1 00:00:29,197 --> 00:00:31,866 SURTO DE ARTE 2 00:00:34,243 --> 00:00:37,663 Este ano, Barney, nosso famoso chili explosão 3 00:00:37,747 --> 00:00:39,248 vai ganhar o primeiro lugar 4 00:00:39,332 --> 00:00:41,584 no concurso de culinária Acampamento Búfalo. 5 00:00:41,667 --> 00:00:46,589 Isso mesmo, parceiro Fred, mas não acho que seja picante o bastante. 6 00:00:46,672 --> 00:00:47,757 E por que diz isso? 7 00:00:48,841 --> 00:00:50,301 Porque ainda temos sobrancelhas. 8 00:00:52,470 --> 00:00:54,222 Acho que você está certo, Barney. 9 00:00:54,889 --> 00:00:58,309 Bam-Bam, acho melhor ficarmos longe desse chili. 10 00:00:58,768 --> 00:01:03,356 Sim, um lugar mais seguro, como a natureza selvagem do Penhasco. 11 00:01:03,439 --> 00:01:06,067 Pimenta lava de vulcão! 12 00:01:10,112 --> 00:01:11,989 E minhas penas tinham acabado de crescer 13 00:01:12,073 --> 00:01:13,866 desde a última vez que eles cozinharam! 14 00:01:21,999 --> 00:01:22,959 Estou ficando sem azul. 15 00:01:25,294 --> 00:01:27,338 Onde eu deixei... 16 00:01:27,421 --> 00:01:29,757 Aqui está, pedra lazurita. 17 00:01:35,054 --> 00:01:36,931 Obrigada por fazer os pigmentos para mim, Bam-Bam. 18 00:01:37,014 --> 00:01:39,725 Qualquer coisa relacionada a quebrar pedras é divertido. 19 00:01:39,809 --> 00:01:41,644 Por que não quebramos pedras com mais frequência? 20 00:01:41,727 --> 00:01:43,646 Você quebra pedras o tempo todo. 21 00:01:44,605 --> 00:01:46,649 Sim. Tenho uma vida muito boa. 22 00:01:46,732 --> 00:01:47,859 Quem fez esta pintura? 23 00:01:49,318 --> 00:01:50,486 Você é a artista? 24 00:01:51,696 --> 00:01:53,614 Sim, Pedrita Flintstone. 25 00:01:53,990 --> 00:01:55,241 E ele é Bam-Bam Rubble. 26 00:01:56,450 --> 00:01:57,827 Meu nome é Jennifer. 27 00:01:57,910 --> 00:02:00,162 Eu sou um mamute plumoso. 28 00:02:00,580 --> 00:02:03,165 Nós plumosos gostamos de coisas sofisticadas. 29 00:02:03,541 --> 00:02:07,169 Moda, música, gastronomia experimental. 30 00:02:07,253 --> 00:02:09,005 E gostou da minha pintura? 31 00:02:09,088 --> 00:02:10,798 Não, na verdade, não gostei. 32 00:02:12,049 --> 00:02:14,051 Eu amei! 33 00:02:14,135 --> 00:02:16,929 Este é um trabalho maravilhoso, Srta. Flintstone. 34 00:02:17,013 --> 00:02:18,848 É realmente uma peça fantástica. 35 00:02:18,931 --> 00:02:20,182 Puxa! 36 00:02:20,266 --> 00:02:22,476 Gostaria de posar para um retrato? 37 00:02:23,644 --> 00:02:24,395 Está falando sério? 38 00:02:25,062 --> 00:02:26,772 Que tal isto? Ou isto? 39 00:02:26,856 --> 00:02:29,525 Você deve me pintar assim. Não, assim. 40 00:02:31,027 --> 00:02:32,528 Basta uma pose. 41 00:02:33,112 --> 00:02:35,948 Isso é tão legal de sua parte. 42 00:02:36,032 --> 00:02:38,451 Plumosos sempre apreciaram a alta arte, 43 00:02:38,534 --> 00:02:39,702 mas por algum motivo, 44 00:02:39,785 --> 00:02:42,413 ninguém quer que sejamos objeto de qualquer uma delas. 45 00:02:43,956 --> 00:02:45,166 Pronto, terminei. 46 00:02:46,167 --> 00:02:49,629 É de morrer, é fabuloso! 47 00:02:50,504 --> 00:02:53,549 E pegou meu lado bom, querida. 48 00:02:53,633 --> 00:02:55,301 Gostaria de posar para outro? 49 00:02:55,718 --> 00:02:58,429 Não, estou morrendo de fome 50 00:02:58,512 --> 00:03:01,265 e devo encontrar um novo lugar para o brunch. 51 00:03:01,599 --> 00:03:04,685 Tudo no Penhasco é tão simples. 52 00:03:05,061 --> 00:03:06,687 Tchau! 53 00:03:07,438 --> 00:03:09,941 Isso foi tão inspirador! 54 00:03:10,483 --> 00:03:11,651 Eu quero pintar mais! 55 00:03:12,193 --> 00:03:13,819 Eu quero pintar tudo! 56 00:03:13,903 --> 00:03:15,446 Pintar em todos os lugares! 57 00:03:32,213 --> 00:03:34,882 Pedrita, acho que você tem mais fãs. 58 00:03:35,466 --> 00:03:37,802 Quer saber? Você é muito boa ouvindo. 59 00:03:37,885 --> 00:03:40,805 Seu bíceps? Tão bem marcado. 60 00:03:40,888 --> 00:03:43,265 E é como se o vestido fosse pintado. 61 00:03:44,517 --> 00:03:46,394 Você não está interessada, entendi. 62 00:03:46,727 --> 00:03:47,937 Sozinho para sempre! 63 00:03:49,939 --> 00:03:52,149 Nunca tinha visto essa trilha. 64 00:03:52,483 --> 00:03:53,818 Eu me pergunto aonde isso vai levar. 65 00:03:54,860 --> 00:04:00,616 O que é isso? Por que o ar é tão denso e firme? 66 00:04:00,700 --> 00:04:03,619 É apenas minha pintura. Para se divertir. 67 00:04:03,703 --> 00:04:06,831 -Fez isso para tirar sarro de mim? -Não, eu... 68 00:04:10,501 --> 00:04:12,837 Cuidado por onde anda! 69 00:04:13,629 --> 00:04:16,048 Então não vai se desculpar? 70 00:04:16,132 --> 00:04:17,633 Vou ensinar uma lição a você! 71 00:04:19,510 --> 00:04:21,303 Socorro! Está me atacando! 72 00:04:21,387 --> 00:04:24,432 Não, você não entende. Eu não fiz isso para começar... 73 00:04:24,515 --> 00:04:25,266 Você fez isso? 74 00:04:34,734 --> 00:04:37,319 Que cheiro estranho é esse? 75 00:04:38,320 --> 00:04:41,198 É quase conhecido, mas... novo. 76 00:04:42,158 --> 00:04:44,618 Doloroso para respirar, mas excitante. 77 00:04:45,911 --> 00:04:48,289 Faz meus olhos lacrimejarem, mas... 78 00:04:48,372 --> 00:04:50,416 também me dá água na boca. 79 00:04:52,710 --> 00:04:53,919 Que desagradável! 80 00:04:54,253 --> 00:04:55,629 xxBEDROCK 81 00:04:58,257 --> 00:05:01,844 O que é tudo isso? Nunca tinha visto nada parecido. 82 00:05:01,927 --> 00:05:05,222 É novo e diferente, então deve ser ruim. 83 00:05:05,306 --> 00:05:06,974 Não, é apenas minha arte. 84 00:05:07,433 --> 00:05:09,769 -Arte? -Sim. 85 00:05:09,852 --> 00:05:12,229 A propósito, sou Pedrita e ele é Bam-Bam. 86 00:05:12,313 --> 00:05:13,898 Transformo pedras em pintura. 87 00:05:13,981 --> 00:05:15,983 Ouçam meu aviso! 88 00:05:16,067 --> 00:05:20,905 Essa arte será a ruína de todos nós! 89 00:05:20,988 --> 00:05:22,406 O fim está próximo! 90 00:05:22,865 --> 00:05:24,658 Não, é perfeitamente seguro. 91 00:05:24,742 --> 00:05:29,205 Ignore-o, ele é um ruinossauro, acha que tudo será nossa ruína. 92 00:05:29,288 --> 00:05:31,749 Você deve ouvir este aviso 93 00:05:31,832 --> 00:05:36,545 porque se não o fizer, esta arte irá lhes causar uma grande dor! 94 00:05:37,004 --> 00:05:40,257 Sim! Esta arte me atacou. 95 00:05:40,674 --> 00:05:42,384 Também me machuquei. 96 00:05:42,927 --> 00:05:45,262 Sim. E fui rejeitado. 97 00:05:45,721 --> 00:05:47,848 Não acabou de dizer para ignorar... 98 00:05:47,932 --> 00:05:51,018 E ser rejeitado é muito doloroso! É como ele disse. 99 00:05:51,102 --> 00:05:54,355 Ando dizendo a vocês, o mundo vai acabar logo. 100 00:05:54,438 --> 00:05:56,565 Essa arte é um sinal! 101 00:05:56,649 --> 00:05:59,318 Não! São apenas pinturas. 102 00:05:59,735 --> 00:06:00,778 Vejam! 103 00:06:00,861 --> 00:06:03,489 Vejam o que aconteceu com a pobre Jennifer. 104 00:06:03,572 --> 00:06:05,866 Foi a primeira a sucumbir. 105 00:06:05,950 --> 00:06:08,369 Não. Não é o fim do mundo, eu fiz isso. 106 00:06:08,786 --> 00:06:12,998 Você? Você prendeu a Jennifer dentro desta plataforma? 107 00:06:13,082 --> 00:06:16,293 -A Pedrita amaldiçoou a Jennifer! -A Jennifer foi a primeira! 108 00:06:16,377 --> 00:06:17,628 Eu posso ser o próximo! 109 00:06:22,466 --> 00:06:24,635 Uma cascavel cobrassauro! 110 00:06:25,970 --> 00:06:27,430 Sério? 111 00:06:27,513 --> 00:06:28,806 Sabe que isso é uma pintura. 112 00:06:28,889 --> 00:06:32,017 Estava lá e me viu terminar de pintar alguns minutos atrás. 113 00:06:32,101 --> 00:06:35,437 -A tinta ainda está fresca! -Sim... sim. 114 00:06:35,521 --> 00:06:37,314 Eu me deixei levar pelo momento. 115 00:06:38,357 --> 00:06:41,026 Uma cascavel cobrassauro! 116 00:06:43,821 --> 00:06:45,531 Parem todos! 117 00:06:47,408 --> 00:06:48,909 A Jennifer está bem. 118 00:06:49,451 --> 00:06:50,619 Então onde está? 119 00:06:54,331 --> 00:06:58,002 De onde vem esse cheiro intrigante? 120 00:07:00,004 --> 00:07:03,340 Não! Socorro! É horrível! 121 00:07:03,716 --> 00:07:07,720 Eu sei, mas seu cabelo vai crescer, querida. 122 00:07:10,639 --> 00:07:13,851 Devo estar perto desse cheiro intrigante. 123 00:07:13,934 --> 00:07:16,103 Já estou ficando arrepiada. 124 00:07:16,729 --> 00:07:18,939 O cerne da arte é o simbolismo. 125 00:07:19,523 --> 00:07:22,818 Um símbolo é uma coisa que representa outra coisa. 126 00:07:22,902 --> 00:07:25,112 Eu represento outra coisa? 127 00:07:25,196 --> 00:07:26,322 O quê? Não. 128 00:07:26,405 --> 00:07:28,240 E quanto a mim? Represento? 129 00:07:28,657 --> 00:07:31,994 Sim, um pouco, mas essa não é a questão. 130 00:07:32,077 --> 00:07:34,538 Vejam, isso não é uma estrela real, 131 00:07:34,622 --> 00:07:36,373 é o símbolo de uma estrela. 132 00:07:36,457 --> 00:07:39,001 Assim como a pintura não é a Jennifer real, 133 00:07:39,084 --> 00:07:40,878 mas um símbolo dela. 134 00:07:40,961 --> 00:07:44,798 A Jennifer está segura, assim como todos vocês estão seguros. 135 00:07:45,341 --> 00:07:47,927 Então... as pinturas são mágicas? 136 00:07:48,010 --> 00:07:49,011 Ela é uma bruxa! 137 00:07:49,094 --> 00:07:51,013 Não, é apenas tinta. 138 00:07:51,096 --> 00:07:52,765 Bam-Bam faz isso com as pedras. 139 00:07:53,098 --> 00:07:55,517 -Usando magia? -Ele também é bruxo! 140 00:07:55,601 --> 00:07:57,811 -Estamos perdidos! -O fim do mundo! 141 00:08:01,106 --> 00:08:05,027 Rápido! Antes que queiram nos transformar em obras de arte! 142 00:08:11,450 --> 00:08:15,329 Barney, amigo, acho que usamos pimenta demais. 143 00:08:15,412 --> 00:08:17,289 Acho que tem razão, Fred. 144 00:08:19,500 --> 00:08:22,002 Meu Deus, acho que é o fim, Barney. 145 00:08:22,086 --> 00:08:24,630 Quem pensaria que acabaria assim? 146 00:08:24,713 --> 00:08:26,924 Eu não. Estava apostando em um dilúvio. 147 00:08:31,387 --> 00:08:33,180 E está piorando. 148 00:08:36,100 --> 00:08:39,436 Encontrei! A fonte desse perfume exótico! 149 00:08:41,855 --> 00:08:42,815 Isso... 150 00:08:42,898 --> 00:08:47,444 Isso tem um gosto divino! As especiarias, o sabor, é tão complexo. 151 00:08:50,489 --> 00:08:52,283 A apresentação requer um pouco de trabalho, 152 00:08:52,366 --> 00:08:55,369 mas dez estrelas pelo bom gosto e originalidade. 153 00:08:55,452 --> 00:08:57,955 Simplesmente fabuloso. 154 00:08:58,414 --> 00:08:59,540 Tchau. 155 00:09:00,249 --> 00:09:02,334 Parece que nossos problemas com a pimenta acabaram, 156 00:09:02,418 --> 00:09:03,961 -não é mesmo, Fred? -Sim, Barney. 157 00:09:04,044 --> 00:09:06,880 E também nossa esperança de ganhar o concurso de comida. 158 00:09:11,010 --> 00:09:13,345 Por favor, isso está ficando fora de controle! 159 00:09:13,429 --> 00:09:14,930 A hora chegou 160 00:09:15,014 --> 00:09:17,725 Pegue uma pedra Toque o alarme por todo o Penhasco 161 00:09:17,808 --> 00:09:21,478 É hora de avisar seus amigos Que o fim está próximo 162 00:09:22,187 --> 00:09:23,480 O que está acontecendo? 163 00:09:23,564 --> 00:09:25,649 Devemos lutar por nossas vidas 164 00:09:25,733 --> 00:09:27,568 Há arte por toda parte ao nosso redor 165 00:09:28,027 --> 00:09:31,405 E temo que se aproximam a cada minuto 166 00:09:31,488 --> 00:09:32,531 Está cantando? 167 00:09:32,615 --> 00:09:35,868 Não é real! É um símbolo! Isso é uma farsa 168 00:09:36,618 --> 00:09:40,289 Só mentiras para seus olhos, Você não vê? 169 00:09:40,664 --> 00:09:44,376 É condescendente e falacioso O que tentam esconder? 170 00:09:44,460 --> 00:09:46,378 -São esnobes! -Somos a plebe! 171 00:09:46,462 --> 00:09:47,796 Destruam a arte! 172 00:09:48,380 --> 00:09:50,716 Tudo bem, já que acabou... 173 00:09:51,592 --> 00:09:53,010 -A arte não é ruim -O quê? 174 00:09:53,093 --> 00:09:54,470 -Não! - Não fique bravos 175 00:09:54,553 --> 00:09:56,388 São apenas pinturas rupestres 176 00:09:56,472 --> 00:09:59,975 Portanto, abram suas mentes Guardem suas garras 177 00:10:00,434 --> 00:10:04,772 Se estão com medo, tudo bem A arte é subjetiva 178 00:10:04,855 --> 00:10:08,650 Ela pode a nossa vida inteira animar 179 00:10:09,151 --> 00:10:10,736 Como isso está ajudando? 180 00:10:10,819 --> 00:10:13,030 A arte é uma ameaça, causa danos 181 00:10:13,113 --> 00:10:15,115 Olhem para a Jennifer 182 00:10:15,199 --> 00:10:18,410 Levou nossa plumosa embora 183 00:10:19,078 --> 00:10:22,956 A Jenny se foi, descanse em paz! Seremos os próximos 184 00:10:23,040 --> 00:10:25,000 -Você é esnobe -Somos a plebe! 185 00:10:25,084 --> 00:10:26,710 Destruam a arte! 186 00:10:26,794 --> 00:10:29,254 Olá, pessoal. 187 00:10:29,338 --> 00:10:31,423 O que está acontecendo? O que eu perdi? 188 00:10:33,675 --> 00:10:36,261 Íamos destruir os prenúncios do apocalipse. 189 00:10:36,345 --> 00:10:38,305 Está falando da Pedrita Flintstones? 190 00:10:38,389 --> 00:10:42,017 Não podem destruí-la! Ela é uma artista incrível. 191 00:10:42,101 --> 00:10:45,020 E a única pessoa que se ofereceu para pintar meu retrato. 192 00:10:45,104 --> 00:10:48,273 Tudo bem, talvez tenha me precipitado, 193 00:10:48,690 --> 00:10:50,818 mas o fim ainda está próximo. 194 00:10:50,901 --> 00:10:52,111 Está muito próximo. 195 00:10:52,194 --> 00:10:54,738 O fim nunca esteve tão próximo! 196 00:10:55,280 --> 00:10:58,992 -E o que você sabe? -Sim, nunca deveríamos ter ouvido ele. 197 00:10:59,076 --> 00:11:00,536 Vamos embora. 198 00:11:00,619 --> 00:11:02,913 Olhe por onde anda! 199 00:11:02,996 --> 00:11:04,331 Então não vai se desculpar? 200 00:11:04,415 --> 00:11:06,500 -Vou ensinar uma lição a você! -Preciso de outro passatempo. 201 00:11:09,378 --> 00:11:11,296 Traduzido por Márcia Killmann