1
00:00:28,321 --> 00:00:29,489
DINO DUPLO
2
00:00:29,572 --> 00:00:30,948
Pedrita, aqui está bem?
3
00:00:32,366 --> 00:00:33,910
Parece bastante alto.
4
00:00:33,993 --> 00:00:35,828
Um pouco mais alto, Bam-Bam.
5
00:00:35,912 --> 00:00:39,624
Se você não pular da altura certa,
o paraquedas pode não funcionar.
6
00:00:40,833 --> 00:00:42,752
Por mim tudo bem. Vamos mais alto!
7
00:00:42,835 --> 00:00:46,005
É, você não está preocupado
porque você é o paraquedas.
8
00:00:49,175 --> 00:00:52,011
Agora não, Dino. Vamos brincar
depois que o Bam-Bam cair.
9
00:00:52,094 --> 00:00:54,180
Quero dizer,
chegue a salvo aqui em baixo.
10
00:00:54,263 --> 00:00:56,808
-Eu ouvi isso!
-Não ouviu não! Suba mais!
11
00:01:14,992 --> 00:01:19,205
Foi mal! Me assustei porque você
se parece demais comigo.
12
00:01:20,581 --> 00:01:23,918
Um momento.
Acho que começamos com o pé esquerdo.
13
00:01:24,252 --> 00:01:25,878
Olá, sou o Marty.
14
00:01:28,130 --> 00:01:31,342
Tudo bem. Pega leve, seja lá quem for.
15
00:01:31,425 --> 00:01:33,678
Dino! Dino!
16
00:01:33,761 --> 00:01:37,056
Espere aí. Dino? É você!
17
00:01:37,139 --> 00:01:40,101
-Vamos, Dino! Vamos para casa!
-Para casa?
18
00:01:40,184 --> 00:01:43,062
Dino! Vou preparar sua comida favorita!
19
00:01:43,145 --> 00:01:44,355
Comida extra!
20
00:01:45,189 --> 00:01:50,736
Já entendi! Você se faz de bobo
e a garota das cavernas alimenta você.
21
00:01:51,153 --> 00:01:53,865
Isso é grande plano, cara.
Mandou bem!
22
00:01:56,576 --> 00:02:00,413
Eca! Se você se estiver cansado
de fingir o tempo todo,
23
00:02:00,496 --> 00:02:03,708
a gente poderia trocar de lugar.
Só por um dia.
24
00:02:03,791 --> 00:02:06,419
Eu teria onde dormir e comer grátis,
25
00:02:06,502 --> 00:02:11,799
e você a liberdade do Penhasco,
o que todo dinossauro quer.
26
00:02:14,260 --> 00:02:15,970
Sem dúvida estou pensando demais.
27
00:02:18,389 --> 00:02:19,599
Vá buscar!
28
00:02:28,441 --> 00:02:30,067
Nada pessoal, sim?
29
00:02:30,484 --> 00:02:33,029
Venho buscar você em um ou dois dias.
Talvez.
30
00:02:33,112 --> 00:02:34,739
Dino!
31
00:02:35,781 --> 00:02:37,199
Estou indo!
32
00:02:40,620 --> 00:02:42,705
Acho que o teste foi muito promissor.
33
00:02:42,788 --> 00:02:45,791
Você desacelerou a queda dele em,
pelo menos, setenta por cento.
34
00:02:45,875 --> 00:02:47,793
-Até que o soltei.
-Estou bem!
35
00:02:47,877 --> 00:02:51,631
É, você soltou mesmo.
Mas podemos resolver isso no processo.
36
00:02:51,964 --> 00:02:53,341
Não se esqueçam de mim!
37
00:02:54,216 --> 00:02:55,635
Dino, você voltou!
38
00:02:55,718 --> 00:02:57,637
Sim. Au-au!
39
00:02:58,012 --> 00:02:59,305
Está tudo bem, amigo?
40
00:03:04,352 --> 00:03:05,603
Talvez seja só fome.
41
00:03:05,978 --> 00:03:08,022
Vamos lá.
Bam-Bam precisa mesmo de um descanso.
42
00:03:10,232 --> 00:03:12,652
Como prometi, comida extra.
43
00:03:17,990 --> 00:03:19,283
Isso é incrível!
44
00:03:19,367 --> 00:03:21,869
E tudo que preciso fazer é ficar calado.
45
00:03:24,747 --> 00:03:27,083
Olhe onde anda, parceiro!
46
00:03:29,085 --> 00:03:30,503
O quê?
47
00:03:35,925 --> 00:03:39,053
Nossa! Essa foi por pouco!
48
00:03:41,472 --> 00:03:43,307
Olá, Fred. Como foi no trabalho?
49
00:03:43,391 --> 00:03:46,394
Barney, na verdade preciso de férias.
50
00:03:46,727 --> 00:03:50,773
Cheguei a casa agora,
tão cansado da pedreira,
51
00:03:50,856 --> 00:03:53,401
que eu poderia jurar que o Dino
falou comigo!
52
00:03:53,734 --> 00:03:58,155
-Como assim, Fred?
-Ele falou, quero dizer... Palavras.
53
00:03:58,698 --> 00:04:01,117
Mas o Dino sempre falou, não?
54
00:04:02,326 --> 00:04:06,080
Barney, não dá para falar com você agora.
Preciso de uma soneca.
55
00:04:08,916 --> 00:04:10,292
Bom dia, Dino.
56
00:04:12,753 --> 00:04:14,630
Algum problema com a sua cama?
57
00:04:15,756 --> 00:04:17,883
Au-au! Au-au!
58
00:04:19,010 --> 00:04:21,679
Que o papai não veja você no sofá.
59
00:04:28,019 --> 00:04:30,104
Não! Sem latir! Sou eu!
60
00:04:32,940 --> 00:04:37,028
Pedrita, chame o Dino. Estou pronto
para o segundo round com o chão!
61
00:04:37,361 --> 00:04:39,613
Só um minuto. O Dino está agindo...
62
00:04:40,656 --> 00:04:41,449
estranho.
63
00:04:44,326 --> 00:04:46,996
Isso não é tão estranho.
O Dino adora comer!
64
00:04:47,329 --> 00:04:49,582
É uma das três coisas que temos em comum.
65
00:04:49,665 --> 00:04:53,544
Sim, mas você já o viu armar
um perfeito sanduíche triplo?
66
00:04:54,253 --> 00:04:59,133
Não. Ele é mais do tipo que espalha
a comida toda e come do chão.
67
00:04:59,508 --> 00:05:02,386
É outra das três coisas
que temos em comum.
68
00:05:04,555 --> 00:05:06,307
E ele jamais leria o jornal.
69
00:05:06,640 --> 00:05:12,646
Pois saiba que, com as histórias
que minha mãe escreve para o jornal,
70
00:05:12,730 --> 00:05:15,357
eu ficaria surpreso se alguém não lesse!
71
00:05:15,775 --> 00:05:18,694
Certo, o Dino não lê o jornal.
E a terceira coisa que temos em comum.
72
00:05:18,778 --> 00:05:20,654
Essa não! Aonde ele foi?
73
00:05:24,241 --> 00:05:25,993
Essa já é demais!
74
00:05:26,077 --> 00:05:30,623
-Sem dúvida o Dino não sabe ir banheiro!
-Não sabe mesmo!
75
00:05:30,956 --> 00:05:33,584
O que era a nossa quarta coisa em comum.
76
00:05:33,667 --> 00:05:35,878
Mas então, eu aprendi!
77
00:05:39,924 --> 00:05:42,843
Eu poderia jurar que tínhamos
suficiente comida para o jantar.
78
00:05:42,927 --> 00:05:46,097
Talvez o Fred esteja comendo mais
por ficar doente.
79
00:05:46,597 --> 00:05:48,682
Ele estava agindo estranho ontem.
80
00:05:48,766 --> 00:05:51,977
Disse que o Dino sabe falar.
Como se isso fosse uma novidade.
81
00:05:52,061 --> 00:05:54,021
Todo mundo sabe que o Dino sabe falar.
82
00:05:55,940 --> 00:05:59,443
Barney, não dá para falar com você agora.
Vá para casa!
83
00:06:00,361 --> 00:06:01,529
E isso confirma tudo!
84
00:06:01,612 --> 00:06:05,783
Se meu pai ouviu o Dino falar,
então não é o Dino!
85
00:06:05,866 --> 00:06:09,328
E se meu pai passa o dia incomodando
a sua mãe enquanto a minha trabalha,
86
00:06:09,411 --> 00:06:13,791
então ele não é o super-herói em segredo
que eu penei que fosse!
87
00:06:15,084 --> 00:06:18,337
Não dá para falar com você agora,
vamos resolver o problema do Dino, sim?
88
00:06:21,090 --> 00:06:23,801
Quem é você? O que você fez com o Dino?
89
00:06:28,347 --> 00:06:29,515
Ele é bom nisso!
90
00:06:29,598 --> 00:06:32,101
Temos que fazer este impostor falar.
91
00:06:32,434 --> 00:06:37,940
Minha ideia é falar fatos incorretos
até ele não aguentar e nos corrigir.
92
00:06:38,023 --> 00:06:41,569
-Não acho que vá funcionar.
-Funcionaria comigo.
93
00:06:41,652 --> 00:06:44,405
Sem dúvida,
mas você não é como a maioria,
94
00:06:44,488 --> 00:06:46,240
Pedrita, você é mais...
95
00:06:46,323 --> 00:06:48,284
-Pedrita!
-E qual é o seu plano?
96
00:06:48,367 --> 00:06:49,243
É simples.
97
00:06:49,326 --> 00:06:53,414
Faço um fantoche de uma menina dinossauro
e ele a convida para sair.
98
00:06:53,497 --> 00:06:55,875
-Isso é muito complicado.
-Não é não.
99
00:06:56,292 --> 00:07:00,421
Só preciso de pincéis, maquiagem,
uma história de vida convincente...
100
00:07:00,504 --> 00:07:02,006
Por que uma história de vida?
101
00:07:02,089 --> 00:07:05,426
Porque ele não vai se interessar
na Dina até saber que ela passou
102
00:07:05,509 --> 00:07:09,138
alguns anos na Cidade de Nova Rocha,
mas não deu certo
103
00:07:09,221 --> 00:07:11,056
e agora ela voltou para Bedrock,
104
00:07:11,140 --> 00:07:13,809
tentando recuperar a vida
que deixou para trás.
105
00:07:18,355 --> 00:07:21,609
-Olá... "Dino"!
-Au-au!
106
00:07:21,692 --> 00:07:25,571
Sim, interessante. Quase tanto quanto
o que acabo de saber.
107
00:07:25,654 --> 00:07:29,533
Sabia que os humanos são
os únicos répteis que sabem voar?
108
00:07:31,577 --> 00:07:35,664
Olá, jovem! Me chamo Dina!
109
00:07:35,748 --> 00:07:39,084
Você lembra o meu filho Jacob.
110
00:07:39,168 --> 00:07:42,046
Ele não me liga tanto quanto antes,
111
00:07:42,129 --> 00:07:46,050
porque ele tem sua própria família
em Las Pedras.
112
00:07:46,425 --> 00:07:48,427
Au-au! Au-au!
113
00:07:48,802 --> 00:07:50,971
-Não funcionou!
-Claro que não!
114
00:07:51,055 --> 00:07:54,475
Todo mundo sabe que os humanos não são
os únicos répteis que sabem voar!
115
00:07:54,558 --> 00:07:56,060
-Amiga Pedrita!
-O quê?
116
00:07:56,143 --> 00:08:00,147
Os humanos não são répteis, não voamos
e por que você inventou um filho para ela?
117
00:08:00,231 --> 00:08:04,443
Tranquilos os dois!
Os dois planos eram horríveis.
118
00:08:05,069 --> 00:08:07,404
Pegamos você!
Este era o nosso verdadeiro plano!
119
00:08:07,488 --> 00:08:11,450
Não era! Você sabe que não sou o Dino.
E daí?
120
00:08:11,533 --> 00:08:14,703
-O quê?
-Sou tão bom quanto o Dino, aliás melhor.
121
00:08:15,162 --> 00:08:18,832
Você jamais substituiria o Dino.
Ele é nosso amigo!
122
00:08:18,916 --> 00:08:23,712
É melhor você se acostumar comigo.
Ninguém vai acreditar que não sou ele.
123
00:08:23,796 --> 00:08:26,090
Vão acreditar que a gente encontrar
o verdadeiro Dino.
124
00:08:26,423 --> 00:08:28,384
Vamos, Bam-Bam. Vamos ao Penhasco.
125
00:08:31,011 --> 00:08:33,597
Essas crianças tontas
nunca vão achar o Dino.
126
00:08:34,181 --> 00:08:35,307
Espero!
127
00:08:36,141 --> 00:08:38,310
Na verdade, melhor eu chegar lá primeiro!
128
00:08:40,854 --> 00:08:42,648
Agora a gente vai atrás dele até o Dino.
129
00:08:42,731 --> 00:08:44,775
E, desta vez, o plano era este mesmo.
130
00:08:46,193 --> 00:08:47,903
Dino, voltei!
131
00:08:53,033 --> 00:08:56,620
Agora aquelas crianças humanas
não vão saber quem é quem.
132
00:08:59,623 --> 00:09:01,750
Peguei você de novo! Com um plano!
133
00:09:06,839 --> 00:09:08,632
Não sei quem é quem.
134
00:09:08,716 --> 00:09:10,592
-De jeito nenhum!
-Não se preocupe. Planejamos isso.
135
00:09:10,676 --> 00:09:14,680
No caminho para cá, irritamos
um perigosíssimo e cabeça quente...
136
00:09:14,763 --> 00:09:16,140
Rinossauro.
137
00:09:19,935 --> 00:09:21,562
Quero saber por que fizemos isso.
138
00:09:21,645 --> 00:09:25,399
Em uns segundos, o Rinossauro
vai nos esmagar com suas patas com garras
139
00:09:25,482 --> 00:09:28,319
e só o verdadeiro Dino saberia
o que fazer.
140
00:09:37,536 --> 00:09:39,288
Ele está nos protegendo!
141
00:09:39,371 --> 00:09:41,165
Arriscando sua vida pela nossa.
142
00:09:41,248 --> 00:09:44,335
O que prova
que ele não é o verdadeiro Dino!
143
00:09:44,668 --> 00:09:45,711
Como?
144
00:09:45,794 --> 00:09:50,007
O Dino é leal e amigável.
O melhor animal que uma garota pode ter.
145
00:09:50,341 --> 00:09:52,092
-Mas é um grande covarde.
-Sim!
146
00:09:52,176 --> 00:09:56,972
O verdadeiro Dino deve estar...
É, lá vai ele fugindo!
147
00:09:57,056 --> 00:09:59,641
Outro plano executado com sucesso.
148
00:10:03,604 --> 00:10:07,191
-Talvez a gente deva salvá-lo.
-Sem problemas, deixe comigo.
149
00:10:07,524 --> 00:10:11,236
Vou fazer a doce Dina convencer
o Rinossauro a se afastar.
150
00:10:11,320 --> 00:10:15,699
-Bata nele com o seu taco, sim?
-Está bem, vou usar meu taco!
151
00:10:16,450 --> 00:10:17,284
Caramba!
152
00:10:26,126 --> 00:10:28,837
Obrigado por me salvar.
Por sinal, sou Marty.
153
00:10:29,171 --> 00:10:30,714
Perdão por roubar a identidade
do seu animal.
154
00:10:30,798 --> 00:10:32,758
Tudo bem,
já sei como você pode nos compensar.
155
00:10:32,841 --> 00:10:33,842
Qualquer coisa.
156
00:10:33,926 --> 00:10:36,720
Leve a gente para casa.
O Dino não vai voltar de jeito nenhum.
157
00:10:36,804 --> 00:10:40,432
É! Ele já deve ter corrido para casa!
Aquele medroso!
158
00:10:43,977 --> 00:10:45,229
Dino...
159
00:10:46,146 --> 00:10:47,481
Aquele bobão.
160
00:10:50,567 --> 00:10:54,363
O que foi, Dino? Você foi substituído
por um dinossauro igual a você,
161
00:10:54,446 --> 00:10:57,449
mas Pedrita e o Bam-Bam descobriram
e agora você está aqui e quer comer?
162
00:10:58,409 --> 00:11:00,327
Parece que foi um dia e tanto!
163
00:11:02,121 --> 00:11:04,915
Está vendo?
Eu disse que o Dino sempre pôde falar!
164
00:11:07,501 --> 00:11:08,544
Traduzido por Márcia Killmann