1 00:00:23,274 --> 00:00:24,901 YABBA DABBA DINOSAURIOS 2 00:00:29,030 --> 00:00:30,198 EL SENTIDO DE UN AMIGO 3 00:00:30,281 --> 00:00:32,116 Betty, qué bueno que estás en casa. 4 00:00:32,200 --> 00:00:33,868 Vilma, ¿qué sucedió? 5 00:00:33,951 --> 00:00:36,746 Parece que tu secador de cabello enloqueció. 6 00:00:37,246 --> 00:00:41,417 Betty, perdí la pulsera que Pedro me regaló en nuestro aniversario. 7 00:00:41,501 --> 00:00:44,086 Es la única cosa linda que me ha comprado 8 00:00:44,170 --> 00:00:47,840 y si descubre que la perdí, nunca dejará de reprochármelo. 9 00:00:48,257 --> 00:00:49,509 Necesito tu ayuda. 10 00:00:49,592 --> 00:00:50,968 Lo siento, Vilma, 11 00:00:51,052 --> 00:00:55,807 pero entrevistaré a un metalúrgico para mi artículo de ciencia teórica. 12 00:00:55,890 --> 00:00:57,725 Y ya estoy retrasada. 13 00:00:59,852 --> 00:01:01,479 Yo te puedo ayudar, Vilma. 14 00:01:01,562 --> 00:01:02,730 PAPÁ NUMERO 2 15 00:01:02,814 --> 00:01:04,023 Gracias, Pablo, pero... 16 00:01:04,106 --> 00:01:05,608 Acabas de decir que necesitas ayuda. 17 00:01:05,691 --> 00:01:08,653 Ya sé, pero le pediré a Pebbles que me ayude. 18 00:01:08,736 --> 00:01:09,654 Lo siento, mamá. 19 00:01:09,737 --> 00:01:11,948 Bamm Bamm y yo vamos al Risco. ¡Adiós! 20 00:01:12,824 --> 00:01:14,659 ¿Comenzamos? 21 00:01:23,209 --> 00:01:26,796 ¡Sí! ¡Cuatro choques en un lanzamiento! Supera eso, Pebbles. 22 00:01:27,255 --> 00:01:30,091 Bamm Bamm tiene ventaja de cinco choques en choques del Risco, 23 00:01:30,174 --> 00:01:33,010 -una ventaja considerable. -¿Eso es todo? 24 00:01:35,805 --> 00:01:37,098 ¡Ve por él, chico! 25 00:01:44,355 --> 00:01:45,773 ¿Quieres ser mi amigo? 26 00:01:51,153 --> 00:01:52,405 ¿En qué estabas pensando? 27 00:01:52,488 --> 00:01:54,532 No puedes aparecer frente a Dino de esa manera. 28 00:01:54,615 --> 00:01:57,577 -Es como un tren sin control. -Sin conductor. 29 00:01:58,244 --> 00:02:01,831 Lo siento, es que me emocioné mucho de hacer un amigo. 30 00:02:01,914 --> 00:02:04,292 Me llamo Espina. Soy un picodón. 31 00:02:04,375 --> 00:02:06,210 ¿Quiénes son ustedes? 32 00:02:07,712 --> 00:02:09,839 Somos Pebbles y Bamm Bamm. 33 00:02:11,090 --> 00:02:13,050 Los Pebbles y Bamm Bamm. 34 00:02:13,968 --> 00:02:16,721 Básicamente, somos dos mejores amigos que pasan el tiempo en el Risco 35 00:02:16,804 --> 00:02:19,515 teniendo aventuras y ayudando a extraños que la necesitan. 36 00:02:19,599 --> 00:02:21,350 ¿Ustedes son mejores amigos? 37 00:02:21,434 --> 00:02:22,685 Sí. 38 00:02:23,895 --> 00:02:27,607 Siempre quise un mejor amigo. ¡Debe ser tan genial! 39 00:02:27,690 --> 00:02:29,775 ¿Terminan las frases del otro? 40 00:02:29,859 --> 00:02:33,446 -Sí, pero nos gusta pensar más... -Que comenzamos las frases del otro. 41 00:02:34,864 --> 00:02:37,325 -¿Tienen un apretón de manos secreto? -¡Claro! 42 00:02:39,827 --> 00:02:43,247 ¿Ustedes...? ¿Ustedes se abrazan? 43 00:02:43,956 --> 00:02:45,333 Claro que sí, amigo. 44 00:02:47,877 --> 00:02:51,130 Si tuviera un mejor amigo, lo abrazaría todo el tiempo. 45 00:02:51,213 --> 00:02:53,716 Podría volverse un poco extraño, pero cada quién sus gustos. 46 00:02:53,799 --> 00:02:56,677 Espera, ¿nunca has abrazado antes? 47 00:02:56,761 --> 00:02:59,889 ¿Bromeas? ¡Le sacaría los ojos a cualquiera que lo intentara! 48 00:02:59,972 --> 00:03:02,391 Los picodones ni siquiera se pueden abrazar entre ellos. 49 00:03:02,475 --> 00:03:04,310 Mis padres lo intentaron una vez... 50 00:03:06,437 --> 00:03:07,980 ¡Los extraño tanto! 51 00:03:09,273 --> 00:03:11,108 Eso se termina ahora. 52 00:03:11,192 --> 00:03:14,153 Bamm Bamm y yo te encontraremos un mejor amigo. 53 00:03:14,236 --> 00:03:16,155 ¿De verdad? ¿Uno que pueda abrazar? 54 00:03:16,238 --> 00:03:18,991 Uno que puedas abrazar. Lo prometemos. 55 00:03:21,577 --> 00:03:24,664 Pebbles, no estoy seguro si puedes prometer algo así. 56 00:03:24,747 --> 00:03:28,209 -¿Por qué no? -No puedes forzar una amistad. 57 00:03:28,584 --> 00:03:31,212 Tiene que suceder natural, como la nuestra. 58 00:03:31,295 --> 00:03:34,131 Bamm Bamm, nuestros papás eran amigos antes de que naciéramos. 59 00:03:34,215 --> 00:03:36,425 Ellos eligieron nuestra amistad. 60 00:03:36,968 --> 00:03:40,554 ¿Entonces nuestra amistad fue inventada? 61 00:03:40,638 --> 00:03:43,516 -Prefiero el término "diseñada". -¡Eso es mucho peor! 62 00:03:43,599 --> 00:03:47,228 Y vamos a diseñarte una amistad tan duradera como la nuestra. 63 00:03:49,730 --> 00:03:51,399 ¿Puedo ser el mejor amigo de Dino? 64 00:03:52,900 --> 00:03:55,695 No, Dino ya es el mejor amigo de Wicky. 65 00:03:57,029 --> 00:03:59,907 Pero no te preocupes, Espina, encontraremos tu perfecto mejor amigo. 66 00:03:59,991 --> 00:04:02,576 -Wicky, haz una búsqueda. -De inmediato, Pebbles. 67 00:04:02,660 --> 00:04:05,579 Pero debo señalar que Dino y yo no somos, exactamente, mejores amigos. 68 00:04:05,663 --> 00:04:08,541 Encuentra al dinosaurio más resistente en el Risco. 69 00:04:08,624 --> 00:04:09,542 ¡Entendido! 70 00:04:10,084 --> 00:04:11,335 PIEDRAS GENIALES JOYAS JURÁSICAS 71 00:04:11,419 --> 00:04:14,005 Pablo, ¿estás seguro de que Pedro compró el brazalete aquí? 72 00:04:14,088 --> 00:04:17,967 Marmolic tiene las joyas más caras de Piedradura. 73 00:04:18,050 --> 00:04:20,886 Sí, dijo que solo compraría lo mejor para su Vilma. 74 00:04:21,637 --> 00:04:23,639 Eso no suena a algo que diría Pedro. 75 00:04:24,223 --> 00:04:26,809 ¿Este es el que busca? 76 00:04:26,892 --> 00:04:29,437 ¡Vaya! Es exactamente igual. 77 00:04:29,937 --> 00:04:31,230 Pedro nunca lo sabrá. 78 00:04:31,647 --> 00:04:35,109 Gracias, Pablo, no lo habría logrado sin tu ayuda. 79 00:04:35,192 --> 00:04:36,819 Para eso son los amigos. 80 00:04:36,902 --> 00:04:41,073 Y lamento por haber dudado de ti, o haber sido grosera contigo. 81 00:04:41,157 --> 00:04:43,034 Para eso son los amigos. 82 00:04:47,580 --> 00:04:50,916 Se lo digo, señor, Espina es el perfecto mejor amigo. 83 00:04:51,000 --> 00:04:53,627 No salí del huevo ayer, niña. 84 00:04:53,711 --> 00:04:58,132 Si es tan buen mejor amigo, ¿por qué intentas forzármelo? 85 00:04:58,215 --> 00:05:01,719 ¿Qué? No, Espina no es mi mejor amigo. Bamm Bamm lo es. 86 00:05:01,802 --> 00:05:04,055 No tenemos nada en común. 87 00:05:04,138 --> 00:05:08,100 Ella adora la ciencia, ser ordenada, tener un gran vocabulario. 88 00:05:08,434 --> 00:05:11,103 ¡Ni siquiera sé que significan esas palabras! 89 00:05:12,354 --> 00:05:15,483 Olvídate de él, hablamos de tu mejor amigo. 90 00:05:15,566 --> 00:05:17,818 ¿No quieres encontrar esa persona especial 91 00:05:17,902 --> 00:05:19,653 con quién tener una conexión profunda? 92 00:05:19,737 --> 00:05:25,409 Sí, la quiero, pero debería hablar primero con mi esposa. 93 00:05:26,619 --> 00:05:29,705 Cielos, voy a estar solo para siempre. 94 00:05:30,498 --> 00:05:33,876 Relájate, chico. Nadie conoce a su mejor amigo al primer intento. 95 00:05:33,959 --> 00:05:35,586 Solo pregúntale a Wicky y Dino. 96 00:05:35,669 --> 00:05:37,880 De hecho, Pebbles, quiero que conozcas a Lisa, 97 00:05:37,963 --> 00:05:39,799 somos mejores amigas desde el nido. 98 00:05:39,882 --> 00:05:43,427 Wicky, ya hablamos de esto. No eres mi mejor amiga. 99 00:05:43,511 --> 00:05:45,679 Ni siquiera fuiste invitada a mi boda. 100 00:05:45,763 --> 00:05:49,225 Sí, pero pensé que fue para que tus damas de honor no estuvieran celosas. 101 00:05:49,308 --> 00:05:51,644 Wicky. No. 102 00:05:57,858 --> 00:06:00,945 Encontrarás un mejor amigo, Espina. Solo tienes que seguir intentando. 103 00:06:01,028 --> 00:06:02,530 Lo he intentado. 104 00:06:02,613 --> 00:06:07,118 He sido amigo de un armadáctilo, un escucodón, un hulesaurio, 105 00:06:07,201 --> 00:06:09,161 pero siempre termina igual. 106 00:06:09,620 --> 00:06:12,915 Un viaje de emergencia al enfermodón más cercano. 107 00:06:13,249 --> 00:06:14,500 ¡Eso es! 108 00:06:14,583 --> 00:06:17,169 No necesitas a alguien que sea inmune a tus espinas. 109 00:06:17,253 --> 00:06:20,506 Necesitas a alguien tan solitario y desesperado por afecto 110 00:06:20,589 --> 00:06:23,676 que esté dispuesto a ser picado cada vez que abraza a su mejor amigo. 111 00:06:24,218 --> 00:06:27,346 Cielos, ¿quién estaría tan desesperado por un amigo? 112 00:06:27,430 --> 00:06:28,889 Además de mí. 113 00:06:30,182 --> 00:06:32,768 Estas cascadas de lava son el hogar del enojorila. 114 00:06:32,852 --> 00:06:37,398 Un gorila tan terrible, tan cruel, tan malhumorado, 115 00:06:37,481 --> 00:06:40,401 que tendrías que estar loco para ser su amigo. 116 00:06:41,735 --> 00:06:44,071 Lo que significa que tú eres su única opción. 117 00:06:44,155 --> 00:06:46,365 No tiene opción más que ser tu amigo. 118 00:06:47,449 --> 00:06:48,617 Sé cómo se siente eso. 119 00:06:49,201 --> 00:06:53,038 ¿Por qué querría ser su amigo? ¿No será malo conmigo? 120 00:06:53,122 --> 00:06:56,709 Tal vez, pero no te sentirás mal cuando tus espinas lo piquen. 121 00:06:57,168 --> 00:07:00,629 Déjenme decirles que ya tengo un mejor amigo. 122 00:07:00,713 --> 00:07:01,714 ¿Lo tienes? 123 00:07:01,797 --> 00:07:05,634 Es mi hermano. Somos mejores amigos desde que nacimos. 124 00:07:05,718 --> 00:07:07,052 Aunque lo odie. 125 00:07:07,553 --> 00:07:09,430 Espera. Entonces, de cierta forma, 126 00:07:09,513 --> 00:07:11,640 tus padres también eligieron a tu mejor amigo. 127 00:07:11,724 --> 00:07:13,767 ¿Crees que aún serían amigos si no fueran hermanos? 128 00:07:13,851 --> 00:07:15,728 ¿O crees que todo es parte del destino? 129 00:07:15,811 --> 00:07:18,939 En lo personal, quiero creer en el libre albedrio, pero cómo saberlo, ¿no? 130 00:07:19,690 --> 00:07:22,359 Bamm Bamm, tal vez debas dejarlo en paz. 131 00:07:22,443 --> 00:07:24,445 Tal vez nadie elige a sus amigos. 132 00:07:24,778 --> 00:07:27,114 O tal vez tu hermano te eligió a ti. 133 00:07:28,407 --> 00:07:30,784 ¿Por qué haces tantas preguntas? 134 00:07:30,868 --> 00:07:32,786 ¡Eres igual a mi hermano! 135 00:07:37,333 --> 00:07:39,001 Vamos, tenemos que ayudar a Bamm Bamm. 136 00:07:39,084 --> 00:07:41,879 -Espera un segundo. -¿Qué? ¿Tienes algún plan? 137 00:07:41,962 --> 00:07:44,715 Sí, escapemos de aquí. Es caso perdido. 138 00:07:44,798 --> 00:07:47,509 ¿Qué? ¡No! No podemos abandonarlo. 139 00:07:47,593 --> 00:07:49,887 Claro que podemos. La entrada está abierta. 140 00:07:49,970 --> 00:07:51,555 -Por eso odio... -Será muy fácil. 141 00:07:51,639 --> 00:07:54,808 No, Bamm Bamm es nuestro amigo y nos necesita. 142 00:07:54,892 --> 00:07:57,394 Tenemos que ayudarlo, sin importar el peligro. 143 00:07:57,478 --> 00:07:59,271 Porque eso es lo que los amigos hacen. 144 00:08:01,065 --> 00:08:03,234 Eso es lo que significa ser mejores amigos. 145 00:08:05,694 --> 00:08:09,073 -No importa, estoy bien. -¿Qué? ¿A dónde vas? 146 00:08:09,156 --> 00:08:11,825 Pensándolo bien, estoy bien sin amigos. 147 00:08:11,909 --> 00:08:13,911 Es más fácil cuidar de mí mismo. 148 00:08:14,411 --> 00:08:15,579 ¡Paz! 149 00:08:16,330 --> 00:08:19,250 Tal vez las espinas no son la razón por la que no tiene amigos. 150 00:08:21,669 --> 00:08:26,674 ¡Muy bien, gorila iracundo! ¡Quieres pelear, vamos a pelear! 151 00:08:28,050 --> 00:08:29,760 ¡Caliente, caliente! 152 00:08:48,946 --> 00:08:52,116 Eso es. No se preocupen, chicos, sus mejores amigos los salvarán. 153 00:08:52,574 --> 00:08:54,285 -¿Por qué esperaste hasta ahora? -¡Dino no es mi...! 154 00:08:55,202 --> 00:08:57,663 Dino, ¿quieres jugar choques del Risco? 155 00:08:57,746 --> 00:09:00,207 ¿Ni siquiera para salvar a tu mejor amiga? 156 00:09:00,291 --> 00:09:02,293 Wicky. ¿El pájaro? 157 00:09:02,876 --> 00:09:04,378 Como sea, solo ve por el palo. 158 00:09:13,679 --> 00:09:16,432 Voy a decirte lo que le dije a mi hermano. 159 00:09:16,765 --> 00:09:19,059 Podrás ser mi mejor amigo, pero... 160 00:09:26,483 --> 00:09:29,695 Dino, destrozaste una piedra con la cabeza por mí. 161 00:09:30,112 --> 00:09:33,824 Pudo ser involuntario y tu cabeza es la parte menos útil de tu cuerpo, 162 00:09:33,907 --> 00:09:36,618 pero aun así, nadie ha hecho nada parecido por mí. 163 00:09:41,915 --> 00:09:45,377 Pebbles, ¿ese tipo te llamó su mejor amiga? 164 00:09:45,711 --> 00:09:49,423 Creo que sí, pero también creo que es muy tonto. 165 00:09:49,798 --> 00:09:51,300 Bien. Genial. 166 00:09:54,261 --> 00:09:56,805 No puedo creer que no le conseguí a Espinas un mejor amigo. 167 00:09:56,889 --> 00:10:00,642 No te culpes, Pebbles. No creo que estaba listo para uno. 168 00:10:00,726 --> 00:10:01,560 Así es. 169 00:10:01,643 --> 00:10:05,147 Un mejor amigo no es alguien que eliges para chocar los cinco o abrazar. 170 00:10:05,230 --> 00:10:07,399 Es un vínculo que se construye con el tiempo, 171 00:10:07,483 --> 00:10:09,818 con cariño, confianza y sacrificio. 172 00:10:09,902 --> 00:10:11,195 Como yo y Dino. 173 00:10:14,948 --> 00:10:16,283 Desafortunadamente. 174 00:10:17,868 --> 00:10:20,412 Oye, Vilma, ¿dónde está el grabado? 175 00:10:20,746 --> 00:10:21,789 ¿Qué grabado? 176 00:10:21,872 --> 00:10:23,415 En tu brazalete. 177 00:10:23,499 --> 00:10:27,461 Tenía el interior grabado con nuestra fecha de aniversario, "jueves". 178 00:10:28,337 --> 00:10:30,255 Vilma, es mejor que confesemos. 179 00:10:31,423 --> 00:10:35,469 Lo siento, Pedro, perdí el brazalete que me regalaste, 180 00:10:35,552 --> 00:10:39,723 así que compré uno en Marmolic y esperaba que no lo notaras. 181 00:10:39,807 --> 00:10:42,976 ¿Estás loca? ¿Marmolic? 182 00:10:43,310 --> 00:10:48,399 ¿Por qué irías a la tienda más cara en toda Piedradura? 183 00:10:48,941 --> 00:10:51,693 Ahí es donde Pablo me dijo que lo compraste. 184 00:10:52,486 --> 00:10:53,570 Pablo... 185 00:10:53,654 --> 00:10:56,824 Lo siento, Pedro. No creí que te gustaría que le diga a Vilma 186 00:10:56,907 --> 00:10:59,076 que en verdad lo encontraste en el subterráneo. 187 00:10:59,159 --> 00:11:00,244 Pedro... 188 00:11:00,911 --> 00:11:02,788 Gracias, Pablo. 189 00:11:03,247 --> 00:11:05,666 No hay de qué, Pedro. ¿Para qué son los amigos? 190 00:11:09,378 --> 00:11:11,296 Traducido por Víctor Vega