1 00:00:28,321 --> 00:00:29,489 DINO DUPLO 2 00:00:29,572 --> 00:00:30,948 Pedrita, aqui está bem? 3 00:00:32,366 --> 00:00:33,910 Parece bastante alto. 4 00:00:33,993 --> 00:00:35,828 Um pouco mais alto, Bam-Bam. 5 00:00:35,912 --> 00:00:39,624 Se você não pular da altura certa, o paraquedas pode não funcionar. 6 00:00:40,833 --> 00:00:42,752 Por mim tudo bem. Vamos mais alto! 7 00:00:42,835 --> 00:00:46,005 É, você não está preocupado porque você é o paraquedas. 8 00:00:49,175 --> 00:00:52,011 Agora não, Dino. Vamos brincar depois que o Bam-Bam cair. 9 00:00:52,094 --> 00:00:54,180 Quero dizer, chegue a salvo aqui em baixo. 10 00:00:54,263 --> 00:00:56,808 -Eu ouvi isso! -Não ouviu não! Suba mais! 11 00:01:14,992 --> 00:01:19,205 Foi mal! Me assustei porque você se parece demais comigo. 12 00:01:20,581 --> 00:01:23,918 Um momento. Acho que começamos com o pé esquerdo. 13 00:01:24,252 --> 00:01:25,878 Olá, sou o Marty. 14 00:01:28,130 --> 00:01:31,342 Tudo bem. Pega leve, seja lá quem for. 15 00:01:31,425 --> 00:01:33,678 Dino! Dino! 16 00:01:33,761 --> 00:01:37,056 Espere aí. Dino? É você! 17 00:01:37,139 --> 00:01:40,101 -Vamos, Dino! Vamos para casa! -Para casa? 18 00:01:40,184 --> 00:01:43,062 Dino! Vou preparar sua comida favorita! 19 00:01:43,145 --> 00:01:44,355 Comida extra! 20 00:01:45,189 --> 00:01:50,736 Já entendi! Você se faz de bobo e a garota das cavernas alimenta você. 21 00:01:51,153 --> 00:01:53,865 Isso é grande plano, cara. Mandou bem! 22 00:01:56,576 --> 00:02:00,413 Eca! Se você se estiver cansado de fingir o tempo todo, 23 00:02:00,496 --> 00:02:03,708 a gente poderia trocar de lugar. Só por um dia. 24 00:02:03,791 --> 00:02:06,419 Eu teria onde dormir e comer grátis, 25 00:02:06,502 --> 00:02:11,799 e você a liberdade do Penhasco, o que todo dinossauro quer. 26 00:02:14,260 --> 00:02:15,970 Sem dúvida estou pensando demais. 27 00:02:18,389 --> 00:02:19,599 Vá buscar! 28 00:02:28,441 --> 00:02:30,067 Nada pessoal, sim? 29 00:02:30,484 --> 00:02:33,029 Venho buscar você em um ou dois dias. Talvez. 30 00:02:33,112 --> 00:02:34,739 Dino! 31 00:02:35,781 --> 00:02:37,199 Estou indo! 32 00:02:40,620 --> 00:02:42,705 Acho que o teste foi muito promissor. 33 00:02:42,788 --> 00:02:45,791 Você desacelerou a queda dele em, pelo menos, setenta por cento. 34 00:02:45,875 --> 00:02:47,793 -Até que o soltei. -Estou bem! 35 00:02:47,877 --> 00:02:51,631 É, você soltou mesmo. Mas podemos resolver isso no processo. 36 00:02:51,964 --> 00:02:53,341 Não se esqueçam de mim! 37 00:02:54,216 --> 00:02:55,635 Dino, você voltou! 38 00:02:55,718 --> 00:02:57,637 Sim. Au-au! 39 00:02:58,012 --> 00:02:59,305 Está tudo bem, amigo? 40 00:03:04,352 --> 00:03:05,603 Talvez seja só fome. 41 00:03:05,978 --> 00:03:08,022 Vamos lá. Bam-Bam precisa mesmo de um descanso. 42 00:03:10,232 --> 00:03:12,652 Como prometi, comida extra. 43 00:03:17,990 --> 00:03:19,283 Isso é incrível! 44 00:03:19,367 --> 00:03:21,869 E tudo que preciso fazer é ficar calado. 45 00:03:24,747 --> 00:03:27,083 Olhe onde anda, parceiro! 46 00:03:29,085 --> 00:03:30,503 O quê? 47 00:03:35,925 --> 00:03:39,053 Nossa! Essa foi por pouco! 48 00:03:41,472 --> 00:03:43,307 Olá, Fred. Como foi no trabalho? 49 00:03:43,391 --> 00:03:46,394 Barney, na verdade preciso de férias. 50 00:03:46,727 --> 00:03:50,773 Cheguei a casa agora, tão cansado da pedreira, 51 00:03:50,856 --> 00:03:53,401 que eu poderia jurar que o Dino falou comigo! 52 00:03:53,734 --> 00:03:58,155 -Como assim, Fred? -Ele falou, quero dizer... Palavras. 53 00:03:58,698 --> 00:04:01,117 Mas o Dino sempre falou, não? 54 00:04:02,326 --> 00:04:06,080 Barney, não dá para falar com você agora. Preciso de uma soneca. 55 00:04:08,916 --> 00:04:10,292 Bom dia, Dino. 56 00:04:12,753 --> 00:04:14,630 Algum problema com a sua cama? 57 00:04:15,756 --> 00:04:17,883 Au-au! Au-au! 58 00:04:19,010 --> 00:04:21,679 Que o papai não veja você no sofá. 59 00:04:28,019 --> 00:04:30,104 Não! Sem latir! Sou eu! 60 00:04:32,940 --> 00:04:37,028 Pedrita, chame o Dino. Estou pronto para o segundo round com o chão! 61 00:04:37,361 --> 00:04:39,613 Só um minuto. O Dino está agindo... 62 00:04:40,656 --> 00:04:41,449 estranho. 63 00:04:44,326 --> 00:04:46,996 Isso não é tão estranho. O Dino adora comer! 64 00:04:47,329 --> 00:04:49,582 É uma das três coisas que temos em comum. 65 00:04:49,665 --> 00:04:53,544 Sim, mas você já o viu armar um perfeito sanduíche triplo? 66 00:04:54,253 --> 00:04:59,133 Não. Ele é mais do tipo que espalha a comida toda e come do chão. 67 00:04:59,508 --> 00:05:02,386 É outra das três coisas que temos em comum. 68 00:05:04,555 --> 00:05:06,307 E ele jamais leria o jornal. 69 00:05:06,640 --> 00:05:12,646 Pois saiba que, com as histórias que minha mãe escreve para o jornal, 70 00:05:12,730 --> 00:05:15,357 eu ficaria surpreso se alguém não lesse! 71 00:05:15,775 --> 00:05:18,694 Certo, o Dino não lê o jornal. E a terceira coisa que temos em comum. 72 00:05:18,778 --> 00:05:20,654 Essa não! Aonde ele foi? 73 00:05:24,241 --> 00:05:25,993 Essa já é demais! 74 00:05:26,077 --> 00:05:30,623 -Sem dúvida o Dino não sabe ir banheiro! -Não sabe mesmo! 75 00:05:30,956 --> 00:05:33,584 O que era a nossa quarta coisa em comum. 76 00:05:33,667 --> 00:05:35,878 Mas então, eu aprendi! 77 00:05:39,924 --> 00:05:42,843 Eu poderia jurar que tínhamos suficiente comida para o jantar. 78 00:05:42,927 --> 00:05:46,097 Talvez o Fred esteja comendo mais por ficar doente. 79 00:05:46,597 --> 00:05:48,682 Ele estava agindo estranho ontem. 80 00:05:48,766 --> 00:05:51,977 Disse que o Dino sabe falar. Como se isso fosse uma novidade. 81 00:05:52,061 --> 00:05:54,021 Todo mundo sabe que o Dino sabe falar. 82 00:05:55,940 --> 00:05:59,443 Barney, não dá para falar com você agora. Vá para casa! 83 00:06:00,361 --> 00:06:01,529 E isso confirma tudo! 84 00:06:01,612 --> 00:06:05,783 Se meu pai ouviu o Dino falar, então não é o Dino! 85 00:06:05,866 --> 00:06:09,328 E se meu pai passa o dia incomodando a sua mãe enquanto a minha trabalha, 86 00:06:09,411 --> 00:06:13,791 então ele não é o super-herói em segredo que eu penei que fosse! 87 00:06:15,084 --> 00:06:18,337 Não dá para falar com você agora, vamos resolver o problema do Dino, sim? 88 00:06:21,090 --> 00:06:23,801 Quem é você? O que você fez com o Dino? 89 00:06:28,347 --> 00:06:29,515 Ele é bom nisso! 90 00:06:29,598 --> 00:06:32,101 Temos que fazer este impostor falar. 91 00:06:32,434 --> 00:06:37,940 Minha ideia é falar fatos incorretos até ele não aguentar e nos corrigir. 92 00:06:38,023 --> 00:06:41,569 -Não acho que vá funcionar. -Funcionaria comigo. 93 00:06:41,652 --> 00:06:44,405 Sem dúvida, mas você não é como a maioria, 94 00:06:44,488 --> 00:06:46,240 Pedrita, você é mais... 95 00:06:46,323 --> 00:06:48,284 -Pedrita! -E qual é o seu plano? 96 00:06:48,367 --> 00:06:49,243 É simples. 97 00:06:49,326 --> 00:06:53,414 Faço um fantoche de uma menina dinossauro e ele a convida para sair. 98 00:06:53,497 --> 00:06:55,875 -Isso é muito complicado. -Não é não. 99 00:06:56,292 --> 00:07:00,421 Só preciso de pincéis, maquiagem, uma história de vida convincente... 100 00:07:00,504 --> 00:07:02,006 Por que uma história de vida? 101 00:07:02,089 --> 00:07:05,426 Porque ele não vai se interessar na Dina até saber que ela passou 102 00:07:05,509 --> 00:07:09,138 alguns anos na Cidade de Nova Rocha, mas não deu certo 103 00:07:09,221 --> 00:07:11,056 e agora ela voltou para Bedrock, 104 00:07:11,140 --> 00:07:13,809 tentando recuperar a vida que deixou para trás. 105 00:07:18,355 --> 00:07:21,609 -Olá... "Dino"! -Au-au! 106 00:07:21,692 --> 00:07:25,571 Sim, interessante. Quase tanto quanto o que acabo de saber. 107 00:07:25,654 --> 00:07:29,533 Sabia que os humanos são os únicos répteis que sabem voar? 108 00:07:31,577 --> 00:07:35,664 Olá, jovem! Me chamo Dina! 109 00:07:35,748 --> 00:07:39,084 Você lembra o meu filho Jacob. 110 00:07:39,168 --> 00:07:42,046 Ele não me liga tanto quanto antes, 111 00:07:42,129 --> 00:07:46,050 porque ele tem sua própria família em Las Pedras. 112 00:07:46,425 --> 00:07:48,427 Au-au! Au-au! 113 00:07:48,802 --> 00:07:50,971 -Não funcionou! -Claro que não! 114 00:07:51,055 --> 00:07:54,475 Todo mundo sabe que os humanos não são os únicos répteis que sabem voar! 115 00:07:54,558 --> 00:07:56,060 -Amiga Pedrita! -O quê? 116 00:07:56,143 --> 00:08:00,147 Os humanos não são répteis, não voamos e por que você inventou um filho para ela? 117 00:08:00,231 --> 00:08:04,443 Tranquilos os dois! Os dois planos eram horríveis. 118 00:08:05,069 --> 00:08:07,404 Pegamos você! Este era o nosso verdadeiro plano! 119 00:08:07,488 --> 00:08:11,450 Não era! Você sabe que não sou o Dino. E daí? 120 00:08:11,533 --> 00:08:14,703 -O quê? -Sou tão bom quanto o Dino, aliás melhor. 121 00:08:15,162 --> 00:08:18,832 Você jamais substituiria o Dino. Ele é nosso amigo! 122 00:08:18,916 --> 00:08:23,712 É melhor você se acostumar comigo. Ninguém vai acreditar que não sou ele. 123 00:08:23,796 --> 00:08:26,090 Vão acreditar que a gente encontrar o verdadeiro Dino. 124 00:08:26,423 --> 00:08:28,384 Vamos, Bam-Bam. Vamos ao Penhasco. 125 00:08:31,011 --> 00:08:33,597 Essas crianças tontas nunca vão achar o Dino. 126 00:08:34,181 --> 00:08:35,307 Espero! 127 00:08:36,141 --> 00:08:38,310 Na verdade, melhor eu chegar lá primeiro! 128 00:08:40,854 --> 00:08:42,648 Agora a gente vai atrás dele até o Dino. 129 00:08:42,731 --> 00:08:44,775 E, desta vez, o plano era este mesmo. 130 00:08:46,193 --> 00:08:47,903 Dino, voltei! 131 00:08:53,033 --> 00:08:56,620 Agora aquelas crianças humanas não vão saber quem é quem. 132 00:08:59,623 --> 00:09:01,750 Peguei você de novo! Com um plano! 133 00:09:06,839 --> 00:09:08,632 Não sei quem é quem. 134 00:09:08,716 --> 00:09:10,592 -De jeito nenhum! -Não se preocupe. Planejamos isso. 135 00:09:10,676 --> 00:09:14,680 No caminho para cá, irritamos um perigosíssimo e cabeça quente... 136 00:09:14,763 --> 00:09:16,140 Rinossauro. 137 00:09:19,935 --> 00:09:21,562 Quero saber por que fizemos isso. 138 00:09:21,645 --> 00:09:25,399 Em uns segundos, o Rinossauro vai nos esmagar com suas patas com garras 139 00:09:25,482 --> 00:09:28,319 e só o verdadeiro Dino saberia o que fazer. 140 00:09:37,536 --> 00:09:39,288 Ele está nos protegendo! 141 00:09:39,371 --> 00:09:41,165 Arriscando sua vida pela nossa. 142 00:09:41,248 --> 00:09:44,335 O que prova que ele não é o verdadeiro Dino! 143 00:09:44,668 --> 00:09:45,711 Como? 144 00:09:45,794 --> 00:09:50,007 O Dino é leal e amigável. O melhor animal que uma garota pode ter. 145 00:09:50,341 --> 00:09:52,092 -Mas é um grande covarde. -Sim! 146 00:09:52,176 --> 00:09:56,972 O verdadeiro Dino deve estar... É, lá vai ele fugindo! 147 00:09:57,056 --> 00:09:59,641 Outro plano executado com sucesso. 148 00:10:03,604 --> 00:10:07,191 -Talvez a gente deva salvá-lo. -Sem problemas, deixe comigo. 149 00:10:07,524 --> 00:10:11,236 Vou fazer a doce Dina convencer o Rinossauro a se afastar. 150 00:10:11,320 --> 00:10:15,699 -Bata nele com o seu taco, sim? -Está bem, vou usar meu taco! 151 00:10:16,450 --> 00:10:17,284 Caramba! 152 00:10:26,126 --> 00:10:28,837 Obrigado por me salvar. Por sinal, sou Marty. 153 00:10:29,171 --> 00:10:30,714 Perdão por roubar a identidade do seu animal. 154 00:10:30,798 --> 00:10:32,758 Tudo bem, já sei como você pode nos compensar. 155 00:10:32,841 --> 00:10:33,842 Qualquer coisa. 156 00:10:33,926 --> 00:10:36,720 Leve a gente para casa. O Dino não vai voltar de jeito nenhum. 157 00:10:36,804 --> 00:10:40,432 É! Ele já deve ter corrido para casa! Aquele medroso! 158 00:10:43,977 --> 00:10:45,229 Dino... 159 00:10:46,146 --> 00:10:47,481 Aquele bobão. 160 00:10:50,567 --> 00:10:54,363 O que foi, Dino? Você foi substituído por um dinossauro igual a você, 161 00:10:54,446 --> 00:10:57,449 mas Pedrita e o Bam-Bam descobriram e agora você está aqui e quer comer? 162 00:10:58,409 --> 00:11:00,327 Parece que foi um dia e tanto! 163 00:11:02,121 --> 00:11:04,915 Está vendo? Eu disse que o Dino sempre pôde falar! 164 00:11:07,501 --> 00:11:08,544 Traduzido por Márcia Killmann