1
00:00:02,003 --> 00:00:04,772
RICKY:
While all of London slept,
the horrid cat-mummy
2
00:00:04,839 --> 00:00:07,140
was busy
ransacking an apartment.
3
00:00:07,207 --> 00:00:09,543
"Ooh, I am cat-mummy.
4
00:00:09,610 --> 00:00:11,311
"I'm tearing open cupboards.
5
00:00:11,378 --> 00:00:13,014
"I'm cracking open safes.
6
00:00:13,080 --> 00:00:15,249
"I'm digging through
the freezer.
Crash, bang, roar!"
7
00:00:15,316 --> 00:00:17,551
Until the plucky hero
of our story,
8
00:00:17,618 --> 00:00:19,454
Ricky Gervais,
9
00:00:19,521 --> 00:00:23,224
comedian, actor, writer,
producer, director,
singer, philanthropist,
10
00:00:23,291 --> 00:00:26,260
and, uh, obviously,
highly-skilled puppeteer
11
00:00:26,327 --> 00:00:29,330
got out of bed
and confronted the mummy.
12
00:00:29,397 --> 00:00:32,433
"Can I help you? Do you mind
not going through
all my stuff? Cheers."
13
00:00:32,500 --> 00:00:35,136
And whoosh.
Bob's your uncle.
Mummy was gone.
14
00:00:35,203 --> 00:00:37,471
-(APPLAUSE)
-Thank you. Thank you.
15
00:00:37,538 --> 00:00:39,439
Ah. I'll be here all week.
16
00:00:39,506 --> 00:00:40,641
Well, 'cause I live here.
17
00:00:40,708 --> 00:00:43,410
That was amazing.
I love puppets.
18
00:00:43,477 --> 00:00:45,246
I do, too, Scooby-Doo.
19
00:00:45,313 --> 00:00:48,615
Oh, and so does
my lovely cat, Ollie.
Look at my beautiful cat.
20
00:00:48,682 --> 00:00:49,917
She can't get enough.
21
00:00:49,984 --> 00:00:51,284
-Can you, girl?
-[growls]
22
00:00:51,351 --> 00:00:53,087
Ow.
23
00:00:53,154 --> 00:00:55,789
Well, I have to say,
getting our own
private puppet show...
24
00:00:55,856 --> 00:00:57,458
ALL: (IN UNISON)
From comedy legend
Ricky Gervais...
25
00:00:57,525 --> 00:01:00,794
...is certainly something,
but what does it mean?
26
00:01:00,861 --> 00:01:03,331
Yeah. Like, dude,
was it supposed to be funny?
27
00:01:03,398 --> 00:01:05,299
-I don't think it was funny.
-RICKY: Ugh.
28
00:01:05,366 --> 00:01:08,602
Cheers, Shaggy. Yeah,
but it wasn't meant
to be funny, okay?
29
00:01:08,669 --> 00:01:10,137
It's a cry for help.
30
00:01:10,204 --> 00:01:12,139
Most comedy is,
Mr. Gervais.
31
00:01:12,206 --> 00:01:15,476
Yeah, no, okay. Listen.
Maybe I wasn't clear...
(CHUCKLES)
32
00:01:15,543 --> 00:01:20,181
You lovely, kooky,
but slightly dense teenagers.
33
00:01:20,248 --> 00:01:22,983
I asked you here
'cause I need your help.
34
00:01:23,050 --> 00:01:26,720
There was a mummy
in my apartment,
tearing up the place.
35
00:01:26,787 --> 00:01:28,122
An actual mummy.
36
00:01:28,189 --> 00:01:30,425
ALL: (IN UNISON) Oh,
why didn't you say so?
37
00:01:30,491 --> 00:01:33,160
-I did say so.
-Then, why the puppet show?
38
00:01:33,227 --> 00:01:35,029
What's life
without a little art?
39
00:01:35,096 --> 00:01:36,730
(MOANING AT A DISTANCE)
40
00:01:36,797 --> 00:01:37,865
What's with all the moaning?
41
00:01:37,932 --> 00:01:39,600
Like, dude, it wasn't us.
42
00:01:39,666 --> 00:01:43,104
(MOANING CONTINUES)
43
00:01:43,170 --> 00:01:45,472
-(GROWLING)
-(ALL GASP)
44
00:01:45,539 --> 00:01:47,274
(GROWLING)
45
00:01:47,340 --> 00:01:50,811
(EXCLAIMING)
46
00:01:50,878 --> 00:01:54,148
(BATS SCREECHING)
47
00:01:54,215 --> 00:01:57,785
♪ Scooby-Dooby-Doo
and Guess Who?
48
00:01:57,851 --> 00:02:00,520
♪ We know you're
one in a million
49
00:02:00,587 --> 00:02:01,889
♪ Scooby-Doo
50
00:02:01,956 --> 00:02:04,725
♪ We can count on you,
Scooby-Doo
51
00:02:04,792 --> 00:02:09,792
♪ To catch and unmask
that villain ♪
52
00:02:10,665 --> 00:02:14,134
FRED:Hold the phone,
it's Ricky Gervais.
53
00:02:14,200 --> 00:02:16,971
(GROWLING)
54
00:02:17,037 --> 00:02:21,087
Give me my statue. (GROWLS)
55
00:02:23,143 --> 00:02:26,647
(BUZZING)
56
00:02:26,713 --> 00:02:30,283
SHAGGY: Like,
where'd that thing go?
57
00:02:30,350 --> 00:02:32,786
(GROWLS)
58
00:02:32,853 --> 00:02:35,622
(EXCLAIMING)
59
00:02:35,689 --> 00:02:36,990
(EXCLAIMS QUIZZICALLY)
60
00:02:37,056 --> 00:02:38,625
Oh!
61
00:02:38,692 --> 00:02:43,097
(LOW GROWL)
62
00:02:43,164 --> 00:02:45,599
-Huh? (GROWLS)
-(GASPS)
63
00:02:45,666 --> 00:02:47,567
(GRUNTS)
64
00:02:47,634 --> 00:02:49,336
(ROARS)
65
00:02:49,402 --> 00:02:52,806
Cat-mummy!
66
00:02:52,873 --> 00:02:55,723
(CAT-MUMMY MOANING)
67
00:03:03,717 --> 00:03:06,420
(SHAGGY WHIMPERING)
68
00:03:06,487 --> 00:03:09,323
Sorry. Occupado.
Keep moving, you two.
Go on.
69
00:03:09,390 --> 00:03:12,092
No way, dude.
Like, there's plenty of room
in there.
70
00:03:12,159 --> 00:03:15,196
RICKY: Oh,
you're getting drool on me,
you hairy mutt.
71
00:03:15,262 --> 00:03:17,432
SCOOBY: Sorry.
RICKY: No, I meant Shaggy.
Stop it.
72
00:03:17,498 --> 00:03:20,167
-Ugh!
-Anybody else feel a draft?
73
00:03:20,234 --> 00:03:25,234
Scooby, your backside
is giving us away.
74
00:03:25,839 --> 00:03:28,508
(SCREAMING)
75
00:03:28,575 --> 00:03:31,112
(GROWLING)
76
00:03:31,178 --> 00:03:33,714
-VELMA: Back off, mummy!
-Huh?
77
00:03:33,781 --> 00:03:35,717
-(WHOOSHING)
-(VELMA GASPS)
78
00:03:35,784 --> 00:03:39,920
Oi, Velma, I was saving that
for my next birthday.
(CHUCKLES SOFTLY)
79
00:03:39,987 --> 00:03:43,057
-Huh?
-You know, it's a joke.
80
00:03:43,124 --> 00:03:46,560
Fire extinguisher,
birthday cake.
81
00:03:46,627 --> 00:03:48,028
I'm getting older.
82
00:03:48,095 --> 00:03:50,998
Lots of candles, that...
Ugh, Scooby,
83
00:03:51,065 --> 00:03:53,033
you're a good boy,
but you're thick.
84
00:03:53,100 --> 00:03:56,169
-(GROWLING)
-(RICKY GASPS)
85
00:03:56,236 --> 00:03:58,640
(GROWLING)
86
00:03:58,706 --> 00:04:01,442
Oh, I can get you
a toothbrush, free of charge.
87
00:04:01,509 --> 00:04:03,978
-(OLLIE CATERWAULING)
-(CAT-MUMMY GASPING)
88
00:04:04,044 --> 00:04:07,614
(CAT-MUMMY WHIMPERING)
89
00:04:07,681 --> 00:04:09,550
-Oh, poor Ollie.
-(HISSES)
90
00:04:09,617 --> 00:04:12,653
Listen. I think I know
what the mummy's after.
91
00:04:12,719 --> 00:04:14,221
It's one of Ollie's toys.
92
00:04:14,288 --> 00:04:16,557
Wait. That's an
ancient Egyptian statue.
93
00:04:16,624 --> 00:04:19,292
It must be worth
thousands of dollars.
94
00:04:19,359 --> 00:04:20,762
Pounds, actually.
95
00:04:20,829 --> 00:04:23,730
What can I say?
Ollie's a bit of
a spoiled little girl.
96
00:04:23,797 --> 00:04:25,399
-(MEOWS)
-Ain't ya?
97
00:04:25,466 --> 00:04:27,234
Why does the mummy
want this statue?
98
00:04:27,301 --> 00:04:29,636
There doesn't seem to be
anything unique about it.
99
00:04:29,703 --> 00:04:31,305
Hmm. The cat-headed mummy
100
00:04:31,372 --> 00:04:34,175
resembles the ancient Egyptian
goddess Bast.
101
00:04:34,241 --> 00:04:37,178
(STUTTERING) Bast?
Who's that?
102
00:04:37,244 --> 00:04:39,213
Ah, I thought
you might ask that, Scooby.
103
00:04:39,280 --> 00:04:43,250
So, I took the liberty
of creating some visual aids.
104
00:04:43,317 --> 00:04:46,688
Bast was the daughter of Ra,
the sun God.
105
00:04:46,754 --> 00:04:50,324
She was the ancient
Egyptian goddess
of protection and cats.
106
00:04:50,391 --> 00:04:54,561
Kept you safe,
and purred a lot, apparently.
107
00:04:54,628 --> 00:04:56,096
(EXCITEDLY) Oh, oh, oh.
108
00:04:56,163 --> 00:05:00,100
And, like, maybe the statue
once belonged to Bast.
109
00:05:00,167 --> 00:05:02,403
Yeah. Very good, Shaggy.
110
00:05:02,470 --> 00:05:06,207
Well, gang, it looks like
we have a real mystery
on our hands.
111
00:05:06,273 --> 00:05:08,509
What do you...
Of course
it's a real mystery.
112
00:05:08,576 --> 00:05:11,045
You just saw...
There's a cat-headed mummy
113
00:05:11,111 --> 00:05:12,513
-trashing my apartment.
-(OLLIE GROANING)
114
00:05:12,580 --> 00:05:15,349
And now, look,
you've upset Ollie. Oh.
115
00:05:15,416 --> 00:05:20,416
Don't worry, fango.
Daddy's gonna do
your favorite dance.
116
00:05:24,058 --> 00:05:25,359
We've all got our own thing.
117
00:05:25,426 --> 00:05:27,627
I mean,
you wear a cravat, Fred.
118
00:05:27,694 --> 00:05:30,994
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
119
00:05:36,103 --> 00:05:37,603
(CHANTING)
120
00:05:56,523 --> 00:05:58,623
(CATERWAULING)
121
00:06:01,828 --> 00:06:06,628
Oh, no!
We've got to find Ollie.
122
00:06:07,602 --> 00:06:09,970
Oh, poor Ollie.
I hope she's okay.
123
00:06:10,037 --> 00:06:13,774
(LOW GROWL)
124
00:06:13,840 --> 00:06:15,175
Here.
125
00:06:15,242 --> 00:06:17,744
This is where I bought
Ollie's Egyptian statue.
126
00:06:17,811 --> 00:06:19,579
(BELL DINGS)
127
00:06:19,646 --> 00:06:22,315
(OLLIE MEOWS AND PURRS)
128
00:06:22,382 --> 00:06:23,984
RICKY: Aw.
129
00:06:24,051 --> 00:06:26,753
-(OLLIE MEOWS)
-Come here, Ollie. (KISSES)
130
00:06:26,820 --> 00:06:29,723
Aw, good girl. Good girl.
131
00:06:29,790 --> 00:06:32,326
This is my jar, cat. Lay off!
132
00:06:32,393 --> 00:06:34,928
Don't talk to my Ollie
like that. You lay off.
133
00:06:34,995 --> 00:06:36,496
-(HISSES)
-Did...
134
00:06:36,563 --> 00:06:38,165
Did she just hiss at me?
135
00:06:38,232 --> 00:06:40,368
-Did you just hiss at me?
-(HISSES)
136
00:06:40,434 --> 00:06:43,337
-Yeah. (HISSES)
-SHAGGY: Uh, Mr. Gervais,
137
00:06:43,404 --> 00:06:45,707
maybe you should
leave that old lady alone.
138
00:06:45,773 --> 00:06:50,773
-I'm scared.
-And look,
you're scaring Ollie.
139
00:06:51,278 --> 00:06:53,447
Oh, sorry, Ollie.
Is that scarin' ya?
140
00:06:53,514 --> 00:06:55,149
I didn't mean
to upset you. I'll...
141
00:06:55,216 --> 00:06:57,417
Let me make it up
to you, all right?
142
00:06:57,484 --> 00:06:58,886
(PLAYS GUITAR)
143
00:06:58,952 --> 00:07:01,255
♪ A man and his cat
144
00:07:01,322 --> 00:07:03,991
♪ They know where it's at
145
00:07:04,058 --> 00:07:07,161
♪ A purr-fect feline
146
00:07:07,228 --> 00:07:09,596
♪ Will get you every time ♪
147
00:07:09,663 --> 00:07:14,634
And take it, Ollie!
148
00:07:14,701 --> 00:07:16,170
Weirdo.
149
00:07:16,237 --> 00:07:18,439
I'm not the one hugging a jar
full of sand, am I?
150
00:07:18,506 --> 00:07:21,843
It's not sand.
It's ancient Egyptian catnip.
151
00:07:21,910 --> 00:07:25,446
My father found it years ago
in the tomb of King Tut.
152
00:07:25,513 --> 00:07:29,116
-He was an archaeologist
for the British Museum.
-(SNIFFS)
153
00:07:29,183 --> 00:07:31,985
Hmm. I know that smell.
154
00:07:32,052 --> 00:07:34,654
Hello. You gots to
pay for that.
155
00:07:34,721 --> 00:07:35,722
It's mine!
156
00:07:35,789 --> 00:07:37,258
I should never have let it go.
157
00:07:37,324 --> 00:07:38,760
I want to buy it back.
158
00:07:38,826 --> 00:07:41,895
-Strange old woman.
-Jar full of ancient catnip?
159
00:07:41,962 --> 00:07:43,664
Can you say suspicious?
160
00:07:43,731 --> 00:07:47,602
Can I say "suspic..."
Yeah, of course I can.
Suspicious.
161
00:07:47,668 --> 00:07:51,305
Oh. I see, you're doing a,
"Oh, it's one of your
mystery things..."
162
00:07:51,372 --> 00:07:54,174
Yeah, yeah, yeah.
No, I get it. Sorry, sorry.
163
00:07:54,241 --> 00:07:56,877
Go ahead.
As you were, go on. And?
164
00:07:56,944 --> 00:08:01,615
Give us the money, then.
Pay up.
165
00:08:01,681 --> 00:08:02,984
Weirdo.
166
00:08:03,051 --> 00:08:07,020
Oh, Mr. Gervais,
how wonderful
to see you again.
167
00:08:07,087 --> 00:08:09,390
Oh, dear. Did you come
to return that?
168
00:08:09,457 --> 00:08:12,025
I'm so sorry, sir.
I don't take returns.
169
00:08:12,092 --> 00:08:13,461
Well, not normally,
170
00:08:13,527 --> 00:08:17,231
but, obviously,
I could never say no to you.
171
00:08:17,298 --> 00:08:20,033
Yeah. It's my charm,
ain't it? You know.
172
00:08:20,100 --> 00:08:21,768
Or my pheromones or something.
173
00:08:21,835 --> 00:08:23,571
Basically, people love me.
174
00:08:23,638 --> 00:08:26,474
But, anyway, no.
Sorry, mate. I can't
sell you the statue back.
175
00:08:26,540 --> 00:08:28,041
-It's Ollie's favorite.
-Ah.
176
00:08:28,108 --> 00:08:29,876
How cute.
177
00:08:29,943 --> 00:08:31,445
But I must apologize.
178
00:08:31,512 --> 00:08:35,249
I didn't make full disclosure
on that statue.
179
00:08:35,316 --> 00:08:38,252
It is said to be cursed.
180
00:08:38,319 --> 00:08:39,854
That would explain the mummy.
181
00:08:39,921 --> 00:08:43,056
DEALER: Mummy? What mummy?
ALL: Nothing.
182
00:08:43,123 --> 00:08:44,258
Truth be told,
183
00:08:44,325 --> 00:08:45,926
I need your help.
184
00:08:45,993 --> 00:08:48,162
I don't trust that young man.
185
00:08:48,228 --> 00:08:50,598
The none-too-bright act
of his
186
00:08:50,665 --> 00:08:53,467
might be just that,
an act.
187
00:08:53,534 --> 00:08:56,303
I fear
he's some kind of devious,
188
00:08:56,370 --> 00:08:58,339
criminal mastermind.
189
00:08:58,405 --> 00:09:00,140
No one's that stupid.
190
00:09:00,207 --> 00:09:02,409
He's trying to throw us
off the scent.
191
00:09:02,476 --> 00:09:05,411
Devious, criminal mastermind
says, "What?"
192
00:09:05,478 --> 00:09:06,681
Hello.
193
00:09:06,747 --> 00:09:09,950
Devious, criminal mastermind
says, "Hello."
194
00:09:10,017 --> 00:09:13,486
-What?
-(SCOOBY CHOMPING)
195
00:09:13,553 --> 00:09:14,888
Tasty.
196
00:09:14,955 --> 00:09:18,091
It's good.
197
00:09:18,158 --> 00:09:19,660
Right. I don't know
about you lot,
198
00:09:19,727 --> 00:09:22,429
but I can actually feel
the IQ levels
199
00:09:22,496 --> 00:09:24,365
dropping off a cliff
around here.
200
00:09:24,431 --> 00:09:26,433
Yes. There's something else.
201
00:09:26,500 --> 00:09:29,236
-(OLLIE MEOWS)
-Follow me.
202
00:09:29,303 --> 00:09:33,707
I found this old door.
203
00:09:33,773 --> 00:09:35,309
(CREAKING)
204
00:09:35,376 --> 00:09:38,646
-Like, man,
I hate creepy old doors.
-Me, too.
205
00:09:38,713 --> 00:09:40,981
My assistant
spends a lot of time
206
00:09:41,048 --> 00:09:43,250
skulking around back here.
207
00:09:43,317 --> 00:09:45,786
So, I did a little digging.
208
00:09:45,853 --> 00:09:49,991
This doorway leads to
an abandoned wing
of the British Museum.
209
00:09:50,058 --> 00:09:54,095
Apparently, this building
used to be a house
for the museum's docents.
210
00:09:54,162 --> 00:09:58,165
I'm thinking
this must have been a way
for them to get to work.
211
00:09:58,232 --> 00:09:59,533
The British Museum?
212
00:09:59,600 --> 00:10:01,201
Home to one of
the largest collection
213
00:10:01,268 --> 00:10:03,404
-of Egyptian antiquities?
-Let's check it out.
214
00:10:03,471 --> 00:10:04,772
I better put Ollie
in her cat-carrier.
215
00:10:04,839 --> 00:10:06,206
-SCOOBY: Huh?
-There you go, Ollie.
216
00:10:06,273 --> 00:10:09,009
-Aww.
-(MEOWS)
217
00:10:09,076 --> 00:10:11,711
All your toys, in there too.
218
00:10:11,778 --> 00:10:13,914
(SQUEAKING)
219
00:10:13,981 --> 00:10:15,749
(OLLIE MEOWS)
220
00:10:15,816 --> 00:10:17,319
So small.
221
00:10:17,385 --> 00:10:19,420
No, it's all right, Scooby.
Plenty of room
in there for her.
222
00:10:19,487 --> 00:10:21,789
Storage space,
clothes, closet.
223
00:10:21,856 --> 00:10:23,857
It's even got
a little food dispenser there.
224
00:10:23,924 --> 00:10:25,092
Personal Jacuzzi.
225
00:10:25,159 --> 00:10:28,663
-(OLLIE PURRS)
-(TOILET FLUSHING)
226
00:10:28,729 --> 00:10:31,332
And her own flushable toilet,
had it made especially.
227
00:10:31,398 --> 00:10:34,135
Ooh, nice.
228
00:10:34,202 --> 00:10:37,237
VELMA: Wow.
The British Museum
after hours?
229
00:10:37,304 --> 00:10:41,504
It's like a dream come true.
230
00:10:44,879 --> 00:10:47,981
SHAGGY: Like, zoinks, V,
it's more like a nightmare.
231
00:10:48,048 --> 00:10:51,286
(SHAGGY WHIMPERING)
232
00:10:51,353 --> 00:10:53,587
All of you have your own
little catchphrases,
don't you?
233
00:10:53,654 --> 00:10:55,489
Like, Daphne's got,
"Jeepers."
234
00:10:55,556 --> 00:10:57,224
Velma has, "Jinkies."
235
00:10:57,291 --> 00:10:58,626
Shaggy, "Zoinks."
236
00:10:58,693 --> 00:11:02,529
All right. Even Fred says,
"Hold the phone."
237
00:11:02,595 --> 00:11:03,497
And?
238
00:11:03,564 --> 00:11:05,867
I mean, well, my point is
239
00:11:05,933 --> 00:11:08,435
you just say your name.
You just go,
240
00:11:08,502 --> 00:11:09,704
"Scooby-dooby-doo."
241
00:11:09,770 --> 00:11:11,572
I mean, you say it
in a funny way,
242
00:11:11,639 --> 00:11:13,840
but it's just your name,
it's not a catchphrase.
243
00:11:13,907 --> 00:11:15,409
Do you know what I mean?
244
00:11:15,476 --> 00:11:16,477
I don't get it.
245
00:11:16,544 --> 00:11:19,079
You need a catchphrase.
246
00:11:19,146 --> 00:11:20,314
Do you know what I mean?
247
00:11:20,381 --> 00:11:22,282
You know, like, uh...
248
00:11:22,349 --> 00:11:24,085
Um, like, "What's up, Doc?"
249
00:11:24,152 --> 00:11:25,820
You can't use that
'cause it's someone else's.
250
00:11:25,887 --> 00:11:27,922
But you could use, you know...
why don't you use...
251
00:11:27,989 --> 00:11:30,892
Um, "What's up, Vet?"
You got a vet...
252
00:11:30,958 --> 00:11:33,694
I assume. You know, like,
"Hey, what's up, Vet?"
253
00:11:33,761 --> 00:11:35,696
I don't know,
just think about it.
254
00:11:35,763 --> 00:11:38,733
Oh. (CHUCKLES)
I don't get it.
255
00:11:38,799 --> 00:11:40,967
Come up
with something better than
if you're so smart.
256
00:11:41,034 --> 00:11:42,436
Just stop saying your name.
257
00:11:42,503 --> 00:11:43,871
It's ridic... It's a name.
258
00:11:43,938 --> 00:11:46,173
(MIMICKING SCOOBY)
Ricky Gervais! Ricky Gervais!
259
00:11:46,240 --> 00:11:47,841
It's mental.
260
00:11:47,908 --> 00:11:50,411
(SCREAMS, GROANS)
261
00:11:50,477 --> 00:11:53,280
Mr. Antique dealer,
are you okay?
262
00:11:53,347 --> 00:11:57,151
I, uh, I don't think
I'm alone down here.
263
00:11:57,218 --> 00:12:00,088
-(SOFT MOANING)
-DEALER: Oh!
What was that?
264
00:12:00,154 --> 00:12:03,990
Oh. The mummy, I think
it's down here with me.
265
00:12:04,057 --> 00:12:05,426
No. No, stay back!
266
00:12:05,492 --> 00:12:08,862
-(GROWLING)
-(DEALER SCREAMING)
267
00:12:08,929 --> 00:12:12,032
DAPHNE: Where'd he go?
268
00:12:12,099 --> 00:12:16,303
(ALL GASP)
269
00:12:16,370 --> 00:12:19,106
(GROWLING) Statue.
270
00:12:19,172 --> 00:12:22,172
(MENACINGLY) Statue.
271
00:12:30,850 --> 00:12:33,250
(MUMMY CHANTING)
272
00:12:36,689 --> 00:12:38,039
(MEOWING)
273
00:12:41,928 --> 00:12:45,133
(LOW GROWL)
274
00:12:45,199 --> 00:12:48,569
Well, Ollie,
that's another fine mess
you've gotten me into.
275
00:12:48,636 --> 00:12:52,673
-(OLLIE CATERWAULING)
-(ALL GASP)
276
00:12:52,740 --> 00:12:55,875
Not the face. Not the face.
277
00:12:55,942 --> 00:12:56,977
(SHRILL MEOW)
278
00:12:57,043 --> 00:12:59,947
(CAT-MUMMY GROWLING)
279
00:13:00,014 --> 00:13:05,014
-(ALL WHIMPERING)
-(CAT-MUMMY GROWLING)
280
00:13:11,057 --> 00:13:13,193
Mmm?
281
00:13:13,260 --> 00:13:14,760
(GROWLING)
282
00:13:19,533 --> 00:13:23,003
-(SCOOBY SIGHS)
-CAT-MUMMY: Hmm?
283
00:13:23,070 --> 00:13:24,505
(GRUNTS)
284
00:13:24,572 --> 00:13:27,207
(CONTINUES GRUNTING)
285
00:13:27,274 --> 00:13:28,442
Achoo!
286
00:13:28,509 --> 00:13:33,080
(CHUCKLES NERVOUSLY)
287
00:13:33,146 --> 00:13:36,983
(SNARLING)
288
00:13:37,050 --> 00:13:39,119
Huh?
289
00:13:39,186 --> 00:13:39,936
Whoa!
290
00:13:46,393 --> 00:13:48,043
(SCREAMING)
291
00:13:52,366 --> 00:13:53,567
(EXCLAIMING)
292
00:13:53,634 --> 00:13:58,171
(OBJECTS CLATTERING)
293
00:13:58,238 --> 00:14:00,608
Hmm. Hmm.
294
00:14:00,674 --> 00:14:03,577
-(VELMA GASPS, SCREAMS)
-(MUMMY GROWLS)
295
00:14:03,644 --> 00:14:07,394
(WHIMSICAL MUSIC PLAYING)
296
00:14:28,602 --> 00:14:31,472
(CRASHING)
297
00:14:31,538 --> 00:14:33,274
(SHAGGY WHIMPERING)
298
00:14:33,341 --> 00:14:36,710
We're gonna have, like,
178,000 years
of bad luck, Scoob.
299
00:14:36,777 --> 00:14:38,845
(WHIMPERING) Yeah.
300
00:14:38,912 --> 00:14:40,412
(GROWLING)
301
00:14:46,953 --> 00:14:49,924
(BANGING)
302
00:14:49,991 --> 00:14:52,125
FRED: It sounds like
someone's trapped in there.
303
00:14:52,192 --> 00:14:54,261
SHAGGY: Or something.
304
00:14:54,328 --> 00:14:56,797
(BANGING CONTINUES)
305
00:14:56,864 --> 00:14:59,633
Just a quick FYI.
I'm not sure I approve
306
00:14:59,700 --> 00:15:03,171
of opening strange sarcophagi.
You know, curses.
307
00:15:03,237 --> 00:15:06,240
I mean, not without a note
from its mummy.
(CHUCKLES SOFTLY)
308
00:15:06,307 --> 00:15:11,307
-See what I did there?
They love it.
-(LAUGHING)
309
00:15:12,079 --> 00:15:15,216
-(ALL WHIMPERING)
-SCOOBY: Oh, no.
310
00:15:15,283 --> 00:15:18,385
(SIGHS IN RELIEF)
Oh, thank goodness.
It's just that creepy,
311
00:15:18,452 --> 00:15:21,455
-weird, old lady.
-(MUFFLED) Weirdo.
312
00:15:21,522 --> 00:15:23,190
(SNIFFS)
313
00:15:23,256 --> 00:15:25,592
I know this tape.
314
00:15:25,659 --> 00:15:28,296
Oh, me too.
315
00:15:28,363 --> 00:15:31,365
That's it. It's a type of
acid-free packing tape.
316
00:15:31,431 --> 00:15:33,067
Of course.
317
00:15:33,134 --> 00:15:38,134
Looks like this mystery
is really starting
to come together.
318
00:15:39,740 --> 00:15:41,642
Velma, you can't just say that
319
00:15:41,709 --> 00:15:43,410
and keep it a secret,
right, gang?
320
00:15:43,477 --> 00:15:45,813
I mean, just...
I'm just saying
321
00:15:45,880 --> 00:15:48,182
if she understands
the mystery,
she should just say
322
00:15:48,249 --> 00:15:51,318
who the bad guy is,
just blurt it out,
and we can all go home.
323
00:15:51,385 --> 00:15:53,154
So, come on, who did it?
324
00:15:53,221 --> 00:15:56,157
Mr. G, that's not really
how we do things.
325
00:15:56,224 --> 00:15:58,993
-SCOOBY: Uh-uh.
-But all will be revealed.
326
00:15:59,060 --> 00:16:02,629
Because right now,
it's trapping time.
327
00:16:02,696 --> 00:16:07,501
Fine. Have it your way.
328
00:16:07,568 --> 00:16:10,103
-(INDISTINCT MUMBLING)
-Wait.
329
00:16:10,170 --> 00:16:13,207
(LADY EXCLAIMS)
330
00:16:13,274 --> 00:16:15,709
I know how we can
hoist this cat-mummy
331
00:16:15,776 --> 00:16:17,011
by its own petard.
332
00:16:17,078 --> 00:16:19,279
-SCOOBY: Huh?
-Uh, in English?
333
00:16:19,346 --> 00:16:21,015
We'll use this ancient catnip
334
00:16:21,082 --> 00:16:24,317
to nip the ancient cat-mummy
right in the old
catnip-napper.
335
00:16:24,384 --> 00:16:26,487
Uh, again, in English?
336
00:16:26,554 --> 00:16:29,757
Go and hold your phone
somewhere else, Fred.
I've got this, all right?
337
00:16:29,823 --> 00:16:32,093
Yeah, Fred,
let's do Ricky's trap.
338
00:16:32,159 --> 00:16:34,595
Well, maybe Ricky should drive
the van, too.
339
00:16:34,661 --> 00:16:36,196
ALL: Yeah!
340
00:16:36,263 --> 00:16:37,698
This is never gonna work.
341
00:16:37,765 --> 00:16:42,002
The apex of the fulcrum
is off like 30 degrees.
342
00:16:42,068 --> 00:16:44,618
(BOTH WHIMPERING)
343
00:16:50,744 --> 00:16:52,244
(EXCLAIMS)
344
00:17:02,523 --> 00:17:06,460
Huh?
345
00:17:06,527 --> 00:17:11,131
Huh?
346
00:17:11,198 --> 00:17:12,967
(LAUGHS)
347
00:17:13,034 --> 00:17:15,336
I told ya. You should have
let me do the ropes.
348
00:17:15,403 --> 00:17:18,105
I know, Fred. It's just
so hard for me to listen
349
00:17:18,172 --> 00:17:20,208
to a young guy
who wears a cravat.
350
00:17:20,274 --> 00:17:21,942
I'm just being honest.
It's, you know...
351
00:17:22,009 --> 00:17:24,111
Never mind that.
We have to fix this.
352
00:17:24,178 --> 00:17:26,714
And fast.
Before the mummy gets away.
353
00:17:26,780 --> 00:17:28,616
(CAT-MUMMY MOANING)
354
00:17:28,683 --> 00:17:31,018
RICKY: You've got to
get the mummy on to
the spot in the middle.
355
00:17:31,085 --> 00:17:32,419
Get him back to the middle.
356
00:17:32,486 --> 00:17:36,257
On it, Ricky.
357
00:17:36,324 --> 00:17:38,893
-(SHAGGY BLOWS RASPBERRY)
-(MUMMY GROANS)
358
00:17:38,959 --> 00:17:43,397
-The statue!
-(CHUCKLES)
359
00:17:43,463 --> 00:17:44,832
(GROWLS)
360
00:17:44,899 --> 00:17:46,767
Like, go, Ricky. Run!
361
00:17:46,834 --> 00:17:49,770
Come on, mummy. Come on.
362
00:17:49,837 --> 00:17:51,137
Now, Daphne!
363
00:17:51,204 --> 00:17:52,554
(STRAINS)
364
00:17:57,344 --> 00:17:59,680
(LAUGHS WICKEDLY)
365
00:17:59,747 --> 00:18:00,948
Oh, it's funny, is it?
366
00:18:01,015 --> 00:18:04,251
Oh, you think
it's all fine, don't ya?
367
00:18:04,317 --> 00:18:06,487
Statue.
368
00:18:06,554 --> 00:18:09,190
-Statue.
-Ugh. You still need
that toothbrush, mate,
369
00:18:09,257 --> 00:18:12,492
-I'm serious. Oh.
-(SOFT GROWLING)
370
00:18:12,559 --> 00:18:14,659
(CATERWAULING)
371
00:18:18,999 --> 00:18:21,168
(CAT-MUMMY
EXCLAIMS QUIZZICALLY)
372
00:18:21,235 --> 00:18:23,271
Yeah. Looks like
the cat's out of the bag.
373
00:18:23,337 --> 00:18:26,740
And by cats,
I mean cats. Lots of cats.
374
00:18:26,807 --> 00:18:30,377
All the cats, yeah. (LAUGHS)
375
00:18:30,444 --> 00:18:34,514
(CATS MEOWING)
376
00:18:34,581 --> 00:18:37,581
(CAT-MUMMY GRUNTING)
377
00:18:40,788 --> 00:18:42,756
Time to wrap up this mystery.
378
00:18:42,823 --> 00:18:44,992
Or should I say unwrap it?
379
00:18:45,059 --> 00:18:47,461
Come here, Ollie.
Come to Daddy.
380
00:18:47,527 --> 00:18:49,797
Now, Shaggy.
Now, Scooby-Doo.
381
00:18:49,863 --> 00:18:54,213
(CAT-MUMMY EXCLAIMS, SCREAMS)
382
00:18:58,339 --> 00:19:02,643
Now, let's see
who this mummy of Bast
really is.
383
00:19:02,709 --> 00:19:05,346
(OLLIE MEOWS)
384
00:19:05,413 --> 00:19:07,581
ALL: (IN UNISON)
The antique dealer?
385
00:19:07,648 --> 00:19:09,016
-What?
-Why?
386
00:19:09,083 --> 00:19:10,717
It's really quite simple.
387
00:19:10,784 --> 00:19:12,786
He's not actually
an antique dealer.
388
00:19:12,853 --> 00:19:15,055
He's a world-renowned
jewel-thief.
389
00:19:15,122 --> 00:19:17,358
The antique store
was just a cover,
390
00:19:17,425 --> 00:19:20,594
and a way for him to access
the British Museum unseen.
391
00:19:20,661 --> 00:19:22,863
Glasses McGee here
has it right.
392
00:19:22,930 --> 00:19:25,433
I've been on a stealing frenzy
in this place.
393
00:19:25,500 --> 00:19:29,970
Then, I managed to steal
the prize of all prizes,
394
00:19:30,037 --> 00:19:32,006
the ruby of the Nile.
395
00:19:32,072 --> 00:19:34,741
The greatest gem
in the museum.
396
00:19:34,808 --> 00:19:36,777
I spirited it
out of the museum.
397
00:19:36,844 --> 00:19:38,112
But once back in my shop,
398
00:19:38,179 --> 00:19:40,848
I hid it in an old cat statue.
399
00:19:40,914 --> 00:19:42,517
There it would stay,
400
00:19:42,583 --> 00:19:45,152
until I could safely ship it
to my buyer overseas.
401
00:19:45,219 --> 00:19:48,289
But, when my truly
dim-witted assistant
402
00:19:48,356 --> 00:19:50,124
sold the statue
to Mr. Gervais,
403
00:19:50,191 --> 00:19:51,659
well, I had to get it back.
404
00:19:51,726 --> 00:19:54,595
That's when I invented
the Bast mummy costume,
405
00:19:54,662 --> 00:19:58,232
as a way to hide my identity
and steal the statue.
406
00:19:58,299 --> 00:20:00,201
I used that old woman's
ancient catnip
407
00:20:00,268 --> 00:20:02,502
to get you and the cat
out of the apartment
408
00:20:02,569 --> 00:20:04,805
so I could steal it back.
409
00:20:04,872 --> 00:20:06,073
(MUFFLED) Weirdo.
410
00:20:06,140 --> 00:20:07,675
-Sorry, are you not gonna...
-What?
411
00:20:07,742 --> 00:20:09,310
You're not gonna say,
you'd have gotten away with it
412
00:20:09,377 --> 00:20:11,645
if it wasn't
for you meddling kids.
413
00:20:11,712 --> 00:20:13,648
No, well,
I mean, I can. If you...
414
00:20:13,715 --> 00:20:16,350
-I think you should.
-All right. (CLEARS THROAT)
415
00:20:16,417 --> 00:20:18,419
And I would've
gotten away with it, too,
416
00:20:18,486 --> 00:20:21,021
if it weren't
for you meddling kids.
417
00:20:21,088 --> 00:20:22,924
Yeah. Good. And me.
418
00:20:22,991 --> 00:20:25,459
Mention... I think
you should mention me
in this particular episode.
419
00:20:25,525 --> 00:20:26,860
I mean, I've been...
420
00:20:26,927 --> 00:20:28,929
I've done
a lot more than most,
421
00:20:28,996 --> 00:20:31,098
sort of, guest stars.
422
00:20:31,165 --> 00:20:34,802
You know, say...
Say comedy legend,
Ricky Gervais.
423
00:20:34,868 --> 00:20:37,972
And comedy legend,
Ricky Gervais.
424
00:20:38,038 --> 00:20:41,642
-And Ollie.
-And his cat.
425
00:20:41,708 --> 00:20:43,777
(MEOWS)
426
00:20:43,844 --> 00:20:45,045
Well, gang,
427
00:20:45,112 --> 00:20:47,114
we didn't just
solve this mystery,
428
00:20:47,181 --> 00:20:49,549
we solved
the heck out of this mystery.
429
00:20:49,616 --> 00:20:50,951
It was quite an adventure.
430
00:20:51,018 --> 00:20:53,219
Right, Mr. Gervais?
431
00:20:53,286 --> 00:20:55,889
Mr. Gervais?
432
00:20:55,956 --> 00:20:57,791
Sorry. I wasn't listening.
433
00:20:57,858 --> 00:20:59,960
I just rubbed that
ancient Egyptian catnip
434
00:21:00,027 --> 00:21:01,862
all over meself,
and look, I can't...
435
00:21:01,929 --> 00:21:04,064
Oh, I love cats. Yes, I do.
436
00:21:04,131 --> 00:21:05,433
Do you know what Dickens said?
437
00:21:05,500 --> 00:21:07,835
"What greater gift
than the love of a cat."
438
00:21:07,901 --> 00:21:09,203
And they love me.
439
00:21:09,270 --> 00:21:11,105
Now, do you know
what else Dickens said?
440
00:21:11,172 --> 00:21:14,942
"Well, get out
and leave me alone.
Scram. Bye."
441
00:21:15,009 --> 00:21:17,077
(LAUGHS) You're just silly.
442
00:21:17,144 --> 00:21:19,313
I don't think
Dickens ever said any of that.
443
00:21:19,380 --> 00:21:21,315
Doesn't matter.
Just go now, though.
444
00:21:21,382 --> 00:21:23,017
We've had...
We've had a good time.
445
00:21:23,083 --> 00:21:24,151
Let's not spoil it.
446
00:21:24,218 --> 00:21:25,787
Let's not outstay our welcome.
447
00:21:25,854 --> 00:21:28,356
This has been long enough.
Thank you. Lovely to meet you.
448
00:21:28,422 --> 00:21:31,258
All right, bye. Bye.
See you soon. Not soon.
449
00:21:31,325 --> 00:21:34,528
Not soon. Probably never,
but do write.
450
00:21:34,594 --> 00:21:35,829
Or not. Doesn't matter.
451
00:21:35,896 --> 00:21:40,896
Don't, don't call.
Bye. Thank you.
452
00:21:43,103 --> 00:21:44,972
-Phew. Oh.
-(CATS MEOWING)
453
00:21:45,039 --> 00:21:48,441
♪ Rick-dooby-doo
and Ollie too ♪
454
00:21:48,508 --> 00:21:50,344
(HUMS TUNE)
455
00:21:50,411 --> 00:21:52,146
It was quite fun, wasn't it?
(CONTINUES HUMMING)
456
00:21:52,213 --> 00:21:54,382
(GASPS) He stole my line.
457
00:21:54,448 --> 00:21:57,951
That's my line.
That Scooby-dooby-doo.
458
00:21:58,018 --> 00:22:00,453
Whatever.
459
00:22:00,520 --> 00:22:02,389
(THEME MUSIC PLAYING)