1 00:00:19,270 --> 00:00:20,980 YABBA DABBA DINOSAURIOS 2 00:00:27,570 --> 00:00:28,613 ¡Te tengo! 3 00:00:29,447 --> 00:00:30,990 ¡Una nueva especie! 4 00:00:31,073 --> 00:00:32,658 ¡Descubrí una nueva especie! 5 00:00:32,742 --> 00:00:36,913 ¡Ahora debo averiguar qué puedes hacer y seré la más grande científica aquí! 6 00:00:37,747 --> 00:00:40,416 Segundo lugar en la feria de ciencias, sí, claro. 7 00:00:40,500 --> 00:00:43,169 Evité que una construcción contaminara nuestra agua, 8 00:00:43,252 --> 00:00:44,253 pero ¿a alguien le importó? 9 00:00:44,337 --> 00:00:47,298 ¡No! Nadie aprecia la verdadera ciencia, 10 00:00:47,381 --> 00:00:49,926 solo quieren que ates un pájaro a un reloj de arena 11 00:00:50,009 --> 00:00:51,427 y llamarlo un reloj despertador! 12 00:00:51,844 --> 00:00:54,889 ¡O mi invento, el garrote doble! 13 00:00:55,264 --> 00:00:59,018 Parece un garrote normal, pero son dos amarrados. 14 00:00:59,101 --> 00:01:01,354 ¿Quieres cambiar de medalla? La mía está toda amarilla. 15 00:01:01,813 --> 00:01:02,647 No. 16 00:01:03,272 --> 00:01:05,900 Ahora, veamos. Puedes ser un limpiador de ventanas. 17 00:01:05,983 --> 00:01:07,693 ¿Esa cosa arroja agua? Déjame ver. 18 00:01:08,694 --> 00:01:11,322 No soy una nueva especie, soy un tromposaurio. 19 00:01:11,405 --> 00:01:12,323 Investígalo. 20 00:01:12,907 --> 00:01:14,951 Está bien, sea lo que seas dices ser. ¡Wicky! 21 00:01:16,786 --> 00:01:18,120 ¿Qué es esto? 22 00:01:18,204 --> 00:01:21,666 Es un tromposaurio, descubierto hace cincuenta años. 23 00:01:21,999 --> 00:01:24,877 Bueno, ¿ya ha sido inventado? 24 00:01:24,961 --> 00:01:27,797 Sí, es una aspiradora. Tienes una en casa. 25 00:01:28,130 --> 00:01:31,008 -Deberías ayudar más en casa. -Como sea. 26 00:01:33,094 --> 00:01:35,388 ¿No eres Pebbles Picapiedra? 27 00:01:36,222 --> 00:01:38,266 -¿Qué? ¿Has escuchado de mí? -¡Por supuesto! 28 00:01:38,349 --> 00:01:42,186 ¡Escuchen todos, es Pebbles Picapiedra! 29 00:01:44,564 --> 00:01:48,234 Es genial ser reconocida. Ya saben, como una científica famosa... 30 00:01:48,317 --> 00:01:51,320 ¡Su papá es Pedro Picapiedra, 31 00:01:51,404 --> 00:01:54,532 el comedor más desordenado de Piedradura! 32 00:01:56,325 --> 00:01:59,412 Su aspiradora, es mi primo, ¿de acuerdo? 33 00:01:59,495 --> 00:02:01,289 Él come como un rey. 34 00:02:01,372 --> 00:02:03,332 La mitad de la comida de Pedro termina en el piso. 35 00:02:03,416 --> 00:02:06,544 ¡Escuché que Pedro Picapiedra come pastel de carne con las manos! 36 00:02:06,627 --> 00:02:08,963 -Es cierto. -Qué suertudo. 37 00:02:09,046 --> 00:02:11,132 ¡Llévanos a casa contigo, por favor! 38 00:02:11,215 --> 00:02:13,885 No, estoy segura de que ustedes son buenos aparatos de limpieza. 39 00:02:13,968 --> 00:02:16,929 Bueno, excepto él. ¿Qué le sucede? 40 00:02:18,097 --> 00:02:19,932 ¿Sabes? Nunca antes lo había visto. 41 00:02:21,767 --> 00:02:23,144 ¡Oye, mi pelo! 42 00:02:24,437 --> 00:02:25,563 ¡Una nueva especie! 43 00:02:26,314 --> 00:02:27,732 ¡Pebbles, espera! 44 00:02:35,198 --> 00:02:36,532 ¡A dónde se fue? 45 00:02:41,829 --> 00:02:43,706 ¿Vieron a un extraño nuevo dinosaurio pasar por aquí? 46 00:02:49,337 --> 00:02:52,089 ¡Te encontré! ¡No me puedes engañar! 47 00:02:54,550 --> 00:02:56,010 ¡No, espera! ¡Regresa! 48 00:02:56,093 --> 00:02:57,970 No te quiero lastimar, solo quiero... 49 00:03:05,937 --> 00:03:07,980 El pelo del tromposaurio. 50 00:03:08,064 --> 00:03:09,231 ¡Está construyendo un nido! 51 00:03:09,857 --> 00:03:11,817 Si este dinosaurio puede cambiar de forma, 52 00:03:11,901 --> 00:03:15,237 eso significa que puede ser una aspiradora o un despertador. 53 00:03:15,488 --> 00:03:17,156 ¡Ella lo puede ser todo! 54 00:03:17,949 --> 00:03:19,408 ¡Pebbles Picapiedra, 55 00:03:19,825 --> 00:03:23,496 la niña que descubrió el camaleosaurio! 56 00:03:23,829 --> 00:03:27,375 ¡Lo que significa que es la niña que lo inventó todo! 57 00:03:28,292 --> 00:03:31,003 -¡Soy una genio! -¡Una genio! 58 00:03:31,837 --> 00:03:34,548 Mi nombre Pebbles. Soy genio. 59 00:03:34,632 --> 00:03:36,550 Espera, yo no sueno así. 60 00:03:36,634 --> 00:03:38,427 ¡Pebbles, vámonos! 61 00:03:39,011 --> 00:03:40,054 ¡Oye, espera! 62 00:03:43,724 --> 00:03:45,309 ¡Soy genio! 63 00:03:45,726 --> 00:03:47,979 La Pebbles de siempre. Vamos, Dino. 64 00:03:49,438 --> 00:03:51,315 ¡Bamm Bamm! 65 00:03:55,069 --> 00:03:57,780 Esta aspiradora come mejor que nosotros. 66 00:03:58,531 --> 00:04:00,074 ¿Dónde estaban? 67 00:04:00,157 --> 00:04:03,327 Se supone que me dirías si ibas al Risco. 68 00:04:03,619 --> 00:04:06,956 ¿Y cuál es su problema? ¡Fuera! ¡Fuera de la casa! 69 00:04:07,039 --> 00:04:10,292 -Soy genio. -No necesito aguantar esto hoy. 70 00:04:10,376 --> 00:04:14,213 Tu padre está enfermo. Desayunó en la cama, 71 00:04:14,296 --> 00:04:16,507 así que, probablemente, hay comida tirada por todos lados. 72 00:04:16,590 --> 00:04:18,926 Ve a ver cómo está en lo que arreglo la aspiradora. 73 00:04:19,010 --> 00:04:21,053 ¡Vamos, empuje! 74 00:04:22,054 --> 00:04:24,765 NO MOLESTAR 75 00:04:25,850 --> 00:04:29,478 ¡Vilma! Estaba tomando un poco de aire fresco 76 00:04:29,562 --> 00:04:31,939 y alguien me arrojó estos palos de golf. 77 00:04:32,023 --> 00:04:35,568 -Sabes cómo son los jóvenes de hoy. -¡Fuera! ¡Fuera de casa! 78 00:04:35,651 --> 00:04:37,570 ¿Quieres decir que no estás enojada? 79 00:04:37,653 --> 00:04:39,989 -Fuera. -Te amo, Vilma. 80 00:04:40,072 --> 00:04:42,491 Si el señor Rajuela llama, dile que no puedo trabajar hoy. 81 00:04:42,575 --> 00:04:44,535 Estoy demasiado enfermo, ¿recuerdas? 82 00:04:44,827 --> 00:04:46,245 ¿Guiño? 83 00:04:46,954 --> 00:04:48,706 ¡Adiós! 84 00:04:52,418 --> 00:04:55,129 Tonto camaleosaurio. Hola, mamá. 85 00:04:56,547 --> 00:05:00,009 -Bueno, ¿cómo esta tu padre? -¿No está en el trabajo? 86 00:05:00,676 --> 00:05:01,552 ¿Lo está? 87 00:05:01,635 --> 00:05:03,095 -¿Qué? -¿Qué? 88 00:05:04,680 --> 00:05:06,223 Ve a tu cuarto. 89 00:05:07,516 --> 00:05:08,976 ¡Camaleosaurio tonto! 90 00:05:11,312 --> 00:05:14,273 ¡No! ¿Cómo voy a saber cuál es el verdadero Dino? 91 00:05:19,070 --> 00:05:20,446 No, gracias. 92 00:05:23,616 --> 00:05:25,409 Creo que quiere tu medalla. 93 00:05:25,701 --> 00:05:28,162 ¿Algo brillante para tu nido? ¿Es eso? 94 00:05:28,996 --> 00:05:32,291 -¿Qué sucede ahí dentro? -¡No! ¡Tienes que esconderte! 95 00:05:32,374 --> 00:05:35,336 ¡Rápido! ¡Conviértete en una lámpara o en un cojín! 96 00:05:36,796 --> 00:05:38,631 Espera, ¿cómo puedes ser malo en esconderte? 97 00:05:38,714 --> 00:05:40,674 -¡Adiós! -¡Espera! 98 00:05:40,966 --> 00:05:43,344 Odio decir esto, pero necesitamos la ayuda de Bamm Bamm. 99 00:05:43,427 --> 00:05:45,471 ¡Vamos, Dino, vayamos! 100 00:05:47,932 --> 00:05:49,225 ¡Hola, papá! 101 00:05:49,308 --> 00:05:51,018 Hola, señor Mármol. ¿Bamm Bamm está...? 102 00:05:51,102 --> 00:05:53,020 Espera, ¿no deberías estar trabajando? 103 00:05:53,104 --> 00:05:57,024 -Bueno, verás... -¡No fuimos para ir a jugar golf! 104 00:05:57,108 --> 00:05:58,109 ¡Enano! 105 00:05:58,192 --> 00:06:01,570 Pero Pedro realmente se sentirá enfermo cuando vea mi arma secreta, 106 00:06:01,862 --> 00:06:03,447 ¡el palo doble! 107 00:06:03,531 --> 00:06:07,576 ¿Ves? Es como un palo normal, pero son dos atados juntos. 108 00:06:12,123 --> 00:06:14,083 ¡Bamm Bamm! Qué bueno que te encontré. 109 00:06:14,166 --> 00:06:16,794 Tienes que ayudarme a encontrar al camaleosaurio. Si... 110 00:06:16,877 --> 00:06:18,796 No... Oh no. 111 00:06:18,879 --> 00:06:20,589 ¡Bamm! ¡Bamm! 112 00:06:21,257 --> 00:06:23,300 ¿Qué sucede? ¿Qué estoy haciendo? 113 00:06:23,384 --> 00:06:27,388 Es el camaleosaurio. El dinosaurio que cambia que nosotros... 114 00:06:27,471 --> 00:06:29,557 que yo descubrí en El Risco. 115 00:06:29,640 --> 00:06:31,642 ¡Mis padres jamás creerán eso! 116 00:06:31,725 --> 00:06:33,519 ¡Pensarán que yo destruí la casa! 117 00:06:33,602 --> 00:06:35,396 ¡Y no he hecho eso en semanas! 118 00:06:35,479 --> 00:06:36,605 ¡He sido bueno sobre eso últimamente! 119 00:06:37,898 --> 00:06:40,651 Puedo decir más cosas que solo mi nombre, ¿sabes? 120 00:06:41,068 --> 00:06:43,195 Además, creo que soy más alto. 121 00:06:44,905 --> 00:06:46,198 Está mejo. 122 00:06:47,324 --> 00:06:48,701 Eso no está mal. 123 00:06:48,784 --> 00:06:50,077 ¡Tenemos que atraparla! 124 00:06:50,161 --> 00:06:53,080 Es el más grande invento de todos los tiempos, ¿entiendes? 125 00:06:53,164 --> 00:06:55,833 ¡Puede hacer lo que sea, ser lo que sea! 126 00:06:55,916 --> 00:06:57,459 No estoy seguro, Pebbles. 127 00:06:57,543 --> 00:07:00,629 Solo hace imitaciones. Cualquiera puede hacerlas. 128 00:07:00,713 --> 00:07:03,591 Eso me recuerda, mi papá me pidió un favor. 129 00:07:07,219 --> 00:07:09,471 Compañía de piedra y grava Rajuela. 130 00:07:09,555 --> 00:07:11,182 Hola, señor Rajuela. 131 00:07:11,265 --> 00:07:14,268 Soy el papá de Bamm Bamm, pero usted me llama Pablo. 132 00:07:14,518 --> 00:07:16,312 Como sea, estoy llamando para reportarme enfermo. 133 00:07:16,395 --> 00:07:18,189 Muy bien, está despedido. 134 00:07:19,148 --> 00:07:20,316 Bueno, yo... espere. 135 00:07:20,399 --> 00:07:23,777 ¿Por qué no puede ser más como Pedro Picapiedra? 136 00:07:24,028 --> 00:07:28,073 Se reportó enfermo está mañana pero acaba de llegar a trabajar. 137 00:07:28,157 --> 00:07:29,575 Qué buen trabajador. 138 00:07:29,658 --> 00:07:32,328 -¿Llegó el señor Picapiedra? -¡El camaleosaurio! 139 00:07:32,411 --> 00:07:36,373 Debo colgar, creo escuchar que mi mamá me llama. 140 00:07:36,457 --> 00:07:39,460 Digo, como sea que le llame mi papá. Digo, como sea que yo la llame. 141 00:07:39,543 --> 00:07:41,253 Soy mi papá. Adiós. 142 00:07:42,379 --> 00:07:43,797 Eso salió mal, ¿verdad? 143 00:07:43,881 --> 00:07:46,383 ¿Salió mal? Fue bastante malo, ¿verdad? 144 00:07:46,467 --> 00:07:47,635 RELOJ REGISTRADOR 145 00:07:47,718 --> 00:07:49,678 ¿Pedro? Pensé que estabas enfermo. 146 00:07:49,762 --> 00:07:51,639 ¡Amo a Vilma! 147 00:07:52,389 --> 00:07:54,516 Eso es muy lindo, Pedro. 148 00:07:57,978 --> 00:08:00,105 Señor Rajuela, tiene que parar... 149 00:08:00,189 --> 00:08:05,402 -al camaleosaurio. -No se permiten niños aquí. Ni mascotas. 150 00:08:06,278 --> 00:08:08,447 Y tampoco viejitos miniatura. 151 00:08:08,530 --> 00:08:10,366 ¡Oiga! ¡Soy un niño con cabello blanco! 152 00:08:10,449 --> 00:08:15,704 Lamento escuchar eso, pero ya hicimos nuestro trabajo de caridad del año. 153 00:08:15,788 --> 00:08:18,249 Señor Rajuela, soy Pebbles Picapiedra, 154 00:08:18,332 --> 00:08:23,462 la hija de Pedro y lamento mucho lo que haya hecho hoy. 155 00:08:23,712 --> 00:08:27,883 ¿Lo lamentas? ¿Por qué? ¡Pedro ha trabajado más duro que nunca! 156 00:08:27,967 --> 00:08:31,262 -¿Lo ha hecho? -Solo míralo trabajar. 157 00:08:43,357 --> 00:08:44,316 ¡Por supuesto! 158 00:08:44,400 --> 00:08:47,027 ¡Es buena construyendo casas, como su nido! 159 00:08:48,445 --> 00:08:49,697 Señor Rajuela. 160 00:08:49,780 --> 00:08:53,909 ¿Y si le dijera que tengo un invento que puede hacer el trabajo de Pedro? 161 00:08:53,993 --> 00:08:57,579 ¡Diría que eres la mejor inventora que ha existido! 162 00:08:57,663 --> 00:09:00,291 Bueno, sucede que... 163 00:09:00,624 --> 00:09:02,751 ¡Y compraría cien de ellos 164 00:09:02,835 --> 00:09:05,004 y despediría a todos los que trabajan para mí! 165 00:09:05,087 --> 00:09:06,255 ¿Qué? 166 00:09:06,338 --> 00:09:09,300 Estoy seguro de que tu papá estaría bien. 167 00:09:09,383 --> 00:09:11,552 ¡Su hija sería rica! 168 00:09:11,635 --> 00:09:13,304 Eso es cierto. 169 00:09:19,518 --> 00:09:23,605 Amo este trabajo. Me siento alguien valioso por él. 170 00:09:23,897 --> 00:09:26,150 Sé a lo que te refieres. Mientras tenga este trabajo, 171 00:09:26,233 --> 00:09:29,028 sé que tengo, al menos, una cosa correcta en mi vida. 172 00:09:29,111 --> 00:09:30,362 ¿Ves? Tú lo entiendes. 173 00:09:30,446 --> 00:09:32,531 ¿Por qué mi esposa y mis hijos no? 174 00:09:35,492 --> 00:09:37,703 ¡Amamos nuestro trabajo! 175 00:09:41,123 --> 00:09:43,125 ¡Mi nombre Pebbles! 176 00:09:44,084 --> 00:09:47,379 ¿Quieres mi medalla? Solo es un segundo lugar. 177 00:09:50,215 --> 00:09:52,551 -Aquí tienes. -¡Picapiedra! 178 00:09:52,968 --> 00:09:55,888 ¡Regresa al trabajo! 179 00:09:55,971 --> 00:09:57,765 ¡O te despediré como despedí a Mármol! 180 00:09:58,682 --> 00:10:00,434 Voy a despedirte. 181 00:10:00,851 --> 00:10:02,686 Voy a despedirte. 182 00:10:02,770 --> 00:10:05,731 -Voy a despedirte. -Debo estar enfermándome. 183 00:10:05,814 --> 00:10:07,691 Algo no está bien aquí. 184 00:10:07,775 --> 00:10:12,446 Supongo que Mármol decía la verdad. Es mejor que me recueste. 185 00:10:14,114 --> 00:10:15,699 Ven, camaleosaurio. 186 00:10:15,783 --> 00:10:18,911 -Pongamos los toques finales en tu casa. -Voy a despedirte. 187 00:10:20,579 --> 00:10:22,122 Ahí está, ¿ves? 188 00:10:22,206 --> 00:10:24,249 Eres perfecta justo como eres. 189 00:10:26,418 --> 00:10:29,213 -Tú también, Pebbles. -Sí, sí. 190 00:10:33,008 --> 00:10:34,093 ¿Señor Mármol? 191 00:10:34,510 --> 00:10:35,719 ¡Hola, chicos! 192 00:10:35,803 --> 00:10:38,514 Buscaba mi pelota de golf, que se desvió de su camino. 193 00:10:38,597 --> 00:10:41,016 ¡Este palo de golf doble es increíble! 194 00:10:43,435 --> 00:10:44,895 Aquí está. 195 00:10:48,315 --> 00:10:51,151 ¡Parece que terminaste tu nido justo a tiempo! 196 00:10:55,239 --> 00:10:56,824 Qué bonitos. 197 00:11:02,037 --> 00:11:04,039 Traducido por Víctor Manuel Vega Vázquez