1
00:00:22,899 --> 00:00:24,358
A LUTA DO DINO
2
00:00:24,442 --> 00:00:25,568
Dino!
3
00:00:25,651 --> 00:00:27,069
Hora do almoço!
4
00:00:29,530 --> 00:00:31,532
Sua mesa de sempre.
5
00:00:33,659 --> 00:00:35,203
O menu desta noite.
6
00:00:35,286 --> 00:00:36,245
FAISÃO SOB PEDRA
ESCARCABRA
7
00:00:36,329 --> 00:00:37,497
FILÉ DE MEGALODON
OVOS BENEDITINOS DE PTERODÁCTILO
8
00:00:37,580 --> 00:00:38,831
UMA TIGELA GRANDE E ÚMIDA DE
COMIDA DE CACHORRO
9
00:00:45,671 --> 00:00:46,964
Bon appetit.
10
00:00:50,092 --> 00:00:54,388
Pedrita, já pensou que, talvez,
esteja mimando muito o Dino?
11
00:00:54,472 --> 00:00:57,475
O que disse? Eu não mimo o Dino.
12
00:00:57,558 --> 00:00:59,477
Só gosto de dar coisas especiais para ele,
13
00:00:59,560 --> 00:01:03,064
porque é o dinossauro
mais especial do mundo inteiro.
14
00:01:03,731 --> 00:01:05,233
Não é?
15
00:01:05,316 --> 00:01:07,819
Você não é o dinossauro
mais especial de todos os tempos?
16
00:01:08,694 --> 00:01:10,863
O quê? Eu tenho que fazer isso.
Está no menu.
17
00:01:10,947 --> 00:01:11,948
CHEZ PEDRITA
ALTA COZINHA CANINA
18
00:01:12,031 --> 00:01:13,449
CARÍCIAS DE BARRIGA GRÁTIS
COM CADA REFEIÇÃO
19
00:01:13,908 --> 00:01:15,535
Eu teria preferido uma surra.
20
00:01:15,618 --> 00:01:18,579
Certo, está bem.
Ele talvez seja um pouco mimado.
21
00:01:18,830 --> 00:01:21,457
Mas só porque ele é um bom garoto.
22
00:01:21,541 --> 00:01:23,209
Sim, você é.
23
00:01:25,461 --> 00:01:27,213
O que é tão engraçado?
24
00:01:27,296 --> 00:01:28,840
Desculpe, desculpe,
25
00:01:28,923 --> 00:01:31,050
mas não podemos parar de rir
da sua mascote.
26
00:01:31,133 --> 00:01:34,345
Sim, nós adoramos pular pela cidade,
27
00:01:34,428 --> 00:01:37,807
assim podemos rir
de todos os dinossauros domesticados.
28
00:01:37,890 --> 00:01:42,478
E nunca vimos um dinossauro
tão domesticado como ele.
29
00:01:42,562 --> 00:01:45,565
É um sauropodo muito civilizado.
30
00:01:45,648 --> 00:01:48,067
Ele é um bronto puro-sangue.
31
00:01:48,401 --> 00:01:50,152
-Ele é um covarde!
-Ele é um covarde!
32
00:01:50,236 --> 00:01:52,738
Esperem! Dino não é um covarde,
33
00:01:52,822 --> 00:01:55,825
é um dos dinossauros
mais ferozes que conhecerão.
34
00:01:58,244 --> 00:02:02,164
-Viu? Não faria mal a uma mosca.
-Nem mesmo a uma borboleta.
35
00:02:02,248 --> 00:02:04,584
Por que machucariam uma borboleta?
Elas são inofensivas.
36
00:02:04,667 --> 00:02:07,128
Ninguém parece feroz
com o estômago cheio.
37
00:02:07,211 --> 00:02:08,421
Mas ele é.
38
00:02:08,504 --> 00:02:11,090
Então, por que nunca o vemos
no Penhasco da Luta?
39
00:02:11,174 --> 00:02:12,466
Penhasco da Luta?
40
00:02:13,217 --> 00:02:14,760
Que dinossauro tão feroz,
41
00:02:14,844 --> 00:02:17,054
você nem sequer ouviu falar
do Penhasco da Luta.
42
00:02:17,138 --> 00:02:18,389
Sim, o Penhasco da Luta
43
00:02:18,472 --> 00:02:21,434
é onde os dinossauros mais durões
e ferozes do Penhasco se reúnem
44
00:02:21,517 --> 00:02:24,103
para ver quem é o mais durão
e o mais feroz.
45
00:02:24,186 --> 00:02:25,479
Adivinhem só!
46
00:02:25,563 --> 00:02:26,772
Vão vê-lo na próxima,
47
00:02:26,856 --> 00:02:29,650
e ele vai ensinar boas maneiras
às suas caudas brancas e fofas.
48
00:02:29,734 --> 00:02:33,696
Certo, só diga para ele
que não estará lá para jogar bola.
49
00:02:33,779 --> 00:02:36,490
Vamos, temos que dar uma olhada
nesse gatinho com dentes de sabre
50
00:02:36,574 --> 00:02:38,367
que ouvi falar a duas quadras daqui.
51
00:02:39,911 --> 00:02:41,204
Ele faz o quê?
52
00:02:42,788 --> 00:02:44,874
Ele faz isso em uma caixa?
53
00:02:45,750 --> 00:02:47,251
A caixa está na casa?
54
00:02:47,335 --> 00:02:49,712
Tenho que ver isso.
55
00:02:51,923 --> 00:02:55,092
Esses coelhinhos imundos e saltitantes!
56
00:02:55,176 --> 00:02:57,511
Tem certeza de que foi a melhor ideia?
57
00:02:57,595 --> 00:03:00,348
Eles zombaram do meu Dino e devem pagar.
58
00:03:00,431 --> 00:03:03,476
Além disso, são só dois coelhossauros,
ele vai ficar bem.
59
00:03:05,186 --> 00:03:07,021
Com um pouco de treinamento.
60
00:03:10,024 --> 00:03:14,111
Muito bem, Dino, vencer uma luta
é liberar seu lado selvagem.
61
00:03:14,403 --> 00:03:16,989
Você precisa se esquecer de tudo
o que a sociedade ensinou a você
62
00:03:17,073 --> 00:03:18,741
e permitir que o instinto o oriente.
63
00:03:18,824 --> 00:03:20,159
Agora, me ataque!
64
00:03:20,534 --> 00:03:22,745
Dino. Dino, não. Dino, pare.
65
00:03:22,828 --> 00:03:24,121
Dino, saia.
66
00:03:24,538 --> 00:03:25,957
Eu teria preferido uma surra.
67
00:03:26,040 --> 00:03:29,001
Não, lutar tem a ver com psicologia.
68
00:03:29,085 --> 00:03:30,169
Vamos tentar de novo, Dino,
69
00:03:30,628 --> 00:03:34,090
mas desta vez pense que Bam-Bam
é o seu pior inimigo.
70
00:03:34,507 --> 00:03:37,218
Ele é um dinossauro
que tirou tudo de você.
71
00:03:37,551 --> 00:03:40,721
Arruinou sua vida,
destruiu sua reputação,
72
00:03:41,138 --> 00:03:43,599
quebrou seu brinquedo favorito
para mordiscar.
73
00:03:50,022 --> 00:03:52,108
Nunca vi ninguém se cansar
74
00:03:52,191 --> 00:03:54,235
só de lamber, mas...
75
00:03:54,568 --> 00:03:58,322
se tinha que ser alguém,
não me surpreende que seja o Dino.
76
00:03:59,657 --> 00:04:04,328
Wicky, como podemos deixar o Dino
em forma para uma luta?
77
00:04:04,662 --> 00:04:07,456
Os atletas profissionais atingem
todo seu potencial físico
78
00:04:07,540 --> 00:04:11,002
por meio de uma dupla estratégia
de dieta estrita e exercícios rigorosos
79
00:04:11,085 --> 00:04:12,545
ao longo de vários anos.
80
00:04:12,920 --> 00:04:15,923
Isso acontecerá depois de amanhã.
81
00:04:16,298 --> 00:04:18,384
Então você só tem uma outra opção,
82
00:04:19,593 --> 00:04:21,387
uma música de treino inspiradora.
83
00:04:24,557 --> 00:04:28,602
Às vezes, suas esperanças
Se convertem em fósseis
84
00:04:28,853 --> 00:04:32,982
Às vezes, sua paixão está no limite
85
00:04:33,441 --> 00:04:37,903
É quando você deve continuar lutando
86
00:04:37,987 --> 00:04:42,199
Não deixe seus sonhos se extinguirem
87
00:04:42,491 --> 00:04:46,495
Se você quiser vencer
Tem que apontar para o céu
88
00:04:46,912 --> 00:04:50,541
Não espere pela evolução
Para aprender a voar
89
00:04:51,709 --> 00:04:55,046
Voe nas asas do destino
90
00:04:56,047 --> 00:04:59,967
Voe na força do seu centro
91
00:05:00,593 --> 00:05:04,138
Voe nas asas dos seus sonhos e esperanças
92
00:05:05,014 --> 00:05:09,268
Voe, você tem que querer mais
93
00:05:09,351 --> 00:05:15,900
Porque, se você quer ser o melhor
Tem que usar a sua dinoforça
94
00:05:15,983 --> 00:05:19,779
Vamos, use sua dinoforça
95
00:05:21,322 --> 00:05:22,656
Obrigada!
96
00:05:23,449 --> 00:05:26,118
Wicky, onde você aprendeu a cantar assim?
97
00:05:26,368 --> 00:05:29,121
Estive em uma banda antes de começar
minha carreira em tecnologia.
98
00:05:29,371 --> 00:05:31,874
Demais! Parece uma ótima maneira
de ganhar a vida.
99
00:05:32,208 --> 00:05:34,293
Não, nós pensamos que era uma vida,
100
00:05:34,627 --> 00:05:37,963
mas quando você vive em turnê,
você não vive de verdade.
101
00:05:39,048 --> 00:05:41,300
Aqui está, o Lutas de Penhasco.
102
00:05:42,468 --> 00:05:43,761
Como está se sentindo, Dino?
103
00:05:46,055 --> 00:05:49,391
Vejam só quem se atreveu a vir,
104
00:05:49,475 --> 00:05:51,435
os macacos sem pelos e a mascote deles.
105
00:05:51,519 --> 00:05:54,230
Disseram mesmo a ele
que não veio para jogar bola?
106
00:05:54,939 --> 00:05:57,358
Sim, ele sabe que não veio para brincar.
107
00:05:57,441 --> 00:05:59,110
O que é bom,
porque se estivesse jogando,
108
00:05:59,193 --> 00:06:01,237
-ele chutaria o traseiro de vocês.
-O nosso?
109
00:06:01,695 --> 00:06:04,657
-Não viemos para lutar.
-O quê? Então, quem vai lutar?
110
00:06:12,790 --> 00:06:15,167
Esses... são os outros lutadores?
111
00:06:15,543 --> 00:06:17,711
Pensei que vocês dois
estavam no Penhasco da Luta.
112
00:06:17,795 --> 00:06:19,547
Claro! Somos os comentaristas!
113
00:06:19,797 --> 00:06:21,841
Demos a entender que lutaríamos?
114
00:06:22,925 --> 00:06:24,426
Deveríamos ter sido mais claros!
115
00:06:27,680 --> 00:06:29,348
Acho que caímos em uma armadilha.
116
00:06:30,141 --> 00:06:31,559
Seu garoto está pronto para lutar?
117
00:06:32,226 --> 00:06:35,604
Na verdade, senhor árbitro,
acho que houve um engano.
118
00:06:35,688 --> 00:06:39,567
Dino não é um dinossauro lutador,
na verdade, ele é só minha mascote.
119
00:06:40,401 --> 00:06:42,570
Uma mascote muito covarde.
120
00:06:42,862 --> 00:06:44,530
Além disso,
é totalmente sem coordenação.
121
00:06:44,613 --> 00:06:47,533
E ele não é exatamente o mais esperto.
122
00:06:49,034 --> 00:06:51,162
Acho que temos que tirar ele da luta.
123
00:06:51,245 --> 00:06:53,289
Certo, mas deveriam dizer isso a ele.
124
00:06:58,169 --> 00:07:00,880
Senhoras e senhossauros!
125
00:07:00,963 --> 00:07:04,008
Bem-vindos ao principal evento
do Penhasco da Luta,
126
00:07:04,091 --> 00:07:05,843
uma verdadeira batalha entre quatro!
127
00:07:05,926 --> 00:07:08,637
Vamos conhecer seus lutadores!
128
00:07:09,221 --> 00:07:14,643
Esse cara come pedras no café da manhã,
no almoço e no jantar.
129
00:07:15,728 --> 00:07:19,565
É o destruidor de pedras, rochassauro!
130
00:07:24,028 --> 00:07:27,948
Ela sabe como animar o ambiente
e seus adversários.
131
00:07:28,032 --> 00:07:31,911
Cumprimentem a hipervíbora!
132
00:07:38,417 --> 00:07:43,923
Agora, é o terror do mar,
do céu e de tudo que há entre eles.
133
00:07:44,006 --> 00:07:47,468
Uma salva de palmas para o polvodáctilo!
134
00:07:51,180 --> 00:07:53,599
E, finalmente, esse cara é...
135
00:07:54,558 --> 00:07:58,562
"Dai-no"? "Dei-no"? "Da-Dano".
136
00:07:58,646 --> 00:07:59,647
Seja qual for o nome,
137
00:07:59,730 --> 00:08:01,232
não se apeguem muito a ele.
138
00:08:01,315 --> 00:08:02,524
Agora, vamos lutar!
139
00:08:06,237 --> 00:08:08,739
Dino, você tem que sair daí!
140
00:08:08,822 --> 00:08:11,992
Não, Dino! "Sair", não "desmaiar".
141
00:08:12,368 --> 00:08:14,286
Vamos, temos que salvar ele.
142
00:08:16,121 --> 00:08:17,248
Dino, acorde!
143
00:08:17,581 --> 00:08:21,543
...mas a hipervíbora contra-ataca
com uma varredura elétrica e...
144
00:08:21,627 --> 00:08:23,003
Esperem! O que é isso?
145
00:08:23,087 --> 00:08:24,838
Dois macacos sem pelos estão no ringue.
146
00:08:24,922 --> 00:08:27,675
Isso é legal? Claro que é!
147
00:08:27,758 --> 00:08:30,678
As lutas do Penhasco da Luta
não têm regras!
148
00:08:34,932 --> 00:08:36,475
Aí vêm pedras!
149
00:08:37,059 --> 00:08:39,228
Nós nos rendemos! Nós nos rendemos!
150
00:08:39,311 --> 00:08:41,939
-Por que estão me dizendo isso?
-Você é o árbitro!
151
00:08:42,022 --> 00:08:44,066
Ninguém me escuta, garota.
152
00:08:44,149 --> 00:08:46,443
Os comentaristas continuam dizendo
que não há regras.
153
00:08:46,527 --> 00:08:48,070
Temos um livro inteiro de regras.
154
00:08:48,153 --> 00:08:49,571
Ninguém se importa.
155
00:08:49,655 --> 00:08:52,616
Por que dediquei minha vida a isso?
156
00:08:55,911 --> 00:08:58,080
Temos que acordá-lo!
Está ficando muito pesado!
157
00:08:58,163 --> 00:08:59,915
Por que deixamos ele beber
tantos ovos crus
158
00:08:59,999 --> 00:09:01,417
durante a montagem do treinamento?
159
00:09:04,586 --> 00:09:07,006
Está prestes a ficar brutal, pessoal!
160
00:09:07,464 --> 00:09:10,926
Por isso nunca devem trazer uma mascote
para uma luta de dinossauros!
161
00:09:11,010 --> 00:09:12,303
-Mascote!
-O quê?
162
00:09:12,386 --> 00:09:15,681
Dino não é um lutador,
é minha mascote. Não é?
163
00:09:15,764 --> 00:09:17,474
Não é a mascote mais especial
de todos os tempos?
164
00:09:17,558 --> 00:09:20,436
Sim, você é a mascote mais especial
de todos os tempos!
165
00:09:21,020 --> 00:09:23,147
Dino, quem quer brincar de buscar o osso?
166
00:09:23,230 --> 00:09:24,440
O quê?
167
00:09:30,154 --> 00:09:31,780
Dino, traga o osso aqui!
168
00:09:42,750 --> 00:09:45,127
O quê? Eles estão brincando de buscar?
169
00:09:45,210 --> 00:09:48,756
-E estão ganhando?
-Isso não pode ser legal!
170
00:09:48,839 --> 00:09:50,215
Onde diabos está o árbitro?
171
00:09:51,008 --> 00:09:53,052
Agora querem que eu faça alguma coisa?
172
00:09:55,554 --> 00:10:00,434
-"Deino"!
-"Deino"!
173
00:10:10,486 --> 00:10:14,281
O campeão de hoje
do Penhasco da Luta, "Deino"!
174
00:10:14,365 --> 00:10:16,325
-Sim, "Deino"!
-Sim!
175
00:10:16,408 --> 00:10:20,245
Dino! Você é mesmo o melhor
dinossauro de todos os tempos!
176
00:10:21,663 --> 00:10:24,166
Como puderam deixar
aquele covarde derrotar vocês?
177
00:10:24,416 --> 00:10:27,419
Apostamos a comida de um mês nessa luta.
178
00:10:27,503 --> 00:10:30,839
Esperem, os comentaristas
não podem apostar nas lutas.
179
00:10:30,923 --> 00:10:34,301
Sim, colocam em dúvida
a integridade do esporte.
180
00:10:35,427 --> 00:10:38,222
Vamos, pessoal.
Vamos tentar ser civilizados.
181
00:10:38,472 --> 00:10:41,725
Sim, não se esqueçam das regras
do bom espírito esportivo.
182
00:10:41,809 --> 00:10:43,435
Elas não estão aqui.
183
00:10:46,021 --> 00:10:49,066
-Estou tão orgulhosa do Dino!
-Sim, ele se saiu muito bem.
184
00:10:49,149 --> 00:10:51,944
Acho que este é o início
de um novo capítulo para ele.
185
00:10:52,027 --> 00:10:54,738
Ele realmente mostrou que é capaz
de muito mais que...
186
00:10:54,822 --> 00:10:56,031
O quê?
187
00:10:57,408 --> 00:11:00,285
Esqueça, isso foi o máximo
que ele poderia dar.
188
00:11:03,038 --> 00:11:05,040
Traduzido por Márcia Killmann