1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,916 --> 00:00:30,791
H.M.M.F GUTER JUNGE
KAP DER GUTEN HOFFNUNG
4
00:00:30,875 --> 00:00:33,750
1980ER-JAHRE
5
00:00:39,791 --> 00:00:43,375
Los! Unser Ziel liegt
einen halben Kilometer südwestlich.
6
00:00:43,458 --> 00:00:45,166
Versaut es nicht, Robben.
7
00:00:46,750 --> 00:00:48,458
Ich mache keine Fehler.
8
00:00:59,833 --> 00:01:02,708
Oh, der Todesballon X-47.
9
00:01:02,791 --> 00:01:04,750
Der ist wirklich tödlich.
10
00:01:05,541 --> 00:01:09,208
-Ich hole einen Menschen.
-Nein, wir schaffen das.
11
00:01:12,708 --> 00:01:15,500
Claggart, bist du dir da sicher?
12
00:01:15,583 --> 00:01:19,250
Holen wir einen Menschen,
denn geht was schief, macht es…
13
00:01:22,041 --> 00:01:23,916
-Das tut so weh!
-Switch!
14
00:01:24,500 --> 00:01:26,708
-Konzentrier dich.
-Ja, klar.
15
00:01:26,791 --> 00:01:30,916
Wieso dauert das so lange?
Ich muss zu einem Fotoshooting.
16
00:01:31,000 --> 00:01:33,791
Das hier ist nicht einfach, Dolph.
17
00:01:56,333 --> 00:01:57,291
Achtung!
18
00:01:58,250 --> 00:02:01,125
Wollen meine guten Jungs leckere Sardinen?
19
00:02:01,208 --> 00:02:06,708
Wir tun das nicht für Leckereien, sondern
für die Ehre, aus Pflichtbewusstsein…
20
00:02:08,541 --> 00:02:10,666
Ja, das tut ihr!
21
00:02:10,750 --> 00:02:12,833
Und jetzt alle Daumen hoch!
22
00:02:26,833 --> 00:02:29,125
Lauft!
23
00:02:47,333 --> 00:02:50,666
GUTER JUNGE
24
00:02:51,458 --> 00:02:54,125
Claggart, ich will nicht sterben,
25
00:02:54,208 --> 00:02:59,250
bevor ich mein Fotoshooting
hinter mich gebracht habe.
26
00:03:00,500 --> 00:03:03,250
Nein!
27
00:03:11,833 --> 00:03:12,666
Nein!
28
00:03:15,041 --> 00:03:17,875
Warte, ich bin ja ein Delfin. Alles gut!
29
00:03:21,750 --> 00:03:23,458
Wir prallen gleich auf!
30
00:03:32,833 --> 00:03:36,750
NETFLIX PRÄSENTIERT
31
00:04:10,541 --> 00:04:13,666
{\an8}GEGENWART
32
00:04:27,250 --> 00:04:29,000
Wie lautet der Plan?
33
00:04:29,083 --> 00:04:30,875
Wir greifen kopfüber an.
34
00:04:30,958 --> 00:04:33,166
Hast du eine weniger dumme Idee?
35
00:04:33,250 --> 00:04:36,666
Das Eins-Zwei-17-Manöver
voller Verrenkungen.
36
00:04:37,916 --> 00:04:41,458
Ja, zu kompliziert.
Oh, ein Überraschungsangriff!
37
00:04:42,041 --> 00:04:43,291
Zu offensichtlich.
38
00:04:44,250 --> 00:04:47,500
Ein streng geheimer Überraschungsangriff?
39
00:04:49,666 --> 00:04:51,083
Drei.
40
00:04:52,125 --> 00:04:53,041
Zwei.
41
00:04:54,250 --> 00:04:56,625
Streng geheimer Überraschungsangriff!
42
00:04:58,833 --> 00:05:02,625
Quinn, musst du immer
den Namen des Plans rufen?
43
00:05:02,708 --> 00:05:05,791
Ja, ich weiß, aber der Plan
war so gut! Los!
44
00:05:19,333 --> 00:05:24,041
Was tust du da? Du weißt,
was dort drüben lauern könnte.
45
00:05:24,125 --> 00:05:29,541
Ein paar robbenfressende Haie sind ein
Klacks für die mutigste Robbe im Meer.
46
00:05:30,291 --> 00:05:33,791
Ich, der Große Geraldo,
entkam einst aus einem Aquarium
47
00:05:33,875 --> 00:05:37,416
dank meines Verstands
und meines perfekten Aussehens.
48
00:05:38,875 --> 00:05:41,458
Hast du diese Geschichte einstudiert?
49
00:05:41,541 --> 00:05:43,125
Vielleicht.
50
00:05:43,208 --> 00:05:44,791
Vielleicht auch nicht.
51
00:05:44,875 --> 00:05:48,250
Das ist alles Teil
meines geheimnisvollen Nimbus.
52
00:05:50,083 --> 00:05:51,625
Wir sehen dich noch.
53
00:05:55,375 --> 00:05:59,708
Los, schwimmen wir nach Hause.
Wir fangen morgen einen Fisch.
54
00:06:02,958 --> 00:06:03,791
Nein.
55
00:06:04,291 --> 00:06:07,750
-Wir fangen heute einen Fisch.
-Ich weiß nicht.
56
00:06:07,833 --> 00:06:10,125
Ich bin zurück, bevor du sagen kannst:
57
00:06:10,208 --> 00:06:13,500
-"Das ist eine dumme Idee."
-Das ist eine dumme…
58
00:06:15,333 --> 00:06:17,166
Quinn! Warte doch!
59
00:06:30,833 --> 00:06:34,375
-Komm schon, das ist besser als ein Fisch.
-Ja?
60
00:06:34,458 --> 00:06:37,541
-Du weißt nicht mal, was es ist.
-Komm schon!
61
00:06:38,166 --> 00:06:42,875
Natürlich weiß ich das.
Es ist ein megatolles, glänzendes Ding.
62
00:06:42,958 --> 00:06:44,625
Ein megatolles was?
63
00:06:46,208 --> 00:06:49,791
-Hast du das gesehen?
-Macht das einen Unterschied?
64
00:06:54,708 --> 00:06:57,541
Wer will in meinem Maul landen?
65
00:07:01,500 --> 00:07:04,750
-Weg da!
-Nein! Finde dein eigenes Mittagessen!
66
00:07:04,833 --> 00:07:07,500
-Schwimmt um euer Leben!
-Es ist aus!
67
00:07:07,583 --> 00:07:09,458
Ich will kein Futter sein!
68
00:07:10,541 --> 00:07:12,833
Hey, Snap! Dein Gesicht steckt…
69
00:07:32,458 --> 00:07:33,875
Falsche Richtung!
70
00:07:33,958 --> 00:07:37,375
-Spinnst du? Da hinten ist der Hai!
-Dreh um!
71
00:07:44,250 --> 00:07:45,083
Benji?
72
00:07:45,916 --> 00:07:46,916
Benji!
73
00:07:49,916 --> 00:07:51,250
Das war so knapp.
74
00:07:52,500 --> 00:07:57,041
-Komm, wir sind fast zu Hause.
-Ich sagte, ihr landet in meinem Maul!
75
00:07:57,125 --> 00:07:59,166
Nein! In meinem Maul!
76
00:08:00,000 --> 00:08:01,250
Hast du eine Idee?
77
00:08:01,333 --> 00:08:03,583
Sag ja nicht Überraschungsangriff!
78
00:08:03,666 --> 00:08:05,208
Die Korkenzieher-Drehung!
79
00:08:05,291 --> 00:08:06,958
-Bist du sicher?
-Nein.
80
00:08:08,041 --> 00:08:09,750
-Drei.
-Zwei.
81
00:08:11,333 --> 00:08:13,083
Korkenzieher-Drehung!
82
00:08:16,166 --> 00:08:20,333
Kein Wunder, dass sie nicht
in dein Maul wollten. Es ist eklig.
83
00:08:20,416 --> 00:08:21,708
Hinterher!
84
00:08:29,416 --> 00:08:31,708
-Quinn?
-Ja?
85
00:08:31,791 --> 00:08:36,000
Du hast schon wieder
den Namen des Plans gerufen!
86
00:08:36,083 --> 00:08:38,666
Aber der Plan ging doch perfekt auf.
87
00:08:38,750 --> 00:08:42,000
Wir haben keinen Fisch
und wurden fast zu Haifutter.
88
00:08:42,083 --> 00:08:45,875
-Und das nennst du "perfekt aufgehen"?
-Ja?
89
00:08:45,958 --> 00:08:49,625
Na ja, schon irgendwie, ein wenig.
Nein, gar nicht.
90
00:08:49,708 --> 00:08:51,791
Wir haben komplett versagt.
91
00:08:53,541 --> 00:08:54,750
Das ist mein Platz!
92
00:08:54,833 --> 00:08:56,708
-Nein, meiner!
-Nein, meiner!
93
00:08:56,791 --> 00:08:58,708
-Ich bleibe hier!
-Er gehört mir!
94
00:08:58,791 --> 00:09:02,208
Weißt du, dass deine Aktion
im Meer echt dumm war?
95
00:09:02,291 --> 00:09:03,666
Aber sie war es wert!
96
00:09:03,750 --> 00:09:06,916
Hiermit können wir Lichtsignale senden.
97
00:09:07,000 --> 00:09:09,916
Meine Augen!
98
00:09:18,000 --> 00:09:22,166
Ich meinte nicht die Dinger da.
Du kamst für mich zurück.
99
00:09:22,250 --> 00:09:25,625
-Du wärst fast gefressen worden.
-Wir beschützen einander.
100
00:09:26,791 --> 00:09:27,833
SERGEANT CLAGGART
101
00:09:29,291 --> 00:09:31,541
Ja. Egal was passiert.
102
00:09:35,375 --> 00:09:37,166
Ich bin ein hungriger Hai!
103
00:09:40,333 --> 00:09:43,291
Hab dich! Du bist Teil der Nahrungskette.
104
00:09:43,791 --> 00:09:46,958
Ok, kleines Raubtier.
Zeit fürs Abendessen.
105
00:09:48,250 --> 00:09:49,708
Seepocken.
106
00:09:53,000 --> 00:09:54,083
Seepocken.
107
00:09:55,583 --> 00:09:57,958
Die schmecken nach Sand, so mies.
108
00:10:16,833 --> 00:10:19,583
Sie schmecken heute besonders mies.
109
00:10:19,666 --> 00:10:22,375
Es muss eine bessere Lösung geben.
110
00:10:22,458 --> 00:10:23,958
Oh, die gibt es auch.
111
00:10:24,041 --> 00:10:28,791
Ihr müsst nur an einem Stein lecken
und dann direkt in die Sonne starren.
112
00:10:30,416 --> 00:10:33,083
Der Schmerz verdrängt die Enttäuschung.
113
00:10:34,875 --> 00:10:35,791
Danke, Beth.
114
00:10:36,291 --> 00:10:41,541
Aber ich meine, wir riskieren unser Leben,
um bestenfalls einen Fisch zu fangen.
115
00:10:41,625 --> 00:10:43,125
-Ja!
-Ich hasse Seepocken!
116
00:10:43,208 --> 00:10:46,916
-Seepocken sind das Letzte!
-Keine Sorge, Robben.
117
00:10:47,000 --> 00:10:52,375
Es ist beinahe Zeit für den Sardinenlauf.
Wir werden alle was zu fressen haben.
118
00:10:52,458 --> 00:10:55,666
-Ich liebe Sardinen!
-Meine Sorgen sind futsch.
119
00:10:55,750 --> 00:10:57,208
Was ist mit den Haien?
120
00:10:57,291 --> 00:10:58,333
-Haie?
-Stimmt!
121
00:10:58,416 --> 00:11:01,416
-Die hatte ich vergessen.
-Keine Sorge.
122
00:11:01,500 --> 00:11:05,458
Die Anzahl der Haie da draußen
kann man auf einer Flosse abzählen.
123
00:11:06,208 --> 00:11:07,541
-Ich glaube ihm.
-Ja.
124
00:11:07,625 --> 00:11:08,958
Das war überzeugend.
125
00:11:18,666 --> 00:11:19,500
Quinn?
126
00:11:20,250 --> 00:11:21,333
Ja?
127
00:11:21,416 --> 00:11:25,791
Ich hoffe, wir fangen morgen mehr
als tolle, glänzende Dinger.
128
00:11:26,500 --> 00:11:27,666
Ich bin so hungrig.
129
00:11:29,250 --> 00:11:31,375
Was glaubst du, ist das hier?
130
00:11:31,916 --> 00:11:37,708
Wer weiß? In dieser Gegend gibt es
viele Schiffswracks mit Menschen-Dingern.
131
00:11:39,333 --> 00:11:40,500
Ja.
132
00:11:42,916 --> 00:11:44,041
Mein Platz.
133
00:11:45,041 --> 00:11:46,500
Träum weiter!
134
00:11:46,583 --> 00:11:49,000
Genau das macht er ja.
135
00:12:12,958 --> 00:12:13,875
Benji?
136
00:12:14,875 --> 00:12:16,208
Was tust du hier?
137
00:12:16,791 --> 00:12:20,208
Ich besorge uns Futter.
Hier gibt es viele Schiffswracks.
138
00:12:20,291 --> 00:12:23,083
Und Menschen haben immer Snacks dabei.
139
00:12:23,166 --> 00:12:24,541
Geh wieder schlafen.
140
00:12:25,250 --> 00:12:26,875
Ich besorge uns Frühstück.
141
00:12:27,875 --> 00:12:30,500
Ich würde jetzt echt gern schlafen.
142
00:12:31,125 --> 00:12:34,708
Aber ein Idiot sagte mir mal,
dass wir einander beschützen.
143
00:12:34,791 --> 00:12:37,125
Der Typ muss dumm gewesen sein.
144
00:12:42,125 --> 00:12:43,125
Hier drüben!
145
00:12:44,750 --> 00:12:47,375
Menschen haben interessante Snacks.
146
00:12:47,458 --> 00:12:48,333
Schrott.
147
00:12:48,416 --> 00:12:49,291
Müll.
148
00:12:49,958 --> 00:12:50,791
Wertlos.
149
00:12:50,875 --> 00:12:52,083
Lecker!
150
00:12:53,458 --> 00:12:55,333
Seitwärtsangriff!
151
00:12:57,916 --> 00:13:01,000
Wow! Das ist
ein gefährlicher Teil des Ozeans.
152
00:13:03,791 --> 00:13:05,208
Wem sagst du das.
153
00:13:09,166 --> 00:13:11,250
Da muss doch irgendwo Futter sein.
154
00:13:11,333 --> 00:13:14,250
Wir werden zu Futter,
wenn wir da hinschwimmen.
155
00:13:14,333 --> 00:13:18,291
Wir sind zurück, bevor du
"Das ist eine dumme Idee" sagen kannst.
156
00:13:21,458 --> 00:13:22,916
Das ist eine dumme…
157
00:13:23,666 --> 00:13:24,875
Es ist sinnlos.
158
00:13:40,166 --> 00:13:46,041
-Was glaubst du, hat die so zugerichtet?
-Frag so was nicht! Du suchst nur Ärger.
159
00:13:46,125 --> 00:13:49,125
Es ist nur so,
es gibt in so einer Gegend oft…
160
00:13:49,208 --> 00:13:50,041
Nicht sagen!
161
00:13:50,125 --> 00:13:52,250
Entspann dich, es ist alles…
162
00:13:54,166 --> 00:13:55,875
Tut mir leid.
163
00:14:04,250 --> 00:14:06,750
Hallo, ihr Kleinen.
164
00:14:06,833 --> 00:14:07,750
Hallo!
165
00:14:07,833 --> 00:14:08,875
Hallo!
166
00:14:08,958 --> 00:14:09,791
Was geht?
167
00:14:14,583 --> 00:14:19,291
Wozu die Eile? Ich habe mich
noch nicht einmal vorgestellt.
168
00:14:19,375 --> 00:14:21,625
Ich heiße Grimes.
169
00:14:21,708 --> 00:14:24,958
Wie geht es euch beiden denn heute?
170
00:14:25,041 --> 00:14:27,500
-Alles gut bei euch?
-Alles klar bei euch?
171
00:14:27,583 --> 00:14:29,291
Alles ok bei euch?
172
00:14:31,791 --> 00:14:36,916
-Was? Ich fragte nur, wie es ihnen geht.
-Ja, als ob du sie verschlingen wolltest.
173
00:14:37,000 --> 00:14:39,041
Wollen wir das etwa nicht?
174
00:14:39,541 --> 00:14:42,083
Doch, klar, aber wir wollen nicht…
175
00:14:42,916 --> 00:14:43,791
Meine Augen!
176
00:14:49,041 --> 00:14:50,666
Da können wir sie abhängen!
177
00:14:54,541 --> 00:14:57,208
-Korkenzieher-Drehung?
-Bist du sicher?
178
00:14:58,958 --> 00:15:00,166
Dachte ich mir.
179
00:15:00,250 --> 00:15:01,291
Drei.
180
00:15:02,083 --> 00:15:03,666
-Zwei.
-Eins!
181
00:15:08,041 --> 00:15:11,458
Ich lerne dazu. Ich habe den Namen
des Plans nicht gerufen!
182
00:15:12,666 --> 00:15:13,583
Benji?
183
00:15:22,708 --> 00:15:25,250
Komm schon.
184
00:15:30,041 --> 00:15:31,458
Komm schon, Benji.
185
00:15:48,625 --> 00:15:50,458
Benji!
186
00:15:55,458 --> 00:15:57,875
-Hat er gerade etwa…
-Niemals.
187
00:16:00,083 --> 00:16:02,208
Du bist Futter.
188
00:16:02,291 --> 00:16:04,875
Du bist Futter!
189
00:16:35,166 --> 00:16:36,041
Ja!
190
00:16:36,125 --> 00:16:36,958
Fasst ihn!
191
00:16:37,666 --> 00:16:38,875
Nein! Lasst das!
192
00:16:38,958 --> 00:16:42,291
Das ist so würdelos!
193
00:16:48,416 --> 00:16:52,875
Das passiert,
wenn man die Nahrungskette missachtet.
194
00:16:52,958 --> 00:16:55,583
Die Nahrungskette kann mich mal.
195
00:17:39,958 --> 00:17:43,416
Du kannst ihn nicht fressen.
Hast du nichts gelernt?
196
00:17:44,750 --> 00:17:45,791
Es tut uns leid.
197
00:17:45,875 --> 00:17:48,416
Wir dachten, du wärst… du weißt schon.
198
00:17:48,500 --> 00:17:50,125
Im Kampf gefallen. Roger.
199
00:17:50,208 --> 00:17:53,416
-Ich heiße Düsen-Dee. Das hier ist Roger.
-Roger.
200
00:17:53,500 --> 00:17:56,166
Und diese redegewandte Dame ist Mayday.
201
00:17:57,541 --> 00:17:58,708
Alles klar bei ihr?
202
00:17:58,791 --> 00:18:02,833
Ja, sie versucht schon jahrelang,
diesen Seestern zu fressen.
203
00:18:03,583 --> 00:18:06,333
Sie haben wohl
eine symbiotische Beziehung.
204
00:18:06,416 --> 00:18:07,250
Ich bin Quinn.
205
00:18:07,333 --> 00:18:11,500
Was bringt deinen bewusstlosen Körper
in diese Gewässer?
206
00:18:13,500 --> 00:18:17,291
Ich ging auf Futtersuche
mit meinem Freund, Benji.
207
00:18:21,916 --> 00:18:25,250
Eine alte Robbe hat mich
vor einem Hai gerettet.
208
00:18:25,333 --> 00:18:28,500
Großer Schnurrbart
und ein wütendes Gesicht.
209
00:18:29,666 --> 00:18:31,458
-Claggart.
-Roger.
210
00:18:31,541 --> 00:18:33,041
Weißt du, wo er ist?
211
00:18:37,333 --> 00:18:40,333
H.M.M.F GUTER JUNGE
212
00:18:46,125 --> 00:18:51,375
Bei den Haien wärst du besser aufgehoben.
Der alte Muffel mag nämlich keine Gäste.
213
00:18:51,458 --> 00:18:54,666
Er fügt ihnen aber wohl
gerne Schmerzen zu.
214
00:18:56,166 --> 00:18:58,875
Oh! Es war schön, dich gekannt zu haben.
215
00:18:58,958 --> 00:19:02,333
Genieß die letzten Momente
deines kurzen Lebens!
216
00:19:02,416 --> 00:19:04,583
Ende und aus. Ende.
217
00:19:34,666 --> 00:19:37,791
Du hast zehn Sekunden,
um mein Schiff zu verlassen,
218
00:19:37,875 --> 00:19:40,208
bevor ich dir Schmerzen zufüge.
219
00:19:40,916 --> 00:19:42,458
Zehn, starke Schmerzen.
220
00:19:42,541 --> 00:19:44,166
Neun, unfassbare Schmerzen.
221
00:19:44,250 --> 00:19:45,750
Acht, schlimme Schmerzen.
222
00:19:45,833 --> 00:19:48,375
-Sie und der Hai.
-Sieben, solche Schmerzen.
223
00:19:48,458 --> 00:19:52,375
-Wie haben Sie das gemacht?
-Elementarer Flossen-Nahkampf.
224
00:19:52,458 --> 00:19:57,333
-Können Sie ihn mir beibringen?
-Das nannte meine Crew früher eine DI.
225
00:19:57,416 --> 00:19:58,291
DI?
226
00:19:58,375 --> 00:20:00,500
Eine dumme Idee!
227
00:20:00,583 --> 00:20:05,500
-Warum willst du dein Leben wegwerfen?
-Das andere megatolle, glänzende Ding.
228
00:20:05,583 --> 00:20:07,250
Was? Wie bitte?
229
00:20:08,791 --> 00:20:11,666
-Es gehörte meinem besten Freund.
-Oh!
230
00:20:12,666 --> 00:20:15,791
Verstehe. An diesem kalten Ort
führt das Durchtrennen
231
00:20:15,875 --> 00:20:19,541
des falschen Drahtes einer Mine
zur Abdankung des ganzen Teams.
232
00:20:19,625 --> 00:20:22,250
-Sehr spezifisch.
-Schwimm nach Hause.
233
00:20:22,333 --> 00:20:26,000
Leb dein Leben weiter
und lass Wildfremde in Frieden!
234
00:20:26,500 --> 00:20:30,708
Ich gehe nur, wenn Sie mir zeigen,
wie kam kämpft, oder mich rauswerfen.
235
00:20:33,083 --> 00:20:35,041
Das war unglücklich formuliert!
236
00:20:50,625 --> 00:20:52,916
Die Lektion war umsonst. Jetzt hau ab!
237
00:20:55,833 --> 00:20:58,250
NAHRUNG IST EINE WAFFE
NICHT VERSCHWENDEN!
238
00:20:58,333 --> 00:21:02,083
Bringen Sie es mir bei,
oder die Sardinen sind futsch.
239
00:21:02,166 --> 00:21:04,875
Das wagst du nicht.
240
00:21:04,958 --> 00:21:06,166
Ach ja?
241
00:21:15,541 --> 00:21:18,166
TSARDINEN
242
00:21:18,250 --> 00:21:22,333
Nicht die Tsardinen! Weißt du,
wie schwer es ist, an die ranzukommen?
243
00:21:22,416 --> 00:21:25,000
Das weiß ich nur zu gut.
244
00:21:32,958 --> 00:21:34,000
Komm mit.
245
00:21:45,291 --> 00:21:48,041
Beim Militär lernte ich, dass das hier
246
00:21:48,125 --> 00:21:50,916
für eine erfolgreiche Mission
unabdingbar ist.
247
00:21:52,833 --> 00:21:55,500
-Ein Foto?
-Nein! Guck auf das Foto!
248
00:21:55,583 --> 00:21:58,208
-Ein Zigarre rauchender Delfin?
-Nein!
249
00:21:58,958 --> 00:22:03,458
Ein Team von Soldaten, das mutig,
dumm oder verrückt genug ist,
250
00:22:03,541 --> 00:22:08,000
dich überallhin zu begleiten,
egal wie gefährlich eine Mission ist.
251
00:22:08,083 --> 00:22:13,125
Sie meinen also, ich sollte
eine Art Robben-Ensemble gründen.
252
00:22:13,208 --> 00:22:15,083
-Du willst singen?
-Robbenklub?
253
00:22:15,166 --> 00:22:18,875
-Du warst also noch nie in der Arktis.
-Moment, ich hab's.
254
00:22:19,958 --> 00:22:21,333
Flossen-Patrouille!
255
00:22:29,125 --> 00:22:30,666
Viel Spaß mit den Haien!
256
00:22:39,166 --> 00:22:42,583
Ich heiße Robbe Seal.
Ihr Robben wart ein tolles Publikum.
257
00:22:43,708 --> 00:22:49,000
Dies ist der Teil des Abends, an dem ihr
alle mitsingen sollt. Sprecht mir nach.
258
00:22:52,250 --> 00:22:53,333
Und jetzt:
259
00:22:55,958 --> 00:22:58,208
-Ein Autogramm, bitte!
-Jetzt sagt…
260
00:22:58,291 --> 00:22:59,125
Quinn?
261
00:22:59,208 --> 00:23:00,125
Quinn?
262
00:23:00,208 --> 00:23:01,291
Wo warst du?
263
00:23:01,375 --> 00:23:02,291
Wo warst du?
264
00:23:02,375 --> 00:23:03,500
Hört auf damit!
265
00:23:04,208 --> 00:23:06,833
Benji und ich schwammen zum…
266
00:23:09,125 --> 00:23:10,708
Da war ein Hai.
267
00:23:14,625 --> 00:23:19,291
Nun, vergiss das lieber alles
und iss dafür eine Seepocke.
268
00:23:21,291 --> 00:23:22,875
-Nein!
-Mein Kopf!
269
00:23:22,958 --> 00:23:25,666
Ich habe diese widerlichen Seepocken satt!
270
00:23:25,750 --> 00:23:29,375
-Keine Sorge. Es gibt immer noch…
-Was? Den Sardinenlauf?
271
00:23:29,458 --> 00:23:34,166
Bitte! Im Wasser hoffen wir nur, dass wir
schneller sind als die Robbe neben uns.
272
00:23:35,125 --> 00:23:38,125
Seid ihr es nicht leid,
eure Freunde zu verlieren?
273
00:23:38,833 --> 00:23:43,416
Jeder weiß, dass Robben nun mal
von Haien gefressen werden.
274
00:23:43,500 --> 00:23:46,958
-Jeder für sich!
-Lieber opfere ich ihn als mich.
275
00:23:47,041 --> 00:23:49,500
Du Arsch! Ich dachte, wir wären Freunde!
276
00:23:50,000 --> 00:23:52,625
-Mein Platz!
-Ich sitze seit Jahren hier!
277
00:23:52,708 --> 00:23:57,416
Ich habe es satt! Ich werde dafür sorgen,
dass keine Robbe mehr gefressen wird.
278
00:23:57,916 --> 00:23:59,291
Ich werde mich wehren.
279
00:24:00,708 --> 00:24:04,333
Ist jemand mutig, dumm
oder verrückt genug, mir zu helfen?
280
00:24:05,875 --> 00:24:08,083
Das ist doch nicht mein Platz.
281
00:24:08,166 --> 00:24:11,041
Selbst der Verrückte Steve
ist nicht so verrückt.
282
00:24:12,333 --> 00:24:15,125
Ein Hai spuckte ihn aus,
weil er mies schmeckte.
283
00:24:15,208 --> 00:24:17,750
Na gut, zurück zur Musik.
284
00:24:17,833 --> 00:24:20,333
Bitte! Stopp! Ihr müsst mir zuhören!
285
00:24:21,875 --> 00:24:24,666
Quinn wird niemals überleben
286
00:24:24,750 --> 00:24:29,041
Denn er ist ein bisschen verrückt
287
00:24:31,333 --> 00:24:35,583
Dumme Robben! Aber nicht dumm genug,
um gegen Haie zu kämpfen.
288
00:24:43,916 --> 00:24:48,625
Danke, Beth. Aber an Steinen lecken
und Schmerzen fühlen hilft mir nicht.
289
00:24:48,708 --> 00:24:52,041
Du brauchst Robben,
die mit Haien kämpfen wollen.
290
00:24:52,125 --> 00:24:54,625
Du warst da? Wie war meine Rede?
291
00:24:54,708 --> 00:24:59,375
Oh Quinn, die war wirklich
unbeschreiblich schlecht.
292
00:24:59,458 --> 00:25:04,416
Aber sieh es positiv. Wenn du gegen Haie
kämpfen willst, bist du sehr dumm.
293
00:25:04,500 --> 00:25:07,375
Ein Drittel
deines neuen Teams ist abgedeckt.
294
00:25:08,291 --> 00:25:13,541
Ja, ich brauche also nur noch jemanden,
der mutig ist und jemanden, der…
295
00:25:15,750 --> 00:25:17,166
Beth!
296
00:25:18,750 --> 00:25:20,000
-Mich?
-Ja!
297
00:25:20,083 --> 00:25:25,791
Du hilfst anderen mit deinen Steine-Tipps,
und du starrst stundenlang in die Sonne.
298
00:25:25,875 --> 00:25:26,958
Du musst zäh sein.
299
00:25:27,041 --> 00:25:29,166
Ich habe zwar viele Fähigkeiten,
300
00:25:29,250 --> 00:25:33,208
aber gegen Haie zu kämpfen
wäre praktisch mein Todesurteil.
301
00:25:33,291 --> 00:25:35,416
Ich überhäufe dich mit Sardinen.
302
00:25:37,083 --> 00:25:41,916
Wenn du wirklich von Haien gefressen
werden willst, helfe ich dir dabei.
303
00:25:42,000 --> 00:25:44,125
Ja! Danke! Schätze ich.
304
00:25:44,208 --> 00:25:46,583
Wir brauchen noch wen, der mutig ist.
305
00:25:47,083 --> 00:25:50,416
Das ist leicht.
Ich kenne die tapferste Robbe im Meer.
306
00:25:51,208 --> 00:25:53,750
Wow, es ist recht kalt heute Abend.
307
00:25:54,541 --> 00:25:55,875
Es ist recht kühl.
308
00:25:56,500 --> 00:26:01,125
Ein recht kühler Abend ist ein Klacks
für die tapferste Robbe im Meer.
309
00:26:01,625 --> 00:26:05,208
-Was ist Haie zu bekämpfen?
-Haie zu bekämpfen ist…
310
00:26:05,291 --> 00:26:08,833
-Das ist nicht ohne.
-Bist du mutig genug und machst mit?
311
00:26:10,333 --> 00:26:12,666
Ich? Mutig genug?
312
00:26:17,666 --> 00:26:21,166
Mir ist die Gefahr dermaßen egal,
dass diese zu mir sagt:
313
00:26:21,250 --> 00:26:23,458
"Großer Geraldo, du kränkst mich."
314
00:26:23,541 --> 00:26:28,000
Und dann nehme ich die Gefahr
in den Arm und sage zu ihr: "Tut mir leid.
315
00:26:28,083 --> 00:26:30,416
Ich wollte dir nicht wehtun."
316
00:26:30,500 --> 00:26:34,291
Heißt das also,
du hilfst uns, die Haie zu bekämpfen?
317
00:26:34,375 --> 00:26:36,541
Vielleicht. Vielleicht auch nicht.
318
00:26:36,625 --> 00:26:41,625
-Alles Teil deines geheimnisvollen Nimbus.
-Du lernst schnell. Ich mag dich.
319
00:26:41,708 --> 00:26:44,875
Eine Frage: Wie bekämpfen wir die Haie?
320
00:26:44,958 --> 00:26:47,541
Der Große Geraldo fragt sich das auch.
321
00:26:47,625 --> 00:26:49,458
Aber die Antwort ist ihm egal!
322
00:26:49,541 --> 00:26:53,791
Ich habe keine Ahnung,
aber ich kenne eine Robbe, die es weiß.
323
00:26:56,666 --> 00:27:01,166
Ich fand Robben, die mutig, dumm und Beth
genug sind, mit mir zu kämpfen.
324
00:27:01,750 --> 00:27:03,333
Bilden Sie uns jetzt aus?
325
00:27:03,416 --> 00:27:06,041
Du bist hartnäckig,
das muss ich dir lassen.
326
00:27:06,125 --> 00:27:10,833
Aber nur das! Das ist das erbärmlichste
Team, das ich je gesehen habe!
327
00:27:10,916 --> 00:27:13,583
Sie sind auch nicht gerade
ein Feger, Walross.
328
00:27:13,666 --> 00:27:16,916
Und aufsässig auch noch? Vergiss es!
329
00:27:17,833 --> 00:27:20,458
Nein! Bringen Sie uns
nicht bei zu kämpfen,
330
00:27:20,541 --> 00:27:24,458
werden wir jede Sardinendose
auf diesem Schiff auffressen.
331
00:27:24,541 --> 00:27:27,750
Ich verspreche nicht,
dass ich das nicht sowieso mache.
332
00:27:31,541 --> 00:27:33,208
Sein Nimbus ist
333
00:27:34,000 --> 00:27:35,375
großartig!
334
00:27:37,166 --> 00:27:40,625
Glaubt ihr, das Zeug zu haben,
um der H.M.M.F. beizutreten?
335
00:27:40,708 --> 00:27:42,250
Ihr Team hieß H.M.M.F.?
336
00:27:43,083 --> 00:27:44,458
Das ergibt wohl Sinn.
337
00:27:44,541 --> 00:27:49,708
Die Hydro Marine Military Force war die
beste Ozean-Kampftiereinheit aller Zeiten.
338
00:27:49,791 --> 00:27:52,791
Und ich glaube,
ihr habt nicht das Zeug dazu.
339
00:27:59,125 --> 00:28:00,583
Ihr müsst fit sein,
340
00:28:01,375 --> 00:28:04,666
um im Kampf an Land
und unter Wasser zu bestehen.
341
00:28:08,416 --> 00:28:11,750
{\an8}IHR MÜSST FLOSSENSIGNALE LERNEN
342
00:28:11,833 --> 00:28:14,666
{\an8}ICH GEBE KEINEN AUF
ICH LASSE EUCH NICHT HÄNGEN
343
00:28:18,625 --> 00:28:20,208
Ihr müsst Disziplin haben!
344
00:28:23,958 --> 00:28:24,791
Gebt ihr auf?
345
00:28:24,875 --> 00:28:26,125
Nein, Sergeant!
346
00:28:26,791 --> 00:28:28,375
Ein Nickerchen wäre nett.
347
00:28:29,291 --> 00:28:32,250
-Ihr müsst äußerst listig sein.
-Wer war das?
348
00:28:35,250 --> 00:28:37,166
Lernt, Daumen hoch zu machen.
349
00:28:40,291 --> 00:28:41,625
Dazu später mehr.
350
00:28:42,583 --> 00:28:44,708
-Ihr braucht…
-Luftunterstützung!
351
00:28:44,791 --> 00:28:46,125
Verstanden. Ende.
352
00:28:47,291 --> 00:28:50,458
Weg da, ihr dummen Vögel!
Das ist meine Ausbildung!
353
00:28:50,541 --> 00:28:51,791
Nun, wo waren wir?
354
00:28:51,875 --> 00:28:54,833
Sie fragten, ob wir aufgeben wollen,
und wir sagen:
355
00:28:54,916 --> 00:28:56,041
Nein, Sergeant!
356
00:28:57,958 --> 00:29:00,375
Ihr werdet lernen, Schmerzen auszuhalten!
357
00:29:00,458 --> 00:29:01,875
Noch mehr Schmerzen!
358
00:29:01,958 --> 00:29:03,250
Schmerzen!
359
00:29:03,333 --> 00:29:04,625
Schmerzen!
360
00:29:05,208 --> 00:29:07,208
Schmerzen!
361
00:29:07,291 --> 00:29:08,875
SCHMERZEN
362
00:29:19,375 --> 00:29:20,500
Wollt ihr aufgeben?
363
00:29:21,250 --> 00:29:22,083
Niemals!
364
00:29:23,500 --> 00:29:26,541
Dann seid ihr
doch gut genug für die H.M.M.F.
365
00:29:26,625 --> 00:29:27,708
H.M.M.F.!
366
00:29:27,791 --> 00:29:28,875
So ist es gut!
367
00:29:28,958 --> 00:29:31,458
Aber einen Test müsst ihr noch bestehen.
368
00:29:32,375 --> 00:29:33,375
Welchen Test?
369
00:29:33,916 --> 00:29:36,416
Den Kampf gegen einen Hai, ist doch klar.
370
00:29:38,875 --> 00:29:41,041
Das wildeste Raubtier im Ozean.
371
00:29:42,791 --> 00:29:43,750
Bob.
372
00:29:49,208 --> 00:29:52,041
Ein lebloses Objekt ist ein Klacks…
373
00:29:54,291 --> 00:29:56,500
Ist das alles, was du draufhast?
374
00:29:57,000 --> 00:29:59,250
Innere Blutungen sind ein Klacks…
375
00:30:02,083 --> 00:30:04,666
Bob! Bitte hör auf!
376
00:30:06,625 --> 00:30:08,708
Eins zu null für dich, Bob.
377
00:30:11,666 --> 00:30:14,750
Einer ist raus, zwei sind noch übrig.
Der Nächste!
378
00:30:41,208 --> 00:30:42,041
Wie hat sie…
379
00:30:42,125 --> 00:30:44,500
Wichtig ist das Überraschungsmoment.
380
00:30:45,666 --> 00:30:46,875
Bob, zwei!
381
00:30:46,958 --> 00:30:49,041
Freche junge Robben, null!
382
00:30:49,750 --> 00:30:53,500
Beeil dich und scheitere.
Ich muss ein Nickerchen machen.
383
00:30:55,875 --> 00:30:58,166
Eine Robbe kann keinen Hai besiegen.
384
00:30:59,041 --> 00:31:01,625
Deshalb müssen wir zusammenarbeiten. Los!
385
00:31:01,708 --> 00:31:03,666
Hey! Die waren schon dran!
386
00:31:03,750 --> 00:31:08,291
Sie sagten selbst: "Keine Mission
kann erfolgreich sein ohne ein Foto!"
387
00:31:08,375 --> 00:31:09,291
Nein, ein Team.
388
00:31:12,875 --> 00:31:14,166
Drei.
389
00:31:14,250 --> 00:31:15,416
Zwei.
390
00:31:16,125 --> 00:31:17,041
Eins!
391
00:31:20,125 --> 00:31:23,000
Gar nicht schlecht, junge Robben.
392
00:31:23,083 --> 00:31:27,000
Jetzt geht schlafen.
Morgen warten neue S-C-H-M-E-R-Z-E-N.
393
00:31:27,083 --> 00:31:28,375
S-C-H-M…
394
00:31:28,458 --> 00:31:29,875
Das heißt Schmerzen.
395
00:31:43,458 --> 00:31:45,791
Böser Junge!
396
00:32:06,166 --> 00:32:07,958
Was tust du hier draußen?
397
00:32:08,583 --> 00:32:12,166
Nichts. Ich kann nicht schlafen
und überlege mir Strategien.
398
00:32:12,250 --> 00:32:14,583
Was tun Sie hier draußen?
399
00:32:15,916 --> 00:32:17,041
Dasselbe.
400
00:32:19,791 --> 00:32:21,000
Geht das überhaupt?
401
00:32:22,041 --> 00:32:23,291
Gegen Haie kämpfen?
402
00:32:23,375 --> 00:32:26,541
Nun, es ist dumm
und wird wohl tödlich enden.
403
00:32:26,625 --> 00:32:29,708
Mein altes Team
konnte das aber nie aufhalten.
404
00:32:31,041 --> 00:32:34,250
Sieht nicht so aus,
als wäre das gut ausgegangen.
405
00:32:35,000 --> 00:32:38,375
-Ja.
-Was ist mit dem Rest des Teams passiert?
406
00:32:39,291 --> 00:32:43,333
Es gab einen Unfall,
und dann wurde die H.M.M.F. aufgelöst.
407
00:32:44,333 --> 00:32:46,291
Dolph stieg ins Showgeschäft ein,
408
00:32:46,375 --> 00:32:49,333
und unser Ausrüstungsexperte Switch
wurde verrückt.
409
00:32:49,416 --> 00:32:51,750
-Ausrüstungsexperte.
-Noch verrückter.
410
00:32:51,833 --> 00:32:55,791
-Verrückt genug, um gegen Haie zu kämpfen?
-Vergiss es.
411
00:32:55,875 --> 00:32:59,208
Ich nahm ihn schon mal
auf eine unüberlegte Mission mit.
412
00:32:59,291 --> 00:33:00,791
Das passiert nie wieder.
413
00:33:00,875 --> 00:33:04,208
Ok, dann lassen Sie mir keine andere Wahl.
414
00:33:04,291 --> 00:33:08,125
-Gib die zurück, sonst…
-Sonst was? Zeigen Sie mir Ihre Moves?
415
00:33:08,208 --> 00:33:10,333
Militär-Misserfolg des Jahrhunderts!
416
00:33:16,250 --> 00:33:21,291
Sie schmollen hier ganz allein,
obwohl Ihre Ex-Kollegen da draußen sind.
417
00:33:22,708 --> 00:33:25,750
Ich würde alles geben,
um Benji wiederzusehen.
418
00:33:35,583 --> 00:33:38,666
Schwimmt schneller!
Nachzügler werden zurückgelassen!
419
00:33:38,750 --> 00:33:44,000
Dann gefangen genommen, mit der Flosse
geohrfeigt und erneut zurückgelassen.
420
00:33:44,583 --> 00:33:47,375
Wow. Er ist heute besonders streng.
421
00:33:47,458 --> 00:33:50,583
Er ist nervös,
weil wir einen Freund von ihm besuchen.
422
00:33:51,083 --> 00:33:54,000
Der große Geraldo kennt diesen Schmerz.
423
00:33:54,083 --> 00:33:55,916
Als ich aus dem Aquarium floh,
424
00:33:56,000 --> 00:33:59,833
dank meines Verstands und meines
perfekten Aussehens, musste ich
425
00:33:59,916 --> 00:34:01,750
meine wahre Liebe zurücklassen.
426
00:34:01,833 --> 00:34:03,958
Die Prächtige Jing!
427
00:34:04,041 --> 00:34:07,208
Sei still!
Wir wissen nicht, wer uns zuhört.
428
00:34:07,291 --> 00:34:11,125
Sie meinen den größten Hai,
den Sie je gesehen haben?
429
00:34:27,666 --> 00:34:28,708
Hallo!
430
00:34:28,791 --> 00:34:30,708
Ich heiße Dave!
431
00:34:32,125 --> 00:34:33,000
Frisst du uns?
432
00:34:35,666 --> 00:34:36,708
Nein!
433
00:34:36,791 --> 00:34:38,708
Ich bin ein Riesenhai.
434
00:34:38,791 --> 00:34:40,625
Ich fresse nur Plankton.
435
00:34:40,708 --> 00:34:43,750
Und einmal aus Versehen
einen kleinen Holzjungen.
436
00:34:43,833 --> 00:34:46,291
Er sang unheimlich gern.
437
00:34:46,375 --> 00:34:50,625
Aber das war in Ordnung,
weil ich liebe es auch zu singen.
438
00:34:50,708 --> 00:34:53,416
Mein Lieblingslied geht so:
439
00:34:58,166 --> 00:34:59,916
Wie heißt es nochmal?
440
00:35:03,083 --> 00:35:06,500
Das war schlimmer,
als von einem Hai gefressen zu werden.
441
00:35:06,583 --> 00:35:07,750
Wir sind da.
442
00:35:26,166 --> 00:35:28,583
Nicht bewegen, oder du bekommst
443
00:35:29,458 --> 00:35:30,875
den Shrimp zu spüren.
444
00:35:34,750 --> 00:35:35,916
Hallo, Switch.
445
00:35:36,958 --> 00:35:42,000
Claggart? Bist du es wirklich?
Ich habe dich nicht mehr gesehen, seit…
446
00:35:44,250 --> 00:35:46,041
Ja, ich weiß.
447
00:35:46,750 --> 00:35:48,041
Oh Claggy!
448
00:35:49,166 --> 00:35:51,125
Es ist zu lange her, mein Freund.
449
00:35:51,875 --> 00:35:53,958
Ich freue mich auch, dich zu sehen.
450
00:35:54,041 --> 00:35:58,541
Wieso leben H.M.M.F.-Robben allein
auf gruseligen Schiffswracks?
451
00:35:58,625 --> 00:36:02,041
Ich wohne nicht allein,
sondern mit Señor Echo zusammen.
452
00:36:02,833 --> 00:36:04,458
Ist das nur dein Echo?
453
00:36:04,958 --> 00:36:08,000
Nein! Er ist ein kultivierter,
aber scheuer Herr.
454
00:36:08,083 --> 00:36:11,166
Señor Echo, sagen Sie: "Hallo allerseits!"
455
00:36:11,250 --> 00:36:13,875
Hallo allerseits!
456
00:36:13,958 --> 00:36:16,750
Warte! Bist du… Heißt das etwa…
457
00:36:16,833 --> 00:36:20,625
-Ist das H.M.M.F.-Team wieder im Dienst?
-Nicht ganz.
458
00:36:20,708 --> 00:36:22,250
Unser Team bekämpft Haie.
459
00:36:25,416 --> 00:36:28,208
Das ist eine DI. Hast du ihnen das gesagt?
460
00:36:28,291 --> 00:36:32,083
Deshalb sind wir hier.
Wir brauchen eine hohe Feuerkraft.
461
00:36:33,000 --> 00:36:35,958
Ich habe keinen Zugang mehr
zu den H.M.M.F.-Waffen.
462
00:36:36,791 --> 00:36:38,458
Also habe ich improvisiert
463
00:36:38,541 --> 00:36:42,958
und experimentiere
mit unsicherer Biotechnologie!
464
00:36:43,041 --> 00:36:47,791
…experimentiere
mit unsicherer Biotechnologie!
465
00:36:47,875 --> 00:36:50,166
Das habe ich ja gesagt, Señor Echo.
466
00:36:50,250 --> 00:36:52,541
Oh, tut mir leid. Mein Fehler!
467
00:36:55,375 --> 00:36:56,625
Muschelgranaten!
468
00:36:56,708 --> 00:36:58,916
Was zum… Achtung! Passt auf!
469
00:37:01,625 --> 00:37:04,333
Elektrische Aalbolzen. Perfekt geeignet.
470
00:37:05,166 --> 00:37:06,416
Kugelfischminen!
471
00:37:09,458 --> 00:37:11,708
Uhren zum Synchronisieren.
472
00:37:13,500 --> 00:37:14,750
Was ist das?
473
00:37:14,833 --> 00:37:17,333
Ich liebe dich!
474
00:37:19,583 --> 00:37:21,000
Barrazooka!
475
00:37:24,166 --> 00:37:25,375
Ja, nun…
476
00:37:26,541 --> 00:37:29,041
Das funktioniert im Wasser besser.
477
00:37:29,791 --> 00:37:31,916
Die Shrimppistole kennt ihr schon.
478
00:37:35,041 --> 00:37:36,666
-Er ist süß.
-Nein!
479
00:37:36,750 --> 00:37:39,375
Das ist eine
der gefährlichsten Waffen hier.
480
00:37:39,458 --> 00:37:42,375
Ein Klick mit seiner Schere und Peng!
481
00:37:43,166 --> 00:37:45,458
Wie dem auch sei, machen wir weiter.
482
00:37:46,083 --> 00:37:49,583
Das hier ist aufregend.
Das ist mein neuestes Projekt.
483
00:37:50,750 --> 00:37:52,250
Oktoanzug aktivieren.
484
00:37:53,625 --> 00:37:56,708
Wie peinlich!
485
00:37:56,791 --> 00:38:00,083
Tut mir leid. Sie wollen,
dass ich die Stimme verstelle.
486
00:38:00,166 --> 00:38:02,166
Oktoanzug aktivieren.
487
00:38:43,625 --> 00:38:46,416
Flicka, hör auf damit! Nicht jetzt!
488
00:38:50,416 --> 00:38:52,916
Er ist noch in der Entwicklungsphase.
489
00:39:10,375 --> 00:39:11,583
DICHTUNGEN
490
00:39:15,166 --> 00:39:19,000
Hier 7-5-1-9. Unidentifiziertes Flugobjekt
auf 12 Uhr. Ende.
491
00:39:19,083 --> 00:39:22,750
Roger, wir sind neben dir!
Kannst du nicht normal reden?
492
00:39:24,666 --> 00:39:25,916
Vergiss es.
493
00:40:15,750 --> 00:40:19,208
Ich gleiche den Winkelfehler aus
und berechne die Distanz.
494
00:40:19,750 --> 00:40:23,625
Und Aale frei!
495
00:40:31,666 --> 00:40:33,125
Ok, fesseln wir ihn.
496
00:40:39,708 --> 00:40:41,541
-Unfassbar!
-Haben die gerade…
497
00:40:41,625 --> 00:40:42,541
Unglaublich!
498
00:40:42,625 --> 00:40:43,666
Und was jetzt?
499
00:40:57,250 --> 00:40:59,166
Los, Robben! Ihr schafft es!
500
00:40:59,250 --> 00:41:00,708
Zeigt es ihr!
501
00:41:01,708 --> 00:41:04,875
-Ich glaube nicht mehr an euch!
-Jeder für sich!
502
00:41:12,916 --> 00:41:14,041
Zieht nach rechts!
503
00:41:19,166 --> 00:41:20,666
Wow!
504
00:41:22,583 --> 00:41:25,250
Hey, sollten wir sie jagen?
505
00:41:25,333 --> 00:41:27,833
Sicher. Ich bin dicht hinter dir.
506
00:41:27,916 --> 00:41:32,250
Wenn die uns in die Tiefe zieht,
sitzen wir echt in der Klemme.
507
00:41:33,958 --> 00:41:37,333
-Sperren wir sie in einen Haikäfig.
-So was gibt es nicht.
508
00:41:37,416 --> 00:41:38,291
Doch.
509
00:41:38,375 --> 00:41:40,625
-Wird das funktionieren?
-Keine Ahnung.
510
00:41:40,708 --> 00:41:41,916
Das reicht mir.
511
00:42:05,500 --> 00:42:11,708
Wir befinden uns gerade in der Todeszone,
wo fliegende Große Weiße Haie leben!
512
00:42:12,375 --> 00:42:14,708
-Ja, genau.
-Glaube ich nicht.
513
00:42:31,000 --> 00:42:31,958
Kommt schon!
514
00:42:36,125 --> 00:42:39,000
Was für ein billiger Haikäfig
ist das denn?
515
00:42:39,083 --> 00:42:41,458
Da passt kein Hai jemals rein!
516
00:42:41,541 --> 00:42:42,500
Niemals!
517
00:42:52,416 --> 00:42:56,458
-Sie ist etwas verschlossen.
-Du bist lustig. Ich mag dich.
518
00:42:56,541 --> 00:43:00,791
-Darum werde ich dich zuletzt fressen!
-Sei besser still.
519
00:43:17,958 --> 00:43:18,791
Ruf ihn.
520
00:43:19,708 --> 00:43:21,541
Grimes.
521
00:43:21,625 --> 00:43:23,333
Oh, das ist Schummeln!
522
00:43:24,583 --> 00:43:27,333
Was habt ihr in meinem Revier zu suchen?
523
00:43:28,416 --> 00:43:30,791
-Herr Grimes, Sir.
-Ja, Sir.
524
00:43:30,875 --> 00:43:33,500
Ein paar Robben
haben einen Hai angegriffen.
525
00:43:33,583 --> 00:43:35,458
Und was habt ihr unternommen?
526
00:43:37,208 --> 00:43:41,458
Wir kamen hierher, um Ihnen
vom Robbenangriff zu berichten.
527
00:43:41,541 --> 00:43:44,291
Ihr wurdet von Futter verjagt?
528
00:43:44,375 --> 00:43:45,750
Sie verstehen nicht.
529
00:43:45,833 --> 00:43:48,750
-Sie benutzen Apparate.
-Sie können tolle Moves.
530
00:43:48,833 --> 00:43:50,500
Sie stehen füreinander ein.
531
00:43:50,583 --> 00:43:53,125
Und wir dagegen sind kaum befreundet.
532
00:43:53,208 --> 00:43:56,291
Kriegt euch wieder ein! Ihr seid Haie!
533
00:43:56,375 --> 00:44:00,458
Und jetzt erzählt mir mehr
über diese Robben.
534
00:44:00,541 --> 00:44:02,541
Die hatten auch so eins dabei.
535
00:44:02,625 --> 00:44:03,500
Was denn?
536
00:44:03,583 --> 00:44:07,416
So ein megatolles, glänzendes Ding.
537
00:44:08,541 --> 00:44:11,125
Das Futter, das mir entkommen ist.
538
00:44:11,750 --> 00:44:13,041
Das ist schlecht.
539
00:44:13,750 --> 00:44:15,583
Für uns alle.
540
00:44:15,666 --> 00:44:17,583
Zuerst wehren sich die Robben.
541
00:44:17,666 --> 00:44:20,625
Als Nächstes
hacken uns die Pinguine die Augen aus.
542
00:44:20,708 --> 00:44:21,541
Nein!
543
00:44:21,625 --> 00:44:23,541
Delfine beim Gegenangriff?
544
00:44:23,625 --> 00:44:25,041
Die sehen so nett aus.
545
00:44:25,125 --> 00:44:27,208
Ein Seeotteraufstand!
546
00:44:27,291 --> 00:44:28,875
Das würde ich gerne sehen.
547
00:44:28,958 --> 00:44:32,208
Also was machen wir jetzt?
548
00:44:32,833 --> 00:44:35,416
Wir werden an ihnen
ein Exempel statuieren.
549
00:44:58,208 --> 00:45:00,708
Die Robben tun was?
550
00:45:04,375 --> 00:45:05,833
Wie können sie es wagen!
551
00:45:07,000 --> 00:45:08,000
Was?
552
00:45:12,541 --> 00:45:14,666
Wir werden es ihnen zeigen.
553
00:45:17,000 --> 00:45:18,458
Das ist lächerlich!
554
00:45:20,250 --> 00:45:22,666
Ich weiß vom Robbenangriff auf einen Hai.
555
00:45:22,750 --> 00:45:26,208
-Deswegen stecke ich ja hier fest!
-Stimmt. Tut mir leid.
556
00:45:53,791 --> 00:45:56,625
Hier gibt es nichts zu sehen.
Schlaft weiter.
557
00:46:05,791 --> 00:46:08,125
Ich bin zu talentiert, um zu sterben!
558
00:46:09,083 --> 00:46:11,875
Mami! Hilf mir!
559
00:46:14,666 --> 00:46:18,291
Robben, eure nächste Mission ist,
eine Party zu feiern!
560
00:46:18,375 --> 00:46:21,083
-Wir haben einen Haikampf überlebt!
-Ja!
561
00:46:21,166 --> 00:46:22,791
Zeig uns, was du kannst.
562
00:46:25,833 --> 00:46:28,708
Zeigt eure Tanzkünste in H.M.M.F.-Manier.
563
00:46:42,083 --> 00:46:43,458
Was ist los, Kleiner?
564
00:46:43,541 --> 00:46:48,083
Im Abseits Trübsal zu blasen
habe ich dir nicht beibringen wollen.
565
00:46:48,166 --> 00:46:51,291
Nichts. Es ist nur,
als ich euch da gesehen habe…
566
00:46:51,375 --> 00:46:55,083
-Das hat dich an deinen Freund erinnert.
-Benji war kein Freund.
567
00:46:55,166 --> 00:46:56,833
Er war ein DBFIGO.
568
00:46:57,916 --> 00:47:00,208
Der beste Freund im ganzen Ozean.
569
00:47:00,291 --> 00:47:03,791
Siehst du? Wir machen noch
eine Militär-Robbe aus dir.
570
00:47:04,541 --> 00:47:09,750
Benji war loyal, mutig und sagte mir,
wie dumm meine Ideen waren.
571
00:47:10,666 --> 00:47:13,416
Er beschützte mich, egal was passierte.
572
00:47:14,250 --> 00:47:17,125
Das ist wirklich ein DBFIGO.
573
00:47:17,708 --> 00:47:20,208
Und er hat den Preis dafür bezahlt.
574
00:47:21,500 --> 00:47:22,666
Haie!
575
00:47:26,000 --> 00:47:28,416
Sie umzingeln die Robbeninsel!
576
00:47:28,500 --> 00:47:31,333
Vielleicht wollen sie ja nur plaudern.
577
00:47:31,416 --> 00:47:34,750
-Aber ihr habt sie wohl wütend gemacht.
-Roger.
578
00:47:35,458 --> 00:47:37,500
Team, rüstet euch. Wir müssen los.
579
00:47:37,583 --> 00:47:41,666
Das ist eine DI. Wir haben gerade so
den Kampf mit einem Hai überlebt.
580
00:47:41,750 --> 00:47:45,083
Wir müssen das doch
wieder in Ordnung bringen.
581
00:47:45,166 --> 00:47:48,916
Aber wenn wir blind losstürmen,
werden deine Freunde verletzt.
582
00:47:50,708 --> 00:47:51,666
Warte, Quinn.
583
00:47:52,166 --> 00:47:54,666
-Ich…
-Ich werde diese Robben retten.
584
00:47:54,750 --> 00:47:57,041
-Mit oder ohne Ihre Hilfe.
-Warte!
585
00:48:00,333 --> 00:48:02,375
Meine Kanapees!
586
00:48:02,458 --> 00:48:04,291
Wie konntest du das tun?
587
00:48:05,000 --> 00:48:05,833
Quinn!
588
00:48:06,625 --> 00:48:08,666
Ich habe über mich geredet!
589
00:48:11,250 --> 00:48:15,916
Der Unfall, der das Schiff Guter Junge
zerstörte, war meine Schuld.
590
00:48:17,458 --> 00:48:20,791
Ich schnitt den falschen Draht
einer Mine durch, weil…
591
00:48:22,833 --> 00:48:24,541
…ich farbenblind bin.
592
00:48:28,833 --> 00:48:31,333
-Alle Robben sind farbenblind.
-Was?
593
00:48:32,083 --> 00:48:34,500
Unsere Tarnfarbe könnte auch Rosa sein.
594
00:48:34,583 --> 00:48:38,000
Oh Mann! Das ändert plötzlich alles.
595
00:48:38,750 --> 00:48:39,791
Bist du sicher?
596
00:48:44,375 --> 00:48:45,666
Na gut.
597
00:48:47,291 --> 00:48:48,375
Es geht mir gut.
598
00:48:48,458 --> 00:48:50,416
Ich habe mein Leben weggeworfen!
599
00:48:52,416 --> 00:48:54,291
Das hat alles ruiniert!
600
00:48:55,958 --> 00:48:57,083
Reiß dich zusammen!
601
00:48:57,583 --> 00:49:02,375
Ich war stolz und zu selbstsicher
und habe die Aktion überstürzt.
602
00:49:02,958 --> 00:49:07,666
Meine Crew, meine Freunde,
sie haben den Preis dafür bezahlt.
603
00:49:07,750 --> 00:49:10,250
Komm, das ist Schnee von gestern.
604
00:49:10,333 --> 00:49:12,375
Jeder macht mal Fehler, oder?
605
00:49:12,458 --> 00:49:15,250
Aber mach du nicht denselben wie ich.
606
00:49:16,125 --> 00:49:18,125
Also, was machen wir?
607
00:49:19,250 --> 00:49:22,041
Die Robben sitzen
auf dem Sentinel-Felsen fest.
608
00:49:22,125 --> 00:49:25,750
Haie befinden sich hier,
hier, hier, hier und hier.
609
00:49:25,833 --> 00:49:27,833
Hier dürft ihr ja nicht hin.
610
00:49:27,916 --> 00:49:31,458
Hier ist ein Hai, hier auch.
Dort war ein Babyhai.
611
00:49:33,083 --> 00:49:35,250
Ein Mutterhai hier und ein Hai hier.
612
00:49:35,333 --> 00:49:38,000
Ein Opahai hier. Er sah unglücklich aus.
613
00:49:38,083 --> 00:49:39,541
-Und hier…
-Alles klar!
614
00:49:39,625 --> 00:49:41,791
In acht Stunden kommt die Flut.
615
00:49:41,875 --> 00:49:45,000
Wir retten die Robben,
ohne gegen die Haie zu kämpfen.
616
00:49:45,083 --> 00:49:48,541
Klingt nach einer Aufgabe
für den Oktoanzug.
617
00:49:50,416 --> 00:49:52,125
Ja, das ist wohl eine DI.
618
00:49:52,708 --> 00:49:57,416
Aber etwas anderes könnte funktionieren,
meine Haiköder-Spezialformel.
619
00:49:59,250 --> 00:50:02,958
Haie lieben sie. Ein Tropfen
wird sie von der Insel weglocken.
620
00:50:03,041 --> 00:50:05,291
Die Haie werden hinter uns her sein.
621
00:50:05,375 --> 00:50:06,750
Wir brauchen ein Boot.
622
00:50:06,833 --> 00:50:08,750
Aber nicht dieses Boot, oder?
623
00:50:08,833 --> 00:50:11,125
Der Gute Junge ist noch seetüchtig.
624
00:50:11,833 --> 00:50:14,750
Meinst du, in Wirklichkeit
oder in unseren Herzen?
625
00:50:14,833 --> 00:50:18,166
Der Große Geraldo weiß,
wo wir ein Boot herkriegen.
626
00:50:18,250 --> 00:50:20,916
Im Hafen in der Nähe
meines alten Aquariums.
627
00:50:21,000 --> 00:50:24,291
Dort sah ich zuletzt meine Liebe,
die Prächtige Jing,
628
00:50:24,375 --> 00:50:26,875
bevor ich entkam dank meines Verstands…
629
00:50:26,958 --> 00:50:28,875
-Gut.
-Wir besorgen uns ein Boot.
630
00:50:28,958 --> 00:50:34,541
Wir ködern die Haie und retten die Robben.
Uhren synchronisieren in drei, zwei, eins.
631
00:50:35,041 --> 00:50:37,250
Ich liebe dich!
632
00:50:38,000 --> 00:50:39,833
Ich hasse dieses Ding.
633
00:51:13,583 --> 00:51:15,083
Hey! Was macht ihr hier?
634
00:51:15,166 --> 00:51:17,541
-Das ist nur für Einheimische.
-Haut ab.
635
00:51:18,583 --> 00:51:23,708
Seehunde. Ohne Ehre und Mut. Sie faulenzen
nur und machen Tricks für Leckereien.
636
00:51:23,791 --> 00:51:27,750
Ihr meint, ihr könnt einfach
hier aufkreuzen und uns beleidigen?
637
00:51:27,833 --> 00:51:29,416
Wir werden es euch zeigen.
638
00:51:30,083 --> 00:51:34,375
-Ruft die Hafenkönigin herbei!
-Ruft die Hafenkönigin herbei!
639
00:51:34,458 --> 00:51:37,541
-Ruft die Hafenkönigin herbei!
-Hafenkönigin!
640
00:51:38,250 --> 00:51:39,791
Wer ist die Hafenkönigin?
641
00:51:39,875 --> 00:51:44,291
-Keine Ahnung. Klingt gefährlich.
-Die hat höchstens Balltricks auf Lager.
642
00:51:53,041 --> 00:51:57,125
Gib auf. Du bist ein Klacks
für den Großen Geraldo.
643
00:51:57,208 --> 00:52:00,333
Du bist ein Klacks für mich,
644
00:52:00,416 --> 00:52:02,250
die Prächtige Jing!
645
00:52:08,250 --> 00:52:10,375
Singen wir, um uns besser zu fühlen.
646
00:52:19,708 --> 00:52:21,958
Erstattet Grimes Bericht.
647
00:52:32,458 --> 00:52:36,625
Ja. Sag ihr, sie soll sich dem Angriff
von Norden aus anschließen.
648
00:52:40,291 --> 00:52:44,333
Was heißt das, er hat sich verirrt?
Haie haben ein eingebautes Navi.
649
00:52:45,958 --> 00:52:50,333
Gut. Am Riff links, am Canyon rechts.
Dann kann er es nicht verfehlen!
650
00:52:51,458 --> 00:52:55,625
Wenn du schlechte Nachrichten hast,
fresse ich dich sofort auf.
651
00:52:58,500 --> 00:53:00,000
Spuck es schon aus.
652
00:53:00,708 --> 00:53:01,875
Die Nachrichten!
653
00:53:01,958 --> 00:53:06,333
Die Flut rückt näher,
aber keine Spur von den Robbenkämpfern.
654
00:53:06,416 --> 00:53:07,458
Das ist egal.
655
00:53:07,541 --> 00:53:11,708
Solange sie mir nicht in die Quere kommen,
läuft der Plan weiter.
656
00:53:12,291 --> 00:53:14,166
Und wenn sie doch auftauchen?
657
00:53:14,250 --> 00:53:17,250
Dann heb mir einen Happen
der frechen Robbe auf.
658
00:53:20,125 --> 00:53:22,875
Nein! Am Riff rechts! Rechts!
659
00:53:24,083 --> 00:53:25,583
Jing! Meine Liebe!
660
00:53:25,666 --> 00:53:27,375
Geraldo.
661
00:53:27,458 --> 00:53:31,041
Du nichtsnutziger,
selbstsüchtiger Feigling!
662
00:53:31,125 --> 00:53:34,666
Ist das die Jing, die da war,
als du aus dem Aquarium flohst?
663
00:53:34,750 --> 00:53:38,083
Dank deines Verstands
und deines perfekten Aussehens.
664
00:53:39,000 --> 00:53:40,166
Flohst?
665
00:53:40,250 --> 00:53:45,208
Die Prächtige Jing lacht
so sarkastisch, wie sie nur kann.
666
00:53:48,875 --> 00:53:51,666
Der Große Geraldo schätzt
ihren Sarkasmus nicht.
667
00:53:52,666 --> 00:53:55,041
Zwei von ihnen. Das ist zu viel.
668
00:53:55,125 --> 00:53:57,500
Liebling, wir haben keine Zeit dafür.
669
00:53:57,583 --> 00:54:00,916
Niemand geht irgendwohin,
bis er die Wahrheit sagt!
670
00:54:01,000 --> 00:54:03,958
-Ich…
-Bitte mach es dramatisch.
671
00:54:04,041 --> 00:54:04,916
Ich…
672
00:54:07,041 --> 00:54:10,875
Die Flucht aus dem Aquarium
war Jings Plan,
673
00:54:11,458 --> 00:54:14,416
aber ich konnte ihn nicht durchziehen!
674
00:54:15,333 --> 00:54:17,458
Ich wurde nicht enttäuscht.
675
00:54:17,541 --> 00:54:23,750
So unglaublich das auch klingen mag,
der Große Geraldo hatte Angst vor…
676
00:54:23,833 --> 00:54:25,041
Liebe!
677
00:54:25,125 --> 00:54:27,833
Ich hasse diese dumme Uhr!
678
00:54:29,041 --> 00:54:30,500
Ich hasse diese Uhr!
679
00:54:30,583 --> 00:54:34,041
Wenn Jing die Schlaue
mit dem perfekten Aussehen ist,
680
00:54:34,125 --> 00:54:36,541
wie bist du aus dem Aquarium entkommen?
681
00:54:37,416 --> 00:54:39,083
Ich wurde rausgeschmissen.
682
00:54:39,583 --> 00:54:43,916
Ohne die Prächtige Jing
war unsere Show ein absoluter Flop.
683
00:54:45,125 --> 00:54:47,750
Wir waren als Duo immer besser, Liebling.
684
00:54:47,833 --> 00:54:50,125
Waren. Vergangenheitsform.
685
00:54:55,625 --> 00:54:59,583
Unsere Mission besteht darin,
gegen unzählige Haie zu kämpfen.
686
00:54:59,666 --> 00:55:01,666
Wir werden bestimmt sterben.
687
00:55:01,750 --> 00:55:05,500
Wenn du uns hilfst,
kannst du so Geraldo eins auswischen.
688
00:55:11,625 --> 00:55:13,041
Was braucht ihr?
689
00:55:24,125 --> 00:55:27,916
Tagsüber ist Burt Flipsburton
ein reicher Delphin-Philanthrop.
690
00:55:28,000 --> 00:55:31,083
Nachts geht er aber auf Verbrecherjagd in
691
00:55:31,166 --> 00:55:33,541
Wählt Ek Ek Ek für Action!
692
00:55:35,458 --> 00:55:37,000
Auf geht's!
693
00:55:37,666 --> 00:55:39,541
Auf geht's!
694
00:55:59,000 --> 00:56:00,250
SS. TOTAL VERRÜCKT
695
00:56:06,708 --> 00:56:07,541
Geraldo.
696
00:56:10,125 --> 00:56:12,125
Viel Glück beim sicheren Tod.
697
00:56:12,208 --> 00:56:16,875
Würdest du vielleicht gern
mit mir in den sicheren Tod gehen?
698
00:56:17,416 --> 00:56:19,375
Du machst das perfekt.
699
00:56:45,000 --> 00:56:47,250
Ich liebe dich!
700
00:56:47,333 --> 00:56:50,625
Ich hasse dieses Ding! Jedes Mal dasselbe!
701
00:56:51,125 --> 00:56:51,958
Du!
702
00:56:52,041 --> 00:56:53,916
Du hast mein Sandwich geklaut!
703
00:56:55,833 --> 00:56:59,375
Bitte kommen!
Hier findet ein Raubüberfall statt!
704
00:57:00,208 --> 00:57:01,583
Auf geht's!
705
00:57:04,791 --> 00:57:06,500
Komm schon!
706
00:57:15,791 --> 00:57:18,791
Das ist Radio Tratsch Tratsch.
Nächster Anrufer.
707
00:57:18,875 --> 00:57:21,416
Hey! Ich bin Dave!
708
00:57:26,708 --> 00:57:29,833
Das war ein voll belegtes Sandwich!
709
00:57:37,791 --> 00:57:39,333
Verdammte Angeber.
710
00:57:45,541 --> 00:57:49,791
Ich werde euch fressen!
711
00:57:53,166 --> 00:57:55,791
Hey, was ist das für ein Geräusch?
712
00:57:56,708 --> 00:57:58,791
Was ist das für ein Geruch?
713
00:58:15,916 --> 00:58:18,083
-So lecker.
-Ich muss ihm folgen.
714
00:58:18,166 --> 00:58:22,458
-Mein Raubtierinstinkt überkommt mich.
-Schnappen wir sie uns!
715
00:58:38,291 --> 00:58:41,166
-Samantha!
-Wir müssen ihnen mehr Zeit geben.
716
00:58:48,708 --> 00:58:50,541
Runter von mir!
717
00:59:09,875 --> 00:59:11,250
Ich werde dich fressen!
718
00:59:19,333 --> 00:59:22,375
-Du hast es fast geschafft! Sam!
-Ihr packt das!
719
00:59:38,500 --> 00:59:39,416
Mami!
720
00:59:39,500 --> 00:59:40,541
Oh Sam!
721
00:59:42,083 --> 00:59:44,750
-Ich hatte solche Angst.
-Wow!
722
00:59:45,250 --> 00:59:46,791
Ja!
723
00:59:59,833 --> 01:00:01,916
Das sind sie! Schnapp sie dir!
724
01:00:02,583 --> 01:00:06,916
-Friss sie und danach ihn!
-Zwingt mich nicht zurückzukommen!
725
01:00:25,541 --> 01:00:26,583
Geht es euch gut?
726
01:00:26,666 --> 01:00:27,625
-Ja.
-Absolut.
727
01:00:27,708 --> 01:00:28,958
-So lala.
-Ich lebe.
728
01:00:29,041 --> 01:00:29,875
Nein.
729
01:00:31,208 --> 01:00:32,541
-Du!
-Du!
730
01:00:33,125 --> 01:00:34,958
Ihr kriegt mich niemals lebend!
731
01:00:39,000 --> 01:00:42,708
Dieser Fisch arbeitet für den Hai,
der Benji gefressen hat.
732
01:00:42,791 --> 01:00:45,666
Oh, und Grimes legt gerade erst los.
733
01:00:45,750 --> 01:00:49,000
Die Robben-Insel zu umzingeln
war ein Ablenkungsmanöver.
734
01:00:49,083 --> 01:00:53,500
-Halt dein Maul, du Verräter!
-Wer uns verpfeift, wird gefressen!
735
01:00:58,625 --> 01:01:02,958
-Wir müssen Grimes' Plan erfahren.
-Diese Haie dürfen ihn nicht warnen.
736
01:01:06,500 --> 01:01:09,166
Ich glaube, ich habe einen Plan.
737
01:01:35,083 --> 01:01:39,375
-Ist das bei Robben normal?
-Erst nachdem wir sie gebissen haben.
738
01:01:43,291 --> 01:01:48,791
Nun, ich lasse meinen Kopf
auf unnatürliche Weise hängen,
739
01:01:48,875 --> 01:01:51,583
weil ich etwas zutiefst bedauere.
740
01:01:51,666 --> 01:01:55,208
Ich, der Große Geraldo, liebe dich, Jing.
741
01:01:55,291 --> 01:01:56,916
Geht! Wir lenken sie ab.
742
01:01:57,416 --> 01:01:59,125
Was meinst du mit "wir"?
743
01:01:59,208 --> 01:02:02,375
Wir arbeiten immer besser
als Duo, nicht wahr?
744
01:02:05,083 --> 01:02:07,083
Ich bin total geschockt!
745
01:02:07,166 --> 01:02:11,333
Ich, die Prächtige Jing,
hatte das nicht erwartet.
746
01:02:13,458 --> 01:02:18,708
-Aber ich, Quinn, liebe auch Jing.
-Wie kannst du es wagen?
747
01:02:20,500 --> 01:02:25,250
Wie soll ich mich nur
zwischen diesen beiden Robben entscheiden?
748
01:02:26,833 --> 01:02:30,500
-Wähl Geraldo!
-Dieser Idiot hat sie nicht verdient!
749
01:02:59,500 --> 01:03:02,958
Mein Kumpel Sydney Sechs-Flossen
kennt den Namen.
750
01:03:03,041 --> 01:03:06,041
Das Witzige an Sydney Sechs-Flossen ist,
751
01:03:06,125 --> 01:03:09,375
dass alle Haie sechs Flossen haben.
752
01:03:09,958 --> 01:03:10,916
Was?
753
01:03:11,000 --> 01:03:12,958
Es sei denn, man zählt auch…
754
01:03:13,041 --> 01:03:14,250
Ihr wisst schon.
755
01:03:16,583 --> 01:03:19,500
Zählt man die Po-Flosse dazu,
sind es sieben.
756
01:03:19,583 --> 01:03:22,000
Dazu fällt mir ein Witz ein.
757
01:03:22,083 --> 01:03:24,625
Warum hat Sechs Angst vor Sieben?
758
01:03:26,291 --> 01:03:27,708
Das wüsste ich gern.
759
01:03:27,791 --> 01:03:31,000
Haie haben aber keine Ahnung vom Rechnen.
760
01:03:34,166 --> 01:03:35,125
Ausweichmanöver!
761
01:03:35,208 --> 01:03:36,375
-Hai!
-Rückzug!
762
01:03:46,000 --> 01:03:49,333
Wo waren wir stehen geblieben?
763
01:03:49,416 --> 01:03:50,666
Teilt euch auf!
764
01:04:05,458 --> 01:04:09,083
Ich sagte,
dass ich dich als Letztes fressen würde.
765
01:04:09,666 --> 01:04:11,250
Aber ich habe gelogen!
766
01:04:12,875 --> 01:04:17,416
Eine Bewegung,
und du kriegst die Shrimps zu spüren.
767
01:04:19,916 --> 01:04:22,916
Im Ernst? Du denkst,
damit kannst du mir wehtun?
768
01:04:31,375 --> 01:04:34,916
Ich habe ein Geheimnis,
das ich noch niemandem erzählt habe.
769
01:04:35,000 --> 01:04:41,125
Ich, Claggart, bin der böse Sohn
des Zwillingsbruders von Switchs Vater!
770
01:04:42,125 --> 01:04:44,666
Wäre das dann nicht sein böser Cous…
771
01:04:49,708 --> 01:04:53,208
Nicht mit dir zu kommen
war der größte Fehler meines Lebens.
772
01:04:53,291 --> 01:04:55,958
-Oh, die Hintergrundgeschichte!
-Endlich.
773
01:04:56,041 --> 01:05:01,250
Du bist ein Lügner, ein Feigling,
ein stolzer, überheblicher Walrosssohn.
774
01:05:02,333 --> 01:05:04,666
Aber wir sind als Duo besser.
775
01:05:06,041 --> 01:05:07,541
Küss ihn endlich.
776
01:05:07,625 --> 01:05:09,250
Nicht wenn ihr zuseht!
777
01:05:10,166 --> 01:05:12,666
Sie wird es tun!
778
01:05:17,625 --> 01:05:18,958
Los, weg hier!
779
01:05:19,041 --> 01:05:21,916
Der Große Geraldo hieß diesen Plan gut.
780
01:05:24,791 --> 01:05:27,916
Das sollen
die tödlichsten Kreaturen im Ozean sein?
781
01:05:28,458 --> 01:05:31,166
Nicht wenn du hier bist, meine Liebe.
782
01:05:42,791 --> 01:05:44,000
Quinn!
783
01:05:45,041 --> 01:05:48,041
Quinn!
784
01:06:06,458 --> 01:06:09,541
Ein mickriger Hai ist ein Klacks für den…
785
01:06:14,416 --> 01:06:15,916
…den Großen Geral…
786
01:06:24,500 --> 01:06:26,416
Was machen die da unten?
787
01:06:27,083 --> 01:06:28,083
H.M.M.F.
788
01:06:28,166 --> 01:06:32,375
Wir kommen nie nah genug ran, um was
zu hören, ohne entdeckt zu werden.
789
01:06:32,458 --> 01:06:37,416
Leute, das scheint eine Aufgabe
für den Oktoanzug zu sein, oder?
790
01:06:39,083 --> 01:06:40,125
-Stimmt.
-Was?
791
01:06:40,208 --> 01:06:41,708
-Bist du verrückt?
-Echt?
792
01:06:42,291 --> 01:06:45,083
-Denkst du, Flicka kann sich beherrschen?
-Ja!
793
01:06:45,166 --> 01:06:46,416
Schätze ich.
794
01:06:47,250 --> 01:06:51,916
Falls es zu gefährlich wird,
sag einfach "Gegenmaßnahmen einleiten".
795
01:06:52,000 --> 01:06:55,250
-Dann wissen sie, was zu tun ist.
-Ziehen wir es durch.
796
01:07:34,041 --> 01:07:35,583
Du schaffst das, Flicka.
797
01:07:36,625 --> 01:07:41,833
Und plötzlich wurde ich von einem
riesigen Tornado aus dem Wasser geblasen.
798
01:07:41,916 --> 01:07:43,916
Ja, ich habe davon gehört.
799
01:07:44,416 --> 01:07:46,208
Brüder und Schwestern,
800
01:07:46,291 --> 01:07:50,625
ich habe euch hierher eingeladen
wegen der Robbenbedrohung.
801
01:07:50,708 --> 01:07:52,291
Buh!
802
01:07:53,500 --> 01:07:54,708
Ich hasse sie sehr!
803
01:07:54,791 --> 01:07:58,166
Leben die an Land oder im Wasser?
Entscheidet euch!
804
01:07:58,250 --> 01:08:02,875
Aber dieses Problem
bietet für uns auch eine Gelegenheit.
805
01:08:02,958 --> 01:08:05,625
Wir können was von diesen Robben lernen.
806
01:08:05,708 --> 01:08:08,083
-Bessere PR?
-Schnellboot fahren?
807
01:08:08,166 --> 01:08:09,500
Daumen hoch machen?
808
01:08:10,708 --> 01:08:12,000
Teamwork.
809
01:08:13,416 --> 01:08:17,166
Wenn eine eingespielte Gruppe
von Futter uns bedrohen kann,
810
01:08:17,250 --> 01:08:19,458
können wir auch Großes erreichen.
811
01:08:19,541 --> 01:08:22,291
-Haifischbeine!
-Dann sind wir die Säugetiere!
812
01:08:22,375 --> 01:08:25,916
Von jetzt an hebt die Flosse,
wenn ihr sprechen wollt!
813
01:08:26,000 --> 01:08:27,041
Wo war ich?
814
01:08:27,125 --> 01:08:30,291
Wenn die Robben jedes Jahr
zum Sardinenlauf schwimmen,
815
01:08:30,375 --> 01:08:32,625
können wir uns immer satt fressen.
816
01:08:32,708 --> 01:08:36,125
Aber wir fangen immer die alten
und langsamen Robben
817
01:08:36,208 --> 01:08:38,416
und die Robbe mit dem Schaum am Maul.
818
01:08:38,500 --> 01:08:41,166
-Igitt!
-Der schmeckt so schlecht!
819
01:08:41,250 --> 01:08:42,750
Hey! Was habe ich gesagt?
820
01:08:42,833 --> 01:08:43,708
Tut mir leid.
821
01:08:43,791 --> 01:08:47,875
Aber wenn wir als Team arbeiten,
wird uns keine Robbe entkommen,
822
01:08:48,541 --> 01:08:50,583
weil wir sie alle fressen werden!
823
01:08:54,291 --> 01:08:56,541
-Ja?
-Dürfte ich zwei Robben fressen?
824
01:08:57,125 --> 01:08:58,041
Mehr als das.
825
01:08:58,125 --> 01:08:59,500
Fünf Robben?
826
01:08:59,583 --> 01:09:00,625
Mehr!
827
01:09:01,208 --> 01:09:02,166
Sieben Robben?
828
01:09:02,250 --> 01:09:05,250
Fresst ruhig so viele Robben,
wie ihr zählen könnt!
829
01:09:06,791 --> 01:09:08,500
Sieben Robben!
830
01:09:16,833 --> 01:09:19,291
Leute? Es gibt ein kleines Problem.
831
01:09:20,250 --> 01:09:22,375
Robben zum Frühstück.
832
01:09:22,458 --> 01:09:24,750
Robben zum zweiten Frühstück.
833
01:09:24,833 --> 01:09:26,958
Robben als Vormittags-Snack.
834
01:09:27,041 --> 01:09:29,000
Robben zum Mittagessen.
835
01:09:29,083 --> 01:09:31,583
Robben zum Fünfuhrtee.
836
01:09:31,666 --> 01:09:33,208
Robben zum Abendessen.
837
01:09:33,291 --> 01:09:35,291
Robben zum Abendbrot!
838
01:09:35,375 --> 01:09:37,458
Robben!
839
01:09:38,666 --> 01:09:41,958
Reißt euch noch ein wenig länger zusammen.
840
01:09:42,708 --> 01:09:45,291
Eine Robbe! Er ist hier drüben!
841
01:10:01,083 --> 01:10:03,041
Gegenmaßnahmen einleiten?
842
01:10:04,000 --> 01:10:05,750
Oh, meine Stimme ist zu hoch.
843
01:10:05,833 --> 01:10:07,916
Gegenmaßnahmen einleiten.
844
01:10:33,000 --> 01:10:35,041
Hallo, mein Kleiner.
845
01:10:36,791 --> 01:10:39,125
Du bist zu früh dran für das Festmahl.
846
01:10:39,208 --> 01:10:41,791
Aber für einen Snack habe ich immer Platz.
847
01:10:41,875 --> 01:10:43,125
Das verstehe ich.
848
01:10:43,208 --> 01:10:47,708
Du hast bestimmt Hunger nach deinem
sieben Stunden langen Monolog.
849
01:10:47,791 --> 01:10:51,250
-Was tut ihr gegen die Langeweile?
-In die Ferne starren.
850
01:10:51,333 --> 01:10:54,291
-Kreuzworträtsel lösen.
-An meinem Verrat arbeiten.
851
01:10:54,375 --> 01:10:56,166
Ich werde dich stoppen.
852
01:10:56,250 --> 01:11:00,000
Und dann werde ich dich ohrfeigen,
bis dir das Lachen vergeht.
853
01:11:04,500 --> 01:11:08,083
Wir werden dich ohrfeigen,
bis dir das Lachen vergeht.
854
01:11:09,791 --> 01:11:12,083
Deine Freunde fresse ich dann auch.
855
01:11:12,166 --> 01:11:15,958
Aber du bist nicht der Einzige,
der Verstärkung gebracht hat.
856
01:11:22,416 --> 01:11:23,666
Irgendeine Idee?
857
01:11:25,250 --> 01:11:27,625
Hau ab. Ich werde sie beschäftigen.
858
01:11:28,666 --> 01:11:31,041
Sonst habe ich immer die dummen Pläne.
859
01:11:36,000 --> 01:11:37,500
Nein, vergessen Sie es.
860
01:11:37,583 --> 01:11:38,666
Hör zu, Junge.
861
01:11:39,250 --> 01:11:42,416
Als wir uns kennenlernten,
war ich ein Wrack.
862
01:11:43,125 --> 01:11:44,541
Ich war innerlich tot.
863
01:11:46,000 --> 01:11:47,083
Aber du,
864
01:11:47,166 --> 01:11:51,333
du bist verrückt, dumm
und mutig genug, nie aufzugeben
865
01:11:52,125 --> 01:11:54,750
und immer für deine Freunde da zu sein.
866
01:11:55,250 --> 01:11:57,208
Deshalb musst du hier weg.
867
01:11:57,291 --> 01:11:58,250
Nein!
868
01:11:58,791 --> 01:12:01,250
Bitte, das kann ich nicht machen.
869
01:12:01,333 --> 01:12:05,375
Ich glaube an dich.
Du hast die H.M.M.F. im Blut.
870
01:12:06,375 --> 01:12:07,333
Kommt schon!
871
01:12:14,666 --> 01:12:19,333
-Nein! Ich lasse ihn nicht zurück!
-Bleiben wir hier, sterben wir alle.
872
01:12:19,875 --> 01:12:23,041
Ich werde euch zeigen, was Schmerzen sind!
873
01:12:23,125 --> 01:12:26,291
Ihr werdet die Ehrendoktorwürde
in Schmerzen erhalten!
874
01:12:46,083 --> 01:12:47,250
Oh Claggart.
875
01:12:48,083 --> 01:12:48,916
Claggy.
876
01:12:51,666 --> 01:12:54,250
-Ich habe ihn wieder verloren.
-Quinn?
877
01:12:55,000 --> 01:12:56,333
Wo willst du hin?
878
01:12:56,833 --> 01:13:01,208
Die Haie planen einen Hinterhalt
beim Sardinenlauf. Ich muss alle warnen.
879
01:13:01,750 --> 01:13:03,166
Wie lautet der Plan?
880
01:13:05,000 --> 01:13:06,083
Es gibt keinen.
881
01:13:07,750 --> 01:13:10,500
Meine dummen Ideen schaden allen nur.
882
01:13:11,375 --> 01:13:12,208
Erst Benji.
883
01:13:13,541 --> 01:13:18,041
Dann Claggart. Und einer von euch
wird der Nächste sein.
884
01:13:18,958 --> 01:13:20,333
Na gut, Team Beth!
885
01:13:20,416 --> 01:13:22,666
Wir werden diese Haie aufhalten!
886
01:13:22,750 --> 01:13:27,125
-Seit wann sind wir Team Beth?
-Im Team Beth sind keine Fragen erlaubt!
887
01:13:41,625 --> 01:13:43,041
Nein!
888
01:13:43,666 --> 01:13:45,083
Bitte nicht! Nein!
889
01:13:46,791 --> 01:13:48,041
Oh, zu spät!
890
01:13:54,833 --> 01:13:58,708
Sardinenlauf, Sardinenlauf!
Nun machen wir uns auf!
891
01:13:58,791 --> 01:13:59,875
Komm, Sam.
892
01:14:01,291 --> 01:14:03,375
-Das ist mein Platz!
-Nein, meiner!
893
01:14:03,458 --> 01:14:05,458
Ich tauche hier schon seit Jahren!
894
01:14:05,541 --> 01:14:07,333
Halt! Kommt alle zurück!
895
01:14:07,416 --> 01:14:09,583
Quinn, was soll das Gebrülle?
896
01:14:09,666 --> 01:14:13,083
-Halt sie auf. Die Haie lauern da draußen.
-Wer?
897
01:14:13,166 --> 01:14:14,458
Die Haie!
898
01:14:16,000 --> 01:14:19,208
-Keine Ahnung, was das ist.
-Ich habe dafür keine Zeit.
899
01:14:19,291 --> 01:14:23,000
Quinn, kann ich dir
ein Geheimnis anvertrauen?
900
01:14:24,583 --> 01:14:28,416
-Da draußen gibt es wirklich Haie.
-Was du nicht sagst.
901
01:14:28,500 --> 01:14:34,333
Weißt du, warum ich das nicht zugebe?
Weil man da draußen gefressen werden kann.
902
01:14:34,875 --> 01:14:36,666
Das gilt auch für mich.
903
01:14:37,291 --> 01:14:39,833
Aber die Herde wird überleben.
904
01:14:41,000 --> 01:14:45,125
Jagen wir während des Sardinenlaufs
nicht, werden wir alle verhungern.
905
01:14:54,666 --> 01:14:57,625
H.M.M.F GUTER JUNGE
906
01:15:03,041 --> 01:15:10,041
Heil Bob!
907
01:15:13,166 --> 01:15:17,458
Quinn! So ein Glück! Ohne dich
ist alles außer Kontrolle geraten.
908
01:15:17,541 --> 01:15:20,458
Bob hat einfach die Führung übernommen.
909
01:15:20,541 --> 01:15:22,916
Bob kann sehr überzeugend sein.
910
01:15:23,000 --> 01:15:25,333
Warum bist du zurückgekommen?
911
01:15:25,958 --> 01:15:30,458
Die Robben waren schon weg in Richtung
Sardinenlauf. Ich muss sie beschützen.
912
01:15:31,041 --> 01:15:32,416
-Ist jemand…
-Mutig.
913
01:15:32,500 --> 01:15:33,625
-Dumm.
-Verrückt.
914
01:15:33,708 --> 01:15:35,041
Legen wir los.
915
01:15:44,291 --> 01:15:46,250
Wir müssen die Robben einholen.
916
01:15:47,958 --> 01:15:49,166
Die Haie!
917
01:15:49,250 --> 01:15:50,291
Sie sind weg.
918
01:15:50,375 --> 01:15:51,666
Was soll das heißen?
919
01:15:52,250 --> 01:15:53,750
-Weg.
-Das ist alles.
920
01:15:55,291 --> 01:15:58,916
Hier ist die Insel.
Hier kommen die Sardinen vorbei.
921
01:15:59,000 --> 01:16:01,041
Aber dazwischen ist nichts.
922
01:16:02,333 --> 01:16:03,666
Außer…
923
01:16:28,958 --> 01:16:31,916
Ich ertrage ihn nicht. So langweilig.
924
01:16:32,000 --> 01:16:34,041
Nimm ja keinen Blickkontakt auf.
925
01:16:39,791 --> 01:16:43,083
Wir wollten doch nicht
von Haien gefressen werden.
926
01:16:43,166 --> 01:16:47,833
-Eigentlich fresse ich nur Plankton.
-Das wissen wir!
927
01:16:59,500 --> 01:17:02,333
Danke, Dave.
Du bist der beste Hai überhaupt.
928
01:17:04,333 --> 01:17:07,500
Kein Problem!
929
01:17:08,333 --> 01:17:09,208
Team Quinn!
930
01:17:09,291 --> 01:17:10,666
Bitte. Team Geraldo!
931
01:17:10,750 --> 01:17:13,583
-Quinn.
-Geraldo.
932
01:17:13,666 --> 01:17:16,083
-Quinn. Geraldo. Hm?
-Quinn. Geraldo. Was?
933
01:17:18,541 --> 01:17:19,416
Team Jing!
934
01:17:20,041 --> 01:17:21,916
Das hinterlässt eine Narbe!
935
01:17:22,000 --> 01:17:24,375
Ich liebe dich!
936
01:17:26,291 --> 01:17:29,041
Ich liebe dich!
937
01:17:30,916 --> 01:17:33,416
Ich liebe dich!
938
01:17:34,458 --> 01:17:35,750
Schau, hinter dir!
939
01:17:41,125 --> 01:17:43,125
Ich liebe diese Uhr.
940
01:18:04,416 --> 01:18:08,541
Ich glaube langsam,
dass diese Mission echt eine DI ist.
941
01:18:09,666 --> 01:18:12,708
-Ich habe Hunger.
-Können wir schon fressen?
942
01:18:12,791 --> 01:18:14,750
Ich fühle mich hier beengt.
943
01:18:14,833 --> 01:18:18,416
Ja, wir sind hier zusammengepfercht
wie Fische in der Büchse.
944
01:18:18,500 --> 01:18:21,375
-Mir reicht es!
-Ja, schwimmen wir davon.
945
01:18:21,458 --> 01:18:23,083
Ruhe! Seid still!
946
01:18:23,166 --> 01:18:24,541
Haltet das Maul!
947
01:18:25,333 --> 01:18:28,125
Habt Geduld, Brüder und Schwestern.
948
01:18:28,208 --> 01:18:31,666
Wir warten,
bis die leckeren Robben vorbeischwimmen.
949
01:18:31,750 --> 01:18:37,000
Und wenn sie dann von der Insel
abgeschnitten sind, greifen wir an.
950
01:18:38,041 --> 01:18:42,583
Dieses Jahr wird keiner von ihnen
den Sardinenlauf überleben.
951
01:18:50,000 --> 01:18:51,208
Ich habe eine Idee.
952
01:18:51,958 --> 01:18:54,583
Switch, kannst du den Container losmachen?
953
01:18:54,666 --> 01:18:57,250
Die Kette kriege ich schon irgendwie los.
954
01:18:59,125 --> 01:19:01,833
Und ihr positioniert euch
an den Ausgängen.
955
01:19:01,916 --> 01:19:05,541
Schließt die Türen,
sobald die Kiste herunterfällt.
956
01:19:12,583 --> 01:19:14,458
-Kommt schon!
-Los!
957
01:19:16,541 --> 01:19:18,291
Warum hasst du mich?
958
01:19:43,291 --> 01:19:45,083
-Zur Seite!
-Tut mir leid!
959
01:19:45,166 --> 01:19:46,166
-Weg da!
-Sorry!
960
01:19:52,916 --> 01:19:54,208
Flieh, meine Liebe.
961
01:19:54,833 --> 01:19:56,166
Auf keinen Fall!
962
01:19:56,750 --> 01:19:58,541
Ich habe mein Leben lang
963
01:19:58,625 --> 01:20:00,541
mit meinem Mut geprahlt,
964
01:20:00,625 --> 01:20:04,250
doch wenn es darauf ankam,
war ich immer ein Feigling.
965
01:20:04,750 --> 01:20:06,083
Heute nicht!
966
01:20:06,166 --> 01:20:11,875
Wenn du nicht zurückkommst,
werde ich dich finden und dir wehtun!
967
01:20:11,958 --> 01:20:14,791
Damit habe ich gerechnet, Liebling.
968
01:20:20,458 --> 01:20:22,291
Diese mickrige Tür
969
01:20:22,833 --> 01:20:26,791
ist für den Großen Geraldo ein Klacks!
970
01:20:29,541 --> 01:20:31,208
Tut mir leid, Freunde.
971
01:20:52,166 --> 01:20:54,875
-Hier entlang!
-Nicht hier entlang!
972
01:21:14,458 --> 01:21:17,791
Hallo, meine Kleinen.
973
01:21:17,875 --> 01:21:19,541
Halt dein Maul, du Fiesling!
974
01:21:20,125 --> 01:21:21,875
Warum immer die Augen?
975
01:21:23,458 --> 01:21:26,375
Ich gehe jetzt
jede Robbe fressen, die ihr kennt.
976
01:21:26,458 --> 01:21:28,916
Und danach seid ihr an der Reihe.
977
01:21:51,708 --> 01:21:53,041
Nein!
978
01:21:53,875 --> 01:21:54,750
Nein.
979
01:21:58,916 --> 01:22:00,416
Es ist vorbei, oder?
980
01:22:03,291 --> 01:22:04,458
Für uns alle.
981
01:22:05,083 --> 01:22:10,166
Nun, es war von Anfang an klar, dass wir
bei dieser Mission sterben werden.
982
01:22:12,125 --> 01:22:16,416
-Warum bist du dann mitgekommen?
-Wegen dir, du Dummkopf.
983
01:22:18,541 --> 01:22:22,833
Mein ganzes Leben lang dachte ich,
dass jeder für sich kämpfen müsste.
984
01:22:23,333 --> 01:22:27,583
Dann zeigte mir aber ein Idiot,
dass es einen anderen Weg gibt.
985
01:22:28,166 --> 01:22:31,708
Einen sehr dummen Weg,
aber einen besseren Weg.
986
01:22:34,583 --> 01:22:36,416
Wir müssen einander beschützen.
987
01:22:36,500 --> 01:22:37,375
Egal…
988
01:22:37,458 --> 01:22:38,500
…was…
989
01:22:38,583 --> 01:22:39,416
Was?
990
01:22:39,500 --> 01:22:40,583
Oh.
991
01:22:40,666 --> 01:22:41,500
…passiert.
992
01:22:42,125 --> 01:22:46,000
Mal sehen, ob wir ein paar Haie
mit in den Tod reißen können.
993
01:22:52,083 --> 01:22:55,458
Eine mickrige Tür ist ein Klacks
für den Großen Geraldo.
994
01:22:57,708 --> 01:22:59,250
Warum schwimmen wir?
995
01:22:59,333 --> 01:23:00,333
Schwimmt!
996
01:23:00,416 --> 01:23:02,291
Schwimmt um euer Leben!
997
01:23:02,375 --> 01:23:04,250
Oh ja!
998
01:23:21,625 --> 01:23:24,500
-Was für ein Schock.
-Ich bin eben geladen.
999
01:23:30,458 --> 01:23:32,208
Und…
1000
01:23:32,291 --> 01:23:34,416
Oktoanzug aktivieren.
1001
01:23:44,083 --> 01:23:45,000
Hey!
1002
01:23:49,625 --> 01:23:51,791
Seid ihr bereit für den Kampf?
1003
01:23:51,875 --> 01:23:53,666
Roger.
1004
01:23:55,666 --> 01:23:56,708
Juhu!
1005
01:23:56,791 --> 01:23:58,750
Das war wohl ein Fehler.
1006
01:24:02,416 --> 01:24:03,583
Ja. Au!
1007
01:24:11,000 --> 01:24:13,541
Macht euch bereit, verblüfft zu werden.
1008
01:24:13,625 --> 01:24:15,416
Und überrascht.
1009
01:24:15,500 --> 01:24:18,041
Macht euch bereit,
fertiggemacht zu werden!
1010
01:24:18,125 --> 01:24:20,250
Vom Großen Geraldo!
1011
01:24:20,333 --> 01:24:22,625
Und von der Prächtigen Jing!
1012
01:24:42,083 --> 01:24:48,708
Laserhai!
1013
01:24:49,250 --> 01:24:55,541
Laserhai!
1014
01:25:04,541 --> 01:25:05,375
Buh!
1015
01:25:05,458 --> 01:25:07,875
-Du bist furchtbar!
-Hau ab, du Versager!
1016
01:25:07,958 --> 01:25:08,875
Das war mies!
1017
01:25:08,958 --> 01:25:11,375
-Das war die große Lasershow?
-Versager!
1018
01:25:34,208 --> 01:25:36,166
Ihr seid umzingelt!
1019
01:25:36,250 --> 01:25:37,958
Ihr seid in der Unterzahl!
1020
01:25:38,041 --> 01:25:39,791
Ihr werdet gleich zu Futter!
1021
01:25:39,875 --> 01:25:41,500
Gib auf, Kleiner.
1022
01:25:42,083 --> 01:25:44,041
Du kannst nicht gewinnen.
1023
01:25:45,375 --> 01:25:50,583
Ich weiß, aber wir sind mutig, dumm
und verrückt genug, es zu versuchen.
1024
01:25:57,208 --> 01:25:58,500
H.M.M.F GUTER JUNGE
1025
01:26:03,333 --> 01:26:06,833
Entschuldigt die Verspätung.
Ich musste Verstärkung holen!
1026
01:26:09,041 --> 01:26:10,416
Auf geht's!
1027
01:26:24,958 --> 01:26:25,791
Lecker.
1028
01:26:28,541 --> 01:26:30,458
Jeder Hai für sich!
1029
01:26:31,458 --> 01:26:32,916
Geht alle an Bord!
1030
01:26:44,708 --> 01:26:47,250
Gar nicht schlecht, Kleiner.
1031
01:27:00,458 --> 01:27:02,375
SERGEANT CLAGGART
1032
01:27:11,083 --> 01:27:13,250
Unglaublich, da ist ein Hai.
1033
01:27:13,875 --> 01:27:15,875
Los, halten wir sie fest!
1034
01:27:15,958 --> 01:27:17,083
Ja!
1035
01:27:18,625 --> 01:27:20,708
Macht ihr auch alle mit?
1036
01:27:20,791 --> 01:27:22,875
-Zusammen schaffen wir es!
-Ja!
1037
01:27:24,750 --> 01:27:29,583
Haie werden immer an der Spitze
der Nahrungskette stehen, und ihr
1038
01:27:29,666 --> 01:27:31,958
werdet immer Futter sein.
1039
01:27:32,583 --> 01:27:34,875
Dieses Futter beißt zurück!
1040
01:27:36,666 --> 01:27:39,458
Nein!
1041
01:27:46,041 --> 01:27:48,583
Moment mal, ich bin ja ein Hai.
1042
01:27:48,666 --> 01:27:50,000
Mir geht es gut!
1043
01:27:51,625 --> 01:27:52,583
Amateur.
1044
01:27:53,375 --> 01:27:57,833
-Du hast es geschafft, Kleiner.
-Wir haben es geschafft.
1045
01:28:02,708 --> 01:28:05,166
Steuere den Sardinenlauf an!
1046
01:28:05,250 --> 01:28:06,625
Ek, ek, Captain!
1047
01:28:15,791 --> 01:28:17,583
{\an8}MONATE SPÄTER
1048
01:28:21,875 --> 01:28:24,916
-Ich bin immer noch ein Hai!
-Ach ja?
1049
01:28:26,083 --> 01:28:28,625
-Wir sind das Seehund-Team!
-Hilfe!
1050
01:28:40,291 --> 01:28:42,500
Ich würde da nicht hinschwimmen.
1051
01:28:42,583 --> 01:28:45,583
Die Insel steht
unter dem Schutz des Seehund-Teams.
1052
01:28:47,375 --> 01:28:51,416
Ich habe mich
durch die sieben Weltmeere gefressen.
1053
01:28:51,500 --> 01:28:53,666
Ich habe keine Angst vor Robben!
1054
01:28:57,541 --> 01:29:00,083
Wow, der Typ ist erledigt.
1055
01:29:00,166 --> 01:29:03,166
Ja, Quinn wird ihm
die Schwanzflosse versohlen.
1056
01:29:03,250 --> 01:29:07,208
Quinn? Geraldo ist es,
vor dem er auf der Hut sein muss.
1057
01:29:09,166 --> 01:29:12,208
Heinrich, Anton, Ida, Ende.
1058
01:29:12,291 --> 01:29:13,791
Wir haben einen Gast!
1059
01:29:17,041 --> 01:29:18,666
Los! Kommt schon!
1060
01:29:18,750 --> 01:29:20,166
Ich komme!
1061
01:29:20,250 --> 01:29:21,750
Flicka, komm zurück!
1062
01:29:30,250 --> 01:29:31,500
Auf geht's!
1063
01:29:36,458 --> 01:29:39,083
Ok, wessen Idee war die Dave-Kanone?
1064
01:29:39,666 --> 01:29:41,541
Auf dem Papier sah sie gut aus!
1065
01:29:41,625 --> 01:29:45,583
Wir hatten uns doch darauf geeinigt,
Quinns Pläne zu ignorieren!
1066
01:29:49,500 --> 01:29:53,000
Hallo! Ich bin Dave!
1067
01:31:56,375 --> 01:31:57,375
LUST UND VERRAT
1068
01:31:57,875 --> 01:32:00,125
SUCHE LÄUFT…
1069
01:32:00,208 --> 01:32:02,833
{\an8}Hier Radio Tratsch Tratsch.
Nächster Anrufer.
1070
01:32:02,916 --> 01:32:05,208
{\an8}Hallo! Ich bin Dave!
1071
01:32:05,291 --> 01:32:06,833
{\an8}Oh! Schon wieder?
1072
01:32:08,000 --> 01:32:09,875
{\an8}Worüber willst du reden?
1073
01:32:09,958 --> 01:32:15,500
Ich will darüber reden, wie Haie in Filmen
und TV-Sendungen dargestellt werden.
1074
01:32:15,583 --> 01:32:20,791
Die lassen es so aussehen, als würden
wir alles fressen, was wir kriegen können.
1075
01:32:20,875 --> 01:32:23,541
Aber das stimmt ganz und gar nicht.
1076
01:32:23,625 --> 01:32:25,750
Ich fresse nur Plankton.
1077
01:32:30,333 --> 01:32:34,750
Nur einmal habe ich aus Versehen
einen kleinen Holzjungen gefressen.
1078
01:32:35,833 --> 01:32:40,416
Und eine paramilitärische Einheit
hochqualifizierter Robben.
1079
01:32:40,500 --> 01:32:44,791
Aber das zählt nicht,
weil ich sie wieder ausgespuckt habe.
1080
01:32:44,875 --> 01:32:49,000
Ach ja, und Fahrradreifen,
eine Krabbe mit einem Messer.
1081
01:32:49,083 --> 01:32:51,416
Wow, der war wirklich wütend!
1082
01:32:51,958 --> 01:32:53,875
Definitiv keine Seepocken.
1083
01:32:53,958 --> 01:32:56,500
Seepocken sind das Letzte!
1084
01:33:03,833 --> 01:33:05,791
Seeanemonen.
1085
01:33:05,875 --> 01:33:07,583
Die Betonung ist auf dem O.
1086
01:33:07,666 --> 01:33:08,791
Wusstet ihr das?
1087
01:33:08,875 --> 01:33:13,958
Ich wusste das die längste Zeit nicht.
Jedenfalls Seeanemonen.
1088
01:33:14,541 --> 01:33:17,833
Höranemonen.
Ich glaube, auch eine Riechanemone.
1089
01:33:17,916 --> 01:33:22,916
Ein paar Helme, die schätzungsweise
aus der Frühromanik stammten.
1090
01:33:23,000 --> 01:33:24,125
Zahnbürsten.
1091
01:33:24,208 --> 01:33:27,583
Die sind im tiefen Ozean
absolut notwendig.
1092
01:33:27,666 --> 01:33:33,208
Einen Stock, der wie ein Mann aussah,
also als ob er eine Art Stockmann wäre.
1093
01:33:33,291 --> 01:33:36,375
Ihr versteht in etwa, was ich meine, oder?
1094
01:33:37,291 --> 01:33:42,083
Oh, und diesen blauen Diamanten,
der mir eines Tages entgegenkam.
1095
01:33:42,666 --> 01:33:44,875
Ich hoffe, der fehlt niemandem.
1096
01:33:51,083 --> 01:33:54,208
Einen Mehlsack, etwas Kakaopulver,
1097
01:33:54,291 --> 01:33:57,000
Natron, Backpulver,
1098
01:33:57,083 --> 01:33:59,750
Weißzucker, Salz, Eier,
1099
01:33:59,833 --> 01:34:02,291
Milch, Öl, Vanilleextrakt.
1100
01:34:02,375 --> 01:34:07,916
Erst danach merkte ich, dass das alle
Zutaten für einen Schokoladenkuchen waren.
1101
01:34:09,666 --> 01:34:12,041
Hätte ich die nur zuvor vermischt.
1102
01:37:40,250 --> 01:37:45,250
Untertitel von: Tobias Pur