1 00:00:02,003 --> 00:00:04,772 RICKY: While all of London slept, the horrid cat-mummy 2 00:00:04,839 --> 00:00:07,140 was busy ransacking an apartment. 3 00:00:07,207 --> 00:00:09,543 "Ooh, I am cat-mummy. 4 00:00:09,610 --> 00:00:11,311 "I'm tearing open cupboards. 5 00:00:11,378 --> 00:00:13,014 "I'm cracking open safes. 6 00:00:13,080 --> 00:00:15,249 "I'm digging through the freezer. Crash, bang, roar!" 7 00:00:15,316 --> 00:00:17,551 Until the plucky hero of our story, 8 00:00:17,618 --> 00:00:19,454 Ricky Gervais, 9 00:00:19,521 --> 00:00:23,224 comedian, actor, writer, producer, director, singer, philanthropist, 10 00:00:23,291 --> 00:00:26,260 and, uh, obviously, highly-skilled puppeteer 11 00:00:26,327 --> 00:00:29,330 got out of bed and confronted the mummy. 12 00:00:29,397 --> 00:00:32,433 "Can I help you? Do you mind not going through all my stuff? Cheers." 13 00:00:32,500 --> 00:00:35,136 And whoosh. Bob's your uncle. Mummy was gone. 14 00:00:35,203 --> 00:00:37,471 -(APPLAUSE) -Thank you. Thank you. 15 00:00:37,538 --> 00:00:39,439 Ah. I'll be here all week. 16 00:00:39,506 --> 00:00:40,641 Well, 'cause I live here. 17 00:00:40,708 --> 00:00:43,410 That was amazing. I love puppets. 18 00:00:43,477 --> 00:00:45,246 I do, too, Scooby-Doo. 19 00:00:45,313 --> 00:00:48,615 Oh, and so does my lovely cat, Ollie. Look at my beautiful cat. 20 00:00:48,682 --> 00:00:49,917 She can't get enough. 21 00:00:49,984 --> 00:00:51,284 -Can you, girl? -[growls] 22 00:00:51,351 --> 00:00:53,087 Ow. 23 00:00:53,154 --> 00:00:55,789 Well, I have to say, getting our own private puppet show... 24 00:00:55,856 --> 00:00:57,458 ALL: (IN UNISON) From comedy legend Ricky Gervais... 25 00:00:57,525 --> 00:01:00,794 ...is certainly something, but what does it mean? 26 00:01:00,861 --> 00:01:03,331 Yeah. Like, dude, was it supposed to be funny? 27 00:01:03,398 --> 00:01:05,299 -I don't think it was funny. -RICKY: Ugh. 28 00:01:05,366 --> 00:01:08,602 Cheers, Shaggy. Yeah, but it wasn't meant to be funny, okay? 29 00:01:08,669 --> 00:01:10,137 It's a cry for help. 30 00:01:10,204 --> 00:01:12,139 Most comedy is, Mr. Gervais. 31 00:01:12,206 --> 00:01:15,476 Yeah, no, okay. Listen. Maybe I wasn't clear... (CHUCKLES) 32 00:01:15,543 --> 00:01:20,181 You lovely, kooky, but slightly dense teenagers. 33 00:01:20,248 --> 00:01:22,983 I asked you here 'cause I need your help. 34 00:01:23,050 --> 00:01:26,720 There was a mummy in my apartment, tearing up the place. 35 00:01:26,787 --> 00:01:28,122 An actual mummy. 36 00:01:28,189 --> 00:01:30,425 ALL: (IN UNISON) Oh, why didn't you say so? 37 00:01:30,491 --> 00:01:33,160 -I did say so. -Then, why the puppet show? 38 00:01:33,227 --> 00:01:35,029 What's life without a little art? 39 00:01:35,096 --> 00:01:36,730 (MOANING AT A DISTANCE) 40 00:01:36,797 --> 00:01:37,865 What's with all the moaning? 41 00:01:37,932 --> 00:01:39,600 Like, dude, it wasn't us. 42 00:01:39,666 --> 00:01:43,104 (MOANING CONTINUES) 43 00:01:43,170 --> 00:01:45,472 -(GROWLING) -(ALL GASP) 44 00:01:45,539 --> 00:01:47,274 (GROWLING) 45 00:01:47,340 --> 00:01:50,811 (EXCLAIMING) 46 00:01:50,878 --> 00:01:54,148 (BATS SCREECHING) 47 00:01:54,215 --> 00:01:57,785 ♪ Scooby-Dooby-Doo and Guess Who? 48 00:01:57,851 --> 00:02:00,520 ♪ We know you're one in a million 49 00:02:00,587 --> 00:02:01,889 ♪ Scooby-Doo 50 00:02:01,956 --> 00:02:04,725 ♪ We can count on you, Scooby-Doo 51 00:02:04,792 --> 00:02:09,792 ♪ To catch and unmask that villain ♪ 52 00:02:10,665 --> 00:02:14,134 FRED:Hold the phone, it's Ricky Gervais. 53 00:02:14,200 --> 00:02:16,971 (GROWLING) 54 00:02:17,037 --> 00:02:21,087 Give me my statue. (GROWLS) 55 00:02:23,143 --> 00:02:26,647 (BUZZING) 56 00:02:26,713 --> 00:02:30,283 SHAGGY: Like, where'd that thing go? 57 00:02:30,350 --> 00:02:32,786 (GROWLS) 58 00:02:32,853 --> 00:02:35,622 (EXCLAIMING) 59 00:02:35,689 --> 00:02:36,990 (EXCLAIMS QUIZZICALLY) 60 00:02:37,056 --> 00:02:38,625 Oh! 61 00:02:38,692 --> 00:02:43,097 (LOW GROWL) 62 00:02:43,164 --> 00:02:45,599 -Huh? (GROWLS) -(GASPS) 63 00:02:45,666 --> 00:02:47,567 (GRUNTS) 64 00:02:47,634 --> 00:02:49,336 (ROARS) 65 00:02:49,402 --> 00:02:52,806 Cat-mummy! 66 00:02:52,873 --> 00:02:55,723 (CAT-MUMMY MOANING) 67 00:03:03,717 --> 00:03:06,420 (SHAGGY WHIMPERING) 68 00:03:06,487 --> 00:03:09,323 Sorry. Occupado. Keep moving, you two. Go on. 69 00:03:09,390 --> 00:03:12,092 No way, dude. Like, there's plenty of room in there. 70 00:03:12,159 --> 00:03:15,196 RICKY: Oh, you're getting drool on me, you hairy mutt. 71 00:03:15,262 --> 00:03:17,432 SCOOBY: Sorry. RICKY: No, I meant Shaggy. Stop it. 72 00:03:17,498 --> 00:03:20,167 -Ugh! -Anybody else feel a draft? 73 00:03:20,234 --> 00:03:25,234 Scooby, your backside is giving us away. 74 00:03:25,839 --> 00:03:28,508 (SCREAMING) 75 00:03:28,575 --> 00:03:31,112 (GROWLING) 76 00:03:31,178 --> 00:03:33,714 -VELMA: Back off, mummy! -Huh? 77 00:03:33,781 --> 00:03:35,717 -(WHOOSHING) -(VELMA GASPS) 78 00:03:35,784 --> 00:03:39,920 Oi, Velma, I was saving that for my next birthday. (CHUCKLES SOFTLY) 79 00:03:39,987 --> 00:03:43,057 -Huh? -You know, it's a joke. 80 00:03:43,124 --> 00:03:46,560 Fire extinguisher, birthday cake. 81 00:03:46,627 --> 00:03:48,028 I'm getting older. 82 00:03:48,095 --> 00:03:50,998 Lots of candles, that... Ugh, Scooby, 83 00:03:51,065 --> 00:03:53,033 you're a good boy, but you're thick. 84 00:03:53,100 --> 00:03:56,169 -(GROWLING) -(RICKY GASPS) 85 00:03:56,236 --> 00:03:58,640 (GROWLING) 86 00:03:58,706 --> 00:04:01,442 Oh, I can get you a toothbrush, free of charge. 87 00:04:01,509 --> 00:04:03,978 -(OLLIE CATERWAULING) -(CAT-MUMMY GASPING) 88 00:04:04,044 --> 00:04:07,614 (CAT-MUMMY WHIMPERING) 89 00:04:07,681 --> 00:04:09,550 -Oh, poor Ollie. -(HISSES) 90 00:04:09,617 --> 00:04:12,653 Listen. I think I know what the mummy's after. 91 00:04:12,719 --> 00:04:14,221 It's one of Ollie's toys. 92 00:04:14,288 --> 00:04:16,557 Wait. That's an ancient Egyptian statue. 93 00:04:16,624 --> 00:04:19,292 It must be worth thousands of dollars. 94 00:04:19,359 --> 00:04:20,762 Pounds, actually. 95 00:04:20,829 --> 00:04:23,730 What can I say? Ollie's a bit of a spoiled little girl. 96 00:04:23,797 --> 00:04:25,399 -(MEOWS) -Ain't ya? 97 00:04:25,466 --> 00:04:27,234 Why does the mummy want this statue? 98 00:04:27,301 --> 00:04:29,636 There doesn't seem to be anything unique about it. 99 00:04:29,703 --> 00:04:31,305 Hmm. The cat-headed mummy 100 00:04:31,372 --> 00:04:34,175 resembles the ancient Egyptian goddess Bast. 101 00:04:34,241 --> 00:04:37,178 (STUTTERING) Bast? Who's that? 102 00:04:37,244 --> 00:04:39,213 Ah, I thought you might ask that, Scooby. 103 00:04:39,280 --> 00:04:43,250 So, I took the liberty of creating some visual aids. 104 00:04:43,317 --> 00:04:46,688 Bast was the daughter of Ra, the sun God. 105 00:04:46,754 --> 00:04:50,324 She was the ancient Egyptian goddess of protection and cats. 106 00:04:50,391 --> 00:04:54,561 Kept you safe, and purred a lot, apparently. 107 00:04:54,628 --> 00:04:56,096 (EXCITEDLY) Oh, oh, oh. 108 00:04:56,163 --> 00:05:00,100 And, like, maybe the statue once belonged to Bast. 109 00:05:00,167 --> 00:05:02,403 Yeah. Very good, Shaggy. 110 00:05:02,470 --> 00:05:06,207 Well, gang, it looks like we have a real mystery on our hands. 111 00:05:06,273 --> 00:05:08,509 What do you... Of course it's a real mystery. 112 00:05:08,576 --> 00:05:11,045 You just saw... There's a cat-headed mummy 113 00:05:11,111 --> 00:05:12,513 -trashing my apartment. -(OLLIE GROANING) 114 00:05:12,580 --> 00:05:15,349 And now, look, you've upset Ollie. Oh. 115 00:05:15,416 --> 00:05:20,416 Don't worry, fango. Daddy's gonna do your favorite dance. 116 00:05:24,058 --> 00:05:25,359 We've all got our own thing. 117 00:05:25,426 --> 00:05:27,627 I mean, you wear a cravat, Fred. 118 00:05:27,694 --> 00:05:30,994 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 119 00:05:36,103 --> 00:05:37,603 (CHANTING) 120 00:05:56,523 --> 00:05:58,623 (CATERWAULING) 121 00:06:01,828 --> 00:06:06,628 Oh, no! We've got to find Ollie. 122 00:06:07,602 --> 00:06:09,970 Oh, poor Ollie. I hope she's okay. 123 00:06:10,037 --> 00:06:13,774 (LOW GROWL) 124 00:06:13,840 --> 00:06:15,175 Here. 125 00:06:15,242 --> 00:06:17,744 This is where I bought Ollie's Egyptian statue. 126 00:06:17,811 --> 00:06:19,579 (BELL DINGS) 127 00:06:19,646 --> 00:06:22,315 (OLLIE MEOWS AND PURRS) 128 00:06:22,382 --> 00:06:23,984 RICKY: Aw. 129 00:06:24,051 --> 00:06:26,753 -(OLLIE MEOWS) -Come here, Ollie. (KISSES) 130 00:06:26,820 --> 00:06:29,723 Aw, good girl. Good girl. 131 00:06:29,790 --> 00:06:32,326 This is my jar, cat. Lay off! 132 00:06:32,393 --> 00:06:34,928 Don't talk to my Ollie like that. You lay off. 133 00:06:34,995 --> 00:06:36,496 -(HISSES) -Did... 134 00:06:36,563 --> 00:06:38,165 Did she just hiss at me? 135 00:06:38,232 --> 00:06:40,368 -Did you just hiss at me? -(HISSES) 136 00:06:40,434 --> 00:06:43,337 -Yeah. (HISSES) -SHAGGY: Uh, Mr. Gervais, 137 00:06:43,404 --> 00:06:45,707 maybe you should leave that old lady alone. 138 00:06:45,773 --> 00:06:50,773 -I'm scared. -And look, you're scaring Ollie. 139 00:06:51,278 --> 00:06:53,447 Oh, sorry, Ollie. Is that scarin' ya? 140 00:06:53,514 --> 00:06:55,149 I didn't mean to upset you. I'll... 141 00:06:55,216 --> 00:06:57,417 Let me make it up to you, all right? 142 00:06:57,484 --> 00:06:58,886 (PLAYS GUITAR) 143 00:06:58,952 --> 00:07:01,255 ♪ A man and his cat 144 00:07:01,322 --> 00:07:03,991 ♪ They know where it's at 145 00:07:04,058 --> 00:07:07,161 ♪ A purr-fect feline 146 00:07:07,228 --> 00:07:09,596 ♪ Will get you every time ♪ 147 00:07:09,663 --> 00:07:14,634 And take it, Ollie! 148 00:07:14,701 --> 00:07:16,170 Weirdo. 149 00:07:16,237 --> 00:07:18,439 I'm not the one hugging a jar full of sand, am I? 150 00:07:18,506 --> 00:07:21,843 It's not sand. It's ancient Egyptian catnip. 151 00:07:21,910 --> 00:07:25,446 My father found it years ago in the tomb of King Tut. 152 00:07:25,513 --> 00:07:29,116 -He was an archaeologist for the British Museum. -(SNIFFS) 153 00:07:29,183 --> 00:07:31,985 Hmm. I know that smell. 154 00:07:32,052 --> 00:07:34,654 Hello. You gots to pay for that. 155 00:07:34,721 --> 00:07:35,722 It's mine! 156 00:07:35,789 --> 00:07:37,258 I should never have let it go. 157 00:07:37,324 --> 00:07:38,760 I want to buy it back. 158 00:07:38,826 --> 00:07:41,895 -Strange old woman. -Jar full of ancient catnip? 159 00:07:41,962 --> 00:07:43,664 Can you say suspicious? 160 00:07:43,731 --> 00:07:47,602 Can I say "suspic..." Yeah, of course I can. Suspicious. 161 00:07:47,668 --> 00:07:51,305 Oh. I see, you're doing a, "Oh, it's one of your mystery things..." 162 00:07:51,372 --> 00:07:54,174 Yeah, yeah, yeah. No, I get it. Sorry, sorry. 163 00:07:54,241 --> 00:07:56,877 Go ahead. As you were, go on. And? 164 00:07:56,944 --> 00:08:01,615 Give us the money, then. Pay up. 165 00:08:01,681 --> 00:08:02,984 Weirdo. 166 00:08:03,051 --> 00:08:07,020 Oh, Mr. Gervais, how wonderful to see you again. 167 00:08:07,087 --> 00:08:09,390 Oh, dear. Did you come to return that? 168 00:08:09,457 --> 00:08:12,025 I'm so sorry, sir. I don't take returns. 169 00:08:12,092 --> 00:08:13,461 Well, not normally, 170 00:08:13,527 --> 00:08:17,231 but, obviously, I could never say no to you. 171 00:08:17,298 --> 00:08:20,033 Yeah. It's my charm, ain't it? You know. 172 00:08:20,100 --> 00:08:21,768 Or my pheromones or something. 173 00:08:21,835 --> 00:08:23,571 Basically, people love me. 174 00:08:23,638 --> 00:08:26,474 But, anyway, no. Sorry, mate. I can't sell you the statue back. 175 00:08:26,540 --> 00:08:28,041 -It's Ollie's favorite. -Ah. 176 00:08:28,108 --> 00:08:29,876 How cute. 177 00:08:29,943 --> 00:08:31,445 But I must apologize. 178 00:08:31,512 --> 00:08:35,249 I didn't make full disclosure on that statue. 179 00:08:35,316 --> 00:08:38,252 It is said to be cursed. 180 00:08:38,319 --> 00:08:39,854 That would explain the mummy. 181 00:08:39,921 --> 00:08:43,056 DEALER: Mummy? What mummy? ALL: Nothing. 182 00:08:43,123 --> 00:08:44,258 Truth be told, 183 00:08:44,325 --> 00:08:45,926 I need your help. 184 00:08:45,993 --> 00:08:48,162 I don't trust that young man. 185 00:08:48,228 --> 00:08:50,598 The none-too-bright act of his 186 00:08:50,665 --> 00:08:53,467 might be just that, an act. 187 00:08:53,534 --> 00:08:56,303 I fear he's some kind of devious, 188 00:08:56,370 --> 00:08:58,339 criminal mastermind. 189 00:08:58,405 --> 00:09:00,140 No one's that stupid. 190 00:09:00,207 --> 00:09:02,409 He's trying to throw us off the scent. 191 00:09:02,476 --> 00:09:05,411 Devious, criminal mastermind says, "What?" 192 00:09:05,478 --> 00:09:06,681 Hello. 193 00:09:06,747 --> 00:09:09,950 Devious, criminal mastermind says, "Hello." 194 00:09:10,017 --> 00:09:13,486 -What? -(SCOOBY CHOMPING) 195 00:09:13,553 --> 00:09:14,888 Tasty. 196 00:09:14,955 --> 00:09:18,091 It's good. 197 00:09:18,158 --> 00:09:19,660 Right. I don't know about you lot, 198 00:09:19,727 --> 00:09:22,429 but I can actually feel the IQ levels 199 00:09:22,496 --> 00:09:24,365 dropping off a cliff around here. 200 00:09:24,431 --> 00:09:26,433 Yes. There's something else. 201 00:09:26,500 --> 00:09:29,236 -(OLLIE MEOWS) -Follow me. 202 00:09:29,303 --> 00:09:33,707 I found this old door. 203 00:09:33,773 --> 00:09:35,309 (CREAKING) 204 00:09:35,376 --> 00:09:38,646 -Like, man, I hate creepy old doors. -Me, too. 205 00:09:38,713 --> 00:09:40,981 My assistant spends a lot of time 206 00:09:41,048 --> 00:09:43,250 skulking around back here. 207 00:09:43,317 --> 00:09:45,786 So, I did a little digging. 208 00:09:45,853 --> 00:09:49,991 This doorway leads to an abandoned wing of the British Museum. 209 00:09:50,058 --> 00:09:54,095 Apparently, this building used to be a house for the museum's docents. 210 00:09:54,162 --> 00:09:58,165 I'm thinking this must have been a way for them to get to work. 211 00:09:58,232 --> 00:09:59,533 The British Museum? 212 00:09:59,600 --> 00:10:01,201 Home to one of the largest collection 213 00:10:01,268 --> 00:10:03,404 -of Egyptian antiquities? -Let's check it out. 214 00:10:03,471 --> 00:10:04,772 I better put Ollie in her cat-carrier. 215 00:10:04,839 --> 00:10:06,206 -SCOOBY: Huh? -There you go, Ollie. 216 00:10:06,273 --> 00:10:09,009 -Aww. -(MEOWS) 217 00:10:09,076 --> 00:10:11,711 All your toys, in there too. 218 00:10:11,778 --> 00:10:13,914 (SQUEAKING) 219 00:10:13,981 --> 00:10:15,749 (OLLIE MEOWS) 220 00:10:15,816 --> 00:10:17,319 So small. 221 00:10:17,385 --> 00:10:19,420 No, it's all right, Scooby. Plenty of room in there for her. 222 00:10:19,487 --> 00:10:21,789 Storage space, clothes, closet. 223 00:10:21,856 --> 00:10:23,857 It's even got a little food dispenser there. 224 00:10:23,924 --> 00:10:25,092 Personal Jacuzzi. 225 00:10:25,159 --> 00:10:28,663 -(OLLIE PURRS) -(TOILET FLUSHING) 226 00:10:28,729 --> 00:10:31,332 And her own flushable toilet, had it made especially. 227 00:10:31,398 --> 00:10:34,135 Ooh, nice. 228 00:10:34,202 --> 00:10:37,237 VELMA: Wow. The British Museum after hours? 229 00:10:37,304 --> 00:10:41,504 It's like a dream come true. 230 00:10:44,879 --> 00:10:47,981 SHAGGY: Like, zoinks, V, it's more like a nightmare. 231 00:10:48,048 --> 00:10:51,286 (SHAGGY WHIMPERING) 232 00:10:51,353 --> 00:10:53,587 All of you have your own little catchphrases, don't you? 233 00:10:53,654 --> 00:10:55,489 Like, Daphne's got, "Jeepers." 234 00:10:55,556 --> 00:10:57,224 Velma has, "Jinkies." 235 00:10:57,291 --> 00:10:58,626 Shaggy, "Zoinks." 236 00:10:58,693 --> 00:11:02,529 All right. Even Fred says, "Hold the phone." 237 00:11:02,595 --> 00:11:03,497 And? 238 00:11:03,564 --> 00:11:05,867 I mean, well, my point is 239 00:11:05,933 --> 00:11:08,435 you just say your name. You just go, 240 00:11:08,502 --> 00:11:09,704 "Scooby-dooby-doo." 241 00:11:09,770 --> 00:11:11,572 I mean, you say it in a funny way, 242 00:11:11,639 --> 00:11:13,840 but it's just your name, it's not a catchphrase. 243 00:11:13,907 --> 00:11:15,409 Do you know what I mean? 244 00:11:15,476 --> 00:11:16,477 I don't get it. 245 00:11:16,544 --> 00:11:19,079 You need a catchphrase. 246 00:11:19,146 --> 00:11:20,314 Do you know what I mean? 247 00:11:20,381 --> 00:11:22,282 You know, like, uh... 248 00:11:22,349 --> 00:11:24,085 Um, like, "What's up, Doc?" 249 00:11:24,152 --> 00:11:25,820 You can't use that 'cause it's someone else's. 250 00:11:25,887 --> 00:11:27,922 But you could use, you know... why don't you use... 251 00:11:27,989 --> 00:11:30,892 Um, "What's up, Vet?" You got a vet... 252 00:11:30,958 --> 00:11:33,694 I assume. You know, like, "Hey, what's up, Vet?" 253 00:11:33,761 --> 00:11:35,696 I don't know, just think about it. 254 00:11:35,763 --> 00:11:38,733 Oh. (CHUCKLES) I don't get it. 255 00:11:38,799 --> 00:11:40,967 Come up with something better than if you're so smart. 256 00:11:41,034 --> 00:11:42,436 Just stop saying your name. 257 00:11:42,503 --> 00:11:43,871 It's ridic... It's a name. 258 00:11:43,938 --> 00:11:46,173 (MIMICKING SCOOBY) Ricky Gervais! Ricky Gervais! 259 00:11:46,240 --> 00:11:47,841 It's mental. 260 00:11:47,908 --> 00:11:50,411 (SCREAMS, GROANS) 261 00:11:50,477 --> 00:11:53,280 Mr. Antique dealer, are you okay? 262 00:11:53,347 --> 00:11:57,151 I, uh, I don't think I'm alone down here. 263 00:11:57,218 --> 00:12:00,088 -(SOFT MOANING) -DEALER: Oh! What was that? 264 00:12:00,154 --> 00:12:03,990 Oh. The mummy, I think it's down here with me. 265 00:12:04,057 --> 00:12:05,426 No. No, stay back! 266 00:12:05,492 --> 00:12:08,862 -(GROWLING) -(DEALER SCREAMING) 267 00:12:08,929 --> 00:12:12,032 DAPHNE: Where'd he go? 268 00:12:12,099 --> 00:12:16,303 (ALL GASP) 269 00:12:16,370 --> 00:12:19,106 (GROWLING) Statue. 270 00:12:19,172 --> 00:12:22,172 (MENACINGLY) Statue. 271 00:12:30,850 --> 00:12:33,250 (MUMMY CHANTING) 272 00:12:36,689 --> 00:12:38,039 (MEOWING) 273 00:12:41,928 --> 00:12:45,133 (LOW GROWL) 274 00:12:45,199 --> 00:12:48,569 Well, Ollie, that's another fine mess you've gotten me into. 275 00:12:48,636 --> 00:12:52,673 -(OLLIE CATERWAULING) -(ALL GASP) 276 00:12:52,740 --> 00:12:55,875 Not the face. Not the face. 277 00:12:55,942 --> 00:12:56,977 (SHRILL MEOW) 278 00:12:57,043 --> 00:12:59,947 (CAT-MUMMY GROWLING) 279 00:13:00,014 --> 00:13:05,014 -(ALL WHIMPERING) -(CAT-MUMMY GROWLING) 280 00:13:11,057 --> 00:13:13,193 Mmm? 281 00:13:13,260 --> 00:13:14,760 (GROWLING) 282 00:13:19,533 --> 00:13:23,003 -(SCOOBY SIGHS) -CAT-MUMMY: Hmm? 283 00:13:23,070 --> 00:13:24,505 (GRUNTS) 284 00:13:24,572 --> 00:13:27,207 (CONTINUES GRUNTING) 285 00:13:27,274 --> 00:13:28,442 Achoo! 286 00:13:28,509 --> 00:13:33,080 (CHUCKLES NERVOUSLY) 287 00:13:33,146 --> 00:13:36,983 (SNARLING) 288 00:13:37,050 --> 00:13:39,119 Huh? 289 00:13:39,186 --> 00:13:39,936 Whoa! 290 00:13:46,393 --> 00:13:48,043 (SCREAMING) 291 00:13:52,366 --> 00:13:53,567 (EXCLAIMING) 292 00:13:53,634 --> 00:13:58,171 (OBJECTS CLATTERING) 293 00:13:58,238 --> 00:14:00,608 Hmm. Hmm. 294 00:14:00,674 --> 00:14:03,577 -(VELMA GASPS, SCREAMS) -(MUMMY GROWLS) 295 00:14:03,644 --> 00:14:07,394 (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 296 00:14:28,602 --> 00:14:31,472 (CRASHING) 297 00:14:31,538 --> 00:14:33,274 (SHAGGY WHIMPERING) 298 00:14:33,341 --> 00:14:36,710 We're gonna have, like, 178,000 years of bad luck, Scoob. 299 00:14:36,777 --> 00:14:38,845 (WHIMPERING) Yeah. 300 00:14:38,912 --> 00:14:40,412 (GROWLING) 301 00:14:46,953 --> 00:14:49,924 (BANGING) 302 00:14:49,991 --> 00:14:52,125 FRED: It sounds like someone's trapped in there. 303 00:14:52,192 --> 00:14:54,261 SHAGGY: Or something. 304 00:14:54,328 --> 00:14:56,797 (BANGING CONTINUES) 305 00:14:56,864 --> 00:14:59,633 Just a quick FYI. I'm not sure I approve 306 00:14:59,700 --> 00:15:03,171 of opening strange sarcophagi. You know, curses. 307 00:15:03,237 --> 00:15:06,240 I mean, not without a note from its mummy. (CHUCKLES SOFTLY) 308 00:15:06,307 --> 00:15:11,307 -See what I did there? They love it. -(LAUGHING) 309 00:15:12,079 --> 00:15:15,216 -(ALL WHIMPERING) -SCOOBY: Oh, no. 310 00:15:15,283 --> 00:15:18,385 (SIGHS IN RELIEF) Oh, thank goodness. It's just that creepy, 311 00:15:18,452 --> 00:15:21,455 -weird, old lady. -(MUFFLED) Weirdo. 312 00:15:21,522 --> 00:15:23,190 (SNIFFS) 313 00:15:23,256 --> 00:15:25,592 I know this tape. 314 00:15:25,659 --> 00:15:28,296 Oh, me too. 315 00:15:28,363 --> 00:15:31,365 That's it. It's a type of acid-free packing tape. 316 00:15:31,431 --> 00:15:33,067 Of course. 317 00:15:33,134 --> 00:15:38,134 Looks like this mystery is really starting to come together. 318 00:15:39,740 --> 00:15:41,642 Velma, you can't just say that 319 00:15:41,709 --> 00:15:43,410 and keep it a secret, right, gang? 320 00:15:43,477 --> 00:15:45,813 I mean, just... I'm just saying 321 00:15:45,880 --> 00:15:48,182 if she understands the mystery, she should just say 322 00:15:48,249 --> 00:15:51,318 who the bad guy is, just blurt it out, and we can all go home. 323 00:15:51,385 --> 00:15:53,154 So, come on, who did it? 324 00:15:53,221 --> 00:15:56,157 Mr. G, that's not really how we do things. 325 00:15:56,224 --> 00:15:58,993 -SCOOBY: Uh-uh. -But all will be revealed. 326 00:15:59,060 --> 00:16:02,629 Because right now, it's trapping time. 327 00:16:02,696 --> 00:16:07,501 Fine. Have it your way. 328 00:16:07,568 --> 00:16:10,103 -(INDISTINCT MUMBLING) -Wait. 329 00:16:10,170 --> 00:16:13,207 (LADY EXCLAIMS) 330 00:16:13,274 --> 00:16:15,709 I know how we can hoist this cat-mummy 331 00:16:15,776 --> 00:16:17,011 by its own petard. 332 00:16:17,078 --> 00:16:19,279 -SCOOBY: Huh? -Uh, in English? 333 00:16:19,346 --> 00:16:21,015 We'll use this ancient catnip 334 00:16:21,082 --> 00:16:24,317 to nip the ancient cat-mummy right in the old catnip-napper. 335 00:16:24,384 --> 00:16:26,487 Uh, again, in English? 336 00:16:26,554 --> 00:16:29,757 Go and hold your phone somewhere else, Fred. I've got this, all right? 337 00:16:29,823 --> 00:16:32,093 Yeah, Fred, let's do Ricky's trap. 338 00:16:32,159 --> 00:16:34,595 Well, maybe Ricky should drive the van, too. 339 00:16:34,661 --> 00:16:36,196 ALL: Yeah! 340 00:16:36,263 --> 00:16:37,698 This is never gonna work. 341 00:16:37,765 --> 00:16:42,002 The apex of the fulcrum is off like 30 degrees. 342 00:16:42,068 --> 00:16:44,618 (BOTH WHIMPERING) 343 00:16:50,744 --> 00:16:52,244 (EXCLAIMS) 344 00:17:02,523 --> 00:17:06,460 Huh? 345 00:17:06,527 --> 00:17:11,131 Huh? 346 00:17:11,198 --> 00:17:12,967 (LAUGHS) 347 00:17:13,034 --> 00:17:15,336 I told ya. You should have let me do the ropes. 348 00:17:15,403 --> 00:17:18,105 I know, Fred. It's just so hard for me to listen 349 00:17:18,172 --> 00:17:20,208 to a young guy who wears a cravat. 350 00:17:20,274 --> 00:17:21,942 I'm just being honest. It's, you know... 351 00:17:22,009 --> 00:17:24,111 Never mind that. We have to fix this. 352 00:17:24,178 --> 00:17:26,714 And fast. Before the mummy gets away. 353 00:17:26,780 --> 00:17:28,616 (CAT-MUMMY MOANING) 354 00:17:28,683 --> 00:17:31,018 RICKY: You've got to get the mummy on to the spot in the middle. 355 00:17:31,085 --> 00:17:32,419 Get him back to the middle. 356 00:17:32,486 --> 00:17:36,257 On it, Ricky. 357 00:17:36,324 --> 00:17:38,893 -(SHAGGY BLOWS RASPBERRY) -(MUMMY GROANS) 358 00:17:38,959 --> 00:17:43,397 -The statue! -(CHUCKLES) 359 00:17:43,463 --> 00:17:44,832 (GROWLS) 360 00:17:44,899 --> 00:17:46,767 Like, go, Ricky. Run! 361 00:17:46,834 --> 00:17:49,770 Come on, mummy. Come on. 362 00:17:49,837 --> 00:17:51,137 Now, Daphne! 363 00:17:51,204 --> 00:17:52,554 (STRAINS) 364 00:17:57,344 --> 00:17:59,680 (LAUGHS WICKEDLY) 365 00:17:59,747 --> 00:18:00,948 Oh, it's funny, is it? 366 00:18:01,015 --> 00:18:04,251 Oh, you think it's all fine, don't ya? 367 00:18:04,317 --> 00:18:06,487 Statue. 368 00:18:06,554 --> 00:18:09,190 -Statue. -Ugh. You still need that toothbrush, mate, 369 00:18:09,257 --> 00:18:12,492 -I'm serious. Oh. -(SOFT GROWLING) 370 00:18:12,559 --> 00:18:14,659 (CATERWAULING) 371 00:18:18,999 --> 00:18:21,168 (CAT-MUMMY EXCLAIMS QUIZZICALLY) 372 00:18:21,235 --> 00:18:23,271 Yeah. Looks like the cat's out of the bag. 373 00:18:23,337 --> 00:18:26,740 And by cats, I mean cats. Lots of cats. 374 00:18:26,807 --> 00:18:30,377 All the cats, yeah. (LAUGHS) 375 00:18:30,444 --> 00:18:34,514 (CATS MEOWING) 376 00:18:34,581 --> 00:18:37,581 (CAT-MUMMY GRUNTING) 377 00:18:40,788 --> 00:18:42,756 Time to wrap up this mystery. 378 00:18:42,823 --> 00:18:44,992 Or should I say unwrap it? 379 00:18:45,059 --> 00:18:47,461 Come here, Ollie. Come to Daddy. 380 00:18:47,527 --> 00:18:49,797 Now, Shaggy. Now, Scooby-Doo. 381 00:18:49,863 --> 00:18:54,213 (CAT-MUMMY EXCLAIMS, SCREAMS) 382 00:18:58,339 --> 00:19:02,643 Now, let's see who this mummy of Bast really is. 383 00:19:02,709 --> 00:19:05,346 (OLLIE MEOWS) 384 00:19:05,413 --> 00:19:07,581 ALL: (IN UNISON) The antique dealer? 385 00:19:07,648 --> 00:19:09,016 -What? -Why? 386 00:19:09,083 --> 00:19:10,717 It's really quite simple. 387 00:19:10,784 --> 00:19:12,786 He's not actually an antique dealer. 388 00:19:12,853 --> 00:19:15,055 He's a world-renowned jewel-thief. 389 00:19:15,122 --> 00:19:17,358 The antique store was just a cover, 390 00:19:17,425 --> 00:19:20,594 and a way for him to access the British Museum unseen. 391 00:19:20,661 --> 00:19:22,863 Glasses McGee here has it right. 392 00:19:22,930 --> 00:19:25,433 I've been on a stealing frenzy in this place. 393 00:19:25,500 --> 00:19:29,970 Then, I managed to steal the prize of all prizes, 394 00:19:30,037 --> 00:19:32,006 the ruby of the Nile. 395 00:19:32,072 --> 00:19:34,741 The greatest gem in the museum. 396 00:19:34,808 --> 00:19:36,777 I spirited it out of the museum. 397 00:19:36,844 --> 00:19:38,112 But once back in my shop, 398 00:19:38,179 --> 00:19:40,848 I hid it in an old cat statue. 399 00:19:40,914 --> 00:19:42,517 There it would stay, 400 00:19:42,583 --> 00:19:45,152 until I could safely ship it to my buyer overseas. 401 00:19:45,219 --> 00:19:48,289 But, when my truly dim-witted assistant 402 00:19:48,356 --> 00:19:50,124 sold the statue to Mr. Gervais, 403 00:19:50,191 --> 00:19:51,659 well, I had to get it back. 404 00:19:51,726 --> 00:19:54,595 That's when I invented the Bast mummy costume, 405 00:19:54,662 --> 00:19:58,232 as a way to hide my identity and steal the statue. 406 00:19:58,299 --> 00:20:00,201 I used that old woman's ancient catnip 407 00:20:00,268 --> 00:20:02,502 to get you and the cat out of the apartment 408 00:20:02,569 --> 00:20:04,805 so I could steal it back. 409 00:20:04,872 --> 00:20:06,073 (MUFFLED) Weirdo. 410 00:20:06,140 --> 00:20:07,675 -Sorry, are you not gonna... -What? 411 00:20:07,742 --> 00:20:09,310 You're not gonna say, you'd have gotten away with it 412 00:20:09,377 --> 00:20:11,645 if it wasn't for you meddling kids. 413 00:20:11,712 --> 00:20:13,648 No, well, I mean, I can. If you... 414 00:20:13,715 --> 00:20:16,350 -I think you should. -All right. (CLEARS THROAT) 415 00:20:16,417 --> 00:20:18,419 And I would've gotten away with it, too, 416 00:20:18,486 --> 00:20:21,021 if it weren't for you meddling kids. 417 00:20:21,088 --> 00:20:22,924 Yeah. Good. And me. 418 00:20:22,991 --> 00:20:25,459 Mention... I think you should mention me in this particular episode. 419 00:20:25,525 --> 00:20:26,860 I mean, I've been... 420 00:20:26,927 --> 00:20:28,929 I've done a lot more than most, 421 00:20:28,996 --> 00:20:31,098 sort of, guest stars. 422 00:20:31,165 --> 00:20:34,802 You know, say... Say comedy legend, Ricky Gervais. 423 00:20:34,868 --> 00:20:37,972 And comedy legend, Ricky Gervais. 424 00:20:38,038 --> 00:20:41,642 -And Ollie. -And his cat. 425 00:20:41,708 --> 00:20:43,777 (MEOWS) 426 00:20:43,844 --> 00:20:45,045 Well, gang, 427 00:20:45,112 --> 00:20:47,114 we didn't just solve this mystery, 428 00:20:47,181 --> 00:20:49,549 we solved the heck out of this mystery. 429 00:20:49,616 --> 00:20:50,951 It was quite an adventure. 430 00:20:51,018 --> 00:20:53,219 Right, Mr. Gervais? 431 00:20:53,286 --> 00:20:55,889 Mr. Gervais? 432 00:20:55,956 --> 00:20:57,791 Sorry. I wasn't listening. 433 00:20:57,858 --> 00:20:59,960 I just rubbed that ancient Egyptian catnip 434 00:21:00,027 --> 00:21:01,862 all over meself, and look, I can't... 435 00:21:01,929 --> 00:21:04,064 Oh, I love cats. Yes, I do. 436 00:21:04,131 --> 00:21:05,433 Do you know what Dickens said? 437 00:21:05,500 --> 00:21:07,835 "What greater gift than the love of a cat." 438 00:21:07,901 --> 00:21:09,203 And they love me. 439 00:21:09,270 --> 00:21:11,105 Now, do you know what else Dickens said? 440 00:21:11,172 --> 00:21:14,942 "Well, get out and leave me alone. Scram. Bye." 441 00:21:15,009 --> 00:21:17,077 (LAUGHS) You're just silly. 442 00:21:17,144 --> 00:21:19,313 I don't think Dickens ever said any of that. 443 00:21:19,380 --> 00:21:21,315 Doesn't matter. Just go now, though. 444 00:21:21,382 --> 00:21:23,017 We've had... We've had a good time. 445 00:21:23,083 --> 00:21:24,151 Let's not spoil it. 446 00:21:24,218 --> 00:21:25,787 Let's not outstay our welcome. 447 00:21:25,854 --> 00:21:28,356 This has been long enough. Thank you. Lovely to meet you. 448 00:21:28,422 --> 00:21:31,258 All right, bye. Bye. See you soon. Not soon. 449 00:21:31,325 --> 00:21:34,528 Not soon. Probably never, but do write. 450 00:21:34,594 --> 00:21:35,829 Or not. Doesn't matter. 451 00:21:35,896 --> 00:21:40,896 Don't, don't call. Bye. Thank you. 452 00:21:43,103 --> 00:21:44,972 -Phew. Oh. -(CATS MEOWING) 453 00:21:45,039 --> 00:21:48,441 ♪ Rick-dooby-doo and Ollie too ♪ 454 00:21:48,508 --> 00:21:50,344 (HUMS TUNE) 455 00:21:50,411 --> 00:21:52,146 It was quite fun, wasn't it? (CONTINUES HUMMING) 456 00:21:52,213 --> 00:21:54,382 (GASPS) He stole my line. 457 00:21:54,448 --> 00:21:57,951 That's my line. That Scooby-dooby-doo. 458 00:21:58,018 --> 00:22:00,453 Whatever. 459 00:22:00,520 --> 00:22:02,389 (THEME MUSIC PLAYING)