1
00:00:29,197 --> 00:00:31,866
SURTO DE ARTE
2
00:00:34,243 --> 00:00:37,663
Este ano, Barney,
nosso famoso chili explosão
3
00:00:37,747 --> 00:00:39,248
vai ganhar o primeiro lugar
4
00:00:39,332 --> 00:00:41,584
no concurso de culinária
Acampamento Búfalo.
5
00:00:41,667 --> 00:00:46,589
Isso mesmo, parceiro Fred, mas não acho
que seja picante o bastante.
6
00:00:46,672 --> 00:00:47,757
E por que diz isso?
7
00:00:48,841 --> 00:00:50,301
Porque ainda temos sobrancelhas.
8
00:00:52,470 --> 00:00:54,222
Acho que você está certo, Barney.
9
00:00:54,889 --> 00:00:58,309
Bam-Bam, acho melhor
ficarmos longe desse chili.
10
00:00:58,768 --> 00:01:03,356
Sim, um lugar mais seguro,
como a natureza selvagem do Penhasco.
11
00:01:03,439 --> 00:01:06,067
Pimenta lava de vulcão!
12
00:01:10,112 --> 00:01:11,989
E minhas penas
tinham acabado de crescer
13
00:01:12,073 --> 00:01:13,866
desde a última vez
que eles cozinharam!
14
00:01:21,999 --> 00:01:22,959
Estou ficando sem azul.
15
00:01:25,294 --> 00:01:27,338
Onde eu deixei...
16
00:01:27,421 --> 00:01:29,757
Aqui está, pedra lazurita.
17
00:01:35,054 --> 00:01:36,931
Obrigada por fazer os pigmentos
para mim, Bam-Bam.
18
00:01:37,014 --> 00:01:39,725
Qualquer coisa relacionada
a quebrar pedras é divertido.
19
00:01:39,809 --> 00:01:41,644
Por que não quebramos pedras
com mais frequência?
20
00:01:41,727 --> 00:01:43,646
Você quebra pedras o tempo todo.
21
00:01:44,605 --> 00:01:46,649
Sim. Tenho uma vida muito boa.
22
00:01:46,732 --> 00:01:47,859
Quem fez esta pintura?
23
00:01:49,318 --> 00:01:50,486
Você é a artista?
24
00:01:51,696 --> 00:01:53,614
Sim, Pedrita Flintstone.
25
00:01:53,990 --> 00:01:55,241
E ele é Bam-Bam Rubble.
26
00:01:56,450 --> 00:01:57,827
Meu nome é Jennifer.
27
00:01:57,910 --> 00:02:00,162
Eu sou um mamute plumoso.
28
00:02:00,580 --> 00:02:03,165
Nós plumosos
gostamos de coisas sofisticadas.
29
00:02:03,541 --> 00:02:07,169
Moda, música, gastronomia experimental.
30
00:02:07,253 --> 00:02:09,005
E gostou da minha pintura?
31
00:02:09,088 --> 00:02:10,798
Não, na verdade, não gostei.
32
00:02:12,049 --> 00:02:14,051
Eu amei!
33
00:02:14,135 --> 00:02:16,929
Este é um trabalho maravilhoso,
Srta. Flintstone.
34
00:02:17,013 --> 00:02:18,848
É realmente uma peça fantástica.
35
00:02:18,931 --> 00:02:20,182
Puxa!
36
00:02:20,266 --> 00:02:22,476
Gostaria de posar para um retrato?
37
00:02:23,644 --> 00:02:24,395
Está falando sério?
38
00:02:25,062 --> 00:02:26,772
Que tal isto? Ou isto?
39
00:02:26,856 --> 00:02:29,525
Você deve me pintar assim.
Não, assim.
40
00:02:31,027 --> 00:02:32,528
Basta uma pose.
41
00:02:33,112 --> 00:02:35,948
Isso é tão legal de sua parte.
42
00:02:36,032 --> 00:02:38,451
Plumosos sempre apreciaram
a alta arte,
43
00:02:38,534 --> 00:02:39,702
mas por algum motivo,
44
00:02:39,785 --> 00:02:42,413
ninguém quer que sejamos objeto
de qualquer uma delas.
45
00:02:43,956 --> 00:02:45,166
Pronto, terminei.
46
00:02:46,167 --> 00:02:49,629
É de morrer, é fabuloso!
47
00:02:50,504 --> 00:02:53,549
E pegou meu lado bom, querida.
48
00:02:53,633 --> 00:02:55,301
Gostaria de posar para outro?
49
00:02:55,718 --> 00:02:58,429
Não, estou morrendo de fome
50
00:02:58,512 --> 00:03:01,265
e devo encontrar um novo lugar
para o brunch.
51
00:03:01,599 --> 00:03:04,685
Tudo no Penhasco é tão simples.
52
00:03:05,061 --> 00:03:06,687
Tchau!
53
00:03:07,438 --> 00:03:09,941
Isso foi tão inspirador!
54
00:03:10,483 --> 00:03:11,651
Eu quero pintar mais!
55
00:03:12,193 --> 00:03:13,819
Eu quero pintar tudo!
56
00:03:13,903 --> 00:03:15,446
Pintar em todos os lugares!
57
00:03:32,213 --> 00:03:34,882
Pedrita, acho que você tem mais fãs.
58
00:03:35,466 --> 00:03:37,802
Quer saber? Você é muito boa ouvindo.
59
00:03:37,885 --> 00:03:40,805
Seu bíceps? Tão bem marcado.
60
00:03:40,888 --> 00:03:43,265
E é como se o vestido fosse pintado.
61
00:03:44,517 --> 00:03:46,394
Você não está interessada, entendi.
62
00:03:46,727 --> 00:03:47,937
Sozinho para sempre!
63
00:03:49,939 --> 00:03:52,149
Nunca tinha visto essa trilha.
64
00:03:52,483 --> 00:03:53,818
Eu me pergunto aonde isso vai levar.
65
00:03:54,860 --> 00:04:00,616
O que é isso?
Por que o ar é tão denso e firme?
66
00:04:00,700 --> 00:04:03,619
É apenas minha pintura.
Para se divertir.
67
00:04:03,703 --> 00:04:06,831
-Fez isso para tirar sarro de mim?
-Não, eu...
68
00:04:10,501 --> 00:04:12,837
Cuidado por onde anda!
69
00:04:13,629 --> 00:04:16,048
Então não vai se desculpar?
70
00:04:16,132 --> 00:04:17,633
Vou ensinar uma lição a você!
71
00:04:19,510 --> 00:04:21,303
Socorro! Está me atacando!
72
00:04:21,387 --> 00:04:24,432
Não, você não entende.
Eu não fiz isso para começar...
73
00:04:24,515 --> 00:04:25,266
Você fez isso?
74
00:04:34,734 --> 00:04:37,319
Que cheiro estranho é esse?
75
00:04:38,320 --> 00:04:41,198
É quase conhecido, mas... novo.
76
00:04:42,158 --> 00:04:44,618
Doloroso para respirar, mas excitante.
77
00:04:45,911 --> 00:04:48,289
Faz meus olhos lacrimejarem, mas...
78
00:04:48,372 --> 00:04:50,416
também me dá água na boca.
79
00:04:52,710 --> 00:04:53,919
Que desagradável!
80
00:04:54,253 --> 00:04:55,629
xxBEDROCK
81
00:04:58,257 --> 00:05:01,844
O que é tudo isso?
Nunca tinha visto nada parecido.
82
00:05:01,927 --> 00:05:05,222
É novo e diferente,
então deve ser ruim.
83
00:05:05,306 --> 00:05:06,974
Não, é apenas minha arte.
84
00:05:07,433 --> 00:05:09,769
-Arte?
-Sim.
85
00:05:09,852 --> 00:05:12,229
A propósito,
sou Pedrita e ele é Bam-Bam.
86
00:05:12,313 --> 00:05:13,898
Transformo pedras em pintura.
87
00:05:13,981 --> 00:05:15,983
Ouçam meu aviso!
88
00:05:16,067 --> 00:05:20,905
Essa arte será a ruína de todos nós!
89
00:05:20,988 --> 00:05:22,406
O fim está próximo!
90
00:05:22,865 --> 00:05:24,658
Não, é perfeitamente seguro.
91
00:05:24,742 --> 00:05:29,205
Ignore-o, ele é um ruinossauro,
acha que tudo será nossa ruína.
92
00:05:29,288 --> 00:05:31,749
Você deve ouvir este aviso
93
00:05:31,832 --> 00:05:36,545
porque se não o fizer,
esta arte irá lhes causar uma grande dor!
94
00:05:37,004 --> 00:05:40,257
Sim! Esta arte me atacou.
95
00:05:40,674 --> 00:05:42,384
Também me machuquei.
96
00:05:42,927 --> 00:05:45,262
Sim. E fui rejeitado.
97
00:05:45,721 --> 00:05:47,848
Não acabou de dizer para ignorar...
98
00:05:47,932 --> 00:05:51,018
E ser rejeitado é muito doloroso!
É como ele disse.
99
00:05:51,102 --> 00:05:54,355
Ando dizendo a vocês,
o mundo vai acabar logo.
100
00:05:54,438 --> 00:05:56,565
Essa arte é um sinal!
101
00:05:56,649 --> 00:05:59,318
Não! São apenas pinturas.
102
00:05:59,735 --> 00:06:00,778
Vejam!
103
00:06:00,861 --> 00:06:03,489
Vejam o que aconteceu
com a pobre Jennifer.
104
00:06:03,572 --> 00:06:05,866
Foi a primeira a sucumbir.
105
00:06:05,950 --> 00:06:08,369
Não. Não é o fim do mundo, eu fiz isso.
106
00:06:08,786 --> 00:06:12,998
Você? Você prendeu a Jennifer
dentro desta plataforma?
107
00:06:13,082 --> 00:06:16,293
-A Pedrita amaldiçoou a Jennifer!
-A Jennifer foi a primeira!
108
00:06:16,377 --> 00:06:17,628
Eu posso ser o próximo!
109
00:06:22,466 --> 00:06:24,635
Uma cascavel cobrassauro!
110
00:06:25,970 --> 00:06:27,430
Sério?
111
00:06:27,513 --> 00:06:28,806
Sabe que isso é uma pintura.
112
00:06:28,889 --> 00:06:32,017
Estava lá e me viu terminar de pintar
alguns minutos atrás.
113
00:06:32,101 --> 00:06:35,437
-A tinta ainda está fresca!
-Sim... sim.
114
00:06:35,521 --> 00:06:37,314
Eu me deixei levar pelo momento.
115
00:06:38,357 --> 00:06:41,026
Uma cascavel cobrassauro!
116
00:06:43,821 --> 00:06:45,531
Parem todos!
117
00:06:47,408 --> 00:06:48,909
A Jennifer está bem.
118
00:06:49,451 --> 00:06:50,619
Então onde está?
119
00:06:54,331 --> 00:06:58,002
De onde vem esse cheiro intrigante?
120
00:07:00,004 --> 00:07:03,340
Não! Socorro! É horrível!
121
00:07:03,716 --> 00:07:07,720
Eu sei, mas seu cabelo
vai crescer, querida.
122
00:07:10,639 --> 00:07:13,851
Devo estar perto desse cheiro intrigante.
123
00:07:13,934 --> 00:07:16,103
Já estou ficando arrepiada.
124
00:07:16,729 --> 00:07:18,939
O cerne da arte é o simbolismo.
125
00:07:19,523 --> 00:07:22,818
Um símbolo é uma coisa
que representa outra coisa.
126
00:07:22,902 --> 00:07:25,112
Eu represento outra coisa?
127
00:07:25,196 --> 00:07:26,322
O quê? Não.
128
00:07:26,405 --> 00:07:28,240
E quanto a mim? Represento?
129
00:07:28,657 --> 00:07:31,994
Sim, um pouco,
mas essa não é a questão.
130
00:07:32,077 --> 00:07:34,538
Vejam, isso não é uma estrela real,
131
00:07:34,622 --> 00:07:36,373
é o símbolo de uma estrela.
132
00:07:36,457 --> 00:07:39,001
Assim como a pintura
não é a Jennifer real,
133
00:07:39,084 --> 00:07:40,878
mas um símbolo dela.
134
00:07:40,961 --> 00:07:44,798
A Jennifer está segura,
assim como todos vocês estão seguros.
135
00:07:45,341 --> 00:07:47,927
Então... as pinturas são mágicas?
136
00:07:48,010 --> 00:07:49,011
Ela é uma bruxa!
137
00:07:49,094 --> 00:07:51,013
Não, é apenas tinta.
138
00:07:51,096 --> 00:07:52,765
Bam-Bam faz isso com as pedras.
139
00:07:53,098 --> 00:07:55,517
-Usando magia?
-Ele também é bruxo!
140
00:07:55,601 --> 00:07:57,811
-Estamos perdidos!
-O fim do mundo!
141
00:08:01,106 --> 00:08:05,027
Rápido! Antes que queiram nos transformar
em obras de arte!
142
00:08:11,450 --> 00:08:15,329
Barney, amigo,
acho que usamos pimenta demais.
143
00:08:15,412 --> 00:08:17,289
Acho que tem razão, Fred.
144
00:08:19,500 --> 00:08:22,002
Meu Deus, acho que é o fim, Barney.
145
00:08:22,086 --> 00:08:24,630
Quem pensaria que acabaria assim?
146
00:08:24,713 --> 00:08:26,924
Eu não. Estava apostando em um dilúvio.
147
00:08:31,387 --> 00:08:33,180
E está piorando.
148
00:08:36,100 --> 00:08:39,436
Encontrei!
A fonte desse perfume exótico!
149
00:08:41,855 --> 00:08:42,815
Isso...
150
00:08:42,898 --> 00:08:47,444
Isso tem um gosto divino!
As especiarias, o sabor, é tão complexo.
151
00:08:50,489 --> 00:08:52,283
A apresentação
requer um pouco de trabalho,
152
00:08:52,366 --> 00:08:55,369
mas dez estrelas pelo bom gosto
e originalidade.
153
00:08:55,452 --> 00:08:57,955
Simplesmente fabuloso.
154
00:08:58,414 --> 00:08:59,540
Tchau.
155
00:09:00,249 --> 00:09:02,334
Parece que nossos problemas
com a pimenta acabaram,
156
00:09:02,418 --> 00:09:03,961
-não é mesmo, Fred?
-Sim, Barney.
157
00:09:04,044 --> 00:09:06,880
E também nossa esperança
de ganhar o concurso de comida.
158
00:09:11,010 --> 00:09:13,345
Por favor, isso está ficando
fora de controle!
159
00:09:13,429 --> 00:09:14,930
A hora chegou
160
00:09:15,014 --> 00:09:17,725
Pegue uma pedra
Toque o alarme por todo o Penhasco
161
00:09:17,808 --> 00:09:21,478
É hora de avisar seus amigos
Que o fim está próximo
162
00:09:22,187 --> 00:09:23,480
O que está acontecendo?
163
00:09:23,564 --> 00:09:25,649
Devemos lutar por nossas vidas
164
00:09:25,733 --> 00:09:27,568
Há arte por toda parte ao nosso redor
165
00:09:28,027 --> 00:09:31,405
E temo que se aproximam a cada minuto
166
00:09:31,488 --> 00:09:32,531
Está cantando?
167
00:09:32,615 --> 00:09:35,868
Não é real! É um símbolo!
Isso é uma farsa
168
00:09:36,618 --> 00:09:40,289
Só mentiras para seus olhos,
Você não vê?
169
00:09:40,664 --> 00:09:44,376
É condescendente e falacioso
O que tentam esconder?
170
00:09:44,460 --> 00:09:46,378
-São esnobes!
-Somos a plebe!
171
00:09:46,462 --> 00:09:47,796
Destruam a arte!
172
00:09:48,380 --> 00:09:50,716
Tudo bem, já que acabou...
173
00:09:51,592 --> 00:09:53,010
-A arte não é ruim
-O quê?
174
00:09:53,093 --> 00:09:54,470
-Não!
- Não fique bravos
175
00:09:54,553 --> 00:09:56,388
São apenas pinturas rupestres
176
00:09:56,472 --> 00:09:59,975
Portanto, abram suas mentes
Guardem suas garras
177
00:10:00,434 --> 00:10:04,772
Se estão com medo, tudo bem
A arte é subjetiva
178
00:10:04,855 --> 00:10:08,650
Ela pode a nossa vida inteira animar
179
00:10:09,151 --> 00:10:10,736
Como isso está ajudando?
180
00:10:10,819 --> 00:10:13,030
A arte é uma ameaça, causa danos
181
00:10:13,113 --> 00:10:15,115
Olhem para a Jennifer
182
00:10:15,199 --> 00:10:18,410
Levou nossa plumosa embora
183
00:10:19,078 --> 00:10:22,956
A Jenny se foi, descanse em paz!
Seremos os próximos
184
00:10:23,040 --> 00:10:25,000
-Você é esnobe
-Somos a plebe!
185
00:10:25,084 --> 00:10:26,710
Destruam a arte!
186
00:10:26,794 --> 00:10:29,254
Olá, pessoal.
187
00:10:29,338 --> 00:10:31,423
O que está acontecendo? O que eu perdi?
188
00:10:33,675 --> 00:10:36,261
Íamos destruir
os prenúncios do apocalipse.
189
00:10:36,345 --> 00:10:38,305
Está falando da Pedrita Flintstones?
190
00:10:38,389 --> 00:10:42,017
Não podem destruí-la!
Ela é uma artista incrível.
191
00:10:42,101 --> 00:10:45,020
E a única pessoa que se ofereceu
para pintar meu retrato.
192
00:10:45,104 --> 00:10:48,273
Tudo bem, talvez tenha me precipitado,
193
00:10:48,690 --> 00:10:50,818
mas o fim ainda está próximo.
194
00:10:50,901 --> 00:10:52,111
Está muito próximo.
195
00:10:52,194 --> 00:10:54,738
O fim nunca esteve tão próximo!
196
00:10:55,280 --> 00:10:58,992
-E o que você sabe?
-Sim, nunca deveríamos ter ouvido ele.
197
00:10:59,076 --> 00:11:00,536
Vamos embora.
198
00:11:00,619 --> 00:11:02,913
Olhe por onde anda!
199
00:11:02,996 --> 00:11:04,331
Então não vai se desculpar?
200
00:11:04,415 --> 00:11:06,500
-Vou ensinar uma lição a você!
-Preciso de outro passatempo.
201
00:11:09,378 --> 00:11:11,296
Traduzido por Márcia Killmann