1 00:00:23,274 --> 00:00:24,901 YABBA DABBA DINOSAURIOS 2 00:00:28,738 --> 00:00:31,115 EL ENCANTADOR DE DINOSAURIOS 3 00:00:31,199 --> 00:00:32,658 ¡Dino! 4 00:00:35,411 --> 00:00:39,332 ¡Te lo digo, Pebbles, ese pulgoso esta fuera de control! 5 00:00:39,749 --> 00:00:41,876 ¡Rompió mi trofeo de boliche! 6 00:00:41,959 --> 00:00:43,795 ¡Rompió mis platos! 7 00:00:43,878 --> 00:00:45,546 ¡Cavó en nuestro jardín! 8 00:00:45,630 --> 00:00:49,175 ¡Abrió mi portafolios y masticó toda mi investigación! 9 00:00:49,258 --> 00:00:52,637 Todos amamos a Dino, pero tu padre tiene razón, 10 00:00:52,720 --> 00:00:54,555 necesita aprender a comportarse. 11 00:00:56,933 --> 00:00:59,268 Lo hará. Se comportará, lo prometo. 12 00:01:00,019 --> 00:01:03,648 Desde ahora, debes ser bueno, ¿entiendes? 13 00:01:06,984 --> 00:01:08,444 ¡Dino, no! 14 00:01:21,999 --> 00:01:23,626 ¿Te amo, papi? 15 00:01:24,836 --> 00:01:27,505 ¡Pebbles, más vale que Dino se comporte 16 00:01:27,588 --> 00:01:29,924 o si no, habrá problemas! 17 00:01:31,175 --> 00:01:34,554 Muy bien, Dino, intentémoslo de nuevo. Siéntate. 18 00:01:35,304 --> 00:01:36,722 Da la pata. 19 00:01:37,181 --> 00:01:38,391 Rueda. 20 00:01:39,600 --> 00:01:42,436 ¿Qué tal esta? ¡Dino, enloquece! 21 00:01:49,902 --> 00:01:51,320 Bueno, sabe una orden. 22 00:01:51,946 --> 00:01:53,406 ¡Bamm Bamm, esto es serio! 23 00:01:53,489 --> 00:01:56,033 Si no encontramos una manera de hacer que Dino se comporte, 24 00:01:56,117 --> 00:01:58,411 -estará en graves problemas. -¡Losa, ven! 25 00:01:58,911 --> 00:02:01,080 ¡Siéntate! Buen chico. 26 00:02:01,163 --> 00:02:03,165 ¡Es nuestro vecino, el señor Piedraroca! 27 00:02:03,249 --> 00:02:04,166 ¡Y su mascota, Bloque! 28 00:02:04,250 --> 00:02:06,627 Bloque, ve por el correo. 29 00:02:07,587 --> 00:02:08,671 Ordénalo. 30 00:02:11,090 --> 00:02:12,884 Y recicla el correo basura. 31 00:02:16,429 --> 00:02:19,348 ¡Vaya! ¿Cómo hizo que Bloque se comporte así? 32 00:02:21,183 --> 00:02:22,393 ¿Señor Piedraroca? 33 00:02:22,476 --> 00:02:25,771 Nos preguntábamos cómo logró que Bloque esté tan bien entrenado. 34 00:02:26,689 --> 00:02:27,773 Picapiedra. 35 00:02:28,190 --> 00:02:31,402 Bueno, si debes saberlo, Bloque estaba fuera de control, 36 00:02:31,485 --> 00:02:34,822 así que lo llevé con "El susurrador de dinosaurios". 37 00:02:34,906 --> 00:02:37,241 ¿El susurrador de dinosaurios? ¿Quién es ese? 38 00:02:37,325 --> 00:02:40,369 ¿Quieres decir que no han escuchado de Cezafiro Muelán? 39 00:02:40,453 --> 00:02:43,164 Solo es el mejor entrenador en todo Piedradura. 40 00:02:43,497 --> 00:02:45,333 ¡Un entrenador de mascotas! ¡Por supuesto! 41 00:02:45,416 --> 00:02:47,168 Tal vez él pueda ayudarle a Dino a comportarse. 42 00:02:50,588 --> 00:02:52,924 Bloque, folleto. 43 00:02:53,007 --> 00:02:56,802 Si alguien puede entrenar a Dino, es él. 44 00:02:56,886 --> 00:02:58,596 ¡LLAME AHORA! 45 00:02:59,347 --> 00:03:01,015 No puedo entrenar a Dino. 46 00:03:01,098 --> 00:03:04,310 Pero puedo liberarlo. 47 00:03:07,438 --> 00:03:08,689 ¿Cuál es la diferencia? 48 00:03:08,773 --> 00:03:11,984 Verás, entrenar es someter algo a la voluntad de otro. 49 00:03:12,818 --> 00:03:15,529 Le mostraré a su mascota que, al obedecer nuestras órdenes, 50 00:03:15,613 --> 00:03:19,241 ellos, en realidad, obedecen a su propio corazón. 51 00:03:20,534 --> 00:03:22,787 ¿Cómo sabe si eso funciona? 52 00:03:28,084 --> 00:03:30,211 ¡Cuidado! ¡Ese dinosaurio viene directo hacia nosotros! 53 00:03:30,294 --> 00:03:33,005 -¡Debemos correr! -¿Por qué? No estamos en peligro. 54 00:03:34,298 --> 00:03:37,385 Porque tú no estás enojado con nosotros, señor dinosaurio. 55 00:03:38,135 --> 00:03:42,264 Tú estás enojado contigo mismo. 56 00:03:44,517 --> 00:03:46,519 Así es, deja que todo salga. 57 00:03:47,144 --> 00:03:48,521 Tienes razón. 58 00:03:48,604 --> 00:03:51,148 Viste justo a través de mí. 59 00:03:51,232 --> 00:03:54,777 Ahora regresa a tu corral y retomaremos esta conversación 60 00:03:54,860 --> 00:03:56,445 en nuestra sesión de las 4:30. 61 00:03:59,031 --> 00:04:01,659 Doctor Muelán, realmente necesitamos su ayuda. 62 00:04:01,742 --> 00:04:04,787 Mi mascota, Dino, necesita a alguien que lo entrene para actuar más normal. 63 00:04:04,870 --> 00:04:06,497 Estoy seguro de que exageras. 64 00:04:06,580 --> 00:04:09,417 Dino parece un tranquilo y bien equilibrado... 65 00:04:15,214 --> 00:04:18,092 Aunque puedo ver las bases de tus preocupaciones. 66 00:04:18,426 --> 00:04:20,845 Muy bien, aceptaré a Dino en el programa. 67 00:04:20,928 --> 00:04:23,597 -¡Sí! -Lo haremos una mejor mascota. 68 00:04:24,432 --> 00:04:26,517 ¡Dino, ve por él! 69 00:04:29,603 --> 00:04:31,564 Ese era mi palo favorito. 70 00:04:32,648 --> 00:04:33,983 ¡Dino, siéntate! 71 00:04:39,905 --> 00:04:43,200 ¡Dino, lo que sea que hagas, no ataques al gatito! 72 00:04:43,284 --> 00:04:44,368 ¿Entiendes? 73 00:04:50,583 --> 00:04:53,919 Señorita Picapiedra, su mascota tiene una personalidad muy fuerte. 74 00:04:54,003 --> 00:04:57,256 Me temo que ninguna de mis terapias convencionales han funcionado. 75 00:04:57,339 --> 00:05:00,676 Pero, doctor Muelán, si no encontramos una manera de entrenar a Dino, 76 00:05:00,760 --> 00:05:02,678 mi papá podría echarlo de la casa. 77 00:05:02,762 --> 00:05:04,764 ¿No hay algo que no haya intentado? 78 00:05:04,847 --> 00:05:07,808 Bueno, está mi dinohipnosis patentada. 79 00:05:07,892 --> 00:05:11,979 Funciona, pero le advierto, los efectos serán dramáticos. 80 00:05:12,063 --> 00:05:14,273 -Lo que sea necesario. -¿Dino? 81 00:05:15,191 --> 00:05:19,236 Me preguntaba si puedes escuchar el sonido de mi voz solo por un minuto. 82 00:05:20,237 --> 00:05:23,949 Escucha y déjate a ti mismo seguir mi voz 83 00:05:24,033 --> 00:05:27,161 a un lugar seguro y feliz. 84 00:05:30,289 --> 00:05:31,791 Eso es, buen chico. 85 00:05:31,874 --> 00:05:34,377 Ahora, hablemos de tu comportamiento. 86 00:05:37,463 --> 00:05:40,091 Muy bien, Pebbles, todos estamos aquí. 87 00:05:40,466 --> 00:05:42,343 ¿Qué quieres mostrarnos? 88 00:05:42,676 --> 00:05:46,680 Permítannos presentarles al nuevo y mejorado Dino. 89 00:05:48,682 --> 00:05:50,976 Dino, ¿realmente eres tú? 90 00:05:51,060 --> 00:05:53,646 -Claro que sí. -Oh, sí. 91 00:05:54,063 --> 00:05:56,065 Y puede hacer todo tipo de trucos geniales. 92 00:05:56,148 --> 00:05:57,191 Dino, siéntate. 93 00:05:59,193 --> 00:06:00,319 Rueda. 94 00:06:01,654 --> 00:06:02,863 Truco de magia. 95 00:06:05,074 --> 00:06:07,118 -¿Qué opinan de eso? -¡Vaya! 96 00:06:07,201 --> 00:06:08,452 -¡Es sorprendente! -¡Vaya! 97 00:06:08,536 --> 00:06:13,040 ¡Pebbles, cariño, esto es genial! Dino se comporta tan bien. 98 00:06:13,124 --> 00:06:15,334 ¡Buen chico, Dino! 99 00:06:15,418 --> 00:06:18,254 Gracias por la demostración, Dino. Ya te puedes retirar. 100 00:06:20,005 --> 00:06:22,508 ¡Sabía que ese perro nunca podría haber aprendido a...! 101 00:06:27,388 --> 00:06:28,430 No, olvídenlo. 102 00:06:28,514 --> 00:06:30,057 Bueno, miren eso. 103 00:06:30,141 --> 00:06:32,643 Tal vez deberíamos mandar a Pedro también con el entrenador. 104 00:06:43,195 --> 00:06:45,656 Oye, Pebbles, ¿quieres ir conmigo a El Risco? 105 00:06:45,739 --> 00:06:48,951 Escuché que hay un nuevo Rockymon que podemos atrapar ahí. 106 00:06:49,034 --> 00:06:51,495 Bamm Bamm, Rockymon es solo un juego que tú inventaste 107 00:06:51,579 --> 00:06:53,497 en el que avientas rocas a otras rocas. 108 00:06:53,581 --> 00:06:56,208 -Así es como pelean. -Bueno, tendrás que hacerlo solo. 109 00:06:56,292 --> 00:06:59,879 Ha pasado una semana y Dino todavía... no actúa normal. 110 00:07:00,713 --> 00:07:02,089 Comienzo a preocuparme. 111 00:07:02,173 --> 00:07:03,549 Estoy seguro de que estás exagerando. 112 00:07:03,632 --> 00:07:06,552 Solo se ve raro porque ahora se comporta muy bien. 113 00:07:07,094 --> 00:07:08,179 ¡Dino! ¡Ven aquí, chico! 114 00:07:09,054 --> 00:07:10,764 ¿Quieres jugar a traer las cosas? 115 00:07:10,848 --> 00:07:11,724 ¡Ve por ella, Dino! 116 00:07:22,443 --> 00:07:24,445 ¿Lo ves? Y mira esto. 117 00:07:24,528 --> 00:07:27,907 Dino, ¿quieres un delicioso hueso de brontosaurio? 118 00:07:31,869 --> 00:07:34,747 Está enterrando el hueso. Eso es un comportamiento normal de Dino. 119 00:07:44,089 --> 00:07:46,008 Eso es un poco raro. Solemne, pero raro. 120 00:07:46,091 --> 00:07:48,260 Muy bien, tal vez deberíamos intentar algo que normalmente odia. 121 00:07:48,344 --> 00:07:51,597 ¡Oye, Dino! Te llevaremos al veterinario hoy. 122 00:07:51,680 --> 00:07:53,015 ¿Estás listo para ir? 123 00:07:54,183 --> 00:07:55,726 ¿Lo ves? El mismo Dino cobarde. 124 00:07:56,143 --> 00:07:59,521 Acabo de ponerle a Dino todas sus vacunas y dos revisiones completas. 125 00:08:00,064 --> 00:08:01,273 Aquí está la cuenta. 126 00:08:01,815 --> 00:08:04,944 Muy bien, Dino ya no es Dino. ¿Qué hacemos? 127 00:08:05,027 --> 00:08:06,904 Regresaremos con Muelán. 128 00:08:07,363 --> 00:08:09,031 Necesito a mi Dino de regreso. 129 00:08:09,990 --> 00:08:11,450 ¿Regresar a Dino a como era antes? 130 00:08:11,533 --> 00:08:14,536 Me temo que el proceso de la hipnoterapia es permanente. 131 00:08:14,620 --> 00:08:16,914 ¿Permanente? ¿Por qué no dijo eso antes? 132 00:08:16,997 --> 00:08:20,292 Porque no pensé que quisieran que regresara a ser como antes. 133 00:08:20,376 --> 00:08:22,169 Lo siento, señorita Picapiedra, 134 00:08:22,253 --> 00:08:24,129 me temo que no hay nada que pueda hacer. 135 00:08:24,213 --> 00:08:26,382 -¿Qué? ¡No! -¡Espera, Pebbles! 136 00:08:26,465 --> 00:08:28,592 Hay una cosa que no hemos intentado. 137 00:08:29,260 --> 00:08:30,469 ¡Dino! 138 00:08:31,011 --> 00:08:32,763 ¡Mira quién regresó! 139 00:08:38,852 --> 00:08:40,145 ¡Está sucediendo! 140 00:08:40,229 --> 00:08:41,397 ¡Está cediendo! 141 00:08:41,480 --> 00:08:44,358 Está regresando a ser... una mascota con el cerebro lavado. 142 00:08:44,441 --> 00:08:46,527 -No funcionó. -No puedo creerlo. 143 00:08:46,610 --> 00:08:48,070 El viejo Dino realmente se ha ido. 144 00:08:48,487 --> 00:08:50,864 Dino, lo siento mucho. 145 00:08:52,032 --> 00:08:53,742 Bamm Bamm, ¿puedo preguntarte 146 00:08:53,826 --> 00:08:55,536 dónde conseguiste esa cría de tigre dientes de sable? 147 00:08:55,619 --> 00:08:58,497 Lo encontré en El Risco. En una guarida de dientes de sable. 148 00:08:58,581 --> 00:09:02,042 Dios mío. ¿Y dónde estaba la madre del dientes de sable? 149 00:09:02,126 --> 00:09:03,544 ¿Las crías tienen madres? 150 00:09:06,964 --> 00:09:09,425 Doctor Muelán, ¿no puede hacer su hipnosis para mascotas? 151 00:09:09,508 --> 00:09:11,885 ¡Soy un susurrador de dinosaurios! Este es un gato. 152 00:09:11,969 --> 00:09:13,721 ¡Un gato grande y aterrador que nos comerá! 153 00:09:13,804 --> 00:09:15,306 ¡Esperen! ¡Dino! 154 00:09:15,389 --> 00:09:16,682 Él puede defendernos. 155 00:09:16,765 --> 00:09:20,019 ¡Por supuesto! Esta hipnotizado para ser un leal defensor de amenazas. 156 00:09:20,102 --> 00:09:22,605 ¡Dino! ¡Protégenos, ahora! 157 00:09:30,112 --> 00:09:31,363 Pebbles, mira. 158 00:09:31,447 --> 00:09:33,449 Dino, está actuando como un cobarde. 159 00:09:33,532 --> 00:09:36,827 -¡Nuestro Dino está de regreso! -¡Sí! ¡Buen Dino! 160 00:09:40,581 --> 00:09:42,791 ¡Dino malo! ¡Detente! ¡Te lo ordeno! 161 00:09:46,712 --> 00:09:48,047 ¿Lo siento? 162 00:09:54,386 --> 00:09:55,637 Mi recinto. 163 00:09:55,721 --> 00:09:58,474 ¡Mi recinto hermoso y sin seguro! 164 00:09:58,557 --> 00:09:59,808 ¡Lo logró! 165 00:09:59,892 --> 00:10:02,102 ¡La cobardía de Dino nos salvó! 166 00:10:02,186 --> 00:10:03,562 ¡Dino! ¡Ven aquí, chico! 167 00:10:07,858 --> 00:10:09,318 Lo siento mucho, chico. 168 00:10:09,651 --> 00:10:12,196 Nunca dejaré que nadie vuelva a cambiar quién eres. 169 00:10:12,529 --> 00:10:15,616 Doctor Muelán, gracias por intentarlo, 170 00:10:15,699 --> 00:10:17,826 pero creo que mantendremos a Dino de la forma que es. 171 00:10:18,160 --> 00:10:19,661 ¿Cuánto le debemos? 172 00:10:20,287 --> 00:10:24,208 Les propongo algo, es gratis si prometen nunca regresar. 173 00:10:30,672 --> 00:10:33,258 Dino, me alegra mucho que hayas regresado a ser normal. 174 00:10:33,342 --> 00:10:36,136 Pero ¿podrías intentar estar calmado cerca de mi papá? 175 00:10:36,220 --> 00:10:37,805 No quiero perderte de nuevo. 176 00:10:37,888 --> 00:10:39,598 ¿Pebbles? ¿Eres tú, cariño? 177 00:10:40,224 --> 00:10:41,517 ¡Dino, no! 178 00:10:43,102 --> 00:10:46,897 ¡Pebbles! ¡Quítame esta fábrica de saliva de encima! 179 00:10:49,733 --> 00:10:51,735 No puedo quedarme enojado con él. 180 00:10:52,528 --> 00:10:55,280 Papá, ¿eso significa que no tenemos que deshacernos de él? 181 00:10:55,364 --> 00:10:57,866 ¿De Dino? Por supuesto que no. 182 00:10:57,950 --> 00:10:59,701 Es parte de la familia. 183 00:11:00,452 --> 00:11:01,620 ¡Dino! 184 00:11:02,996 --> 00:11:05,332 Y me hace ver mejor. 185 00:11:07,418 --> 00:11:08,544 Traducido por Víctor Manuel Vega Vázquez