1
00:00:25,000 --> 00:00:26,875
[thunder rumbling]
2
00:00:38,916 --> 00:00:41,041
[dolphin call]
It's go time!
3
00:00:41,125 --> 00:00:43,375
Target is half a klick southwest.
4
00:00:43,458 --> 00:00:45,000
Don't mess this up, seals.
5
00:00:46,625 --> 00:00:48,166
I don't make mistakes.
6
00:00:59,750 --> 00:01:02,708
Oh? The X47 death balloon.
7
00:01:02,791 --> 00:01:06,333
This one's really deadly.
Uh, I'm gonna call a human.
8
00:01:06,416 --> 00:01:08,708
No. We got this.
9
00:01:11,916 --> 00:01:15,500
Uh, Claggart? You... You sure
we shouldn't get a human?
10
00:01:15,583 --> 00:01:17,208
I-I feel like we should get a human.
11
00:01:17,291 --> 00:01:22,000
You know, you cut the wrong wire,
we'll all be boom! Agh!
12
00:01:22,083 --> 00:01:25,083
- The pain! The pain!
- Switch! Focus.
13
00:01:25,166 --> 00:01:28,041
- Yeah, focus. Focus.
- What's taking so long, Claggart?
14
00:01:28,125 --> 00:01:30,916
I got a photoshoot
with National Aquatic after this.
15
00:01:31,000 --> 00:01:33,875
This isn't as easy
as going "Ek-ek-ek-ek-ek," Dolph!
16
00:01:39,666 --> 00:01:42,458
- [gasps]
- [shrieks]
17
00:01:42,541 --> 00:01:43,541
[chomp]
18
00:01:56,375 --> 00:01:57,375
Ten-hut!
19
00:01:58,250 --> 00:02:01,125
[baby-talk] Do my good boys
want some tasty sardines?
20
00:02:01,208 --> 00:02:04,125
We don't do this for tasty treats.
21
00:02:04,208 --> 00:02:06,708
We do this for honor, for duty, for...
22
00:02:06,791 --> 00:02:08,458
Arf, arf, arf, arf, arf!
23
00:02:08,541 --> 00:02:10,083
[baby-talk] Yes, you do!
24
00:02:10,166 --> 00:02:12,708
Now, give me a thumbs-up!
25
00:02:20,208 --> 00:02:22,208
[whirring]
26
00:02:26,875 --> 00:02:29,500
[slow-motion] Run!
27
00:02:33,458 --> 00:02:34,875
[explosion]
28
00:02:43,583 --> 00:02:45,791
[screaming]
29
00:02:47,791 --> 00:02:50,666
[bellowing]
30
00:02:51,541 --> 00:02:54,125
Claggart, I don't want to die
31
00:02:54,208 --> 00:02:59,250
before... I have... my photoshoot!
32
00:03:00,500 --> 00:03:02,500
[screams]
33
00:03:03,333 --> 00:03:05,083
[screaming]
34
00:03:15,083 --> 00:03:17,791
Oh, wait, I'm a dolphin. I'm totally fine!
35
00:03:17,875 --> 00:03:19,166
[squeaks]
36
00:03:19,250 --> 00:03:20,791
[sighs]
37
00:03:20,875 --> 00:03:23,458
Brace for impact!
38
00:04:27,250 --> 00:04:29,166
[whispers] So, what's the plan?
39
00:04:29,250 --> 00:04:30,875
Really obvious head-first charge.
40
00:04:30,958 --> 00:04:33,291
Got anything less stupid?
41
00:04:33,375 --> 00:04:36,666
How about the old 1-2-17, back,
forward, inside-out maneuver!
42
00:04:36,750 --> 00:04:37,833
Huh?
43
00:04:37,916 --> 00:04:39,958
Yeah, too complicated.
44
00:04:40,041 --> 00:04:41,458
Ooh! Surprise attack!
45
00:04:41,541 --> 00:04:44,166
- Too obvious.
- Hm.
46
00:04:44,250 --> 00:04:47,500
Super-secret surprise attack?
47
00:04:48,625 --> 00:04:49,625
[both] Hm.
48
00:04:49,666 --> 00:04:52,083
Three.
49
00:04:52,166 --> 00:04:53,416
Two...
50
00:04:54,250 --> 00:04:56,375
Super-secret surprise attack!
51
00:04:58,875 --> 00:05:02,625
Quinn, why do you always have to
shout out the name of the plan?
52
00:05:02,708 --> 00:05:04,875
I got carried away.
But it was such a good plan.
53
00:05:04,958 --> 00:05:05,958
Come on!
54
00:05:08,791 --> 00:05:10,791
[indistinct chatter]
55
00:05:16,125 --> 00:05:17,250
[gasps]
56
00:05:19,333 --> 00:05:20,625
What are you doing?
57
00:05:21,791 --> 00:05:24,666
There could be you-know-what's
lurking out there!
58
00:05:24,750 --> 00:05:26,500
A few ravenous seal-eating sharks
59
00:05:26,583 --> 00:05:29,541
is nothing for
the bravest seal in the ocean.
60
00:05:30,333 --> 00:05:33,791
I, the Great Geraldo,
once escaped from an aquarium
61
00:05:33,875 --> 00:05:37,416
using only my wits
and perfectly symmetrical features.
62
00:05:38,791 --> 00:05:41,517
Have you been waiting for someone
to come past so you could tell that story?
63
00:05:41,541 --> 00:05:43,125
Perhaps.
64
00:05:43,208 --> 00:05:44,708
Perhaps not.
65
00:05:44,791 --> 00:05:48,750
It's all part of my mystique.
66
00:05:50,041 --> 00:05:51,708
[Quinn] We can still see you.
67
00:05:53,791 --> 00:05:54,791
[stomach gurgling]
68
00:05:54,875 --> 00:05:57,583
Oh, come on. Let's go home.
69
00:05:57,666 --> 00:05:59,541
We'll catch a fish tomorrow.
70
00:06:02,958 --> 00:06:06,041
No. We're gonna get a fish today.
71
00:06:06,125 --> 00:06:08,500
- I don't know, Quinn.
- Stay here.
72
00:06:08,583 --> 00:06:12,125
I'll be back before you can say,
"This is a really stupid idea."
73
00:06:12,208 --> 00:06:15,250
This is a really stupid... Ugh!
74
00:06:15,333 --> 00:06:18,125
Quinn! Wait up!
75
00:06:21,458 --> 00:06:22,500
Ha!
76
00:06:26,083 --> 00:06:27,083
Hm.
77
00:06:29,208 --> 00:06:30,458
Oh.
78
00:06:30,541 --> 00:06:33,416
Come on, man.
This is way better than a fish.
79
00:06:33,500 --> 00:06:34,375
Oh, yeah?
80
00:06:34,458 --> 00:06:38,083
- You don't even know what it is.
- Oh, come on.
81
00:06:38,166 --> 00:06:39,458
Of course, I do.
82
00:06:39,541 --> 00:06:42,875
It's a super-awesome, um, shiny thingy.
83
00:06:42,958 --> 00:06:46,833
- A super-awesome whaty-whaty?
- [gasps] Did you see that?
84
00:06:47,416 --> 00:06:49,856
Do you think it would make
a difference if I pretend I didn't?
85
00:06:53,416 --> 00:06:54,666
[both exhaling]
86
00:06:54,750 --> 00:06:57,375
Who wants to get in my face-hole?
87
00:06:57,458 --> 00:06:59,083
[screaming]
88
00:07:01,458 --> 00:07:04,750
- Out of the way!
- No! Find your own lunch!
89
00:07:04,833 --> 00:07:07,500
- Swim for your lives!
- We're doomed!
90
00:07:07,583 --> 00:07:09,416
I don't wanna be food!
91
00:07:09,541 --> 00:07:13,333
[laughs]
Hey, Snap, your face went right into...
92
00:07:18,083 --> 00:07:19,541
[chuckle]
93
00:07:19,625 --> 00:07:21,125
[whimpers]
94
00:07:24,833 --> 00:07:29,583
[screaming]
95
00:07:30,583 --> 00:07:31,583
[chuckles]
96
00:07:32,458 --> 00:07:33,958
Other way, man. Other way!
97
00:07:34,041 --> 00:07:35,708
Are you crazy?
There's sharks back there!
98
00:07:35,791 --> 00:07:37,375
Turn around! Turn around!
99
00:07:44,041 --> 00:07:45,083
Benji?
100
00:07:45,750 --> 00:07:47,041
Benji!
101
00:07:47,333 --> 00:07:48,458
Whoo!
102
00:07:48,791 --> 00:07:51,125
Oh. That was too close.
103
00:07:52,250 --> 00:07:54,125
Come on. We're almost home.
104
00:07:54,208 --> 00:07:57,041
I said, you're going in the face-hole!
105
00:07:57,125 --> 00:07:59,208
No! My face-hole!
106
00:08:00,083 --> 00:08:01,375
Any ideas?
107
00:08:01,458 --> 00:08:03,583
Don't say super-secret surprise attack!
108
00:08:03,666 --> 00:08:05,208
The corkscrew spin!
109
00:08:05,291 --> 00:08:07,000
- You sure about this?
- Nope, not at all.
110
00:08:08,125 --> 00:08:09,750
Three... two...
111
00:08:09,833 --> 00:08:11,250
[laughing]
112
00:08:11,333 --> 00:08:13,458
Corkscrew spin!
113
00:08:16,250 --> 00:08:18,583
No wonder they didn't wanna
go in your face-hole.
114
00:08:18,666 --> 00:08:20,333
It's disgusting in here.
115
00:08:20,416 --> 00:08:21,750
After them!
116
00:08:23,916 --> 00:08:25,541
[screaming]
117
00:08:25,625 --> 00:08:26,916
[groans]
118
00:08:28,666 --> 00:08:29,958
- [exhales]
- [Benji] Quinn?
119
00:08:30,833 --> 00:08:31,833
Yeah?
120
00:08:31,875 --> 00:08:35,916
You shouted out
the name of the plan again.
121
00:08:36,000 --> 00:08:38,583
But we totally nailed it that time.
122
00:08:38,666 --> 00:08:40,250
Do you count not catching a fish
123
00:08:40,333 --> 00:08:43,625
and almost being eaten by a shark
three times as "nailing it"?
124
00:08:43,708 --> 00:08:45,875
Yes.
125
00:08:45,958 --> 00:08:49,166
Kinda, sorta, maybe,
not really, no not at all.
126
00:08:49,250 --> 00:08:52,041
Definitely not. That was
a complete, total failure.
127
00:08:53,541 --> 00:08:55,750
- This is my spot!
- No, it's mine!
128
00:08:55,833 --> 00:08:57,458
Mine, mine, mine.
129
00:08:58,708 --> 00:09:02,083
You do know what you did out there
was really stupid, right?
130
00:09:02,166 --> 00:09:04,125
Stupidly worth it! Check it out!
131
00:09:04,208 --> 00:09:06,000
We could use them to make light signals!
132
00:09:06,083 --> 00:09:09,166
[yelps] My eyes! My eyes!
133
00:09:10,791 --> 00:09:12,875
[chuckling]
134
00:09:17,833 --> 00:09:19,625
I wasn't talking about the thingies.
135
00:09:20,583 --> 00:09:23,291
I meant coming back for me.
You could've been eaten.
136
00:09:23,375 --> 00:09:25,666
We gotta look out for each other, right?
137
00:09:29,375 --> 00:09:31,541
Yeah. No matter what.
138
00:09:33,125 --> 00:09:34,583
[laughing]
139
00:09:34,666 --> 00:09:37,166
Rah! I'm a seal-eating sharky!
140
00:09:37,250 --> 00:09:40,250
- [roars]
- [giggling]
141
00:09:40,333 --> 00:09:43,708
Tag. You're part of the food chain.
[chuckles]
142
00:09:43,791 --> 00:09:46,958
All right, little predator.
It's time for dinner.
143
00:09:47,041 --> 00:09:49,583
Mmm. Barnacles.
144
00:09:49,666 --> 00:09:50,708
[screaming]
145
00:09:53,083 --> 00:09:55,541
- Barnacles!
- [both] Ugh!
146
00:09:55,625 --> 00:09:57,958
They taste like sand and disappointment.
147
00:09:58,750 --> 00:10:02,041
[munches, coughs, groans]
148
00:10:03,083 --> 00:10:07,500
[munches, coughs, gasps, groans]
149
00:10:13,708 --> 00:10:16,208
[coughing, groaning]
150
00:10:16,791 --> 00:10:19,083
And they're particularly
disappointy-ish today.
151
00:10:19,166 --> 00:10:22,250
Ugh! There has got to be
a better way than this.
152
00:10:22,333 --> 00:10:26,083
Oh, there is.
Trick is to lick a rock for flavor.
153
00:10:26,166 --> 00:10:28,791
[slurps] Then stare directly at the sun.
154
00:10:28,875 --> 00:10:30,583
[groans]
155
00:10:30,666 --> 00:10:33,291
The searing pain
removes the disappointment.
156
00:10:33,375 --> 00:10:36,208
Uh... thanks, Beth.
157
00:10:36,291 --> 00:10:38,250
But I was talking about all of this.
158
00:10:38,333 --> 00:10:41,541
Risking our lives every day
to maybe get a fish?
159
00:10:41,625 --> 00:10:44,208
- I'm so sick of barnacles!
- Barnacles are the worst!
160
00:10:44,291 --> 00:10:49,958
Don't worry, seals.
It is almost time for the sardine run.
161
00:10:50,041 --> 00:10:52,375
We'll all get to eat.
162
00:10:52,458 --> 00:10:54,000
- Yeah!
- I love sardines!
163
00:10:54,083 --> 00:10:57,208
- That totally averts any worries I had.
- What about the sharks?
164
00:10:57,291 --> 00:10:58,541
- Sharks?
- Good point.
165
00:10:58,625 --> 00:11:01,583
- Oh, I did not think of that!
- Ha! Hardly a concern.
166
00:11:01,666 --> 00:11:05,458
I can count the amount of sharks
I've seen there on one flipper.
167
00:11:06,083 --> 00:11:07,000
I'd buy that.
168
00:11:07,083 --> 00:11:09,163
- Nothing to worry about.
- That's pretty convincing.
169
00:11:18,083 --> 00:11:19,541
- [stomach gurgling]
- Quinn?
170
00:11:20,166 --> 00:11:21,333
Yeah?
171
00:11:21,416 --> 00:11:25,541
I really hope we catch more of them
awesome shiny thingies tomorrow.
172
00:11:26,583 --> 00:11:27,708
I'm so hungry.
173
00:11:29,166 --> 00:11:31,291
What do you think these things really are?
174
00:11:31,375 --> 00:11:33,083
[yawns] Who knows?
175
00:11:33,166 --> 00:11:35,291
All kinds of shipwrecks around here
176
00:11:35,375 --> 00:11:37,583
filled with weird human stuff.
177
00:11:39,208 --> 00:11:40,583
Yeah.
178
00:11:41,125 --> 00:11:43,041
[snoring]
179
00:11:43,125 --> 00:11:44,125
My spot.
180
00:11:45,166 --> 00:11:46,625
In your dreams.
181
00:11:46,708 --> 00:11:49,166
He is dreaming.
182
00:12:04,250 --> 00:12:05,500
[exhales]
183
00:12:12,708 --> 00:12:13,791
Benji?
184
00:12:14,833 --> 00:12:18,375
- What are you doing out here?
- I'm gonna get us some food.
185
00:12:18,458 --> 00:12:20,208
All kinds of shipwrecks
around here, right?
186
00:12:20,291 --> 00:12:23,083
And humans never
go anywhere without snacks.
187
00:12:23,166 --> 00:12:24,541
Now, go back to sleep.
188
00:12:24,625 --> 00:12:26,333
Breakfast is on me.
189
00:12:27,875 --> 00:12:30,500
Trust me, that's all I wanna do right now.
190
00:12:30,583 --> 00:12:34,791
Some idiot once told me
that we gotta look out for each other.
191
00:12:34,875 --> 00:12:37,041
Well, that guy
must have been pretty stupid.
192
00:12:37,125 --> 00:12:38,166
Uh-huh!
193
00:12:40,916 --> 00:12:42,958
[gasps] Over here.
194
00:12:44,666 --> 00:12:47,000
Humans sure have some interesting snacks.
195
00:12:47,458 --> 00:12:49,333
- Junk.
- Trash.
196
00:12:50,083 --> 00:12:52,041
- Worthless.
- Yum!
197
00:12:52,125 --> 00:12:55,333
- [both yelping]
- Sideways! Sideways! Attack!
198
00:12:55,416 --> 00:12:57,000
La la la la!
199
00:12:58,000 --> 00:13:01,000
Wow! This is a rough part of the ocean.
200
00:13:02,333 --> 00:13:05,291
[gasps] Tell me about it.
201
00:13:09,208 --> 00:13:11,333
Oh, there's gotta be some food out there.
202
00:13:11,416 --> 00:13:14,250
Yeah, like us, if we go out there.
203
00:13:14,333 --> 00:13:18,291
Come on. We'll be in and out before you
can say, "This is a really stupid idea."
204
00:13:21,458 --> 00:13:24,875
This is a really stupid...
[sighs] I don't know why I bother.
205
00:13:26,750 --> 00:13:27,958
[grunts]
206
00:13:40,166 --> 00:13:41,309
What do you think happened...?
207
00:13:41,333 --> 00:13:44,625
Why would you even think
about asking a question like that?
208
00:13:44,708 --> 00:13:46,250
Just looking for trouble.
209
00:13:46,333 --> 00:13:49,392
It's just that, you know, this is totally
the kind of place that you would find a...
210
00:13:49,416 --> 00:13:52,291
- Don't say it!
- Oh, relax, man. I'm sure we'll be...
211
00:13:54,166 --> 00:13:55,875
Sorry!
212
00:13:55,958 --> 00:13:57,958
[indistinct chatter]
213
00:14:04,333 --> 00:14:06,833
Hello there, little fellas.
214
00:14:06,916 --> 00:14:08,750
- Hello.
- Hello.
215
00:14:08,833 --> 00:14:09,833
'Sup?
216
00:14:13,416 --> 00:14:17,041
[chuckles] What's the rush?
217
00:14:17,125 --> 00:14:19,291
I haven't even introduced myself.
218
00:14:19,375 --> 00:14:24,958
My name's Grimes.
How are you doing today?
219
00:14:25,041 --> 00:14:27,541
- Are you good?
- Are you well?
220
00:14:27,625 --> 00:14:31,208
- Are you fine? [laughs]
- [exhales]
221
00:14:31,291 --> 00:14:33,791
What? I asked if they was fine.
222
00:14:33,875 --> 00:14:37,166
Like you wanted to pick
the scraps off their bones.
223
00:14:37,250 --> 00:14:38,958
Isn't that what we're doing here?
224
00:14:39,041 --> 00:14:42,333
[groans] Obviously,
but we don't want them to...
225
00:14:42,416 --> 00:14:43,833
[screams] My eyes!
226
00:14:48,666 --> 00:14:50,375
We can lose them in there!
227
00:14:54,583 --> 00:14:57,083
- Corkscrew spin?
- Are you sure?
228
00:14:57,166 --> 00:15:00,166
- Hm.
- [sighs] Thought so.
229
00:15:00,250 --> 00:15:01,291
Three.
230
00:15:01,375 --> 00:15:02,666
Two.
231
00:15:02,750 --> 00:15:03,916
One!
232
00:15:05,833 --> 00:15:07,958
[grunts] Whoo-hoo!
233
00:15:08,041 --> 00:15:11,291
See? I'm learning! I didn't even
shout out the name of the plan!
234
00:15:12,583 --> 00:15:13,666
Benji?
235
00:15:22,750 --> 00:15:25,250
Come on. Come on, come on.
236
00:15:30,041 --> 00:15:31,625
Come on, Benji.
237
00:15:35,958 --> 00:15:38,750
[exhales]
238
00:15:43,166 --> 00:15:45,416
[cackles]
239
00:15:47,500 --> 00:15:50,500
[grunts] Benji!
240
00:15:55,458 --> 00:15:57,875
- Did he just...?
- No ways.
241
00:15:57,958 --> 00:16:00,000
Ooh!
242
00:16:00,083 --> 00:16:02,208
You're food.
243
00:16:02,291 --> 00:16:04,916
You're food!
244
00:16:11,625 --> 00:16:13,000
[screams]
245
00:16:17,250 --> 00:16:18,541
[yelps]
246
00:16:37,208 --> 00:16:39,541
[grunts] No! No! Stop it!
247
00:16:39,625 --> 00:16:42,333
This is so undignifying!
248
00:16:45,166 --> 00:16:46,250
[grunts]
249
00:16:48,416 --> 00:16:52,791
This is what happens when you
go up against the food chain.
250
00:16:52,875 --> 00:16:55,291
Food chain can kiss my tailfin.
251
00:16:58,791 --> 00:17:00,375
[grunts]
252
00:17:19,375 --> 00:17:20,833
[gasps]
253
00:17:23,625 --> 00:17:24,791
Hmmf.
254
00:17:39,166 --> 00:17:41,333
- Hm?
- No! You can't eat him!
255
00:17:41,416 --> 00:17:43,125
I thought you'd learned your lesson!
256
00:17:43,208 --> 00:17:44,333
[both yelp]
257
00:17:44,833 --> 00:17:48,458
So, so sorry. We thought
you were, oh, you know...
258
00:17:48,541 --> 00:17:50,125
KIA, roger.
259
00:17:50,208 --> 00:17:52,833
My name is Diving Dee. This is Roger.
260
00:17:52,916 --> 00:17:56,125
- Roger.
- That eloquent lady is Mayday.
261
00:17:56,208 --> 00:17:57,458
[comical gibberish]
262
00:17:57,541 --> 00:17:58,833
Is she all right?
263
00:17:58,916 --> 00:18:02,500
Yeah, she's been trying
to eat that starfish for years.
264
00:18:02,583 --> 00:18:03,583
[comical gibberish]
265
00:18:03,625 --> 00:18:06,250
I think they've formed
a symbiotic relationship.
266
00:18:06,333 --> 00:18:07,250
I'm Quinn.
267
00:18:07,333 --> 00:18:11,458
Well, Quinn, what brings your
unconscious body to these waters?
268
00:18:13,375 --> 00:18:17,333
I went looking for food
with my friend. Benji.
269
00:18:21,166 --> 00:18:25,333
[gasps] An old seal.
He saved me from a shark.
270
00:18:25,416 --> 00:18:28,291
Big mustache. Angry. Face like this.
271
00:18:28,375 --> 00:18:29,583
[grunts]
272
00:18:29,666 --> 00:18:31,458
- Ooh, Claggart.
- Roger.
273
00:18:31,541 --> 00:18:33,041
You know where I can find him?
274
00:18:46,166 --> 00:18:48,625
You're probably safer
going back to the shark.
275
00:18:48,708 --> 00:18:52,208
That old grouch
does not like visitors. Nope.
276
00:18:52,291 --> 00:18:55,000
He does seem to enjoy
inflicting pain on them, though.
277
00:18:56,208 --> 00:18:58,958
Oh, well, it's nice
having known ya, Quinn.
278
00:18:59,041 --> 00:19:02,375
Enjoy the last few moments
of your short, short life.
279
00:19:02,458 --> 00:19:04,583
Over and out. Over.
280
00:19:13,750 --> 00:19:15,041
[grunts]
281
00:19:29,708 --> 00:19:31,166
[growling]
282
00:19:34,541 --> 00:19:37,500
You have exactly ten seconds
to get off my ship
283
00:19:37,583 --> 00:19:40,208
before I teach you the meaning of pain.
284
00:19:40,291 --> 00:19:42,500
Ten, unbelievable pain.
285
00:19:42,583 --> 00:19:44,166
Nine, ridiculous pain.
286
00:19:44,250 --> 00:19:45,791
Eight, worse pain.
287
00:19:45,875 --> 00:19:49,750
The way you took on that shark.
How did you do that?
288
00:19:49,833 --> 00:19:52,375
Ha! Basic flipper-to-flipper combat.
289
00:19:52,458 --> 00:19:53,791
Could you teach me?
290
00:19:53,875 --> 00:19:57,416
[sighs]
That's what my crew used to call an RSI.
291
00:19:57,500 --> 00:19:58,791
R-S...?
292
00:19:58,875 --> 00:20:00,583
A really stupid idea!
293
00:20:00,666 --> 00:20:02,625
Why would you wanna throw your life away?
294
00:20:03,500 --> 00:20:05,500
The other super awesome shiny thingy.
295
00:20:05,583 --> 00:20:08,208
The whata-whata-whata-whaty?
296
00:20:08,791 --> 00:20:10,416
It belonged to my best friend.
297
00:20:11,125 --> 00:20:13,500
Oh. I see.
298
00:20:13,583 --> 00:20:15,416
Well, it's a cold, dark,
299
00:20:15,500 --> 00:20:16,767
cut-the-wrong-wire
-on-a-naval-mine-
300
00:20:16,791 --> 00:20:19,625
and-get-your-whole-team-disbanded
kind of ocean out there, pup.
301
00:20:19,708 --> 00:20:20,875
Weirdly specific.
302
00:20:20,958 --> 00:20:23,791
It's best to go home,
move on with your life,
303
00:20:23,875 --> 00:20:26,125
and leave complete strangers alone!
304
00:20:26,500 --> 00:20:29,458
The only way you're getting rid of me
is to teach me how to fight.
305
00:20:29,541 --> 00:20:31,375
Or throw me off this boat.
306
00:20:31,458 --> 00:20:33,875
- Oh.
- I... I phrased that badly.
307
00:20:33,958 --> 00:20:35,625
I phrased that badly!
308
00:20:44,416 --> 00:20:46,791
- [grunts]
- [screams]
309
00:20:50,166 --> 00:20:52,916
That lesson's for free. Now get lost.
310
00:20:58,333 --> 00:21:02,083
Teach me or the sardines are gonna get it.
311
00:21:02,166 --> 00:21:03,916
You wouldn't dare.
312
00:21:04,000 --> 00:21:06,208
Oh. Wouldn't I?
313
00:21:15,541 --> 00:21:18,250
[singing in Russian]
314
00:21:18,333 --> 00:21:19,625
Not the Tsardines!
315
00:21:19,708 --> 00:21:22,333
Do you have any idea
how difficult it is to get those?
316
00:21:22,416 --> 00:21:25,125
More than anyone.
317
00:21:30,000 --> 00:21:31,333
[sighs]
318
00:21:32,208 --> 00:21:33,458
Come with me.
319
00:21:37,250 --> 00:21:38,500
[gasps]
320
00:21:45,125 --> 00:21:46,875
My years in the service taught me
321
00:21:46,958 --> 00:21:49,958
that this is what you need
to accomplish any mission.
322
00:21:52,916 --> 00:21:55,500
- A photo?
- No! In the photo!
323
00:21:55,583 --> 00:21:57,125
A dolphin smoking a cigar?
324
00:21:57,208 --> 00:21:58,291
No!
325
00:21:59,000 --> 00:22:00,791
A team of soldiers,
326
00:22:00,875 --> 00:22:05,541
brave, stupid, or crazy enough
to follow you into any mission.
327
00:22:05,625 --> 00:22:08,000
No matter how dangerous.
328
00:22:08,083 --> 00:22:13,125
You mean, I should form
some kind of seal ensemble?
329
00:22:13,208 --> 00:22:15,083
- Wanna sing acapella?
- Seal club?
330
00:22:15,166 --> 00:22:16,767
You obviously haven't been to the Arctic.
331
00:22:16,791 --> 00:22:18,833
Wait. I've got it.
332
00:22:19,833 --> 00:22:21,333
Flipper Patrol!
333
00:22:23,875 --> 00:22:25,291
[screams]
334
00:22:27,666 --> 00:22:28,750
[gasps]
335
00:22:28,833 --> 00:22:30,500
Have fun with the sharks!
336
00:22:32,500 --> 00:22:33,916
[groans]
337
00:22:38,916 --> 00:22:40,208
My name is Seal.
338
00:22:40,291 --> 00:22:42,625
You seals have been an amazing audience.
339
00:22:43,625 --> 00:22:48,208
Now, this is the part of the evening
where I want you all to sing along.
340
00:22:48,291 --> 00:22:50,875
Say, "Arf, arf, arf, arf, arf."
341
00:22:50,958 --> 00:22:52,166
[all] Arf, arf, arf, arf, arf.
342
00:22:52,250 --> 00:22:55,166
Now say,
"Arf, arf, arf, arf, arf. Arf. Arf!"
343
00:22:55,250 --> 00:22:56,875
Arf, arf, arf, arf, arf! Arf! Arf!
344
00:22:56,958 --> 00:22:59,125
Now say... Quinn?
345
00:22:59,208 --> 00:23:00,083
[all] Quinn?
346
00:23:00,166 --> 00:23:02,291
- Where have you been?
- [all] Where have you been?
347
00:23:02,375 --> 00:23:03,541
Cut it out!
348
00:23:04,208 --> 00:23:06,833
Benji and I went to...
349
00:23:08,041 --> 00:23:10,750
[sighs] There was a shark.
350
00:23:13,708 --> 00:23:14,625
[coughs]
351
00:23:14,708 --> 00:23:19,375
Well, it's best to forget
about all that and have a barnacle.
352
00:23:21,291 --> 00:23:25,708
No! I am so sick of disgusting barnacles.
353
00:23:25,791 --> 00:23:27,708
Don't worry. There's always the...
354
00:23:27,791 --> 00:23:30,250
What, the sardine run? Please!
355
00:23:30,333 --> 00:23:31,916
We all just go into the water
356
00:23:32,000 --> 00:23:33,833
and hope that we're faster
than the next seal.
357
00:23:35,125 --> 00:23:37,875
Aren't you tired of leaving
your friends behind?
358
00:23:38,666 --> 00:23:40,625
I hate to bring up
the painfully obvious,
359
00:23:40,708 --> 00:23:43,458
but it's a shark-eat-seal world
out there, right?
360
00:23:43,541 --> 00:23:44,875
Every seal for themselves.
361
00:23:44,958 --> 00:23:47,041
If it's between him or me,
I'm choosing me.
362
00:23:47,125 --> 00:23:49,291
You jerk! I thought we were friends!
363
00:23:50,000 --> 00:23:52,625
- My spot!
- I've been sitting here for years!
364
00:23:52,708 --> 00:23:54,375
Well, I'm through running.
365
00:23:54,458 --> 00:23:57,208
I'm gonna make sure
we never lose another seal.
366
00:23:57,916 --> 00:24:00,625
- I'm gonna fight back.
- [gasping]
367
00:24:00,708 --> 00:24:04,375
Is there anyone here brave, stupid,
or crazy enough to help me?
368
00:24:05,500 --> 00:24:08,083
Actually, this isn't my spot.
You can have it.
369
00:24:08,166 --> 00:24:10,875
Not even Crazy Steve is that crazy.
370
00:24:10,958 --> 00:24:12,416
[blabbers]
371
00:24:12,500 --> 00:24:15,125
And a shark once spat him out
because he tasted too weird.
372
00:24:15,208 --> 00:24:17,958
All right, back to the music.
373
00:24:18,041 --> 00:24:20,666
Please! Stop!
You guys gotta listen to me.
374
00:24:21,916 --> 00:24:24,708
♪ Quinn is never gonna survive ♪
375
00:24:24,791 --> 00:24:29,083
♪ Because he's a little crazy ♪
376
00:24:31,083 --> 00:24:32,708
Those stupid seals.
377
00:24:32,791 --> 00:24:35,333
Not even stupid enough to fight sharks.
378
00:24:36,458 --> 00:24:39,041
[coughs, groans]
379
00:24:40,833 --> 00:24:42,000
Eh?
380
00:24:42,083 --> 00:24:43,833
Eh-heh?
381
00:24:43,916 --> 00:24:45,583
Thanks, Beth.
382
00:24:45,666 --> 00:24:48,625
But it's gonna take more than rocks
and searing pain to help me.
383
00:24:48,708 --> 00:24:52,041
You need seals brave, stupid,
or crazy enough to fight sharks.
384
00:24:52,125 --> 00:24:54,625
You were there.
How'd it go? Scale of one to ten?
385
00:24:54,708 --> 00:24:56,083
Oh, Quinn.
386
00:24:56,166 --> 00:24:59,125
They haven't invented a number
low enough to describe that.
387
00:24:59,208 --> 00:25:00,541
But look on the bright side...
388
00:25:00,625 --> 00:25:03,833
if you want to fight sharks,
you're obviously very, very stupid.
389
00:25:03,916 --> 00:25:04,750
Hm.
390
00:25:04,875 --> 00:25:07,375
So you're already a third of the way
to forming your own team.
391
00:25:08,291 --> 00:25:10,833
Yeah, you're right.
392
00:25:10,916 --> 00:25:13,583
All I need is someone brave and someone...
393
00:25:15,750 --> 00:25:17,208
Beth!
394
00:25:18,416 --> 00:25:19,333
Me?
395
00:25:19,416 --> 00:25:22,916
Yeah! You're always helping others!
By forcing them to lick rocks.
396
00:25:23,000 --> 00:25:26,958
And you stare directly at the sun
for hours, so you gotta be tough.
397
00:25:27,041 --> 00:25:29,250
I do have a lot of skills.
398
00:25:29,333 --> 00:25:33,208
But fighting sharks is
a little certain death-y for my taste.
399
00:25:33,291 --> 00:25:35,500
I'll get you all the sardines you can eat.
400
00:25:36,583 --> 00:25:40,208
If you really wanna die
a horrible death involving sharks,
401
00:25:40,291 --> 00:25:41,958
I'm gonna help you achieve your goal.
402
00:25:42,041 --> 00:25:44,208
Yes! Thanks! I think.
403
00:25:44,291 --> 00:25:46,291
All we need now is someone brave.
404
00:25:46,375 --> 00:25:50,125
Oh, easy. I know the bravest
seal in the ocean.
405
00:25:51,125 --> 00:25:53,750
Wow, it's a little cold tonight, hm?
406
00:25:53,833 --> 00:25:56,416
Hm, it is a bit chilly.
407
00:25:56,500 --> 00:25:58,416
A slightly chilly evening
408
00:25:58,500 --> 00:26:01,250
is nothing for the bravest seal
in the ocean.
409
00:26:01,333 --> 00:26:03,041
What about fighting sharks?
410
00:26:03,125 --> 00:26:06,875
Fighting sharks is noth...
Actually, it is quite something.
411
00:26:06,958 --> 00:26:09,416
You brave enough to help us do it?
412
00:26:10,375 --> 00:26:12,458
Me? Brave enough?
413
00:26:12,541 --> 00:26:14,541
[chuckles]
414
00:26:17,708 --> 00:26:21,250
I laugh in the face of danger
so much danger says to me,
415
00:26:21,333 --> 00:26:23,625
"Oh, Great Geraldo,
you hurt my feelings."
416
00:26:23,708 --> 00:26:26,833
And then I hold danger
in my arms and I say,
417
00:26:26,916 --> 00:26:30,208
"Sorry, I never meant to hurt you."
418
00:26:30,291 --> 00:26:34,208
So is that a yes on fighting the sharks?
419
00:26:34,291 --> 00:26:38,166
- Perhaps. Perhaps not.
- All a part of your mystique, huh?
420
00:26:38,250 --> 00:26:41,625
[chuckles]
You're a fast learner. I like you.
421
00:26:41,708 --> 00:26:44,875
Uh, one question?
How do we fight the sharks?
422
00:26:44,958 --> 00:26:47,416
The Great Geraldo
also wonders about this.
423
00:26:47,500 --> 00:26:49,541
But does not care about the answer!
424
00:26:49,625 --> 00:26:53,375
I have no idea,
but I know a seal who does.
425
00:26:56,708 --> 00:27:00,041
I found seals brave, stupid,
and, uh, "Beth" enough
426
00:27:00,125 --> 00:27:01,541
to follow me into this mission.
427
00:27:01,625 --> 00:27:03,208
Now will you train us?
428
00:27:03,291 --> 00:27:06,041
You're persistent, pup,
I'll give you that.
429
00:27:06,125 --> 00:27:07,625
But only that!
430
00:27:07,708 --> 00:27:10,958
This is the most blubbery,
pathetic mess of a team I've ever seen!
431
00:27:11,041 --> 00:27:13,083
You don't look so hot yourself, walrus.
432
00:27:13,166 --> 00:27:16,833
[scoffs] And insubordinate, too?
Forget about it!
433
00:27:17,625 --> 00:27:20,458
No. If you don't teach us how to fight,
434
00:27:20,541 --> 00:27:24,416
we're gonna eat every can
of sardines on this entire ship.
435
00:27:24,500 --> 00:27:27,166
I can't promise I won't do that anyway.
436
00:27:28,916 --> 00:27:29,916
Hmmf.
437
00:27:31,458 --> 00:27:35,375
His mystique, it's... magnificent!
438
00:27:37,125 --> 00:27:40,833
So, you pups think you have
what it takes to be in the HMMF?
439
00:27:40,916 --> 00:27:43,000
- Wait, your team was called "hmmf"?
- Hmmf!
440
00:27:43,083 --> 00:27:44,458
Kinda makes sense, I suppose.
441
00:27:44,541 --> 00:27:46,916
It stands for Hydro-Marine Military Force,
442
00:27:47,000 --> 00:27:49,708
the most elite fighting animals
ever to swim in the ocean.
443
00:27:49,791 --> 00:27:52,500
And I don't think you have what it takes.
444
00:27:57,458 --> 00:27:59,125
[grunting]
445
00:27:59,208 --> 00:28:03,125
You gotta be fighting fit, on land...
446
00:28:03,208 --> 00:28:04,625
and in the water.
447
00:28:05,833 --> 00:28:06,833
[gasping]
448
00:28:15,625 --> 00:28:17,625
[thunder rumbling]
449
00:28:18,458 --> 00:28:20,000
You gotta have discipline.
450
00:28:23,958 --> 00:28:26,625
- You ready to quit?
- [all] Seal, no, seal!
451
00:28:26,708 --> 00:28:28,416
A lie-down would be nice, though.
452
00:28:29,416 --> 00:28:31,250
[Claggart]
You gotta be a master of stealth.
453
00:28:31,333 --> 00:28:33,291
Who said that? [screams]
454
00:28:35,166 --> 00:28:37,041
You gotta learn how to do a thumbs-up.
455
00:28:39,791 --> 00:28:41,416
Yeah, we'll come back to this one.
456
00:28:41,916 --> 00:28:43,375
You're gonna need...
457
00:28:43,458 --> 00:28:47,208
- Air support to spot the enemy!
- Roger that. Over.
458
00:28:47,291 --> 00:28:50,458
Shoo, you stupid birds!
This is my training!
459
00:28:50,541 --> 00:28:51,958
Now, where were we?
460
00:28:52,041 --> 00:28:54,708
You were gonna ask if we're ready to quit.
And we were gonna say...
461
00:28:54,791 --> 00:28:57,291
- [all] Seal, no, seal!
- Hmmf!
462
00:28:57,958 --> 00:29:00,375
You're gonna learn pain.
463
00:29:00,458 --> 00:29:01,875
More pain.
464
00:29:01,958 --> 00:29:04,625
Pain! Pain, pain, pain, pain!
465
00:29:04,708 --> 00:29:07,250
Pain! Pain.
466
00:29:17,458 --> 00:29:18,708
[grunts]
467
00:29:19,333 --> 00:29:20,625
You ready to quit?
468
00:29:21,000 --> 00:29:22,500
Never!
469
00:29:22,583 --> 00:29:26,541
Huh, you might just be HMMF
material after all.
470
00:29:26,625 --> 00:29:27,708
Hmmf!
471
00:29:27,791 --> 00:29:31,500
That's the spirit!
But you still have to pass the final test.
472
00:29:32,041 --> 00:29:33,333
What test?
473
00:29:33,916 --> 00:29:35,708
Fighting a shark, of course.
474
00:29:38,333 --> 00:29:41,083
Meet the fiercest predator in the ocean.
475
00:29:42,583 --> 00:29:43,625
Bob.
476
00:29:47,458 --> 00:29:49,166
[chuckles]
477
00:29:49,250 --> 00:29:52,416
An inanimate object is no match...
[yelps]
478
00:29:54,541 --> 00:29:56,708
Is that all you've got?
479
00:29:56,791 --> 00:29:59,958
Internal hemorrhaging is no mat...
480
00:30:00,041 --> 00:30:02,000
[grunts]
481
00:30:02,083 --> 00:30:04,750
Bob! Please stop!
482
00:30:04,833 --> 00:30:06,541
- Bob!
- [chuckles]
483
00:30:06,625 --> 00:30:08,666
Touché, Bob.
484
00:30:08,750 --> 00:30:10,166
[groans]
485
00:30:11,750 --> 00:30:13,333
One down, two to go.
486
00:30:13,416 --> 00:30:14,750
Next!
487
00:30:14,833 --> 00:30:16,125
[grunts]
488
00:30:21,208 --> 00:30:22,458
[yawns]
489
00:30:24,666 --> 00:30:25,916
Mm-hmm.
490
00:30:28,833 --> 00:30:30,083
[screaming]
491
00:30:31,625 --> 00:30:32,916
[grunts]
492
00:30:37,750 --> 00:30:38,791
[grunts]
493
00:30:41,250 --> 00:30:42,250
How did she...?
494
00:30:42,333 --> 00:30:44,666
The secret is the element of surprise...
[yelps]
495
00:30:44,750 --> 00:30:49,166
[laughs] Bob, two! Cheeky pups, zero!
496
00:30:50,083 --> 00:30:54,208
Now hurry up and fail.
I've got a military-grade nap to get to.
497
00:30:54,291 --> 00:30:58,208
[sighs] A seal is no match for a shark.
498
00:30:59,041 --> 00:31:00,958
That's why we gotta work together.
499
00:31:01,041 --> 00:31:03,666
- Come on, guys.
- Hey! They've had their turn!
500
00:31:03,750 --> 00:31:05,125
You said it yourself.
501
00:31:05,208 --> 00:31:07,875
You can only achieve
your mission with a photo.
502
00:31:07,958 --> 00:31:09,333
I mean, a team.
503
00:31:13,000 --> 00:31:14,166
Three.
504
00:31:14,250 --> 00:31:16,041
Two.
505
00:31:16,125 --> 00:31:17,500
One!
506
00:31:20,166 --> 00:31:24,500
Not bad, pups. Not bad.
Now get some shut-eye.
507
00:31:24,583 --> 00:31:27,000
You're in for more P-A-I-N tomorrow.
508
00:31:27,083 --> 00:31:29,583
- P-A-I-...
- That one just means pain.
509
00:31:34,041 --> 00:31:35,625
[mutters]
510
00:31:39,208 --> 00:31:42,125
[screams]
511
00:31:43,458 --> 00:31:45,791
Bad boy! Bad, bad boy!
512
00:31:45,875 --> 00:31:48,000
[screams, gasps]
513
00:31:48,083 --> 00:31:49,083
Oh.
514
00:31:50,833 --> 00:31:52,041
[sighs]
515
00:32:06,125 --> 00:32:09,291
- What are you doing out here, pup?
- Nothing.
516
00:32:09,375 --> 00:32:12,250
Can't sleep.
Coming up with, uh, strategies.
517
00:32:12,333 --> 00:32:14,458
What are you doing out here?
518
00:32:15,916 --> 00:32:17,375
Same thing.
519
00:32:19,625 --> 00:32:21,041
Is it even possible?
520
00:32:22,125 --> 00:32:23,166
Fighting sharks?
521
00:32:23,250 --> 00:32:26,583
Well, it's stupid
and will probably end in death.
522
00:32:26,666 --> 00:32:29,625
But that never stopped my old team
from diving into action.
523
00:32:29,708 --> 00:32:34,916
Uh, doesn't seem
like that ended super well.
524
00:32:35,000 --> 00:32:36,708
Yeah.
525
00:32:36,791 --> 00:32:38,416
What happened to the rest of your team?
526
00:32:39,250 --> 00:32:43,333
There was an accident,
and HMMF was disbanded.
527
00:32:44,333 --> 00:32:46,458
Dolph went into show business.
528
00:32:46,541 --> 00:32:49,375
And our gear expert, Switch,
he went crazy.
529
00:32:49,458 --> 00:32:51,583
- Gear expert?
- Well, more crazy.
530
00:32:51,666 --> 00:32:53,291
Crazy enough to fight sharks?
531
00:32:53,375 --> 00:32:55,625
Forget it. Not gonna happen, pup.
532
00:32:55,708 --> 00:32:58,708
I already led him on
one starfish-brained mission.
533
00:32:58,791 --> 00:33:00,791
I'm not gonna do it again.
534
00:33:01,208 --> 00:33:04,333
Okay, you leave me no choice, then.
535
00:33:04,416 --> 00:33:06,708
- Hey! Give those back!
- Or what?
536
00:33:06,791 --> 00:33:10,375
Teach me all of your moves?
Military mistake of the century!
537
00:33:12,375 --> 00:33:13,833
[grunts, groans]
538
00:33:16,083 --> 00:33:18,875
I don't get it.
Your old teammates are out there,
539
00:33:18,958 --> 00:33:21,041
but you just sulk here by yourself.
540
00:33:22,708 --> 00:33:25,750
I would do anything to see Benji again.
541
00:33:35,583 --> 00:33:38,666
Pick up the pace!
Stragglers will be left behind!
542
00:33:38,750 --> 00:33:41,625
Then captured.
Then left behind again. Then recaptured.
543
00:33:41,708 --> 00:33:44,250
Then tail-slapped. Then left behind.
544
00:33:44,333 --> 00:33:47,291
Wow, he's particularly hmmf-ish today.
545
00:33:47,375 --> 00:33:50,500
He's just nervous because we're
gonna see an old friend of his.
546
00:33:50,583 --> 00:33:53,916
The Great Geraldo also knows this pain.
547
00:33:54,000 --> 00:33:55,916
When I escaped from the aquarium,
548
00:33:56,000 --> 00:33:58,166
using only my wits
and perfectly symmetrical features,
549
00:33:58,250 --> 00:34:01,750
I had to leave my one true love behind:
550
00:34:01,833 --> 00:34:03,958
Magnificent Jing!
551
00:34:04,041 --> 00:34:07,375
Shut it, seal!
Anything could be listening.
552
00:34:07,458 --> 00:34:10,666
You mean like the biggest shark
you've ever seen in your whole life?
553
00:34:27,458 --> 00:34:30,625
Hi. I'm Dave.
554
00:34:30,708 --> 00:34:33,333
Uh... are you gonna eat us?
555
00:34:35,666 --> 00:34:38,833
Nah. I'm a basking shark.
556
00:34:38,916 --> 00:34:40,625
I only eat plankton.
557
00:34:40,708 --> 00:34:43,833
And one time,
a little wooden boy by mistake.
558
00:34:43,916 --> 00:34:46,291
He really liked to sing.
559
00:34:46,375 --> 00:34:50,625
But that's cool
'cause I really like to sing, too.
560
00:34:50,708 --> 00:34:53,625
My favorite song is the one that goes...
561
00:34:53,708 --> 00:34:58,166
Wah, wah, wah, wah-wah, wah.
562
00:34:58,250 --> 00:34:59,958
What's that one called again?
563
00:35:03,083 --> 00:35:06,333
Wow. There's worse things
a shark can do than eat you.
564
00:35:06,416 --> 00:35:07,750
We're here.
565
00:35:26,166 --> 00:35:28,708
Hold it right there or you're gonna get...
566
00:35:29,458 --> 00:35:30,750
the shrimp.
567
00:35:34,500 --> 00:35:35,833
Hello, Switch.
568
00:35:36,958 --> 00:35:39,625
Claggart? Is that really you?
569
00:35:40,583 --> 00:35:43,666
I haven't seen you since... Boom! Agh!
570
00:35:43,750 --> 00:35:46,208
Yeah, I know.
571
00:35:46,666 --> 00:35:48,083
Oh, Claggy!
572
00:35:49,208 --> 00:35:51,125
It's been too long, my old friend.
573
00:35:51,750 --> 00:35:53,958
It's good to see you, too, Switch.
574
00:35:54,041 --> 00:35:56,458
Sheesh, what's it with you HMMF seals
575
00:35:56,541 --> 00:35:58,291
living alone on spooky wrecks?
576
00:35:58,375 --> 00:36:02,041
Oh, I'm not alone. No, no, no.
I stay with my old friend, Señor Echo.
577
00:36:02,875 --> 00:36:04,583
Is that just your echo?
578
00:36:04,666 --> 00:36:08,041
No! No, he's a sophisticated
but aloof gentleman.
579
00:36:08,125 --> 00:36:11,166
Señor Echo, say, "Hi, everyone!"
580
00:36:11,250 --> 00:36:13,875
[echoes] Hi, everyone!
Everyone! Everyone! Everyone!
581
00:36:13,958 --> 00:36:16,750
Wait, wait, wait, wait.
Are you...? Is this...?
582
00:36:16,833 --> 00:36:18,791
Is the HMMF getting back together?
583
00:36:18,875 --> 00:36:20,708
Uh, not quite.
584
00:36:20,791 --> 00:36:22,291
We formed a team to fight sharks.
585
00:36:22,375 --> 00:36:25,416
[lights buzzing]
586
00:36:25,500 --> 00:36:28,250
That's a serious RSI.
Did you tell him that's an RSI?
587
00:36:28,333 --> 00:36:32,000
Kinda why we're here.
We're gonna need some heavy firepower.
588
00:36:32,083 --> 00:36:35,958
Hm. I don't have access
to the HMMF armory anymore.
589
00:36:36,791 --> 00:36:38,458
So I've had to improvise.
590
00:36:38,541 --> 00:36:42,958
With some unstable
experimental biotechnology!
591
00:36:43,041 --> 00:36:45,625
[echoes]
Unstable experimental biotechnology!
592
00:36:45,708 --> 00:36:47,708
Gy-gy-gy!
593
00:36:47,791 --> 00:36:50,250
They know, Señor Echo.
They know, they know. I just told them.
594
00:36:50,333 --> 00:36:53,208
[Señor Echo]
Oh, sorry! My bad! Bad! Bad! Bad!
595
00:36:55,375 --> 00:36:57,416
Clam grenades! Ow!
596
00:36:57,500 --> 00:36:59,208
Oh, excuse... Watch out! Watch out!
597
00:37:01,625 --> 00:37:04,375
Electric eel bolts. Just what you need.
598
00:37:05,041 --> 00:37:06,541
Puffer mines!
599
00:37:09,458 --> 00:37:11,833
Watches! For synchronizing.
600
00:37:12,666 --> 00:37:14,750
Um... what is this?
601
00:37:14,833 --> 00:37:16,666
I love you.
602
00:37:16,750 --> 00:37:17,958
Ugh!
603
00:37:18,041 --> 00:37:19,541
Ooh!
604
00:37:19,625 --> 00:37:21,041
Barazooka!
605
00:37:24,000 --> 00:37:29,083
Yeah. Well, um, that one works,
uh, works better underwater.
606
00:37:29,750 --> 00:37:31,958
And you've already seen the pistol shrimp.
607
00:37:34,375 --> 00:37:36,666
- Ah! He's kinda cute!
- No!
608
00:37:36,750 --> 00:37:39,375
Are you insane? That's one of
the most dangerous weapons here.
609
00:37:39,458 --> 00:37:42,375
One click of his claw and pow!
610
00:37:43,125 --> 00:37:45,458
Anywho, moving swiftly on.
611
00:37:45,541 --> 00:37:49,583
Now this one is super exciting.
This is my latest project.
612
00:37:50,708 --> 00:37:52,000
Activate Octo Suit.
613
00:37:53,666 --> 00:37:56,708
[Echo] Embarrassing!
Embarrassing! Embarrassing!
614
00:37:56,791 --> 00:37:59,875
Oh, sorry. You've gotta do the voice.
They love the voice.
615
00:37:59,958 --> 00:38:02,166
[deep voice]
Activate Octo Suit.
616
00:38:11,666 --> 00:38:13,291
[excited chatter]
617
00:38:17,458 --> 00:38:20,291
[Switch grunts and whirrs]
618
00:38:33,291 --> 00:38:35,000
[mimics whirring]
619
00:38:41,750 --> 00:38:43,666
[octopus chittering]
620
00:38:43,750 --> 00:38:46,458
Flicka... Flicka, stop it, no. Not now.
621
00:38:50,541 --> 00:38:54,208
This one's still in the R&D stage.
Um... [chuckle]
622
00:39:00,166 --> 00:39:01,166
[licks flipper]
623
00:39:03,958 --> 00:39:06,833
♪ Rise now heroes ♪
624
00:39:06,916 --> 00:39:10,083
♪ Break through our deepest shadow ♪
625
00:39:15,083 --> 00:39:16,916
This is seven, five, one, niner.
626
00:39:17,000 --> 00:39:19,000
Bogey identified at 12 o'clock. Over.
627
00:39:19,083 --> 00:39:20,375
Roger, we're right here!
628
00:39:20,458 --> 00:39:22,750
Can't you just speak normally for once?
629
00:39:22,833 --> 00:39:24,583
[comical gibberish]
630
00:39:24,666 --> 00:39:25,916
[sighs] Never mind.
631
00:39:44,291 --> 00:39:46,125
Mmm. [chuckles]
632
00:40:12,708 --> 00:40:14,291
[screams]
633
00:40:15,750 --> 00:40:17,166
Compensating for angle.
634
00:40:17,250 --> 00:40:18,666
Calculating distance.
635
00:40:19,791 --> 00:40:23,375
And... Eels away!
636
00:40:29,041 --> 00:40:31,083
[screams]
637
00:40:31,166 --> 00:40:33,166
Okay, let's tie this up.
638
00:40:39,000 --> 00:40:40,416
- [gasping]
- No way!
639
00:40:40,500 --> 00:40:42,541
- Did they just...?
- I don't believe it!
640
00:40:42,625 --> 00:40:43,833
Now what?
641
00:40:45,708 --> 00:40:47,041
Oh.
642
00:40:47,125 --> 00:40:49,125
[screaming]
643
00:40:57,041 --> 00:41:00,541
Go, Seals!
You can do it! You show her!
644
00:41:00,625 --> 00:41:02,125
- [snaps teeth]
- [whimpers]
645
00:41:02,208 --> 00:41:03,833
I've lost all faith in you guys!
646
00:41:03,916 --> 00:41:06,666
[onlookers scream]
647
00:41:11,666 --> 00:41:12,833
[screaming]
648
00:41:12,916 --> 00:41:14,041
Pull right!
649
00:41:19,333 --> 00:41:20,666
Wow!
650
00:41:20,750 --> 00:41:22,583
[screaming]
651
00:41:22,666 --> 00:41:25,166
Hey, should we... go after them?
652
00:41:25,250 --> 00:41:27,833
Sure. I'll be right behind you.
653
00:41:27,916 --> 00:41:32,250
If this thing gets us into deep water,
we're in, uh, deep water!
654
00:41:33,791 --> 00:41:35,541
Ooh!
We could trap her in a shark cage!
655
00:41:35,625 --> 00:41:38,291
- [Beth] That isn't a real thing!
- [Quinn] Yeah, it is!
656
00:41:38,375 --> 00:41:40,625
- Are you sure this'll work?
- Not at all.
657
00:41:40,708 --> 00:41:42,125
I'll take it.
658
00:41:49,875 --> 00:41:51,083
[sighs]
659
00:41:53,708 --> 00:41:54,708
Oof.
660
00:41:55,916 --> 00:41:57,916
[slow-motion roar]
661
00:42:05,500 --> 00:42:09,250
We are currently floating
in the Zone of Death.
662
00:42:09,333 --> 00:42:11,708
Home of flying great white sharks!
663
00:42:11,791 --> 00:42:13,250
- [phone trills]
- Yeah, right.
664
00:42:13,333 --> 00:42:16,166
- Believe it when I see it.
- [splash]
665
00:42:29,333 --> 00:42:32,000
- [phone trills]
- [grunts] Come on, people!
666
00:42:36,125 --> 00:42:39,000
What kind of a cheapskate
shark cage is this?
667
00:42:39,083 --> 00:42:42,125
There is no way that a shark
could fit in there! No way!
668
00:42:51,000 --> 00:42:53,250
- [angry grunts]
- Oh, she's cagey.
669
00:42:53,333 --> 00:42:56,208
You're funny. I like you.
670
00:42:56,291 --> 00:42:58,708
That's why I'm gonna eat you last.
671
00:42:58,791 --> 00:43:00,708
Ah, put a clam in it.
672
00:43:03,125 --> 00:43:04,916
[chuckling]
673
00:43:08,041 --> 00:43:09,500
[squealing]
674
00:43:18,041 --> 00:43:21,041
- Call him.
- Grimes.
675
00:43:21,125 --> 00:43:24,000
Oh, that's totally cheating! [yelps]
676
00:43:24,083 --> 00:43:27,333
What are you doing in my territory?
677
00:43:28,458 --> 00:43:30,791
- Mr. Grimes, sir.
- Yes, sir.
678
00:43:30,875 --> 00:43:33,500
We saw a group of seals
attacking a shark.
679
00:43:33,583 --> 00:43:37,208
- And what did you do about it?
- [both] Uh...
680
00:43:37,291 --> 00:43:41,458
We came to tell you we saw
a group of seals attacking a shark?
681
00:43:41,541 --> 00:43:44,291
You got chased away by food?
682
00:43:44,375 --> 00:43:47,375
You don't understand.
They got weird gadgets.
683
00:43:47,458 --> 00:43:48,833
Crazy moves!
684
00:43:48,916 --> 00:43:50,500
Ever-growing camaraderie.
685
00:43:50,583 --> 00:43:53,083
We're no match for that.
We're barely even friends!
686
00:43:53,166 --> 00:43:56,333
Get a grip of yourselves! You're sharks!
687
00:43:56,416 --> 00:44:00,541
Now, tell me more about these seals.
688
00:44:00,625 --> 00:44:03,500
- Well, they had one of those.
- One of what?
689
00:44:03,583 --> 00:44:07,958
That super awesome-looking shiny thingy.
690
00:44:08,041 --> 00:44:11,083
The food that lived.
691
00:44:11,625 --> 00:44:13,041
This is bad.
692
00:44:13,125 --> 00:44:14,875
For all of us.
693
00:44:15,666 --> 00:44:17,541
First it's seals fighting back.
694
00:44:17,625 --> 00:44:21,041
Next thing you know,
we'll have penguins pecking at our eyes.
695
00:44:22,125 --> 00:44:25,041
- Dolphins on the counterattack?
- But they look so friendly.
696
00:44:25,125 --> 00:44:28,875
- A sea otter uprising!
- Ooh, I'd like to see that, actually.
697
00:44:28,958 --> 00:44:32,291
So... what are we gonna do?
698
00:44:32,916 --> 00:44:35,166
We make an example of them.
699
00:44:56,583 --> 00:44:58,166
- [whispers]
- [coughs]
700
00:44:58,250 --> 00:45:00,833
Seals are doing what?
701
00:45:03,666 --> 00:45:05,750
- [whispers]
- How dare they!
702
00:45:06,416 --> 00:45:07,416
What?
703
00:45:09,416 --> 00:45:10,625
[whispers]
704
00:45:12,583 --> 00:45:14,708
We'll show them.
705
00:45:15,958 --> 00:45:18,375
- [whispers]
- That is ridiculous!
706
00:45:18,958 --> 00:45:19,958
[whispers]
707
00:45:20,000 --> 00:45:22,666
Oh, yes, of course,
I know seals attacked a shark.
708
00:45:22,750 --> 00:45:26,166
- How do you think I got here?
- All right, sorry.
709
00:45:29,875 --> 00:45:31,541
[rumbling]
710
00:45:49,500 --> 00:45:51,500
[squeaking]
711
00:45:53,125 --> 00:45:54,500
Oh, nothing to see here.
712
00:45:54,583 --> 00:45:56,625
Go back to sleep.
Go back to sleep.
713
00:46:05,666 --> 00:46:09,250
- I'm too talented to be eaten!
- [comical chatter]
714
00:46:09,333 --> 00:46:12,083
Mommy, help me!
715
00:46:14,750 --> 00:46:18,333
All right, seals,
your next mission is to party!
716
00:46:18,416 --> 00:46:21,083
We took down a shark and didn't die!
717
00:46:21,166 --> 00:46:25,250
- Let's see what you got.
- [chittering]
718
00:46:25,333 --> 00:46:28,375
Let's bust up the dance floor HMMF style.
719
00:46:42,041 --> 00:46:43,333
What's wrong, pup?
720
00:46:43,416 --> 00:46:47,958
Moping around in the shadows is
the one move I didn't want to teach you.
721
00:46:48,041 --> 00:46:51,333
Oh, nothing. It's just seeing you guys.
722
00:46:51,416 --> 00:46:53,458
It reminded you of your friend.
723
00:46:53,541 --> 00:46:56,833
Benji wasn't a friend.
He was a TBFITEO.
724
00:46:56,916 --> 00:46:57,916
Oh.
725
00:46:58,000 --> 00:47:00,208
The Best Friend In The Entire Ocean.
726
00:47:00,291 --> 00:47:03,375
See? We'll make a military seal
out of you yet.
727
00:47:04,541 --> 00:47:06,875
Benji was loyal, brave.
728
00:47:06,958 --> 00:47:09,750
Telling me how stupid my ideas were.
729
00:47:10,583 --> 00:47:13,166
Looking out for me, no matter what.
730
00:47:13,250 --> 00:47:16,958
[sighs] That really is a TBFITEO.
731
00:47:17,416 --> 00:47:20,000
And... he paid the price for it.
732
00:47:21,500 --> 00:47:22,666
Sharks!
733
00:47:22,750 --> 00:47:25,250
[screeching]
734
00:47:26,041 --> 00:47:28,208
They've surrounded Seal Island!
735
00:47:28,583 --> 00:47:31,333
Though it could be they just want
a little chit-chat,
736
00:47:31,416 --> 00:47:33,750
but I think you guys
made them really angry.
737
00:47:33,833 --> 00:47:35,375
- Roger.
- [exclaims]
738
00:47:35,458 --> 00:47:37,541
Gear up, team. We're heading out.
739
00:47:37,625 --> 00:47:39,375
That's a serious RSI, pup!
740
00:47:39,458 --> 00:47:41,666
We barely survived a fight with one shark!
741
00:47:41,750 --> 00:47:45,083
If we caused this, we have to fix it.
742
00:47:45,166 --> 00:47:49,291
Not by just rushing in blindly.
That's how you get your friends hurt.
743
00:47:50,708 --> 00:47:52,083
Wait, Quinn, uh...
744
00:47:52,166 --> 00:47:56,041
I'm gonna save those seals,
with or without your help.
745
00:47:56,125 --> 00:47:57,166
Wait, pup.
746
00:47:58,041 --> 00:48:02,375
- [screams]
- No! My canapés!
747
00:48:02,458 --> 00:48:04,166
How could you do this?
748
00:48:05,000 --> 00:48:08,375
Quinn! I was talking about me.
749
00:48:09,291 --> 00:48:10,625
[whimpers]
750
00:48:10,708 --> 00:48:13,541
The accident that destroyed
the Good Boy...
751
00:48:14,833 --> 00:48:15,958
it was my fault.
752
00:48:17,541 --> 00:48:20,791
I cut the wrong wire on a mine because...
753
00:48:22,875 --> 00:48:24,583
because I'm colorblind!
754
00:48:27,916 --> 00:48:30,583
Um... all seals are colorblind.
755
00:48:30,666 --> 00:48:32,041
- What?
- Uh-huh.
756
00:48:32,125 --> 00:48:34,500
Yeah, for all I know,
our camouflage could be bright pink.
757
00:48:34,583 --> 00:48:38,666
Oh, man. I gotta rethink everything.
758
00:48:38,750 --> 00:48:40,958
You sure? Whoo!
759
00:48:41,041 --> 00:48:44,333
[breathes heavily] Brrr!
760
00:48:44,416 --> 00:48:47,291
All right, all right, all right. [exhales]
761
00:48:47,375 --> 00:48:48,375
I'm okay.
762
00:48:48,458 --> 00:48:50,458
Ah! I threw my life away!
763
00:48:51,083 --> 00:48:54,291
[screams]
It's ruined everything!
764
00:48:54,375 --> 00:48:56,000
Whew. [pants]
765
00:48:56,083 --> 00:48:57,500
Pull it together.
766
00:48:57,583 --> 00:49:00,583
The point is I was proud, overconfident.
767
00:49:00,666 --> 00:49:02,375
And I rushed in without thinking.
768
00:49:03,000 --> 00:49:07,708
My crew... my friends...
they paid the price.
769
00:49:07,791 --> 00:49:10,416
Ah, come on.
It's water under the exploded bridge.
770
00:49:10,500 --> 00:49:12,416
We all make mistakes, right?
771
00:49:12,500 --> 00:49:15,250
But you don't have
to make the same ones I did.
772
00:49:16,125 --> 00:49:18,666
So, what do we do?
773
00:49:18,750 --> 00:49:22,041
The seals are trapped over here
on Sentinel Rock.
774
00:49:22,125 --> 00:49:25,000
There are sharks
here, here, here, here, here.
775
00:49:25,083 --> 00:49:27,875
Little bit over here.
This one, no, don't go there.
776
00:49:27,958 --> 00:49:29,583
There's a shark here, here, here.
777
00:49:29,666 --> 00:49:32,666
There was a baby shark over here.
Doo-doo-doo-doo.
778
00:49:32,750 --> 00:49:35,083
Uh, Mommy shark here.
Yep, a shark here.
779
00:49:35,166 --> 00:49:37,833
Grandpa shark over here.
He did not look very happy.
780
00:49:37,916 --> 00:49:39,541
- There was a shark...
- Okay, we get it!
781
00:49:39,625 --> 00:49:41,958
We got eight hours
before the tide comes in.
782
00:49:42,041 --> 00:49:45,000
We need to rescue those seals
without engaging the sharks.
783
00:49:45,083 --> 00:49:46,708
Sounds like a job for the...
784
00:49:46,791 --> 00:49:48,583
[deep voice] Octo Suit.
785
00:49:50,541 --> 00:49:52,166
Yeah, probably an RSI.
786
00:49:52,250 --> 00:49:54,500
I think I have something else
that could work!
787
00:49:55,291 --> 00:49:57,250
My special formula chum.
788
00:49:57,333 --> 00:49:59,250
[groaning]
789
00:49:59,333 --> 00:50:03,000
Irresistible for sharks. One drop
will lure them all away from the island.
790
00:50:03,083 --> 00:50:05,351
The sharks are gonna be on us
as soon as we put that stuff in the water.
791
00:50:05,375 --> 00:50:06,833
We need a boat.
792
00:50:06,916 --> 00:50:08,750
Not this boat, though, right?
793
00:50:08,833 --> 00:50:11,166
- Hey, the Good Boy can still sail.
- [clank]
794
00:50:11,958 --> 00:50:14,791
You mean in reality,
or in our hearts and minds?
795
00:50:14,875 --> 00:50:18,166
The Great Geraldo
knows where we can get a boat.
796
00:50:18,250 --> 00:50:20,916
The harbor near my old aquarium.
797
00:50:21,000 --> 00:50:24,708
It's the last place I saw my great love,
the Magnificent Jing,
798
00:50:24,791 --> 00:50:26,750
before I escaped using only my wits.
799
00:50:26,833 --> 00:50:28,291
All right! We've got our plan.
800
00:50:28,375 --> 00:50:30,958
Get a boat, chum the water,
and rescue the seals.
801
00:50:31,041 --> 00:50:34,333
Synchronized watches, in three, two, one.
802
00:50:35,041 --> 00:50:37,250
I love you.
803
00:50:37,333 --> 00:50:39,375
I really hate this thing.
804
00:51:08,458 --> 00:51:10,458
[snoring]
805
00:51:11,833 --> 00:51:13,500
[muttering]
806
00:51:13,583 --> 00:51:16,500
- Hey! What are you doing here?
- Locals only!
807
00:51:16,583 --> 00:51:19,875
- Get lost, bruh.
- Hmmf. Harbor seals.
808
00:51:19,958 --> 00:51:21,291
No honor, no bravery.
809
00:51:21,375 --> 00:51:23,708
They just laze around
doing tricks for snacks.
810
00:51:23,791 --> 00:51:27,708
You think you can just roll
into our territory and insult us?
811
00:51:27,791 --> 00:51:28,875
We'll show you.
812
00:51:30,125 --> 00:51:31,166
Summon...
813
00:51:31,250 --> 00:51:32,875
the Harbor Queen!
814
00:51:32,958 --> 00:51:36,208
Summon the Harbor Queen!
815
00:51:36,833 --> 00:51:39,083
Uh, who's the Harbor Queen?
816
00:51:39,166 --> 00:51:41,500
I don't know,
but she sounds kinda dangerous.
817
00:51:41,583 --> 00:51:44,000
Eh, what's she gonna do,
spin a ball on her nose?
818
00:51:48,083 --> 00:51:50,416
[grunting]
819
00:51:53,041 --> 00:51:56,791
Give it up. You are no match
for the Great Geraldo.
820
00:51:57,208 --> 00:52:00,333
It is you who is no match
821
00:52:00,416 --> 00:52:02,291
for the Magnificent Jing!
822
00:52:03,250 --> 00:52:04,250
Huh?
823
00:52:07,750 --> 00:52:10,166
We need a song to lift our spirits.
824
00:52:11,458 --> 00:52:15,791
Arf, arf, arf, arf, arf.
Arf, arf, arf, arf, arf.
825
00:52:16,750 --> 00:52:18,666
Arf, arf, arf, arf, arf.
826
00:52:19,791 --> 00:52:21,416
Report back to Grimes.
827
00:52:32,500 --> 00:52:36,458
Yes. Tell her to join
the attack from the north.
828
00:52:37,041 --> 00:52:39,000
[whispering]
829
00:52:39,083 --> 00:52:41,750
Huh? What do you mean he's lost?
830
00:52:41,833 --> 00:52:44,208
Sharks have a built-in navigation system.
831
00:52:45,125 --> 00:52:48,625
[sighs] Fine. Left at the reef,
right at the canyon.
832
00:52:48,708 --> 00:52:50,583
And he can't miss it. [grunts]
833
00:52:51,541 --> 00:52:55,625
If you give me bad news,
I will eat you right now.
834
00:52:57,708 --> 00:52:59,416
[sighs] Just spit it out already.
835
00:52:59,500 --> 00:53:00,625
[spits]
836
00:53:00,708 --> 00:53:01,875
The news!
837
00:53:01,958 --> 00:53:06,375
The tide's almost up, but still
no sign of them pesky action seals.
838
00:53:06,458 --> 00:53:07,458
Doesn't matter.
839
00:53:07,541 --> 00:53:12,208
As long as they stay out of my way,
the plan will proceed.
840
00:53:12,291 --> 00:53:14,208
And if they do show up?
841
00:53:14,291 --> 00:53:17,250
Save a bite of the cheeky one for me.
842
00:53:20,166 --> 00:53:23,166
No! Right at the reef! Right!
843
00:53:24,083 --> 00:53:25,583
Jing! My love!
844
00:53:25,666 --> 00:53:27,000
Geraldo!
845
00:53:27,083 --> 00:53:31,125
You useless, good-for-nothing,
self-involved coward!
846
00:53:31,208 --> 00:53:34,666
Hold up, is this the Jing?
The one who escaped from the aquarium?
847
00:53:34,750 --> 00:53:37,791
[all] "Using only his wits
and perfectly symmetrical features."
848
00:53:38,500 --> 00:53:39,500
"Escaped"?
849
00:53:40,291 --> 00:53:42,083
The Magnificent Jing laughs
850
00:53:42,166 --> 00:53:45,083
with all the sarcasm she can muster.
851
00:53:45,166 --> 00:53:48,708
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha!
852
00:53:48,791 --> 00:53:51,666
The Great Geraldo notes your sarcasm,
but does not appreciate it.
853
00:53:51,750 --> 00:53:55,041
Ugh. Two of them. Help me.
854
00:53:55,125 --> 00:53:57,500
Please, my love,
we do not have time for this.
855
00:53:57,583 --> 00:54:00,916
No one is going anywhere
until he tells the truth.
856
00:54:01,000 --> 00:54:03,958
- I...
- Please be dramatic.
857
00:54:04,041 --> 00:54:05,041
I...
858
00:54:07,166 --> 00:54:10,708
Escaping the aquarium was Jing's plan.
859
00:54:11,458 --> 00:54:15,250
- But I... I couldn't go through with it!
- [all gasp]
860
00:54:15,333 --> 00:54:17,458
I am not disappointed.
861
00:54:17,541 --> 00:54:20,458
As unbelievably difficult
as that is to believe,
862
00:54:20,541 --> 00:54:24,250
the Great Geraldo was scared of...
863
00:54:24,333 --> 00:54:25,250
Love... Love...
864
00:54:25,333 --> 00:54:27,166
I hate this stupid watch!
865
00:54:27,250 --> 00:54:30,625
- This... this stupid watch! I hate it!
- Love... Love...
866
00:54:30,708 --> 00:54:34,083
So, if Jing's the one who's all brave,
smart, and symmetrically featured,
867
00:54:34,166 --> 00:54:36,333
how did you escape the aquarium?
868
00:54:37,333 --> 00:54:39,000
I was thrown out.
869
00:54:39,583 --> 00:54:43,333
Without the Magnificent Jing,
our show was an absolute failure.
870
00:54:45,083 --> 00:54:47,750
We always were better as a duet, my love.
871
00:54:47,833 --> 00:54:50,208
Were. Past tense.
872
00:54:52,041 --> 00:54:53,625
[glass cracking]
873
00:54:53,708 --> 00:54:55,708
[groaning]
874
00:54:55,791 --> 00:54:59,625
Listen, we're on a mission
to fight a whole lot of sharks.
875
00:54:59,708 --> 00:55:01,708
Chances are we're definitely gonna die.
876
00:55:01,791 --> 00:55:05,291
If you help us,
you'll really be punishing Geraldo.
877
00:55:05,375 --> 00:55:06,458
Aye.
878
00:55:11,541 --> 00:55:13,041
What do you need?
879
00:55:24,208 --> 00:55:26,166
[TV]
By day, Burt "Flips" Flipsburton
880
00:55:26,250 --> 00:55:27,958
is a millionaire dolphin philanthropist.
881
00:55:28,041 --> 00:55:30,583
By night, he's a crime-fighting
porpoise of purpose
882
00:55:30,666 --> 00:55:33,583
in Dial Ek-ek-ek for Action!
883
00:55:34,708 --> 00:55:36,748
[television character]
Ek-ek-ek-ek-ek. It's go time!
884
00:55:36,791 --> 00:55:39,916
Ek-ek-ek-ek-ek. It's go time!
885
00:55:48,250 --> 00:55:50,833
[squealing]
886
00:55:52,416 --> 00:55:54,416
[gasps]
887
00:56:04,500 --> 00:56:05,916
[grunts]
888
00:56:06,750 --> 00:56:08,000
[Jing] Geraldo.
889
00:56:10,125 --> 00:56:12,125
Well, good luck
with the certain death.
890
00:56:12,208 --> 00:56:14,166
Perhaps you would like to, uh...
891
00:56:15,208 --> 00:56:16,666
certainly die with me?
892
00:56:17,291 --> 00:56:19,666
You're nailing it.
893
00:56:27,833 --> 00:56:28,916
[crackles]
894
00:56:43,625 --> 00:56:47,250
[watch beeps]
I love you.
895
00:56:47,333 --> 00:56:50,000
I hate this thing!
I hate it! It's every single time!
896
00:56:51,166 --> 00:56:53,958
You! You took my sandwich!
897
00:56:55,833 --> 00:56:59,333
Come in, come in!
We've got a robbery in progress!
898
00:56:59,416 --> 00:57:01,583
Ek-ek-ek-ek-ek. It's go time!
899
00:57:04,875 --> 00:57:06,666
Come on, come on,
come on, come on!
900
00:57:07,500 --> 00:57:08,625
♪ Ta-da ♪
901
00:57:12,458 --> 00:57:14,958
- [electronic vocalizing]
- Huh?
902
00:57:15,958 --> 00:57:18,875
[presenter] You're tuned into
Talky Talk radio. Next caller.
903
00:57:18,958 --> 00:57:21,458
[man] Hi! I'm Dave!
904
00:57:23,666 --> 00:57:24,750
Yah!
905
00:57:26,791 --> 00:57:29,875
That sandwich had all the toppings!
906
00:57:37,166 --> 00:57:39,791
Pfft. Flipping show-offs.
907
00:57:45,708 --> 00:57:49,833
I'm gonna eat ya!
I'm gonna eat ya! I'm gonna eat ya!
908
00:57:51,458 --> 00:57:52,458
[gasps]
909
00:57:53,166 --> 00:57:55,583
Hey, what's that sound?
910
00:57:55,666 --> 00:57:58,833
[sniffs] What's that smell?
911
00:58:15,916 --> 00:58:18,166
- So delicious.
- Must follow.
912
00:58:18,250 --> 00:58:20,541
Predatory instincts taking over.
913
00:58:20,625 --> 00:58:22,250
[laughs] Let's get 'em!
914
00:58:37,875 --> 00:58:40,541
- Samantha!
- We need to give them more time.
915
00:58:42,916 --> 00:58:45,416
[slashing]
916
00:58:48,833 --> 00:58:51,291
Get it off, get it off! Get off!
917
00:59:09,875 --> 00:59:12,208
I'm gonna eat ya!
918
00:59:19,625 --> 00:59:22,375
- You're almost there! Sam!
- You can make it!
919
00:59:27,458 --> 00:59:28,791
Ah!
920
00:59:38,458 --> 00:59:40,583
- Mommy!
- Oh, Sam.
921
00:59:41,250 --> 00:59:43,416
[gasps] I was so worried.
922
00:59:43,500 --> 00:59:45,166
Wow!
923
00:59:45,250 --> 00:59:47,083
They did it!
924
00:59:51,958 --> 00:59:53,000
[gasps]
925
00:59:57,666 --> 00:59:59,166
[gasp]
926
00:59:59,250 --> 01:00:02,875
[laughs] Thought I was going
to forget about you. Get 'em.
927
01:00:02,958 --> 01:00:04,916
Get her! [laughs]
Definitely get him!
928
01:00:05,000 --> 01:00:06,958
Don't make me come back there!
929
01:00:07,041 --> 01:00:08,041
[gasping]
930
01:00:09,833 --> 01:00:11,166
[screaming]
931
01:00:12,500 --> 01:00:15,208
[slow-motion screaming]
932
01:00:23,250 --> 01:00:26,583
[groans] Is everyone okay?
933
01:00:26,666 --> 01:00:27,708
- Yep.
- Just fine.
934
01:00:27,791 --> 01:00:28,934
- Kind of.
- All in one piece.
935
01:00:28,958 --> 01:00:29,958
No.
936
01:00:31,208 --> 01:00:32,708
[all] You!
937
01:00:33,125 --> 01:00:34,916
You'll never take me alive!
938
01:00:35,000 --> 01:00:37,000
[cackles]
939
01:00:38,791 --> 01:00:42,708
I know this fish. He works
for the shark who took Benji.
940
01:00:42,791 --> 01:00:45,625
Oh, and Grimes is just getting started.
941
01:00:45,708 --> 01:00:49,000
Surrounding Seal Island was
just a distraction to keep you busy.
942
01:00:49,083 --> 01:00:50,833
Shut up, you sellout!
943
01:00:50,916 --> 01:00:53,500
Yeah! Snitches get eaten!
944
01:00:56,625 --> 01:00:58,041
[yelps, screams]
945
01:00:58,125 --> 01:01:00,416
We need to find out
what Grimes is up to.
946
01:01:00,500 --> 01:01:02,958
Without those sharks warning him
that we're coming.
947
01:01:06,291 --> 01:01:09,000
I think I have a plan.
948
01:01:14,791 --> 01:01:15,875
Huh?
949
01:01:23,333 --> 01:01:24,375
[whimpers]
950
01:01:27,166 --> 01:01:28,208
Hm.
951
01:01:31,000 --> 01:01:32,375
[shrieks]
952
01:01:35,041 --> 01:01:37,041
Are seals meant to do that?
953
01:01:37,125 --> 01:01:39,250
Only after we bite them.
954
01:01:40,708 --> 01:01:41,916
Uh...
955
01:01:43,500 --> 01:01:48,833
Well, I am hanging my head
at an unnatural angle,
956
01:01:48,916 --> 01:01:51,625
uh, out of deep regret.
957
01:01:51,708 --> 01:01:55,208
I, the Great Geraldo love you, Jing.
958
01:01:55,291 --> 01:01:57,333
Go, go! We'll keep them busy!
959
01:01:57,416 --> 01:01:59,125
What do you mean "we?"
960
01:01:59,208 --> 01:02:02,416
We always worked better as a duet, right?
961
01:02:03,625 --> 01:02:05,000
[groans]
962
01:02:05,083 --> 01:02:07,083
What a shock.
963
01:02:07,166 --> 01:02:11,333
I, the Magnificent Jing,
did not expect this!
964
01:02:11,416 --> 01:02:13,375
[piano music playing]
965
01:02:13,458 --> 01:02:17,250
But I, Quinn, also love Jing!
966
01:02:17,333 --> 01:02:18,708
[gasps] How dare you!
967
01:02:18,791 --> 01:02:20,416
Ooh!
968
01:02:20,500 --> 01:02:25,291
How will I ever decide
between these two eligible seals?
969
01:02:26,916 --> 01:02:30,500
- Choose Geraldo!
- Jerk? He doesn't deserve her!
970
01:02:59,958 --> 01:03:03,041
[shouts] My buddy
Sydney Six Fins knows the name!
971
01:03:03,125 --> 01:03:06,041
The funny thing with Sydney Six Fins
972
01:03:06,125 --> 01:03:09,375
is all sharks have six fins!
973
01:03:09,458 --> 01:03:12,166
Why, unless you count the, uh...
974
01:03:12,250 --> 01:03:14,458
you know, uh...
975
01:03:16,708 --> 01:03:19,500
the butt fin! Then it's seven!
976
01:03:19,583 --> 01:03:22,125
That reminds me of a joke.
977
01:03:22,208 --> 01:03:25,083
Why is six afraid of seven?
978
01:03:25,166 --> 01:03:26,333
Whoa, whoa.
979
01:03:26,416 --> 01:03:27,708
I wish I knew.
980
01:03:27,791 --> 01:03:31,000
Sharks have no concept of arithmetic.
981
01:03:31,083 --> 01:03:33,000
Whoa, whoa! [speaks gibberish]
982
01:03:33,083 --> 01:03:35,125
[shouts] All of the evasive maneuvers!
983
01:03:35,208 --> 01:03:36,375
- Shark!
- Retreat! Retreat!
984
01:03:42,375 --> 01:03:43,375
Hm!
985
01:03:46,125 --> 01:03:50,125
- Now, where were we?
- Split up!
986
01:04:02,333 --> 01:04:03,541
[grunts]
987
01:04:05,541 --> 01:04:09,125
You remember when I said I'd eat you last?
988
01:04:09,666 --> 01:04:11,250
I lied!
989
01:04:12,916 --> 01:04:17,458
One move,
and you're gonna get the shrimp.
990
01:04:19,916 --> 01:04:21,166
What you gonna do?
991
01:04:21,250 --> 01:04:22,958
Merchandising opportunity me to death?
992
01:04:26,583 --> 01:04:27,666
[slow-motion groans]
993
01:04:31,083 --> 01:04:32,892
[Geraldo, imitating Claggart]
I have a terrible secret
994
01:04:32,916 --> 01:04:34,916
that I have never told anyone.
995
01:04:35,000 --> 01:04:36,916
I, Claggart,
996
01:04:37,000 --> 01:04:41,250
am in fact Switch's father's
twin's evil son!
997
01:04:42,125 --> 01:04:44,333
Wouldn't that be his evil cous...?
998
01:04:44,416 --> 01:04:45,416
Shh!
999
01:04:45,458 --> 01:04:47,791
[chuckling]
1000
01:04:49,666 --> 01:04:53,291
Not coming with you was
the biggest mistake of my life.
1001
01:04:53,375 --> 01:04:55,958
- Oh! Back story!
- Finally!
1002
01:04:56,041 --> 01:04:58,791
Well, you are a liar, a coward,
1003
01:04:58,875 --> 01:05:01,291
a proud, boastful, son-of-a-walrus.
1004
01:05:02,375 --> 01:05:04,875
But we are better as a duet.
1005
01:05:05,833 --> 01:05:09,041
- Kiss him already!
- Not with you creeps watching!
1006
01:05:10,000 --> 01:05:12,708
She's gonna do it. She's gonna do it!
1007
01:05:17,666 --> 01:05:19,083
Come on. Let's go.
1008
01:05:19,166 --> 01:05:22,333
The Great Geraldo
was definitely in on that plan.
1009
01:05:24,583 --> 01:05:28,125
Are those really the most
deadly creatures in the ocean?
1010
01:05:28,208 --> 01:05:30,875
Not when you're around, my love.
1011
01:05:33,375 --> 01:05:35,708
[chuckle]
1012
01:05:43,000 --> 01:05:44,041
[distorted] Quinn!
1013
01:05:45,541 --> 01:05:47,333
[distorted] Quinn!
1014
01:05:47,416 --> 01:05:48,916
Quinn!
1015
01:05:55,958 --> 01:05:57,375
[groans]
1016
01:06:06,541 --> 01:06:09,583
A puny shark is no match for the...
1017
01:06:14,541 --> 01:06:16,791
- The Great Geral...
- [sighs]
1018
01:06:24,541 --> 01:06:26,666
What are they doing down there?
1019
01:06:26,750 --> 01:06:30,041
Hmmf, no way we're gonna get close enough
1020
01:06:30,125 --> 01:06:32,041
to hear without being spotted.
1021
01:06:32,125 --> 01:06:34,875
Uh, guys? This kind of
maybe sort of seems like
1022
01:06:34,958 --> 01:06:37,375
a job for the... Octo Suit?
1023
01:06:37,458 --> 01:06:39,625
[sighs] He's right.
1024
01:06:39,708 --> 01:06:41,166
- Wait, what?
- Are you insane?
1025
01:06:41,250 --> 01:06:43,875
- Really?
- You think Flicka can hold it together?
1026
01:06:43,958 --> 01:06:46,416
Yes! Ish...
1027
01:06:47,333 --> 01:06:49,833
And if things get a little, uh, colorful,
1028
01:06:49,916 --> 01:06:52,125
just say, "Activate countermeasures."
1029
01:06:52,208 --> 01:06:55,166
- They'll know what to do.
- Then let's do this.
1030
01:06:56,291 --> 01:06:57,750
[excited chittering]
1031
01:07:32,750 --> 01:07:35,333
- [whimpering]
- We can do this, Flicka.
1032
01:07:36,625 --> 01:07:38,750
I was minding my own business
1033
01:07:38,833 --> 01:07:41,875
when this tornado
lifts me out of the water.
1034
01:07:41,958 --> 01:07:44,333
- Yeah, I heard about that.
- Shh, shh.
1035
01:07:44,416 --> 01:07:46,291
Brothers and sisters.
1036
01:07:46,375 --> 01:07:50,625
I have invited you here
because of the seal menace.
1037
01:07:50,708 --> 01:07:52,916
[booing]
1038
01:07:53,000 --> 01:07:54,666
I hate them so much!
1039
01:07:54,750 --> 01:07:58,166
I mean, do they live on land or in water?
1040
01:07:58,250 --> 01:08:02,875
But I know how to turn this
problem into an opportunity.
1041
01:08:02,958 --> 01:08:05,625
We can learn something from those seals.
1042
01:08:05,708 --> 01:08:08,166
- Better PR with humans!
- Or to drive a speedboat?
1043
01:08:08,250 --> 01:08:09,500
How to do a thumbs up?
1044
01:08:09,583 --> 01:08:11,333
[sighs] Teamwork.
1045
01:08:12,125 --> 01:08:13,375
Hm.
1046
01:08:13,458 --> 01:08:15,250
If a group of floating lunchboxes
1047
01:08:15,333 --> 01:08:17,250
can band together and threaten us,
1048
01:08:17,333 --> 01:08:19,458
imagine what we can achieve together.
1049
01:08:19,541 --> 01:08:22,291
- Shark legs!
- Then we'll be the mammals!
1050
01:08:22,375 --> 01:08:24,458
You know what? The next time
anyone wants to speak,
1051
01:08:24,541 --> 01:08:25,958
raise your fin.
1052
01:08:26,041 --> 01:08:27,041
Now where was I?
1053
01:08:27,125 --> 01:08:30,333
Every year,
seals head out for the sardine run.
1054
01:08:30,416 --> 01:08:33,791
And every year, we eat our fill.
Who do we catch?
1055
01:08:33,875 --> 01:08:35,208
The old, the slow,
1056
01:08:35,291 --> 01:08:38,416
and that weird-tasting seal
that's frothing at the mouth.
1057
01:08:38,500 --> 01:08:41,166
- Ew, gross!
- That guy's the worst flavor!
1058
01:08:41,250 --> 01:08:42,833
Hey! What did I just say?
1059
01:08:43,791 --> 01:08:47,916
But as a team we'll make sure
no seal is left behind.
1060
01:08:48,625 --> 01:08:50,625
Because we'll eat them all!
1061
01:08:53,333 --> 01:08:54,916
[sighs] Yes?
1062
01:08:55,000 --> 01:08:56,541
Could I eat two seals?
1063
01:08:56,625 --> 01:08:58,041
More.
1064
01:08:58,125 --> 01:08:59,500
Five seals?
1065
01:08:59,583 --> 01:09:00,625
More!
1066
01:09:00,708 --> 01:09:02,166
Seven seals?
1067
01:09:02,250 --> 01:09:05,250
You will eat as many seals
as you can count!
1068
01:09:05,333 --> 01:09:08,041
Huh, huh, huh. Seven seals!
1069
01:09:08,125 --> 01:09:11,041
[cheering]
1070
01:09:16,666 --> 01:09:19,333
Uh, Guys?
We have a little problem.
1071
01:09:19,875 --> 01:09:22,416
- [grunts]
- Eat seals for breakfast.
1072
01:09:22,500 --> 01:09:24,833
Seals for second breakfast.
1073
01:09:24,916 --> 01:09:27,000
Seals for elevenses.
1074
01:09:27,083 --> 01:09:29,000
Seals for luncheon.
1075
01:09:29,083 --> 01:09:31,583
- Seals for afternoon tea!
- [squeals]
1076
01:09:31,666 --> 01:09:33,208
- Seals for dinner!
- Hm.
1077
01:09:33,291 --> 01:09:35,291
Seals for supper.
1078
01:09:35,375 --> 01:09:37,083
Seals, seals, seals!
1079
01:09:37,166 --> 01:09:38,750
[chittering]
1080
01:09:38,833 --> 01:09:42,041
Hold it together, guys.
Just a little bit longer!
1081
01:09:42,625 --> 01:09:44,666
Let me out! He's over here!
1082
01:09:50,666 --> 01:09:52,666
[whirring]
1083
01:09:59,916 --> 01:10:01,000
Uh...
1084
01:10:01,083 --> 01:10:02,916
Activate countermeasures?
1085
01:10:04,041 --> 01:10:05,750
Oh, right, I gotta do the voice.
1086
01:10:05,833 --> 01:10:07,916
[deep voice]
Activate countermeasures!
1087
01:10:33,041 --> 01:10:35,166
[Grimes]
Hello there, little fella.
1088
01:10:36,875 --> 01:10:39,125
You're a bit early for the feast,
1089
01:10:39,208 --> 01:10:41,958
but I can always have a pre-dinner snack.
1090
01:10:42,041 --> 01:10:43,958
Yeah, I get that.
You must be pretty hungry
1091
01:10:44,041 --> 01:10:47,541
after monologuing for, like, seven hours.
1092
01:10:47,666 --> 01:10:49,416
How do you guys deal with the boredom?
1093
01:10:49,500 --> 01:10:51,250
Staring into the distance.
1094
01:10:51,333 --> 01:10:52,750
I do crossword puzzles.
1095
01:10:52,833 --> 01:10:54,291
Plotting betrayal, mostly.
1096
01:10:54,375 --> 01:10:56,250
First, I'm gonna stop you.
1097
01:10:56,333 --> 01:10:59,625
Then I'm gonna tail-slap
that stupid smile right off your face!
1098
01:11:04,375 --> 01:11:08,500
We're gonna tail slap
that stupid smile off your face!
1099
01:11:08,583 --> 01:11:12,083
Ooh! You brought me more friends to eat.
1100
01:11:12,166 --> 01:11:15,833
But you're not the only ones
with reinforcements.
1101
01:11:22,250 --> 01:11:23,500
Any ideas?
1102
01:11:25,291 --> 01:11:27,625
Get outta here. I'll keep 'em busy.
1103
01:11:27,708 --> 01:11:30,708
[chuckles] I thought I was
the one with the stupid plans.
1104
01:11:34,750 --> 01:11:37,583
Uh-uh. No. Forget it. No way.
1105
01:11:37,666 --> 01:11:39,166
Listen to me, pup.
1106
01:11:39,250 --> 01:11:42,250
When we met, I was an empty wreck.
1107
01:11:42,875 --> 01:11:44,583
I'd given up on everything.
1108
01:11:45,916 --> 01:11:47,083
But you.
1109
01:11:47,166 --> 01:11:51,291
You're crazy, stupid and brave enough
to never surrender.
1110
01:11:51,666 --> 01:11:54,583
You'll always be there for your friends.
1111
01:11:55,208 --> 01:11:57,208
That's why you gotta get out of here.
1112
01:11:57,291 --> 01:12:01,250
No! Please! [sighs] I can't.
1113
01:12:01,333 --> 01:12:05,708
I believe in you, pup.
You are natural-born HMMF.
1114
01:12:06,291 --> 01:12:07,333
Come on!
1115
01:12:07,416 --> 01:12:08,750
[laughs]
1116
01:12:14,666 --> 01:12:16,666
No! I'm never leaving him!
1117
01:12:16,750 --> 01:12:19,833
If we stay here, we're all done for!
1118
01:12:19,916 --> 01:12:23,000
I'm gonna teach you the meaning of pain!
1119
01:12:23,083 --> 01:12:25,958
You're gonna have
an honorary doctorate in pain!
1120
01:12:26,041 --> 01:12:27,500
[cackles]
1121
01:12:28,333 --> 01:12:30,333
[cackles]
1122
01:12:40,500 --> 01:12:41,791
[grunts]
1123
01:12:46,125 --> 01:12:48,916
Oh, Claggart. Claggy.
1124
01:12:49,000 --> 01:12:50,416
[whimpering]
1125
01:12:51,708 --> 01:12:53,833
I lost him again, guys.
1126
01:12:53,916 --> 01:12:56,791
Quinn, where you going?
1127
01:12:56,875 --> 01:12:59,708
The sharks are planning an ambush
during the sardine run.
1128
01:12:59,791 --> 01:13:01,583
I need to warn everyone.
1129
01:13:01,666 --> 01:13:02,750
What's the plan?
1130
01:13:04,916 --> 01:13:05,916
There isn't one.
1131
01:13:07,791 --> 01:13:10,541
Everyone keeps paying for my stupid ideas.
1132
01:13:11,250 --> 01:13:14,250
Benji. Claggart.
1133
01:13:16,291 --> 01:13:18,083
One of you will be next.
1134
01:13:19,000 --> 01:13:20,375
All right, Team Beth!
1135
01:13:20,458 --> 01:13:22,666
We're gonna find
a way to stop those sharks!
1136
01:13:22,750 --> 01:13:25,041
Hey! Since when are we Team Beth?
1137
01:13:25,125 --> 01:13:27,166
No questions allowed on Team Beth!
1138
01:13:32,250 --> 01:13:33,375
[gasps]
1139
01:13:41,625 --> 01:13:43,583
No. No, no!
1140
01:13:43,666 --> 01:13:45,291
Please, no, no!
1141
01:13:46,875 --> 01:13:48,458
Oh, I'm too late!
1142
01:13:54,833 --> 01:13:56,791
♪ Sardine run, sardine run ♪
1143
01:13:56,875 --> 01:13:58,791
♪ Here we come ♪
1144
01:13:58,875 --> 01:14:01,333
- Come on, Sam!
- Whoo-hoo!
1145
01:14:01,416 --> 01:14:03,416
- This is my spot!
- No! Mine!
1146
01:14:03,500 --> 01:14:05,500
I've been diving here for years!
1147
01:14:05,583 --> 01:14:07,333
Stop! Everybody, come back!
1148
01:14:07,416 --> 01:14:09,625
Quinn? What are you shouting about?
1149
01:14:09,708 --> 01:14:12,375
We've gotta stop them.
The sharks are waiting.
1150
01:14:12,458 --> 01:14:14,458
- They're what?
- [shouts] The sharks!
1151
01:14:14,541 --> 01:14:16,708
Hm. Never heard of them.
1152
01:14:16,791 --> 01:14:18,958
You know what...?!
I don't have time for this.
1153
01:14:19,041 --> 01:14:20,125
Quinn.
1154
01:14:21,375 --> 01:14:23,291
Can I tell you a secret?
1155
01:14:24,500 --> 01:14:27,041
There are sharks out there.
1156
01:14:27,125 --> 01:14:30,625
- Really?
- You know why I don't admit it?
1157
01:14:31,833 --> 01:14:34,375
Out there you might not come back.
1158
01:14:34,458 --> 01:14:36,708
I might not come back.
1159
01:14:37,416 --> 01:14:39,875
But the community will survive.
1160
01:14:41,000 --> 01:14:44,958
If we don't go on the sardine run,
everyone will starve.
1161
01:14:47,833 --> 01:14:49,833
[thunderclap]
1162
01:15:02,750 --> 01:15:04,916
[all] All hail Bob!
1163
01:15:05,000 --> 01:15:10,458
All hail Bob!
1164
01:15:10,541 --> 01:15:12,583
Um...
1165
01:15:12,666 --> 01:15:13,708
Quinn! Thank goodness!
1166
01:15:13,791 --> 01:15:17,541
Oh, things got out of hand,
so quickly without you!
1167
01:15:17,625 --> 01:15:20,500
We were training with Bob, and
next thing I knew, he had taken over!
1168
01:15:20,583 --> 01:15:22,916
Bob... can be very persuasive.
1169
01:15:23,000 --> 01:15:25,333
Why did you come back?
1170
01:15:25,791 --> 01:15:28,416
The seals have already left
for the sardine run.
1171
01:15:28,500 --> 01:15:30,000
Gotta try to protect them.
1172
01:15:31,208 --> 01:15:32,750
- Is there anyone here...?
- Brave.
1173
01:15:32,833 --> 01:15:33,833
- Stupid.
- Crazy.
1174
01:15:33,916 --> 01:15:35,083
Let's do this.
1175
01:15:44,416 --> 01:15:45,833
The seals have a head start.
1176
01:15:47,791 --> 01:15:51,666
- The sharks! They're gone.
- What do you mean "gone"?
1177
01:15:51,750 --> 01:15:53,791
- AWOL, Roger.
- What they said.
1178
01:15:54,916 --> 01:15:56,083
Here's the island.
1179
01:15:57,166 --> 01:15:59,000
This is where the sardines will come past.
1180
01:15:59,083 --> 01:16:03,916
- But there's nothing in between.
- [gasps] Except for...
1181
01:16:28,916 --> 01:16:31,625
I can't stand that guy. So boring.
1182
01:16:31,708 --> 01:16:34,083
Whatever you do, don't make eye contact.
1183
01:16:39,791 --> 01:16:43,583
Uh... I thought the point of this thing
was to not get eaten by sharks?
1184
01:16:43,666 --> 01:16:47,791
- Actually, I only eat plankton.
- [all] We know!
1185
01:16:59,458 --> 01:17:02,333
Thanks, Dave!
You're the best shark I've met.
1186
01:17:04,375 --> 01:17:07,500
No problem!
1187
01:17:08,375 --> 01:17:10,625
- Team Quinn!
- Please! Team Geraldo!
1188
01:17:10,708 --> 01:17:11,958
- Uh-uh. Quinn.
- Geraldo.
1189
01:17:12,041 --> 01:17:13,083
- Quinn.
- Geraldo.
1190
01:17:13,166 --> 01:17:14,083
- Quinn.
- Quinn.
1191
01:17:14,166 --> 01:17:15,083
- Quinn.
- Geraldo.
1192
01:17:15,166 --> 01:17:16,166
- What?
- Huh?
1193
01:17:18,625 --> 01:17:21,166
- Team Jing!
- Oh! That's gonna leave a mark.
1194
01:17:22,000 --> 01:17:24,416
[watch] I love you.
1195
01:17:26,666 --> 01:17:29,166
I love you.
1196
01:17:31,000 --> 01:17:33,458
I love you.
1197
01:17:34,541 --> 01:17:35,791
Look behind you.
1198
01:17:36,416 --> 01:17:37,833
[laughs]
1199
01:17:41,166 --> 01:17:43,125
I really loved that watch.
1200
01:18:01,000 --> 01:18:03,125
[water bubbling]
1201
01:18:04,458 --> 01:18:08,458
[Geraldo] I'm beginning to think
this mission is a serious RSI.
1202
01:18:09,666 --> 01:18:12,750
- I'm hungry.
- Can we eat yet?
1203
01:18:12,833 --> 01:18:15,625
- It's so cramped in here.
- Yeah!
1204
01:18:15,708 --> 01:18:18,458
We're packed like some kind of fish.
1205
01:18:18,541 --> 01:18:20,458
[overlapping chatter]
1206
01:18:20,541 --> 01:18:22,458
- Come on. Let's go.
- Quiet.
1207
01:18:22,541 --> 01:18:25,250
- Silence.
- Shut your face-holes!
1208
01:18:25,333 --> 01:18:28,208
Patience, brothers and sisters.
1209
01:18:28,291 --> 01:18:31,666
We wait for the tasty seals
to pass overhead.
1210
01:18:31,750 --> 01:18:34,666
And then, when they're
cut off from the island...
1211
01:18:34,750 --> 01:18:37,041
[sniffs]...we attack.
1212
01:18:38,083 --> 01:18:42,458
This year, no one's coming back
from the sardine run.
1213
01:18:45,791 --> 01:18:47,250
Hm.
1214
01:18:50,041 --> 01:18:51,208
I think I have an idea.
1215
01:18:51,750 --> 01:18:54,583
Switch, can you release that container?
1216
01:18:54,666 --> 01:18:57,791
Even if I have to break
the chain with my teeth. Ah.
1217
01:18:59,208 --> 01:19:01,916
The rest of you,
position yourselves at the exits.
1218
01:19:02,000 --> 01:19:05,333
As soon as that crate
comes down, close the doors.
1219
01:19:05,416 --> 01:19:08,208
- [clanking, door closes]
- [gasps]
1220
01:19:10,000 --> 01:19:11,541
[clanking]
1221
01:19:13,625 --> 01:19:15,750
[cheering]
1222
01:19:16,041 --> 01:19:18,666
Please?! Why do you hate me?
1223
01:19:18,750 --> 01:19:20,583
[grunts]
1224
01:19:22,208 --> 01:19:24,208
[groans]
1225
01:19:25,500 --> 01:19:26,958
[grunts]
1226
01:19:41,500 --> 01:19:42,708
[grunts]
1227
01:19:42,791 --> 01:19:44,291
Move. Move!
1228
01:19:44,375 --> 01:19:46,208
Sorry, sorry.
1229
01:19:47,000 --> 01:19:49,000
[snaps teeth]
1230
01:19:53,000 --> 01:19:54,750
Go, my love.
1231
01:19:54,833 --> 01:19:56,666
No ways.
1232
01:19:56,750 --> 01:20:00,625
I have spent my whole life
proclaiming my bravery
1233
01:20:00,708 --> 01:20:04,708
but being a coward when it really counts.
1234
01:20:04,791 --> 01:20:06,083
[shouts] Not today!
1235
01:20:06,166 --> 01:20:10,083
If you don't come back, I will find you.
1236
01:20:10,166 --> 01:20:11,875
And I will hurt you!
1237
01:20:11,958 --> 01:20:14,833
I wouldn't expect any less, my love.
1238
01:20:19,333 --> 01:20:22,750
[grunts] This puny door
1239
01:20:22,833 --> 01:20:26,708
is no match for the Great Geraldo!
1240
01:20:29,583 --> 01:20:30,958
Sorry, my friends.
1241
01:20:37,416 --> 01:20:38,541
[gasping]
1242
01:20:46,250 --> 01:20:47,916
[gasps]
1243
01:20:52,166 --> 01:20:54,166
- This way!
- Not this way!
1244
01:20:56,083 --> 01:20:57,291
[roars]
1245
01:21:14,458 --> 01:21:17,666
Why, hello there, little fellas.
1246
01:21:17,750 --> 01:21:19,708
Shut it, you creep!
1247
01:21:19,791 --> 01:21:22,791
Why always the eyes? [grunts]
1248
01:21:22,875 --> 01:21:26,458
First, I'm gonna eat
every seal you've ever met.
1249
01:21:26,541 --> 01:21:28,958
Then I'll be back for you.
1250
01:21:29,916 --> 01:21:31,916
[chuckling]
1251
01:21:42,791 --> 01:21:44,791
[screaming]
1252
01:21:51,750 --> 01:21:53,208
No! No!
1253
01:21:53,875 --> 01:21:55,083
No.
1254
01:21:56,541 --> 01:21:57,708
[sighs]
1255
01:21:59,000 --> 01:22:00,875
It's over, isn't it?
1256
01:22:01,916 --> 01:22:03,458
[sighs]
1257
01:22:03,541 --> 01:22:05,000
For all of us.
1258
01:22:05,083 --> 01:22:06,708
Well, this mission did have
1259
01:22:06,791 --> 01:22:10,208
that classic, uh,
certain death-y kind of feel to it.
1260
01:22:11,208 --> 01:22:13,458
[sniffs] Then why'd you come?
1261
01:22:13,541 --> 01:22:16,458
Because of you, dummy.
1262
01:22:18,625 --> 01:22:23,041
My whole life I believed that it was
every Beth for themselves.
1263
01:22:23,125 --> 01:22:27,875
Then some starfish-brained idiot
showed me another way.
1264
01:22:27,958 --> 01:22:31,791
A very stupid way. But a better way.
1265
01:22:32,833 --> 01:22:36,416
[chuckles]
We gotta look out for each other.
1266
01:22:36,500 --> 01:22:38,625
- No...
- Matter...
1267
01:22:38,708 --> 01:22:41,541
What? Oh, oh! What.
1268
01:22:42,208 --> 01:22:43,208
Come on.
1269
01:22:43,250 --> 01:22:46,666
Let's see if we can take down
a few of those sharks with us.
1270
01:22:46,750 --> 01:22:48,166
[grunts]
1271
01:22:49,333 --> 01:22:51,000
[grunting]
1272
01:22:51,833 --> 01:22:55,291
Told you a puny door is
no match for the Great Geraldo.
1273
01:22:55,958 --> 01:22:57,708
[muffled] Whoo-hoo!
1274
01:22:57,791 --> 01:22:59,333
Why are we swimming?
1275
01:22:59,416 --> 01:23:02,291
♪ Swim, swim for your lives ♪
1276
01:23:02,375 --> 01:23:04,416
♪ Oh, yeah ♪
1277
01:23:15,833 --> 01:23:17,250
[grunting]
1278
01:23:21,625 --> 01:23:24,208
- That was shocking.
- I'm electric, baby!
1279
01:23:30,958 --> 01:23:34,291
[deep voice] Activate Octo Suit.
1280
01:23:35,541 --> 01:23:37,083
Shoo-oo-oh!
1281
01:23:38,583 --> 01:23:40,000
Pshoo, pshoo, pshoo, pshoo!
1282
01:23:42,250 --> 01:23:44,166
[grunting]
1283
01:23:44,250 --> 01:23:45,750
Hey!
1284
01:23:50,000 --> 01:23:53,666
- You ready to get involved in this fight?
- Roger, Roger!
1285
01:23:53,750 --> 01:23:55,083
Roger!
1286
01:23:55,166 --> 01:23:59,333
Yeee-haw! Yeah, okay, maybe
I shouldn't have done this!
1287
01:24:02,375 --> 01:24:03,625
Ow!
1288
01:24:04,625 --> 01:24:05,625
Ooh!
1289
01:24:11,333 --> 01:24:13,333
Prepare to be astounded.
1290
01:24:13,416 --> 01:24:15,541
Prepare to be amazed.
1291
01:24:15,625 --> 01:24:17,833
Prepare to have your fins handed to you!
1292
01:24:17,916 --> 01:24:20,333
By the Great Geraldo!
1293
01:24:20,416 --> 01:24:23,625
And the Magnificent Jing! [chuckles]
1294
01:24:42,416 --> 01:24:45,875
[chanting] Laser shark.
Laser shark. Laser shark...
1295
01:24:45,958 --> 01:24:51,583
Laser shark. Laser shark. Laser shark.
1296
01:24:51,666 --> 01:24:54,333
Laser shark. Laser shark. Laser shark...
1297
01:25:04,541 --> 01:25:06,750
- [all] Boo!
- You stink.
1298
01:25:06,833 --> 01:25:10,291
- Go home, loser!
- That was it, Laser Shark?
1299
01:25:16,250 --> 01:25:17,500
[gasps]
1300
01:25:34,708 --> 01:25:36,166
You're surrounded.
1301
01:25:36,250 --> 01:25:37,958
You're outnumbered.
1302
01:25:38,041 --> 01:25:39,833
You're about to be food.
1303
01:25:39,916 --> 01:25:44,041
Give it up, little fella. You can't win.
1304
01:25:44,125 --> 01:25:46,666
[sighs] I know.
1305
01:25:46,750 --> 01:25:50,458
But we're brave, stupid
and crazy enough to try anyway.
1306
01:26:03,375 --> 01:26:06,666
Sorry I'm late.
I had to fetch reinforcements.
1307
01:26:08,166 --> 01:26:11,083
[squeaks] It's go time!
1308
01:26:19,416 --> 01:26:21,208
[singing in Russian]
1309
01:26:21,291 --> 01:26:23,291
[grunting]
1310
01:26:24,500 --> 01:26:26,291
- Mmm. Tasty.
- Ow!
1311
01:26:27,583 --> 01:26:28,583
[groans]
1312
01:26:28,666 --> 01:26:30,875
Every shark for themselves!
1313
01:26:30,958 --> 01:26:33,208
Everyone, get to the ship!
1314
01:26:44,958 --> 01:26:47,250
Not bad, pup. Not bad.
1315
01:27:03,041 --> 01:27:04,291
Agh!
1316
01:27:09,958 --> 01:27:13,416
[sighs] I don't believe it. It's a shark.
1317
01:27:13,500 --> 01:27:15,916
Come on, everybody. Let's help them.
1318
01:27:16,000 --> 01:27:17,291
Yeah!
1319
01:27:18,916 --> 01:27:20,750
Are you guys with me?
Are you with me?
1320
01:27:20,833 --> 01:27:23,375
- We can do this together!
- Yeah! [comical gibberish]
1321
01:27:23,458 --> 01:27:27,291
[grunts] Sharks will always be at the top!
1322
01:27:28,333 --> 01:27:31,291
And you, you will always be food.
1323
01:27:32,666 --> 01:27:34,875
This food bites back!
1324
01:27:34,958 --> 01:27:36,000
[grunts]
1325
01:27:36,083 --> 01:27:39,458
[slow motion] No!
1326
01:27:46,166 --> 01:27:50,000
Oh, wait, I'm a shark. I'm totally fine!
1327
01:27:50,083 --> 01:27:52,625
[squeals] Amateur.
1328
01:27:53,458 --> 01:27:55,791
Well, you did it, pup.
1329
01:27:56,875 --> 01:27:58,208
We did it.
1330
01:28:02,833 --> 01:28:05,291
[Claggart] Set course for the sardine run.
1331
01:28:05,375 --> 01:28:06,833
[Dolph] Ek-ek, Captain.
1332
01:28:18,625 --> 01:28:20,333
[roars]
1333
01:28:20,875 --> 01:28:24,916
- Rar! I'm still a sharky!
- Oh, yeah?
1334
01:28:26,125 --> 01:28:27,500
Well, we're Seal Team!
1335
01:28:27,583 --> 01:28:28,625
Run away!
1336
01:28:28,708 --> 01:28:32,083
[cheering]
1337
01:28:39,458 --> 01:28:42,541
Psst! I wouldn't go there if I was you!
1338
01:28:42,625 --> 01:28:45,125
The island is
under Seal Team's protection.
1339
01:28:45,208 --> 01:28:46,208
Yuh-huh.
1340
01:28:46,291 --> 01:28:51,500
Pah! I've been devouring my way
across the seven seas!
1341
01:28:51,583 --> 01:28:53,625
I ain't afraid of no seals!
1342
01:28:57,625 --> 01:29:00,125
Wow. That guy is so done for.
1343
01:29:00,208 --> 01:29:02,916
Yup. Quinn's gonna kick his tailfin.
1344
01:29:03,000 --> 01:29:07,250
Quinn? Please!
It's Geraldo he's gotta watch out for!
1345
01:29:09,291 --> 01:29:12,375
Sierra, Hotel, Alpha, Romeo, Kilo, over.
1346
01:29:12,458 --> 01:29:13,833
We've got incoming!
1347
01:29:14,416 --> 01:29:16,958
- Hah!
- [beeps]
1348
01:29:17,041 --> 01:29:19,208
Let's go! Go! Go!
1349
01:29:19,291 --> 01:29:21,750
- Coming!
- Flicka, come back here!
1350
01:29:29,750 --> 01:29:31,541
[squeals] It's go time!
1351
01:29:34,041 --> 01:29:36,375
[cheering]
1352
01:29:36,458 --> 01:29:39,083
All right, whose idea was the Dave cannon?
1353
01:29:39,166 --> 01:29:41,625
[screams] It worked better on paper!
1354
01:29:41,708 --> 01:29:45,625
I thought that we agreed
to stop listening to Quinn's plans?
1355
01:29:49,041 --> 01:29:52,666
- Huh?
- Hi! I'm Dave!
1356
01:29:52,750 --> 01:29:54,916
[screaming]
1357
01:29:55,708 --> 01:29:58,458
♪ Out there in the deep blue sea ♪
1358
01:29:58,541 --> 01:30:01,125
♪ A danger down below ♪
1359
01:30:01,208 --> 01:30:04,125
♪ Now who's gonna rescue me? ♪
1360
01:30:04,208 --> 01:30:06,916
♪ Is there anybody you know? ♪
1361
01:30:07,000 --> 01:30:09,750
♪ In the distance out of the blue ♪
1362
01:30:09,833 --> 01:30:12,541
♪ A hero's call for you ♪
1363
01:30:12,625 --> 01:30:15,375
♪ As the jaws of defeat close in ♪
1364
01:30:15,458 --> 01:30:18,583
♪ They come to set you free again ♪
1365
01:30:18,666 --> 01:30:22,875
♪ You can't fight the power
Of the Seal Team ♪
1366
01:30:22,958 --> 01:30:24,750
♪ Seal Team ♪
1367
01:30:24,833 --> 01:30:29,041
♪ The time has come
The hour of the Seal Team ♪
1368
01:30:29,125 --> 01:30:30,500
♪ Seal Team ♪
1369
01:30:30,583 --> 01:30:32,875
♪ Dangers of the deep watch out ♪
1370
01:30:32,958 --> 01:30:34,458
♪ It's the Seal Team ♪
1371
01:30:34,666 --> 01:30:36,041
♪ Seal Team ♪
1372
01:30:36,125 --> 01:30:40,000
♪ 'Cause you can't fight the power ♪
1373
01:30:40,083 --> 01:30:41,666
♪ Of the Seal Team ♪
1374
01:30:43,041 --> 01:30:44,833
♪ The Seal Team ♪
1375
01:30:46,000 --> 01:30:48,083
♪ Seal Team ♪
1376
01:30:48,166 --> 01:30:50,125
♪ Yeah ♪
1377
01:30:51,958 --> 01:30:54,916
♪ Down there something hides in wait ♪
1378
01:30:55,000 --> 01:30:57,750
♪ An evil up to no good ♪
1379
01:30:57,833 --> 01:30:59,958
♪ Now who's gonna seal their fate? ♪
1380
01:31:00,041 --> 01:31:03,083
♪ Is there anybody who could? ♪
1381
01:31:03,166 --> 01:31:06,375
♪ In the distance out of the blue ♪
1382
01:31:06,458 --> 01:31:09,083
♪ A hero's call for you ♪
1383
01:31:09,166 --> 01:31:11,833
♪ As the jaws of defeat close in ♪
1384
01:31:11,916 --> 01:31:15,333
♪ They'll come to clutch the final win ♪
1385
01:31:15,416 --> 01:31:19,625
♪ You can't fight the power
Of the Seal Team ♪
1386
01:31:19,708 --> 01:31:21,208
♪ Seal Team ♪
1387
01:31:21,291 --> 01:31:25,500
♪ The time has come
It's the hour of the Seal Team ♪
1388
01:31:25,583 --> 01:31:26,708
♪ Seal Team ♪
1389
01:31:26,791 --> 01:31:29,333
♪ Dangers of the deep watch out ♪
1390
01:31:29,416 --> 01:31:31,875
♪ It's the Seal Team ♪
1391
01:31:32,583 --> 01:31:38,583
♪ 'Cause you can't fight the power ♪
1392
01:31:40,833 --> 01:31:42,291
♪ Of the Seal Team ♪
1393
01:31:43,833 --> 01:31:45,000
♪ Seal Team ♪
1394
01:31:46,541 --> 01:31:49,083
♪ Seal Team, yeah ♪
1395
01:31:49,375 --> 01:31:51,125
♪ Seal Team ♪
1396
01:31:52,375 --> 01:31:53,916
♪ Seal Team ♪
1397
01:31:55,291 --> 01:31:56,333
♪ Seal Team ♪
1398
01:32:00,125 --> 01:32:02,875
[presenter] You're tuned into
Talky Talk radio. Next caller, please.
1399
01:32:02,958 --> 01:32:05,208
[Dave] Hi! I'm Dave!
1400
01:32:05,291 --> 01:32:06,958
[presenter] Oh, again?
1401
01:32:07,041 --> 01:32:10,000
Ooh, bad.
Well, what's on your mind today?
1402
01:32:10,083 --> 01:32:13,583
[Dave] I just wanna talk
about the portrayals of sharks
1403
01:32:13,666 --> 01:32:15,583
in film and TV.
1404
01:32:15,666 --> 01:32:18,583
They make it seem like
we just eat everything
1405
01:32:18,666 --> 01:32:20,875
we can get our fins on.
1406
01:32:20,958 --> 01:32:26,166
But that's totally not true!
I only eat plankton!
1407
01:32:30,416 --> 01:32:34,833
And, uh, one time
a little wooden boy by mistake.
1408
01:32:35,833 --> 01:32:40,458
And a para-military unit
of highly trained seals,
1409
01:32:40,541 --> 01:32:44,791
but that doesn't really count
because I spat them out again!
1410
01:32:44,875 --> 01:32:49,041
Also bicycle tires, a crab with a knife...
1411
01:32:49,125 --> 01:32:51,958
Wow, he was really angry!
1412
01:32:52,041 --> 01:32:53,875
Definitely not barnacles!
1413
01:32:53,958 --> 01:32:56,541
Barnacles are the worst!
1414
01:33:03,541 --> 01:33:08,833
Uh, sea anemones, it's pronounced anemone,
did you know that?
1415
01:33:08,916 --> 01:33:11,208
My whole life I've had it wrong!
1416
01:33:11,291 --> 01:33:14,250
Oh, anyway, sea anemones.
1417
01:33:14,583 --> 01:33:15,708
D anemones.
1418
01:33:15,791 --> 01:33:17,833
I think a G and an H anemone.
1419
01:33:17,916 --> 01:33:22,916
Couple of helmets,
think probably like early, uh, Roman.
1420
01:33:23,000 --> 01:33:27,750
Toothbrushes, very necessary
this far down, let me tell ya.
1421
01:33:27,833 --> 01:33:30,541
A stick that kinda looked like a man,
1422
01:33:30,625 --> 01:33:33,250
like it was some kind of a stick-man.
1423
01:33:33,333 --> 01:33:36,375
Kinda hard to describe, but you're...
you're coming with me.
1424
01:33:37,416 --> 01:33:39,916
Oh, and like this crazy blue diamond
1425
01:33:40,000 --> 01:33:42,291
that just floated down one day, huh.
1426
01:33:42,375 --> 01:33:44,791
Hope somebody's not missing that!
1427
01:33:47,375 --> 01:33:49,500
[seagulls squawking]
1428
01:33:51,125 --> 01:33:54,208
[Dave] A bag of flour,
some cocoa powder,
1429
01:33:54,291 --> 01:33:57,000
bicarb soda, baking powder,
1430
01:33:57,083 --> 01:34:02,291
white sugar, salt, eggs, milk,
oil, vanilla extract.
1431
01:34:02,375 --> 01:34:04,375
It was only afterwards that I realized
1432
01:34:04,458 --> 01:34:08,083
that I had all the ingredients
for a chocolate cake.
1433
01:34:09,750 --> 01:34:11,708
I wish I had mixed them first.
1434
01:34:23,125 --> 01:34:25,916
♪ Rise now, heroes ♪
1435
01:34:26,000 --> 01:34:28,291
♪ Break through our deepest shadow ♪
1436
01:34:28,375 --> 01:34:30,916
♪ Rivals from below ♪
1437
01:34:31,000 --> 01:34:33,416
♪ Struck down again ♪
1438
01:34:33,500 --> 01:34:35,916
♪ Rise now, heroes ♪
1439
01:34:36,000 --> 01:34:38,833
♪ Riding in on waves of glory ♪
1440
01:34:38,916 --> 01:34:41,666
♪ You'll see the wicked fall ♪
1441
01:34:51,750 --> 01:34:54,000
♪ As your deepest fear floods in ♪
1442
01:34:54,083 --> 01:34:56,791
♪ Prowling ever closer ♪
1443
01:34:56,875 --> 01:34:59,208
♪ You're devoured by hungry eyes ♪
1444
01:34:59,291 --> 01:35:01,875
♪ Praying that it's over ♪
1445
01:35:01,958 --> 01:35:04,375
♪ Grinning shadows show their teeth ♪
1446
01:35:04,458 --> 01:35:07,166
♪ Nightmares creeping in ♪
1447
01:35:07,250 --> 01:35:09,458
♪ Will scatter as the mighty shine ♪
1448
01:35:09,541 --> 01:35:12,125
♪ Through the dark again ♪
1449
01:35:12,208 --> 01:35:15,000
♪ Rise now, heroes ♪
1450
01:35:15,083 --> 01:35:17,333
♪ Break through our deepest shadow ♪
1451
01:35:17,416 --> 01:35:19,916
♪ Rivals from below ♪
1452
01:35:20,000 --> 01:35:22,416
♪ Struck down again ♪
1453
01:35:22,500 --> 01:35:25,000
♪ Rise now, heroes ♪
1454
01:35:25,083 --> 01:35:27,875
♪ Riding in on waves of glory ♪
1455
01:35:27,958 --> 01:35:30,541
♪ You'll see the wicked fall ♪
1456
01:35:40,541 --> 01:35:43,375
♪ Rise now, heroes ♪
1457
01:35:43,458 --> 01:35:45,708
♪ Break through our deepest shadow ♪
1458
01:35:45,791 --> 01:35:48,541
♪ Rivals from below ♪
1459
01:35:48,625 --> 01:35:50,833
♪ Struck down again ♪
1460
01:35:50,916 --> 01:35:53,416
♪ Rise now, heroes ♪
1461
01:35:53,500 --> 01:35:56,250
♪ Riding in on waves of glory ♪
1462
01:35:56,333 --> 01:36:01,208
♪ You'll see the wicked fall ♪
1463
01:36:01,291 --> 01:36:04,791
♪ You'll see the wicked fall ♪