:53:33,385 - What, no, what are you talking about? 696 00:53:33,385 --> 00:53:35,657 We just moved in here, there has to be some kind of mistake. 697 00:53:35,657 --> 00:53:37,364 - [Operator] Ma'am, we've been getting crank call 698 00:53:37,364 --> 00:53:40,889 from this address, it's a crime to make a false 911 call. 699 00:53:40,889 --> 00:53:43,139 - No, please send somebody. 700 00:53:44,775 --> 00:53:47,683 Shit. (roof popping) 701 00:53:47,683 --> 00:53:49,735 (Charlotte screaming) 702 00:53:49,735 --> 00:53:54,735 - Run, run! (tense ominous music) 703 00:54:20,176 --> 00:54:25,176 - It needs to feed. (branches whipping) 704 00:54:28,947 --> 00:54:31,447 No (shrieks). 705 00:54:32,810 --> 00:54:33,643 No, no! 706 00:54:38,638 --> 00:54:41,888 (uptempo cheery music) 707 00:54:47,854 --> 00:54:51,095 (water running) 708 00:54:51,095 --> 00:54:53,928 (bottle spraying) 709 00:54:56,711 --> 00:54:58,432 - Goddammit. 710 00:54:58,432 --> 00:55:01,182 (birds chirping) 711 00:55:18,171 --> 00:55:22,642 (person knocking) (door squeaking) 712 00:55:22,642 --> 00:55:24,472 Hey guys, welcome. - Hey. 713 00:55:24,472 --> 00:55:25,772 - Hi. - Well, come on in. 714 00:55:27,682 --> 00:55:30,702 So this is the spa. - Oh, it's so cute. 715 00:55:30,702 --> 00:55:34,032 - Isn't it, oh my goodness, wait till you see the loft, 716 00:55:34,032 --> 00:55:35,795 you will just die. 717 00:55:36,849 --> 00:55:40,099 (tense dramatic music) 718 00:55:42,728 --> 00:55:47,728 (birds squawking) (phone ringing) 719 00:56:04,902 --> 00:56:07,772 - [Mom] I need you to pick up cranberry sauce. 720 00:56:07,772 --> 00:56:09,945 - I'm probably not gonna come. - Why not? 721 00:56:11,132 --> 00:56:12,142 Is it because of the car? 722 00:56:12,142 --> 00:56:13,632 I sent you money to fix it last month. 723 00:56:13,632 --> 00:56:15,932 - It's not because of the car. 724 00:56:15,932 --> 00:56:16,985 - [Mom] Is it fixed? 725 00:56:18,072 --> 00:56:19,372 Are you smoking? 726 00:56:19,372 --> 00:56:20,445 Honestly, Josi. 727 00:56:21,962 --> 00:56:22,842 - It's not fixed. 728 00:56:22,842 --> 00:56:23,702 - [Mom] Do you have the check? 729 00:56:23,702 --> 00:56:26,322 - It's in my wallet. - Don't lose it. 730 00:56:26,322 --> 00:56:27,862 I'm not giving you another. 731 00:56:27,862 --> 00:56:30,162 Now, I need you to pick up cranberry sauce. 732 00:56:30,162 --> 00:56:30,995 - Fine. 733 00:56:33,762 --> 00:56:35,562 - Josi, get up. - I'm walking. 734 00:56:35,562 --> 00:56:36,682 - [Mom] Walking? 735 00:56:36,682 --> 00:56:39,193 Tell me you're not going to a gas station. 736 00:56:39,193 --> 00:56:40,772 - I'm not going to a gas station. 737 00:56:40,772 --> 00:56:42,832 - [Mom] They only sell the cheap stuff. 738 00:56:42,832 --> 00:56:44,432 - I'm going to convenience store. 739 00:56:44,432 --> 00:56:45,792 - [Mom] There isn't a difference. 740 00:56:45,792 --> 00:56:46,872 - Yeah, there is. 741 00:56:46,872 --> 00:56:48,722 - [Mom] When it comes to cranberry sauce, there isn't. 742 00:56:48,722 --> 00:56:51,372 - I'll get the cranberry sauce where I get it. 743 00:56:51,372 --> 00:56:54,102 - [Mom] You're buying more cigarettes, aren't you? 744 00:56:54,102 --> 00:56:55,712 If it is from a convenience store, 745 00:56:55,712 --> 00:56:57,632 you better bring it in the nice dish. 746 00:56:57,632 --> 00:57:01,112 - Because appearances are all that matters at the holidays. 747 00:57:01,112 --> 00:57:02,962 - [Mom] Yes, I wanna have the appearance 748 00:57:02,962 --> 00:57:06,392 that I didn't buy shitty cranberry sauce for Thanksgiving. 749 00:57:06,392 --> 00:57:09,339 Thanks, we're looking forward to seeing you. 750 00:57:09,339 --> 00:57:11,432 You will come this time, won't you? 751 00:57:11,432 --> 00:57:13,022 - I said I was coming. 752 00:57:13,022 --> 00:57:15,332 I'm going for you, be thankful. 753 00:57:15,332 --> 00:57:17,132 - [Mom] It's not about giving thanks honey, 754 00:57:17,132 --> 00:57:18,475 it's about giving a shit. 755 00:57:19,372 --> 00:57:21,312 Screw up enough times, and the world's 756 00:57:21,312 --> 00:57:23,462 just going to come right up and devour you. 757 00:57:27,572 --> 00:57:30,012 Thanks for the wisdom, mom. - I've got to go. 758 00:57:30,012 --> 00:57:31,982 People are arriving, hurry up and come, 759 00:57:31,982 --> 00:57:33,532 be here with cranberry sauce, 760 00:57:33,532 --> 00:57:35,742 play nice with everyone, and I'll be happy. 761 00:57:35,742 --> 00:57:37,982 It had better not be from a convenience store. 762 00:57:37,982 --> 00:57:39,532 - I'll bring it in a nice dish. 763 00:57:41,050 --> 00:57:44,952 (tense dramatic music) 764 00:57:44,952 --> 00:57:46,485 - I know it's important. 765 00:57:47,782 --> 00:57:49,572 Well, I just have a couple more miles. 766 00:57:49,572 --> 00:57:52,722 I'll take a shower, as soon as I get home, I'll be quick. 767 00:57:52,722 --> 00:57:55,682 Well, running is important to me, and 768 00:57:59,665 --> 00:58:01,659 I'll be there soon. 769 00:58:01,659 --> 00:58:05,076 (tense electronic music) 770 00:58:42,211 --> 00:58:45,044 (birds squawking) 771 00:59:15,037 --> 00:59:16,492 - You want me to buy his CD, 772 00:59:16,492 --> 00:59:18,400 and you want me to also sell it in my store. 773 00:59:18,400 --> 00:59:20,675 I wanna sell my stuff, it's crazy. 774 00:59:25,102 --> 00:59:28,118 - The usual. - Okay, hold on a second. 775 00:59:28,118 --> 00:59:30,285 - Will that be all? - Yeah. 776 00:59:34,052 --> 00:59:34,885 - 12, 20 777 00:59:41,144 --> 00:59:42,644 - I only have $10. 778 00:59:43,572 --> 00:59:46,772 - What's the most important in Thanksgiving? 779 00:59:47,620 --> 00:59:50,787 (tense ominous music) 780 01:01:03,015 --> 01:01:08,015 (monster growling) (birds squawking) 781 01:02:31,132 --> 01:02:33,799 (bird munching) 782 01:02:58,779 --> 01:03:02,196 (tense electronic music) 783 01:04:11,997 --> 01:04:12,830 What? 784 01:04:23,598 --> 01:04:25,098 I changed my mind. 785 01:04:58,163 --> 01:05:01,580 (tense electronic music) 786 01:05:08,867 --> 01:05:12,555 (can thudding) (Josi grunting) 787 01:05:12,555 --> 01:05:15,388 (birds squawking) 788 01:05:28,393 --> 01:05:31,810 (tense electronic music) 789 01:05:43,685 --> 01:05:46,935 (tense dramatic music) 790 01:05:48,713 --> 01:05:53,713 (uptempo traditional music) (people laughing) 791 01:05:55,064 --> 01:05:58,064 - You're hysterical, Solly. - I know. 792 01:05:59,532 --> 01:06:03,392 - I can't wait till we get to Hawaii. 793 01:06:03,392 --> 01:06:06,175 It's like Florida on steroids. 794 01:06:07,732 --> 01:06:10,732 You transferred all the money, right? 795 01:06:10,732 --> 01:06:14,492 The offshore account with the double blind? 796 01:06:14,492 --> 01:06:16,092 I haven't seen the confirmation. 797 01:06:18,392 --> 01:06:21,122 - I'll do it, I'll do it, my little macaroon. 798 01:06:21,122 --> 01:06:22,732 - You'll do it, do it? 799 01:06:22,732 --> 01:06:24,262 I thought you did it, did it. 800 01:06:24,262 --> 01:06:26,942 Solomon, you received the proceeds from the sale 801 01:06:26,942 --> 01:06:27,995 two weeks ago. 802 01:06:29,052 --> 01:06:30,572 - Don't worry, okay? 803 01:06:30,572 --> 01:06:32,242 - Don't worry? 804 01:06:32,242 --> 01:06:35,942 Your wife would chop us up into kielbasa if she knew, 805 01:06:35,942 --> 01:06:38,552 and I mean kielbasa. 806 01:06:38,552 --> 01:06:42,142 - Well, she's kosher, more like chopped liver. 807 01:06:42,142 --> 01:06:44,785 - You're sure she's not coming home tonight? 808 01:06:44,785 --> 01:06:46,642 - She's at the Rosenblatt's. 809 01:06:46,642 --> 01:06:47,842 I told her I was working late. 810 01:06:47,842 --> 01:06:49,642 She's gonna be there forever, getting drunk, 811 01:06:49,642 --> 01:06:51,185 God knows what she does. 812 01:06:52,832 --> 01:06:55,048 - You are so romantic. 813 01:06:55,048 --> 01:06:58,122 - I know. - Although that is a weird looking candelabra. 814 01:06:59,162 --> 01:07:01,112 - Well, it's called a menorah, 815 01:07:01,112 --> 01:07:02,912 it's for the last night of Hanukkah. 816 01:07:04,142 --> 01:07:06,045 - You didn't tell me you were a Jew. 817 01:07:07,342 --> 01:07:08,765 - No, I did. 818 01:07:10,232 --> 01:07:12,925 - You said you were Jewish. 819 01:07:15,094 --> 01:07:18,872 (uptempo whimsical music) 820 01:07:18,872 --> 01:07:19,772 Did you hear that? 821 01:07:22,952 --> 01:07:27,172 - Solomon, oh my god, you scared me half to death. 822 01:07:27,172 --> 01:07:28,310 What are you doing here? 823 01:07:28,310 --> 01:07:29,602 I thought you were at the office. 824 01:07:29,602 --> 01:07:33,232 - Judy, I was, and then I thought I'd surprise, 825 01:07:33,232 --> 01:07:35,272 get straight back here so we could celebrate 826 01:07:35,272 --> 01:07:37,865 the last night of Hanukkah together. 827 01:07:37,865 --> 01:07:40,032 - Looks like you started without me. 828 01:07:40,032 --> 01:07:41,075 Hello Tiffany. 829 01:07:42,022 --> 01:07:43,412 - It's Crystal. 830 01:07:43,412 --> 01:07:45,112 - It was something with a sparkle. 831 01:07:46,072 --> 01:07:49,582 Judy, this is, I wanna stay-- 832 01:07:49,582 --> 01:07:51,735 - Fine, Sol, just sit down. 833 01:07:53,152 --> 01:07:54,672 I get it. 834 01:07:54,672 --> 01:07:55,932 We're all going to celebrate 835 01:07:55,932 --> 01:07:57,785 the last night of Hanukkah together. 836 01:07:58,692 --> 01:08:00,712 - That's nice. 837 01:08:00,712 --> 01:08:03,362 I learned a Jewish-Christmas song 838 01:08:03,362 --> 01:08:05,535 from when I was in middle school. 839 01:08:07,176 --> 01:08:10,009 (Crystal humming) 840 01:08:12,632 --> 01:08:13,815 Oh, it'll come to me. 841 01:08:15,612 --> 01:08:18,972 - Oh, and since your assistant's here, 842 01:08:18,972 --> 01:08:22,185 we can all celebrate the sale of your company too. 843 01:08:24,852 --> 01:08:27,112 - Are you making French fries? 844 01:08:27,112 --> 01:08:30,445 - Potato latkes, Sol's favorite Hanukkah treat. 845 01:08:31,582 --> 01:08:32,435 - I love 'em. 846 01:08:33,787 --> 01:08:36,922 - What do we do? (Solomon hushes) 847 01:08:36,922 --> 01:08:39,349 what about our plan? - Shut it. 848 01:08:39,349 --> 01:08:42,878 - Did you say something? - No, Bubla. 849 01:08:42,878 --> 01:08:43,834 - Bubla? 850 01:08:43,834 --> 01:08:46,667 (knife whooshing) 851 01:08:49,433 --> 01:08:50,583 (tense dramatic music) 852 01:08:50,583 --> 01:08:52,666 - So you like my husband? 853 01:08:54,413 --> 01:08:55,913 - No, no, I don't. 854 01:08:56,778 --> 01:08:58,711 In fact he repulses me. 855 01:08:58,711 --> 01:09:02,665 - Of course he does, he repulsed me for years. 856 01:09:04,016 --> 01:09:06,205 The burping and the farting. 857 01:09:08,130 --> 01:09:10,162 You should've seen us on our honeymoon, 858 01:09:10,162 --> 01:09:14,562 but he is my husband, 859 01:09:14,562 --> 01:09:18,822 and that money is my money. 860 01:09:18,822 --> 01:09:21,142 You cannot just come through here, 861 01:09:21,142 --> 01:09:24,842 and take everything that I've earned 862 01:09:24,842 --> 01:09:26,515 for putting up with him. 863 01:09:27,565 --> 01:09:31,730 - Get her, Bubla. (Crystal screaming) 864 01:09:31,730 --> 01:09:35,230 (uptempo whimsical music) 865 01:09:38,082 --> 01:09:41,362 - Oh my god, what is wrong? - Nothing. 866 01:09:41,362 --> 01:09:43,629 - What's wrong with you? - Nothing, sorry. 867 01:09:46,332 --> 01:09:51,332 I just remembered I forgot to change Gary's litter box. 868 01:09:53,752 --> 01:09:55,632 - What's a matter, Sol? 869 01:09:55,632 --> 01:09:58,445 - Looks like you need your litter box changed too. 870 01:10:00,142 --> 01:10:03,395 No, no, Tiffany, I really think you should sit down. 871 01:10:04,612 --> 01:10:05,655 We're celebrating. 872 01:10:09,335 --> 01:10:12,488 (knife chopping) 873 01:10:12,488 --> 01:10:17,461 ♪ Oh, dradle, dradle, I made you out of clay ♪ 874 01:10:17,461 --> 01:10:20,544 ♪ Oh, dradle, dradle ♪ 875 01:10:26,790 --> 01:10:28,632 (tense dramatic music) 876 01:10:28,632 --> 01:10:32,262 - I know what you're up to, you cheating, 877 01:10:32,262 --> 01:10:34,285 blubbering Yentser. 878 01:10:35,322 --> 01:10:37,722 You're gonna take all that money, 879 01:10:37,722 --> 01:10:42,062 and run off with that nafkah. (Crystal giggling) 880 01:10:42,062 --> 01:10:44,952 - OF course, we're running off with the money. 881 01:10:44,952 --> 01:10:47,709 Why else would would I let that smug touch me? 882 01:10:48,924 --> 01:10:50,812 - Shut up, you , okay, I love you. 883 01:10:50,812 --> 01:10:51,952 I'm not gonna go anywhere Judy. 884 01:10:51,952 --> 01:10:53,282 - Oh, you love me. 885 01:10:53,282 --> 01:10:55,752 Is that why you're cheating on me? 886 01:10:55,752 --> 01:10:59,992 For 10 years, I put up with you and looked the other way 887 01:10:59,992 --> 01:11:03,072 with your infidelity, and lack of manners, 888 01:11:03,072 --> 01:11:04,355 and personal hygiene. 889 01:11:05,530 --> 01:11:10,112 And now you're gonna run off right when we finally make it? 890 01:11:10,112 --> 01:11:11,022 - What do you want from me? 891 01:11:11,022 --> 01:11:15,102 - Well, that's some reward for putting up with you, Bubla. 892 01:11:16,201 --> 01:11:18,320 - I love you, Judy, I'm not going anywhere. 893 01:11:18,320 --> 01:11:22,153 Please, trust me, (whimpers). 894 01:11:22,987 --> 01:11:26,654 (uptempo traditional music) 895 01:11:28,402 --> 01:11:30,345 - What, did I say the wrong words. 896 01:11:31,322 --> 01:11:33,162 It's all there, Judy, all of it. 897 01:11:33,162 --> 01:11:34,832 I haven't touched the accounts, 898 01:11:34,832 --> 01:11:36,992 every cent is in it, it's all yours. 899 01:11:36,992 --> 01:11:38,942 I'm not going anywhere I promise you. 900 01:11:38,942 --> 01:11:41,602 - What are you talking about, Sol? 901 01:11:41,602 --> 01:11:44,552 - Yeah, what are you talking about, Sol? 902 01:11:44,552 --> 01:11:47,692 - I love you, Judy, I truly, truly love you. 903 01:11:47,692 --> 01:11:50,172 All the money's there, the accounts are untouched, 904 01:11:50,172 --> 01:11:54,132 please trust me. - Of course it is, Saul. 905 01:11:54,132 --> 01:11:56,515 What are you blubbering about anyway. 906 01:11:57,472 --> 01:12:01,122 Oh these latkes are turning out so nicely. 907 01:12:01,122 --> 01:12:02,932 - What are you talking about, 908 01:12:02,932 --> 01:12:04,942 did you transfer the money or not? 909 01:12:04,942 --> 01:12:06,093 - Be quiet. 910 01:12:06,093 --> 01:12:09,225 - Don't tell me to be quiet, (music drowns out talking). 911 01:12:09,225 --> 01:12:10,225 - You bitch. 912 01:12:11,879 --> 01:12:13,379 Ow, don't bite me. 913 01:12:20,452 --> 01:12:23,369 (menorah thudding) 914 01:12:30,377 --> 01:12:32,477 - We didn't even get to light the menorah. 915 01:12:34,002 --> 01:12:36,182 Oh well, guess you can't plan these things 916 01:12:36,182 --> 01:12:37,105 too perfectly. 917 01:12:38,692 --> 01:12:40,542 Guess we won't be needing these then. 918 01:12:44,992 --> 01:12:46,992 I'll just save this for later. 919 01:12:46,992 --> 01:12:48,005 Never can tell. 920 01:12:50,925 --> 01:12:52,595 Hercules, I'm ready to go. 921 01:12:59,563 --> 01:13:00,646 - Nice shirt. 922 01:13:02,383 --> 01:13:04,922 I sure didn't tell me you were a Jew. 923 01:13:04,922 --> 01:13:06,565 - I'm Sure I mentioned it. 924 01:13:07,485 --> 01:13:09,695 - You said you were a Jew-ish. 925 01:13:11,582 --> 01:13:12,532 - Oh honey. 926 01:13:12,532 --> 01:13:14,369 It's a good thing that you're cute 927 01:13:17,319 --> 01:13:19,655 with a schlong like a show pony. 928 01:13:19,655 --> 01:13:23,322 (uptempo traditional music) 929 01:13:30,161 --> 01:13:33,244 (slow ominous music) 930 01:13:35,173 --> 01:13:38,100 (uptempo Christmas music) 931 01:13:38,100 --> 01:13:41,503 (wind howling) 932 01:13:41,503 --> 01:13:46,056 (people talking) (upbeat music) 933 01:13:46,056 --> 01:13:48,282 ♪ In his one horse open sleigh. ♪ 934 01:13:48,282 --> 01:13:50,712 - Gather around everyone, young and old, 935 01:13:50,712 --> 01:13:53,655 it's time for a story to be told. 936 01:13:55,987 --> 01:13:57,139 - Oh great. 937 01:13:57,139 --> 01:13:58,612 - Seriously everyone, 938 01:13:58,612 --> 01:14:03,112 everyone, I'm about to bring back a tradition lost long ago 939 01:14:03,112 --> 01:14:05,782 of telling scary Christmas stories. 940 01:14:05,782 --> 01:14:09,172 - Come on, Bob. - scary Christmas stories? 941 01:14:09,172 --> 01:14:10,495 - Isn't that Halloween? 942 01:14:11,479 --> 01:14:12,572 - No, it's a Christmas tradition. 943 01:14:12,572 --> 01:14:15,332 Long ago, people used to tell scary stories around fires 944 01:14:15,332 --> 01:14:18,282 in cold, winter months, particularly Christmas. 945 01:14:18,282 --> 01:14:20,562 - Really? - Yeah 946 01:14:20,562 --> 01:14:21,922 - No way. - Mom? 947 01:14:23,032 --> 01:14:24,162 - He's right. 948 01:14:24,162 --> 01:14:26,242 Long ago, early American settlers 949 01:14:26,242 --> 01:14:30,372 used to tell scary stories at family gatherings or parties 950 01:14:30,372 --> 01:14:32,912 in the cold, dark, winter months. 951 01:14:32,912 --> 01:14:35,922 - Especially Christmas. 952 01:14:35,922 --> 01:14:37,417 Haven't you ever heard 953 01:14:37,417 --> 01:14:38,852 "It's The Most Wonderful Time Of The Year." 954 01:14:38,852 --> 01:14:40,842 - What? - The Christmas song? 955 01:14:40,842 --> 01:14:41,675 - Yeah. 956 01:14:44,113 --> 01:14:45,813 ♪ There'll be parties for hosting marshmallows ♪ 957 01:14:45,813 --> 01:14:49,354 ♪ For roasting, and carolers out in the snow ♪ 958 01:14:49,354 --> 01:14:50,977 ♪ There'll be scary ghost stories ♪ 959 01:14:50,977 --> 01:14:55,442 ♪ And tales of old glories of Christmases long, long ago ♪ 960 01:14:55,442 --> 01:14:57,982 - Okay, I think that's enough. 961 01:14:57,982 --> 01:15:00,672 And I don't think it's necessarily a great idea 962 01:15:00,672 --> 01:15:04,722 to be telling scary stories around all of the kids, 963 01:15:04,722 --> 01:15:06,322 - All the kids that are in the other room playing. 964 01:15:06,322 --> 01:15:07,155 - Yeah. 965 01:15:07,155 --> 01:15:08,952 - Some of the adults don't wanna hear 'em either. 966 01:15:08,952 --> 01:15:09,785 - Yeah, boo. 967 01:15:10,952 --> 01:15:12,652 - We don't need to hear the story. 968 01:15:12,652 --> 01:15:14,212 - Hey, I wanna hear. 969 01:15:14,212 --> 01:15:17,942 - How about everyone who doesn't wanna hear, 970 01:15:17,942 --> 01:15:19,192 can go in the other room. 971 01:15:21,142 --> 01:15:22,922 - Mom? - Come on mom. 972 01:15:22,922 --> 01:15:26,002 We can survive a scary story. 973 01:15:26,002 --> 01:15:29,082 - You do have Maitland's party coming up soon. 974 01:15:29,082 --> 01:15:30,432 - We'll leave right after the story. 975 01:15:30,432 --> 01:15:32,542 - Yeah. - Let them hear the story. 976 01:15:32,542 --> 01:15:33,792 - Yeah, let them hear it. 977 01:15:34,712 --> 01:15:36,822 - All right, if you think you guys can handle it. 978 01:15:36,822 --> 01:15:39,372 - Yeah. - Of course. 979 01:15:39,372 --> 01:15:41,102 - Well, I've heard enough of your hot air tonight. 980 01:15:41,102 --> 01:15:43,205 So I'm gonna go in the other room. 981 01:15:47,608 --> 01:15:49,702 (boy cringes) - I love his stories. 982 01:15:49,702 --> 01:15:54,032 - Okay, it was the mid-'90s, and the Santa Claus murders 983 01:15:54,032 --> 01:15:55,002 had just started. 984 01:15:56,191 --> 01:15:58,941 (bells jingling) 985 01:16:00,758 --> 01:16:04,258 (uptempo Christmas music) 986 01:16:07,966 --> 01:16:12,966 ♪ And Mary borne Jesus Christ to be your sweet savior ♪ 987 01:16:13,552 --> 01:16:16,915 - I've been waiting for you to return forever. 988 01:16:23,192 --> 01:16:24,445 Come here, Santa. 989 01:16:25,362 --> 01:16:26,705 I have a present for you. 990 01:16:29,002 --> 01:16:30,572 Come on Santa. 991 01:16:30,572 --> 01:16:32,252 - [Storyteller] He didn't kill her, 992 01:16:32,252 --> 01:16:36,092 but instead he forced himself on her. 993 01:16:36,092 --> 01:16:38,598 Police found the body of her husband 994 01:16:38,598 --> 01:16:39,612 chopped into little pieces, 995 01:16:39,612 --> 01:16:42,064 and packaged like presents under the tree. 996 01:16:42,064 --> 01:16:44,682 (woman screaming) And nine months later, 997 01:16:44,682 --> 01:16:46,545 she gave birth to a son, 998 01:16:48,162 --> 01:16:51,922 and that was the last Santa Claus murder to happen. 999 01:16:51,922 --> 01:16:54,715 But 18 years later, they started happening again. 1000 01:16:56,712 --> 01:16:59,515 Some people say like father, like son, 1001 01:17:00,912 --> 01:17:02,312 now that we know our killer, 1002 01:17:03,318 --> 01:17:04,718 that brings us to last year. 1003 01:17:06,243 --> 01:17:09,029 The second year of the new Santa Claus. 1004 01:17:09,029 --> 01:17:12,446 (tense electronic music) 1005 01:17:13,333 --> 01:17:16,822 (cellphone buzzing) 1006 01:17:16,822 --> 01:17:20,239 (cellphone keys ticking) 1007 01:17:28,345 --> 01:17:31,428 (messages whooshing) 1008 01:17:38,324 --> 01:17:43,324 ♪ Jolly old Saint Nicholas ♪ 1009 01:17:45,581 --> 01:17:50,581 ♪ Lean your ear this way ♪ 1010 01:17:53,069 --> 01:17:58,069 ♪ Don't you tell a single soul ♪ 1011 01:18:00,441 --> 01:18:05,441 ♪ What I'm going to say ♪ 1012 01:18:07,918 --> 01:18:12,918 ♪ Christmas Eve is coming soon ♪ 1013 01:18:15,071 --> 01:18:20,071 ♪ Now you dear old man ♪ 1014 01:18:22,583 --> 01:18:27,583 ♪ Whisper what you'll bring to me ♪ 1015 01:18:30,012 --> 01:18:33,095 ♪ Tell me if you can ♪ 1016 01:18:35,142 --> 01:18:37,543 (person knocking) 1017 01:18:37,543 --> 01:18:42,543 ♪ When the clock is striking 12 ♪ 1018 01:18:44,933 --> 01:18:49,933 ♪ When I'm fast asleep ♪ 1019 01:18:52,163 --> 01:18:54,835 ♪ Down the chimney broad and black ♪ 1020 01:18:54,835 --> 01:18:55,668 - Hello? 1021 01:18:59,252 --> 01:19:03,085 ♪ with your pack you'll creep ♪ 1022 01:19:07,084 --> 01:19:09,526 (message dinging) 1023 01:19:09,526 --> 01:19:14,177 ♪ All the stockings you will find ♪ 1024 01:19:14,177 --> 01:19:17,015 ♪ Hanging in a row ♪ 1025 01:19:17,015 --> 01:19:19,848 (person knocking) 1026 01:19:21,594 --> 01:19:26,594 ♪ Mine will be the shortest one ♪ 1027 01:19:29,076 --> 01:19:32,493 ♪ You'll be sure to know ♪ 1028 01:19:35,953 --> 01:19:37,703 - [Santa] Santa-gram! 1029 01:19:38,734 --> 01:19:43,522 ♪ Johnny wants a pair of skates ♪ 1030 01:19:43,522 --> 01:19:47,058 ♪ Susie wants a dolly ♪ 1031 01:19:47,058 --> 01:19:47,891 Hello? 1032 01:19:49,689 --> 01:19:51,352 - Can I help you? - Yeah. 1033 01:19:51,352 --> 01:19:53,015 Santa-gram, is Holly there? 1034 01:19:54,292 --> 01:19:55,195 - I'm Holly. 1035 01:19:57,482 --> 01:19:59,982 - Today, Santa is bringing you a special present 1036 01:19:59,982 --> 01:20:01,522 from someone else. 1037 01:20:01,522 --> 01:20:03,075 A secret admirer. 1038 01:20:12,072 --> 01:20:13,605 Hello, you still there? 1039 01:20:18,051 --> 01:20:21,502 (locks unlocked) 1040 01:20:21,502 --> 01:20:22,475 - Who sent it? 1041 01:20:23,369 --> 01:20:24,202 - Well. 1042 01:20:28,752 --> 01:20:31,792 Well, if I told you whom it was from, 1043 01:20:31,792 --> 01:20:33,242 then it wouldn't be a secret. 1044 01:20:34,502 --> 01:20:37,212 - Well I'm sure whoever sent it really wants me 1045 01:20:37,212 --> 01:20:40,215 to know who it's from, so you can tell me, 1046 01:20:42,611 --> 01:20:43,532 (Santa sighing) 1047 01:20:43,532 --> 01:20:45,562 Was it my boyfriend? 1048 01:20:45,562 --> 01:20:47,985 - I'm sorry, I can't tell. 1049 01:20:49,182 --> 01:20:53,002 But maybe if I show you what it is, 1050 01:20:53,002 --> 01:20:54,952 you can guess who it's from. 1051 01:20:54,952 --> 01:20:56,402 Hold on a sec. 1052 01:20:56,402 --> 01:20:58,712 - Hey, can you guess who it's from? 1053 01:21:00,145 --> 01:21:03,228 (cellphone thudding) 1054 01:21:05,092 --> 01:21:06,772 - Come on, Holly. 1055 01:21:06,772 --> 01:21:08,262 You've been a good girl all year, 1056 01:21:08,262 --> 01:21:11,032 and I wanna give you this Christmas present. 1057 01:21:11,032 --> 01:21:13,692 - My dad is here, and we're calling the police. 1058 01:21:13,692 --> 01:21:17,752 - Holly, don't lie, good girls don't lie. 1059 01:21:17,752 --> 01:21:19,362 - I'm not lying. 1060 01:21:19,362 --> 01:21:22,772 You better leave before the police get here. 1061 01:21:22,772 --> 01:21:24,702 - Holly, I just told you 1062 01:21:24,702 --> 01:21:26,675 I've been watching you all year long. 1063 01:21:28,402 --> 01:21:30,492 I know you're home alone. 1064 01:21:30,492 --> 01:21:33,713 Now be a good girl and open the door. 1065 01:21:33,713 --> 01:21:36,380 (door thudding) 1066 01:21:40,840 --> 01:21:44,314 - Hello? - I cut the line, Holly. 1067 01:21:44,314 --> 01:21:46,571 (objects thudding) 1068 01:21:46,571 --> 01:21:49,722 Screw it, Holly, don't you want this Christmas present? 1069 01:21:49,722 --> 01:21:51,275 - Stay away from me. 1070 01:21:54,342 --> 01:21:56,142 - You should've tried the back door. 1071 01:22:02,858 --> 01:22:05,941 - My parents will be home any second. 1072 01:22:08,614 --> 01:22:11,364 (knife clanking) 1073 01:22:14,972 --> 01:22:16,485 - Merry X-mas, Holly. 1074 01:22:17,600 --> 01:22:19,032 (Santa grunting) 1075 01:22:19,032 --> 01:22:20,905 - Fuck, Holly! 1076 01:22:22,110 --> 01:22:25,262 You've been such a good girl all year. 1077 01:22:25,262 --> 01:22:26,285 What happened? 1078 01:22:27,422 --> 01:22:31,015 Who'd have thought you'd end up on the naughty list. 1079 01:22:31,967 --> 01:22:34,452 (Holly screaming) 1080 01:22:34,452 --> 01:22:35,772 - What a dumb story, huh? 1081 01:22:36,722 --> 01:22:38,382 - I kinda liked it. 1082 01:22:38,382 --> 01:22:40,049 - I would've preferred a happy ending. 1083 01:22:40,049 --> 01:22:44,252 - I don't know, I mean, I kinda liked it. 1084 01:22:44,252 --> 01:22:46,161 - It was scary and all, 1085 01:22:46,161 --> 01:22:47,582 but I think the ending could have been better. 1086 01:22:47,582 --> 01:22:49,192 Just kind of left me depressed, 1087 01:22:49,192 --> 01:22:50,882 not really scared or anything. 1088 01:22:50,882 --> 01:22:53,732 - [Storyteller] Slice, he hacks at young Holly, 1089 01:22:53,732 --> 01:22:56,202 she fights back and stabs him in his hand, 1090 01:22:56,202 --> 01:22:57,352 but he kills her. 1091 01:22:57,352 --> 01:22:59,082 The moral of the story 1092 01:22:59,082 --> 01:23:03,565 is beware of any Santa with a limp and a scar on his hand. 1093 01:23:05,138 --> 01:23:07,072 (tense electronic music) 1094 01:23:07,072 --> 01:23:08,019 - Ho, ho, ho. 1095 01:23:09,962 --> 01:23:10,875 - Here's Santa. 1096 01:23:12,665 --> 01:23:15,748 (slow ominous music) 1097 01:24:47,729 --> 01:24:51,062 (uptempo ominous music)