1 00:00:22,899 --> 00:00:24,358 A LUTA DO DINO 2 00:00:24,442 --> 00:00:25,568 Dino! 3 00:00:25,651 --> 00:00:27,069 Hora do almoço! 4 00:00:29,530 --> 00:00:31,532 Sua mesa de sempre. 5 00:00:33,659 --> 00:00:35,203 O menu desta noite. 6 00:00:35,286 --> 00:00:36,245 FAISÃO SOB PEDRA ESCARCABRA 7 00:00:36,329 --> 00:00:37,497 FILÉ DE MEGALODON OVOS BENEDITINOS DE PTERODÁCTILO 8 00:00:37,580 --> 00:00:38,831 UMA TIGELA GRANDE E ÚMIDA DE COMIDA DE CACHORRO 9 00:00:45,671 --> 00:00:46,964 Bon appetit. 10 00:00:50,092 --> 00:00:54,388 Pedrita, já pensou que, talvez, esteja mimando muito o Dino? 11 00:00:54,472 --> 00:00:57,475 O que disse? Eu não mimo o Dino. 12 00:00:57,558 --> 00:00:59,477 Só gosto de dar coisas especiais para ele, 13 00:00:59,560 --> 00:01:03,064 porque é o dinossauro mais especial do mundo inteiro. 14 00:01:03,731 --> 00:01:05,233 Não é? 15 00:01:05,316 --> 00:01:07,819 Você não é o dinossauro mais especial de todos os tempos? 16 00:01:08,694 --> 00:01:10,863 O quê? Eu tenho que fazer isso. Está no menu. 17 00:01:10,947 --> 00:01:11,948 CHEZ PEDRITA ALTA COZINHA CANINA 18 00:01:12,031 --> 00:01:13,449 CARÍCIAS DE BARRIGA GRÁTIS COM CADA REFEIÇÃO 19 00:01:13,908 --> 00:01:15,535 Eu teria preferido uma surra. 20 00:01:15,618 --> 00:01:18,579 Certo, está bem. Ele talvez seja um pouco mimado. 21 00:01:18,830 --> 00:01:21,457 Mas só porque ele é um bom garoto. 22 00:01:21,541 --> 00:01:23,209 Sim, você é. 23 00:01:25,461 --> 00:01:27,213 O que é tão engraçado? 24 00:01:27,296 --> 00:01:28,840 Desculpe, desculpe, 25 00:01:28,923 --> 00:01:31,050 mas não podemos parar de rir da sua mascote. 26 00:01:31,133 --> 00:01:34,345 Sim, nós adoramos pular pela cidade, 27 00:01:34,428 --> 00:01:37,807 assim podemos rir de todos os dinossauros domesticados. 28 00:01:37,890 --> 00:01:42,478 E nunca vimos um dinossauro tão domesticado como ele. 29 00:01:42,562 --> 00:01:45,565 É um sauropodo muito civilizado. 30 00:01:45,648 --> 00:01:48,067 Ele é um bronto puro-sangue. 31 00:01:48,401 --> 00:01:50,152 -Ele é um covarde! -Ele é um covarde! 32 00:01:50,236 --> 00:01:52,738 Esperem! Dino não é um covarde, 33 00:01:52,822 --> 00:01:55,825 é um dos dinossauros mais ferozes que conhecerão. 34 00:01:58,244 --> 00:02:02,164 -Viu? Não faria mal a uma mosca. -Nem mesmo a uma borboleta. 35 00:02:02,248 --> 00:02:04,584 Por que machucariam uma borboleta? Elas são inofensivas. 36 00:02:04,667 --> 00:02:07,128 Ninguém parece feroz com o estômago cheio. 37 00:02:07,211 --> 00:02:08,421 Mas ele é. 38 00:02:08,504 --> 00:02:11,090 Então, por que nunca o vemos no Penhasco da Luta? 39 00:02:11,174 --> 00:02:12,466 Penhasco da Luta? 40 00:02:13,217 --> 00:02:14,760 Que dinossauro tão feroz, 41 00:02:14,844 --> 00:02:17,054 você nem sequer ouviu falar do Penhasco da Luta. 42 00:02:17,138 --> 00:02:18,389 Sim, o Penhasco da Luta 43 00:02:18,472 --> 00:02:21,434 é onde os dinossauros mais durões e ferozes do Penhasco se reúnem 44 00:02:21,517 --> 00:02:24,103 para ver quem é o mais durão e o mais feroz. 45 00:02:24,186 --> 00:02:25,479 Adivinhem só! 46 00:02:25,563 --> 00:02:26,772 Vão vê-lo na próxima, 47 00:02:26,856 --> 00:02:29,650 e ele vai ensinar boas maneiras às suas caudas brancas e fofas. 48 00:02:29,734 --> 00:02:33,696 Certo, só diga para ele que não estará lá para jogar bola. 49 00:02:33,779 --> 00:02:36,490 Vamos, temos que dar uma olhada nesse gatinho com dentes de sabre 50 00:02:36,574 --> 00:02:38,367 que ouvi falar a duas quadras daqui. 51 00:02:39,911 --> 00:02:41,204 Ele faz o quê? 52 00:02:42,788 --> 00:02:44,874 Ele faz isso em uma caixa? 53 00:02:45,750 --> 00:02:47,251 A caixa está na casa? 54 00:02:47,335 --> 00:02:49,712 Tenho que ver isso. 55 00:02:51,923 --> 00:02:55,092 Esses coelhinhos imundos e saltitantes! 56 00:02:55,176 --> 00:02:57,511 Tem certeza de que foi a melhor ideia? 57 00:02:57,595 --> 00:03:00,348 Eles zombaram do meu Dino e devem pagar. 58 00:03:00,431 --> 00:03:03,476 Além disso, são só dois coelhossauros, ele vai ficar bem. 59 00:03:05,186 --> 00:03:07,021 Com um pouco de treinamento. 60 00:03:10,024 --> 00:03:14,111 Muito bem, Dino, vencer uma luta é liberar seu lado selvagem. 61 00:03:14,403 --> 00:03:16,989 Você precisa se esquecer de tudo o que a sociedade ensinou a você 62 00:03:17,073 --> 00:03:18,741 e permitir que o instinto o oriente. 63 00:03:18,824 --> 00:03:20,159 Agora, me ataque! 64 00:03:20,534 --> 00:03:22,745 Dino. Dino, não. Dino, pare. 65 00:03:22,828 --> 00:03:24,121 Dino, saia. 66 00:03:24,538 --> 00:03:25,957 Eu teria preferido uma surra. 67 00:03:26,040 --> 00:03:29,001 Não, lutar tem a ver com psicologia. 68 00:03:29,085 --> 00:03:30,169 Vamos tentar de novo, Dino, 69 00:03:30,628 --> 00:03:34,090 mas desta vez pense que Bam-Bam é o seu pior inimigo. 70 00:03:34,507 --> 00:03:37,218 Ele é um dinossauro que tirou tudo de você. 71 00:03:37,551 --> 00:03:40,721 Arruinou sua vida, destruiu sua reputação, 72 00:03:41,138 --> 00:03:43,599 quebrou seu brinquedo favorito para mordiscar. 73 00:03:50,022 --> 00:03:52,108 Nunca vi ninguém se cansar 74 00:03:52,191 --> 00:03:54,235 só de lamber, mas... 75 00:03:54,568 --> 00:03:58,322 se tinha que ser alguém, não me surpreende que seja o Dino. 76 00:03:59,657 --> 00:04:04,328 Wicky, como podemos deixar o Dino em forma para uma luta? 77 00:04:04,662 --> 00:04:07,456 Os atletas profissionais atingem todo seu potencial físico 78 00:04:07,540 --> 00:04:11,002 por meio de uma dupla estratégia de dieta estrita e exercícios rigorosos 79 00:04:11,085 --> 00:04:12,545 ao longo de vários anos. 80 00:04:12,920 --> 00:04:15,923 Isso acontecerá depois de amanhã. 81 00:04:16,298 --> 00:04:18,384 Então você só tem uma outra opção, 82 00:04:19,593 --> 00:04:21,387 uma música de treino inspiradora. 83 00:04:24,557 --> 00:04:28,602 Às vezes, suas esperanças Se convertem em fósseis 84 00:04:28,853 --> 00:04:32,982 Às vezes, sua paixão está no limite 85 00:04:33,441 --> 00:04:37,903 É quando você deve continuar lutando 86 00:04:37,987 --> 00:04:42,199 Não deixe seus sonhos se extinguirem 87 00:04:42,491 --> 00:04:46,495 Se você quiser vencer Tem que apontar para o céu 88 00:04:46,912 --> 00:04:50,541 Não espere pela evolução Para aprender a voar 89 00:04:51,709 --> 00:04:55,046 Voe nas asas do destino 90 00:04:56,047 --> 00:04:59,967 Voe na força do seu centro 91 00:05:00,593 --> 00:05:04,138 Voe nas asas dos seus sonhos e esperanças 92 00:05:05,014 --> 00:05:09,268 Voe, você tem que querer mais 93 00:05:09,351 --> 00:05:15,900 Porque, se você quer ser o melhor Tem que usar a sua dinoforça 94 00:05:15,983 --> 00:05:19,779 Vamos, use sua dinoforça 95 00:05:21,322 --> 00:05:22,656 Obrigada! 96 00:05:23,449 --> 00:05:26,118 Wicky, onde você aprendeu a cantar assim? 97 00:05:26,368 --> 00:05:29,121 Estive em uma banda antes de começar minha carreira em tecnologia. 98 00:05:29,371 --> 00:05:31,874 Demais! Parece uma ótima maneira de ganhar a vida. 99 00:05:32,208 --> 00:05:34,293 Não, nós pensamos que era uma vida, 100 00:05:34,627 --> 00:05:37,963 mas quando você vive em turnê, você não vive de verdade. 101 00:05:39,048 --> 00:05:41,300 Aqui está, o Lutas de Penhasco. 102 00:05:42,468 --> 00:05:43,761 Como está se sentindo, Dino? 103 00:05:46,055 --> 00:05:49,391 Vejam só quem se atreveu a vir, 104 00:05:49,475 --> 00:05:51,435 os macacos sem pelos e a mascote deles. 105 00:05:51,519 --> 00:05:54,230 Disseram mesmo a ele que não veio para jogar bola? 106 00:05:54,939 --> 00:05:57,358 Sim, ele sabe que não veio para brincar. 107 00:05:57,441 --> 00:05:59,110 O que é bom, porque se estivesse jogando, 108 00:05:59,193 --> 00:06:01,237 -ele chutaria o traseiro de vocês. -O nosso? 109 00:06:01,695 --> 00:06:04,657 -Não viemos para lutar. -O quê? Então, quem vai lutar? 110 00:06:12,790 --> 00:06:15,167 Esses... são os outros lutadores? 111 00:06:15,543 --> 00:06:17,711 Pensei que vocês dois estavam no Penhasco da Luta. 112 00:06:17,795 --> 00:06:19,547 Claro! Somos os comentaristas! 113 00:06:19,797 --> 00:06:21,841 Demos a entender que lutaríamos? 114 00:06:22,925 --> 00:06:24,426 Deveríamos ter sido mais claros! 115 00:06:27,680 --> 00:06:29,348 Acho que caímos em uma armadilha. 116 00:06:30,141 --> 00:06:31,559 Seu garoto está pronto para lutar? 117 00:06:32,226 --> 00:06:35,604 Na verdade, senhor árbitro, acho que houve um engano. 118 00:06:35,688 --> 00:06:39,567 Dino não é um dinossauro lutador, na verdade, ele é só minha mascote. 119 00:06:40,401 --> 00:06:42,570 Uma mascote muito covarde. 120 00:06:42,862 --> 00:06:44,530 Além disso, é totalmente sem coordenação. 121 00:06:44,613 --> 00:06:47,533 E ele não é exatamente o mais esperto. 122 00:06:49,034 --> 00:06:51,162 Acho que temos que tirar ele da luta. 123 00:06:51,245 --> 00:06:53,289 Certo, mas deveriam dizer isso a ele. 124 00:06:58,169 --> 00:07:00,880 Senhoras e senhossauros! 125 00:07:00,963 --> 00:07:04,008 Bem-vindos ao principal evento do Penhasco da Luta, 126 00:07:04,091 --> 00:07:05,843 uma verdadeira batalha entre quatro! 127 00:07:05,926 --> 00:07:08,637 Vamos conhecer seus lutadores! 128 00:07:09,221 --> 00:07:14,643 Esse cara come pedras no café da manhã, no almoço e no jantar. 129 00:07:15,728 --> 00:07:19,565 É o destruidor de pedras, rochassauro! 130 00:07:24,028 --> 00:07:27,948 Ela sabe como animar o ambiente e seus adversários. 131 00:07:28,032 --> 00:07:31,911 Cumprimentem a hipervíbora! 132 00:07:38,417 --> 00:07:43,923 Agora, é o terror do mar, do céu e de tudo que há entre eles. 133 00:07:44,006 --> 00:07:47,468 Uma salva de palmas para o polvodáctilo! 134 00:07:51,180 --> 00:07:53,599 E, finalmente, esse cara é... 135 00:07:54,558 --> 00:07:58,562 "Dai-no"? "Dei-no"? "Da-Dano". 136 00:07:58,646 --> 00:07:59,647 Seja qual for o nome, 137 00:07:59,730 --> 00:08:01,232 não se apeguem muito a ele. 138 00:08:01,315 --> 00:08:02,524 Agora, vamos lutar! 139 00:08:06,237 --> 00:08:08,739 Dino, você tem que sair daí! 140 00:08:08,822 --> 00:08:11,992 Não, Dino! "Sair", não "desmaiar". 141 00:08:12,368 --> 00:08:14,286 Vamos, temos que salvar ele. 142 00:08:16,121 --> 00:08:17,248 Dino, acorde! 143 00:08:17,581 --> 00:08:21,543 ...mas a hipervíbora contra-ataca com uma varredura elétrica e... 144 00:08:21,627 --> 00:08:23,003 Esperem! O que é isso? 145 00:08:23,087 --> 00:08:24,838 Dois macacos sem pelos estão no ringue. 146 00:08:24,922 --> 00:08:27,675 Isso é legal? Claro que é! 147 00:08:27,758 --> 00:08:30,678 As lutas do Penhasco da Luta não têm regras! 148 00:08:34,932 --> 00:08:36,475 Aí vêm pedras! 149 00:08:37,059 --> 00:08:39,228 Nós nos rendemos! Nós nos rendemos! 150 00:08:39,311 --> 00:08:41,939 -Por que estão me dizendo isso? -Você é o árbitro! 151 00:08:42,022 --> 00:08:44,066 Ninguém me escuta, garota. 152 00:08:44,149 --> 00:08:46,443 Os comentaristas continuam dizendo que não há regras. 153 00:08:46,527 --> 00:08:48,070 Temos um livro inteiro de regras. 154 00:08:48,153 --> 00:08:49,571 Ninguém se importa. 155 00:08:49,655 --> 00:08:52,616 Por que dediquei minha vida a isso? 156 00:08:55,911 --> 00:08:58,080 Temos que acordá-lo! Está ficando muito pesado! 157 00:08:58,163 --> 00:08:59,915 Por que deixamos ele beber tantos ovos crus 158 00:08:59,999 --> 00:09:01,417 durante a montagem do treinamento? 159 00:09:04,586 --> 00:09:07,006 Está prestes a ficar brutal, pessoal! 160 00:09:07,464 --> 00:09:10,926 Por isso nunca devem trazer uma mascote para uma luta de dinossauros! 161 00:09:11,010 --> 00:09:12,303 -Mascote! -O quê? 162 00:09:12,386 --> 00:09:15,681 Dino não é um lutador, é minha mascote. Não é? 163 00:09:15,764 --> 00:09:17,474 Não é a mascote mais especial de todos os tempos? 164 00:09:17,558 --> 00:09:20,436 Sim, você é a mascote mais especial de todos os tempos! 165 00:09:21,020 --> 00:09:23,147 Dino, quem quer brincar de buscar o osso? 166 00:09:23,230 --> 00:09:24,440 O quê? 167 00:09:30,154 --> 00:09:31,780 Dino, traga o osso aqui! 168 00:09:42,750 --> 00:09:45,127 O quê? Eles estão brincando de buscar? 169 00:09:45,210 --> 00:09:48,756 -E estão ganhando? -Isso não pode ser legal! 170 00:09:48,839 --> 00:09:50,215 Onde diabos está o árbitro? 171 00:09:51,008 --> 00:09:53,052 Agora querem que eu faça alguma coisa? 172 00:09:55,554 --> 00:10:00,434 -"Deino"! -"Deino"! 173 00:10:10,486 --> 00:10:14,281 O campeão de hoje do Penhasco da Luta, "Deino"! 174 00:10:14,365 --> 00:10:16,325 -Sim, "Deino"! -Sim! 175 00:10:16,408 --> 00:10:20,245 Dino! Você é mesmo o melhor dinossauro de todos os tempos! 176 00:10:21,663 --> 00:10:24,166 Como puderam deixar aquele covarde derrotar vocês? 177 00:10:24,416 --> 00:10:27,419 Apostamos a comida de um mês nessa luta. 178 00:10:27,503 --> 00:10:30,839 Esperem, os comentaristas não podem apostar nas lutas. 179 00:10:30,923 --> 00:10:34,301 Sim, colocam em dúvida a integridade do esporte. 180 00:10:35,427 --> 00:10:38,222 Vamos, pessoal. Vamos tentar ser civilizados. 181 00:10:38,472 --> 00:10:41,725 Sim, não se esqueçam das regras do bom espírito esportivo. 182 00:10:41,809 --> 00:10:43,435 Elas não estão aqui. 183 00:10:46,021 --> 00:10:49,066 -Estou tão orgulhosa do Dino! -Sim, ele se saiu muito bem. 184 00:10:49,149 --> 00:10:51,944 Acho que este é o início de um novo capítulo para ele. 185 00:10:52,027 --> 00:10:54,738 Ele realmente mostrou que é capaz de muito mais que... 186 00:10:54,822 --> 00:10:56,031 O quê? 187 00:10:57,408 --> 00:11:00,285 Esqueça, isso foi o máximo que ele poderia dar. 188 00:11:03,038 --> 00:11:05,040 Traduzido por Márcia Killmann