1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:44,125 --> 00:00:46,666
♪ Sugar, sugar, sugar, sugar ♪
4
00:00:46,666 --> 00:00:48,166
("Sugar" by Sister Sparrow
& The Dirty Birds playing)
5
00:00:48,166 --> 00:00:52,250
♪ Wanna give you my sugar, sugar,
sugar, yeah ♪
6
00:00:52,250 --> 00:00:57,416
♪ You can have my sugar, sugar,
sugar, baby ♪
7
00:00:57,416 --> 00:01:00,666
♪ Wanna give it to you... ♪
8
00:01:00,666 --> 00:01:02,958
CROWD (chanting):
Corinne, Corinne, Corinne, Corinne,
9
00:01:02,958 --> 00:01:06,416
Corinne, Corinne, Corinne, Corinne,
Corinne, Corinne.
10
00:01:10,250 --> 00:01:12,041
(loud crowd chatter)
11
00:01:12,041 --> 00:01:17,166
♪ You can have my sugar, sugar,
sugar, baby... ♪
12
00:01:17,166 --> 00:01:19,458
(cheering)
13
00:01:22,500 --> 00:01:23,500
Yeah, that's right.
14
00:01:23,500 --> 00:01:24,583
Congratulations, Thompson.
15
00:01:24,583 --> 00:01:26,375
- You win.
- Mm-hmm.
16
00:01:26,375 --> 00:01:28,125
You guys, you guys remember Jane.
17
00:01:28,125 --> 00:01:29,833
- I work in the mail room.
- Works in the mail room.
18
00:01:29,833 --> 00:01:31,875
My best friend since
we were, like, seven. -Yeah.
19
00:01:31,875 --> 00:01:33,125
- Yeah.
- Wait, didn't you make
20
00:01:33,125 --> 00:01:35,166
those blueberry biscuits
for the company picnic?
21
00:01:35,166 --> 00:01:37,166
- Yes. Yes.
- That... Yeah.
22
00:01:37,166 --> 00:01:39,416
They were technically popovers,
but, yeah, that was me.
23
00:01:39,416 --> 00:01:41,166
Girl, I need that recipe.
24
00:01:41,166 --> 00:01:43,083
I'd be so happy to give it to you, anytime.
25
00:01:43,083 --> 00:01:45,750
I mean, honestly, the biggest takeaway
is that you can use a muffin pan,
26
00:01:45,750 --> 00:01:47,041
that's what I use, but...
27
00:01:47,041 --> 00:01:49,958
if you're really serious
in the popover game,
28
00:01:49,958 --> 00:01:52,083
then the popover pan
can really do some damage.
29
00:01:52,083 --> 00:01:54,291
- (woman clears throat)
- (murmuring)
30
00:01:55,375 --> 00:01:56,791
It helps the batter climb better.
31
00:01:56,791 --> 00:01:59,125
- Brap! Brap! Green tea shots!
- CORINNE: Yeah.
32
00:01:59,125 --> 00:02:00,333
- Thank you.
- Let's go.
33
00:02:00,333 --> 00:02:01,416
- Yeah, you know what?
- Come on.
34
00:02:01,416 --> 00:02:02,708
- Thank you so much, but no, thanks.
- Cheers.
35
00:02:02,708 --> 00:02:04,125
I don't want to take your alcohol
'cause I'm gonna go.
36
00:02:04,125 --> 00:02:05,875
- Antioxidants. It's green tea.
- What? Why?
37
00:02:05,875 --> 00:02:07,250
- Where are you going?
- Come on, I put my time in.
38
00:02:07,250 --> 00:02:08,666
- I'm going home.
- But you haven't even talked to Owen yet,
39
00:02:08,666 --> 00:02:10,208
- and he's standing right behind you.
- Yeah, sure, I haven't.
40
00:02:10,208 --> 00:02:11,541
He's right there.
41
00:02:11,541 --> 00:02:14,416
CORINNE: He's literally waiting for you
to come over to him.
42
00:02:14,416 --> 00:02:16,666
- I know, I know, I know, but...
- Why do you always do this?
43
00:02:16,666 --> 00:02:18,333
- Come on, I really should study.
- Why?
44
00:02:18,333 --> 00:02:20,958
- Boo!
- Jesus. Stop.
45
00:02:20,958 --> 00:02:22,458
I'll take this beautiful girl home.
46
00:02:22,458 --> 00:02:24,000
- Hi, baby.
- BROCK: Oh, my God.
47
00:02:24,000 --> 00:02:25,875
- JANE: Hi, Dave.
- You guys are gross.
48
00:02:25,875 --> 00:02:27,875
- I'll see you guys at home. Bye.
- BROCK: Later.
49
00:02:27,875 --> 00:02:29,625
- Bye, I guess. Bye.
- JANE: Bye.
50
00:02:29,625 --> 00:02:30,958
♪ Wanna give you my sugar, sugar,
sugar, baby ♪
51
00:02:30,958 --> 00:02:32,083
- Oh.
- Hey, no.
52
00:02:32,083 --> 00:02:33,791
CORINNE:
I won that fair and square.
53
00:02:33,791 --> 00:02:37,500
♪ Wanna give it to you ♪
54
00:02:38,583 --> 00:02:43,250
♪ Wanna give you my sugar, sugar,
sugar, ah, ah, yeah ♪
55
00:02:43,250 --> 00:02:48,041
♪ Wanna give it to you ♪
56
00:02:48,041 --> 00:02:51,291
♪ If you want me to ♪
57
00:02:51,291 --> 00:02:53,583
♪ Yeah. ♪
58
00:02:53,583 --> 00:02:55,791
(song ends)
59
00:02:55,791 --> 00:02:57,791
- (timer ticking)
- WOMAN (over iPad): This is Fresh Air.
60
00:02:57,791 --> 00:02:59,416
I'm Terry Gross.
61
00:02:59,416 --> 00:03:02,583
It seems like just about everyone can
remember a time in their life,
62
00:03:02,583 --> 00:03:06,125
or many times,
when they wrestled with anxiety.
63
00:03:06,125 --> 00:03:09,083
My guest struggled with it for years.
64
00:03:09,083 --> 00:03:11,166
- Antianxiety medication was helpful,
- (timer ringing)
65
00:03:11,166 --> 00:03:13,583
but he still felt like anxiety
was holding him back.
66
00:03:13,583 --> 00:03:15,958
- (ringing stops)
- JANE: Study break.
67
00:03:15,958 --> 00:03:18,083
- Let's get into it.
- ...found a way of channeling his anxiety
68
00:03:18,083 --> 00:03:20,833
into punk rock and political activism.
69
00:03:20,833 --> 00:03:23,333
(humming)
70
00:03:23,333 --> 00:03:27,375
All right, so, uh, let's get to this,
um, hot milk cake.
71
00:03:27,375 --> 00:03:28,666
JANE:
Hot milk cake.
72
00:03:28,666 --> 00:03:30,500
Um, I don't really love
it just being vanilla,
73
00:03:30,500 --> 00:03:34,041
- so we're gonna kind of break the rules...
- (humming)
74
00:03:34,041 --> 00:03:36,833
- ("Sugar" by Remi Wolf playing)
- ♪ Summertime under the neon lights ♪
75
00:03:36,833 --> 00:03:39,583
♪ Buy me a six string,
a burger and fries ♪
76
00:03:39,583 --> 00:03:42,375
♪ Cruisin' around in your drop-top ride ♪
77
00:03:42,375 --> 00:03:44,500
♪ Call it city living ♪
78
00:03:44,500 --> 00:03:47,708
♪ Wintertime under the harvest moon ♪
79
00:03:47,708 --> 00:03:50,291
♪ Newborn baby and my skin's so smooth ♪
80
00:03:50,291 --> 00:03:53,083
♪ I haven't seen you and I don't care to ♪
81
00:03:53,083 --> 00:03:55,666
♪ Rehabilitation is ♪
82
00:03:55,666 --> 00:03:58,208
♪ So sugary sweet ♪
83
00:03:58,208 --> 00:04:00,458
♪ So hard to beat ♪
84
00:04:00,458 --> 00:04:03,000
♪ Getting back up on my feet ♪
85
00:04:03,000 --> 00:04:05,833
♪ Sweet as candy ♪
86
00:04:05,833 --> 00:04:10,791
♪ It's hard to believe that we've been
together for so long ♪
87
00:04:10,791 --> 00:04:16,125
♪ Holding my breath till the color
in my skin was gone ♪
88
00:04:16,125 --> 00:04:22,041
♪ Convince me, baby,
we will never find a love this strong... ♪
89
00:04:22,041 --> 00:04:24,875
- (song continues low in background)
- That song's giving me a headache.
90
00:04:24,875 --> 00:04:26,916
- Hi.
- Hey.
91
00:04:26,916 --> 00:04:29,083
I thought you were studying for the LSAT.
92
00:04:29,083 --> 00:04:30,208
Oh, I was.
93
00:04:30,208 --> 00:04:33,458
It's just, I finished my seventh
logic game, so now I'm done.
94
00:04:34,541 --> 00:04:35,541
Come on.
95
00:04:35,541 --> 00:04:36,625
Corinne.
96
00:04:36,625 --> 00:04:37,708
(English accent):
Please, sir.
97
00:04:37,708 --> 00:04:39,708
I just... You can have that tiny taste,
98
00:04:39,708 --> 00:04:42,083
but I don't want you to get E. coli
before your birthday.
99
00:04:42,083 --> 00:04:44,250
Jane, no one gets E. coli.
100
00:04:44,250 --> 00:04:45,791
That's what they'd like you to think,
101
00:04:45,791 --> 00:04:47,333
but I was listening to
this Terry Gross interview
102
00:04:47,333 --> 00:04:48,666
with the guy from Americares,
103
00:04:48,666 --> 00:04:50,333
and they're saying it's exactly
that dangerous thinking
104
00:04:50,333 --> 00:04:51,916
- is why there's an E. coli spike.
- Oh, my God. Jane.
105
00:04:51,916 --> 00:04:56,000
Sometimes I hear Terry's voice
and I think it's our other roommate.
106
00:04:56,000 --> 00:04:58,208
(laughs):
She'd be a wonderful roommate.
107
00:04:58,208 --> 00:04:59,875
One that pays rent on time.
108
00:04:59,875 --> 00:05:03,083
DAVE: Babe, I found, I found the guy
with the pet lizard on TikTok.
109
00:05:03,083 --> 00:05:05,125
Excuse me? I pay my rent on time.
110
00:05:05,125 --> 00:05:06,458
At 11:59.
111
00:05:06,458 --> 00:05:08,000
And Dave is our third roommate.
112
00:05:08,000 --> 00:05:09,250
That is on time.
113
00:05:09,250 --> 00:05:11,291
- It was really good, by the way.
- Thanks.
114
00:05:11,291 --> 00:05:13,541
♪ ♪
115
00:05:34,333 --> 00:05:36,125
Cock-a-doodle-do.
116
00:05:36,125 --> 00:05:38,833
- Cock-a-doodle-do, Dave.
- Good morning.
117
00:05:39,541 --> 00:05:41,333
Good morning.
118
00:05:43,250 --> 00:05:45,958
CORINNE:
Davey. My head hurts.
119
00:05:45,958 --> 00:05:48,791
Can you bring me some crunchies?
120
00:05:49,833 --> 00:05:51,791
(muffled):
Pretty good.
121
00:05:51,791 --> 00:05:53,208
Thanks.
122
00:05:53,208 --> 00:05:55,458
Quality feedback.
123
00:05:55,458 --> 00:05:58,291
- ♪ ♪
- (car horns honking)
124
00:05:58,291 --> 00:06:00,375
(busy, overlapping chatter)
125
00:06:05,333 --> 00:06:07,333
(busy, overlapping chatter continues)
126
00:06:16,750 --> 00:06:18,000
What's up, Jane?
127
00:06:18,000 --> 00:06:20,125
Sunshine. Happy birthday.
128
00:06:20,125 --> 00:06:22,333
- Another day in music industry paradise.
- Uh-huh.
129
00:06:22,333 --> 00:06:24,791
Hey, um, you and I both know
how this is gonna go down, right?
130
00:06:24,791 --> 00:06:26,458
You're gonna give all your golden ideas
to Benita,
131
00:06:26,458 --> 00:06:29,875
and then you'll find them in the garbage
covered in keto dressing and contempt.
132
00:06:29,875 --> 00:06:31,291
Oh, I really don't think so.
133
00:06:31,291 --> 00:06:33,500
I think that she will be doing
one of my tour collabs one day,
134
00:06:33,500 --> 00:06:37,416
and you will see that I am going
to get promoted to junior agent first.
135
00:06:37,416 --> 00:06:39,583
Mm, yeah, and my grandma is gonna be
136
00:06:39,583 --> 00:06:41,583
- on the cover of Sports Illustrated.
- (phone buzzing, dinging)
137
00:06:41,583 --> 00:06:43,625
There she is. Speak of the devil.
Have a nice day.
138
00:06:43,625 --> 00:06:45,083
- Bye-bye, sunshine. Jinx.
- Bye-bye, sunshine. Jinx.
139
00:06:45,083 --> 00:06:47,250
(fast, overlapping talking)
140
00:06:47,250 --> 00:06:49,625
- (elevator bell dings)
- (busy, overlapping chatter)
141
00:06:50,708 --> 00:06:51,916
- Good morning, Ms. Bergstein.
- (gasps)
142
00:06:51,916 --> 00:06:53,583
I'm sorry. Who are you again?
143
00:06:53,583 --> 00:06:55,375
- I'm Tessa. I'm temping for Jo.
- Oh.
144
00:06:55,375 --> 00:06:57,208
- She's having a nervous breakdown.
- Mm.
145
00:06:57,208 --> 00:06:58,541
Oh, these things came up for you.
146
00:06:58,541 --> 00:07:00,375
CORINNE:
Hi. I...
147
00:07:01,666 --> 00:07:04,000
I thought you had...
I thought you had breakfast with Ariana.
148
00:07:04,000 --> 00:07:05,750
We did spin class at 5:00 a.m. instead.
149
00:07:05,750 --> 00:07:09,375
My God, my glutes are going to be on fire
for the rest of the week.
150
00:07:09,375 --> 00:07:10,958
- Which reminds me.
- (Corinne clears throat)
151
00:07:10,958 --> 00:07:14,291
Have someone assemble that-that,
that rowing machine the label sent over.
152
00:07:14,291 --> 00:07:16,250
- Okay.
- Maybe the kid with the small hands.
153
00:07:16,250 --> 00:07:18,166
- Okay, um...
- (loud clang)
154
00:07:18,166 --> 00:07:19,375
(mutters)
155
00:07:19,375 --> 00:07:21,666
Um, the partners confirmed for 10:00 a.m.,
156
00:07:21,666 --> 00:07:24,333
and then you also have lunch
with Capitol's publicity department,
157
00:07:24,333 --> 00:07:26,916
and Bad Bunny's team is coming at 3:00.
158
00:07:26,916 --> 00:07:28,291
They want to discuss concert season.
159
00:07:28,291 --> 00:07:30,958
I read that-that deal memo you sent
for Cardi B.
160
00:07:30,958 --> 00:07:33,750
The one about the-the CBD bubble bath
they want her to promote.
161
00:07:33,750 --> 00:07:36,125
- Yeah.
- Ah, so, Thompson, what do you think?
162
00:07:36,125 --> 00:07:38,333
- I think it feels pretty on-brand.
- Ah.
163
00:07:38,333 --> 00:07:41,333
It's... (sighs)
different than cosmetics,
164
00:07:41,333 --> 00:07:43,916
but it still falls into
that luxury sector.
165
00:07:43,916 --> 00:07:46,000
You know, maybe she could drop it
with an album.
166
00:07:46,541 --> 00:07:48,583
- I think it's the perfect opportunity.
- (sighs heavily)
167
00:07:48,583 --> 00:07:50,375
For people to associate her
with yeast infections,
168
00:07:50,375 --> 00:07:52,666
animal testing and maybe dry rash?
169
00:07:52,666 --> 00:07:54,666
Come on, Thompson, use your head.
170
00:07:54,666 --> 00:07:56,000
Or maybe your nose.
171
00:07:56,000 --> 00:07:57,625
Can't you smell it? It stinks.
172
00:07:57,625 --> 00:08:02,458
You tell Tad that if he sends one more
pitch like that for any of my clients,
173
00:08:02,458 --> 00:08:05,041
he's going to find himself
at the bottom of my koi pond.
174
00:08:05,041 --> 00:08:06,958
When did you get a, a koi pond?
175
00:08:08,041 --> 00:08:09,291
Dismissed.
176
00:08:09,291 --> 00:08:11,375
- (overlapping chatter)
- (phone ringing)
177
00:08:11,375 --> 00:08:13,458
♪ ♪
178
00:08:25,416 --> 00:08:27,416
♪ ♪
179
00:08:45,833 --> 00:08:46,875
Hi there.
180
00:08:46,875 --> 00:08:48,583
Oh, ooh-ooh-ooh-ooh.
181
00:08:48,583 --> 00:08:50,125
Ooh, hi.
182
00:08:50,125 --> 00:08:51,666
You must be the mail fairy.
183
00:08:51,666 --> 00:08:53,541
Sorry, what?
184
00:08:53,541 --> 00:08:55,458
I've always wondered
who delivers the mail.
185
00:08:55,458 --> 00:08:58,458
But it's like you're actually waiting
for me to leave before doing it.
186
00:08:58,458 --> 00:09:02,083
Oh. Uh, that's... not what's happening.
187
00:09:04,208 --> 00:09:06,541
Okay. Well, I'll see you around, I guess.
188
00:09:06,541 --> 00:09:08,875
All right. Have a good weekend.
189
00:09:08,875 --> 00:09:10,625
It's Tuesday.
190
00:09:10,625 --> 00:09:12,916
Yeah, I know. I know.
191
00:09:12,916 --> 00:09:14,625
I know.
192
00:09:15,625 --> 00:09:18,416
♪ ♪
193
00:09:18,416 --> 00:09:20,333
(sighs)
194
00:09:21,125 --> 00:09:22,208
CORINNE:
Okay, so you don't have to sing.
195
00:09:22,208 --> 00:09:24,166
WOMAN:
Oh, come on. I'll sing with you.
196
00:09:24,166 --> 00:09:25,666
Come on, I'll sing with you.
197
00:09:25,666 --> 00:09:27,750
You think they'll give me a free drink
for my birthday?
198
00:09:27,750 --> 00:09:29,375
March 7, baby.
199
00:09:29,375 --> 00:09:30,958
NORA:
Hey, Janie, did you make this cake?
200
00:09:30,958 --> 00:09:32,333
JANE:
Yeah. Yeah, no, I baked it last night.
201
00:09:32,333 --> 00:09:33,791
NORA:
Come on, Jane, you'll do great.
202
00:09:33,791 --> 00:09:35,166
It's her birthday.
203
00:09:35,166 --> 00:09:36,750
- It's my birthday.
- BOUNCER: Have a nice night.
204
00:09:36,750 --> 00:09:38,916
CORINNE:
March 7, everyone. It's my birthday.
205
00:09:38,916 --> 00:09:40,416
(singing "I Love You Always Forever"
off-key)
206
00:09:40,416 --> 00:09:42,333
How's auditioning going?
207
00:09:42,333 --> 00:09:44,125
- What?
- How's auditioning going?
208
00:09:44,125 --> 00:09:45,625
Oh, my God, so well.
209
00:09:45,625 --> 00:09:46,875
It's like, like insane.
210
00:09:46,875 --> 00:09:48,083
I feel so inspired right now.
211
00:09:48,083 --> 00:09:50,833
Like I could just, like, go out
for a series regular role or something.
212
00:09:50,833 --> 00:09:53,125
- Wait, I know those people.
- ♪ Love me forever, never stop ♪
213
00:09:53,125 --> 00:09:55,041
- I'll be right back. Yo!
- ♪ Near and far ♪
214
00:09:55,041 --> 00:09:57,791
♪ And always and everywhere and every ♪
215
00:09:57,791 --> 00:10:01,375
♪ Say you'll love, love me forever,
never stop... ♪
216
00:10:01,375 --> 00:10:02,708
Hi.
217
00:10:02,708 --> 00:10:05,416
Could I have a gin and tonic?
218
00:10:05,416 --> 00:10:06,791
What kind of gin you want?
219
00:10:07,875 --> 00:10:10,291
I would do St-Germain gin.
220
00:10:10,291 --> 00:10:11,916
- That's not gin. Like, not even close.
- (song ends)
221
00:10:11,916 --> 00:10:13,875
Dealer's choice. I do St-Germain...
222
00:10:13,875 --> 00:10:15,500
I do a little vodka.
223
00:10:15,500 --> 00:10:17,208
- A little whiskey.
- CORINNE: ♪ Jitterbug ♪
224
00:10:17,208 --> 00:10:19,875
You could even pour all three in.
I don't know if you guys do that.
225
00:10:19,875 --> 00:10:22,125
- I got ya.
- I just want some alcohol.
226
00:10:22,125 --> 00:10:23,541
♪ Jitterbug ♪
227
00:10:23,541 --> 00:10:24,791
("Wake Me Up Before You Go-Go" playing)
228
00:10:24,791 --> 00:10:27,541
♪ You put the boom-boom into my heart ♪
229
00:10:27,541 --> 00:10:30,458
♪ You send my soul sky-high
when your lovin' starts ♪
230
00:10:30,458 --> 00:10:33,166
♪ Jitterbug into my brain ♪
231
00:10:33,166 --> 00:10:35,500
♪ Goes a bang-bang-bang
till my feet do the same... ♪
232
00:10:35,500 --> 00:10:36,750
MAN:
What's that you got there?
233
00:10:36,750 --> 00:10:38,416
Oh, uh, a birthday cake.
234
00:10:38,416 --> 00:10:40,416
- Your birthday?
- No, my friend's.
235
00:10:40,416 --> 00:10:42,666
♪ My best friend told me
what you did last night... ♪
236
00:10:42,666 --> 00:10:44,416
Did you make it?
237
00:10:44,416 --> 00:10:45,500
Mm-hmm.
238
00:10:45,500 --> 00:10:47,375
- You made that?
- Sure did.
239
00:10:47,375 --> 00:10:48,958
Can we see what's underneath?
240
00:10:48,958 --> 00:10:50,625
- ♪ Wake me up ♪
- Yeah.
241
00:10:50,625 --> 00:10:52,833
♪ Before you go-go,
don't leave me hanging... ♪
242
00:10:52,833 --> 00:10:54,000
MAN:
Oh, wow.
243
00:10:54,000 --> 00:10:55,291
That's awesome.
244
00:10:55,291 --> 00:10:57,500
- Wow.
- Corinne-- that's Corinne.
245
00:10:58,541 --> 00:11:01,583
Fun fact:
I actually substituted sour cream
246
00:11:01,583 --> 00:11:04,375
and pudding mix
to make the cake more moist.
247
00:11:04,375 --> 00:11:06,208
You can put sour cream in a cake?
248
00:11:06,208 --> 00:11:08,083
Isn't that crazy?
249
00:11:08,083 --> 00:11:09,291
Yeah, what the heck?
250
00:11:09,291 --> 00:11:11,416
- ♪ Go-go ♪
- JANE: It's baffling, right?
251
00:11:11,416 --> 00:11:13,250
Not just for tacos.
252
00:11:13,250 --> 00:11:14,916
MAN:
So weird.
253
00:11:14,916 --> 00:11:16,541
What's that stuff around the sides?
254
00:11:16,541 --> 00:11:18,250
That's Cocoa Krispies cereal.
255
00:11:18,250 --> 00:11:20,500
- MAN 2: Oh, that looks so awesome.
- ♪ Hit that high... ♪
256
00:11:20,500 --> 00:11:22,791
That wasn't even in the recipe.
I just freestyled that.
257
00:11:22,791 --> 00:11:25,208
Are you one of those celebrity chefs?
258
00:11:25,208 --> 00:11:27,750
- (laughs) Oh, no, I'm from Phoenix.
- (song ends)
259
00:11:27,750 --> 00:11:29,208
I deliver mail.
260
00:11:29,208 --> 00:11:30,916
You're a mailman?
261
00:11:30,916 --> 00:11:32,416
- (strums chords)
- (Jane stammers)
262
00:11:32,416 --> 00:11:33,500
- CORINNE: Jane.
- Yeah?
263
00:11:33,500 --> 00:11:35,666
- Cut the cake.
- (others agreeing)
264
00:11:35,666 --> 00:11:37,958
No. Oh, my...
No, that's for your birthday dinner.
265
00:11:37,958 --> 00:11:39,833
Oh, my God, are you kidding me?
I don't care.
266
00:11:39,833 --> 00:11:42,083
- Cut it. Cut it, cut it, cut it.
- What are we going to eat at dessert time?
267
00:11:42,083 --> 00:11:44,416
All right, let's cut the cake.
Do you want some?
268
00:11:44,416 --> 00:11:46,500
I-I could cut the cake.
I'm good at knives.
269
00:11:46,500 --> 00:11:48,125
CORINNE:
No, that's okay. We got it.
270
00:11:48,125 --> 00:11:49,541
- Do you have a knife?
- BARTENDER: Yeah.
271
00:11:49,541 --> 00:11:51,791
- Are you sure or just...
- Yes.
272
00:11:51,791 --> 00:11:54,666
My hands are clean, so don't worry.
273
00:11:54,666 --> 00:11:56,333
- Here, you know what...
- (overlapping talking)
274
00:11:57,458 --> 00:11:59,375
- There you go.
- NORA: Yum.
275
00:11:59,375 --> 00:12:00,708
- CORINNE: Mm-hmm.
- That's for you.
276
00:12:00,708 --> 00:12:01,791
Thank you.
277
00:12:01,791 --> 00:12:03,708
- MAN 2: Oh, wow.
- Mmm!
278
00:12:03,708 --> 00:12:06,750
This is like if a chocolate pudding man
and an English toffee lady
279
00:12:06,750 --> 00:12:09,000
were making love inside my mouth.
280
00:12:09,000 --> 00:12:10,625
- Thank you.
- It's so good.
281
00:12:10,625 --> 00:12:12,166
I love this cake,
282
00:12:12,166 --> 00:12:15,125
I love this girl and I love sour cream.
283
00:12:15,125 --> 00:12:16,375
Guys want cake?!
284
00:12:16,375 --> 00:12:18,666
CROWD (chanting):
Cake! Cake! Cake!
285
00:12:18,666 --> 00:12:24,541
Cake! Cake! Cake! Cake! Cake! Cake!
286
00:12:24,541 --> 00:12:26,625
(chanting continues)
287
00:12:33,583 --> 00:12:35,833
CORINNE:
I will convince Benita to order the Wagyu.
288
00:12:35,833 --> 00:12:37,458
What are those things with, like
the cream cheese? What are those called?
289
00:12:37,458 --> 00:12:39,375
Wait, actually, what about some egg rolls?
290
00:12:39,375 --> 00:12:42,625
No, I can't do concert tickets to Rihanna
for spicy crab.
291
00:12:42,625 --> 00:12:44,875
Wait-wait-wait. Could you throw in
a couple edamame, no salt?
292
00:12:44,875 --> 00:12:46,583
- I'm watching my sodium.
- Um...
293
00:12:46,583 --> 00:12:51,125
If an extra Wagyu seems to fall into
the bag, I can do seats to Beck.
294
00:12:51,125 --> 00:12:52,458
Okay.
295
00:12:52,458 --> 00:12:55,750
Which one of you sent my niece
a blood diamond for her bat mitzvah?
296
00:12:56,375 --> 00:12:57,791
- Are you crazy?
- Hiroshi, I'm gonna have to call you back.
297
00:12:57,791 --> 00:13:00,375
Didn't you see the movie? I...
298
00:13:01,041 --> 00:13:02,708
CORINNE:
I took out the gardenias.
299
00:13:02,708 --> 00:13:06,041
I just worked really hard
on that tour idea, you know?
300
00:13:06,041 --> 00:13:07,750
- Yeah.
- But there's no way.
301
00:13:07,750 --> 00:13:09,250
It was a great pitch you put together.
302
00:13:09,250 --> 00:13:12,750
Sorry that Benita didn't say anything
about your deck. That's why...
303
00:13:12,750 --> 00:13:14,208
Oh, it's fine.
304
00:13:15,291 --> 00:13:16,833
CORINNE:
Have you talked to Owen again?
305
00:13:16,833 --> 00:13:19,208
JANE:
No, but maybe it is for the best, though.
306
00:13:19,208 --> 00:13:21,750
- Eh.
- 'Cause he could secretly be a jerk,
307
00:13:21,750 --> 00:13:23,291
like, not do carbs.
308
00:13:23,291 --> 00:13:25,041
That'd be such a deal-breaker for me.
309
00:13:25,041 --> 00:13:27,333
- CORINNE: Not be into carbs?
- Yeah.
310
00:13:27,333 --> 00:13:29,333
No, thank you.
311
00:13:29,333 --> 00:13:32,500
Oh, speaking of carbs, that reminds me.
312
00:13:32,500 --> 00:13:35,083
- I've thought about this cake thing...
- Yeah.
313
00:13:35,083 --> 00:13:36,583
and you're gonna start doing it.
314
00:13:36,583 --> 00:13:38,166
- Um...
- On the regular.
315
00:13:38,166 --> 00:13:40,416
Bringing cakes into bars?
316
00:13:40,416 --> 00:13:41,708
Yeah.
317
00:13:41,708 --> 00:13:46,375
I've actually been thinking about it
a lot, and it's a really good idea.
318
00:13:46,375 --> 00:13:49,166
Yeah, 'cause that won't be weird,
sitting in bars with cake.
319
00:13:49,166 --> 00:13:51,291
- Jane?
- Huh?
320
00:13:51,291 --> 00:13:53,250
It's Los Angeles, okay?
321
00:13:53,250 --> 00:13:55,125
Everyone here is weird.
322
00:13:55,125 --> 00:13:57,416
Sure, but...
323
00:13:57,416 --> 00:14:00,875
sounds like you want me to bait guys
with sugar. -Mm-hmm.
324
00:14:00,875 --> 00:14:03,208
Yeah. It's an aphrodisiac.
325
00:14:04,291 --> 00:14:06,750
- Do you hear yourself?
- What?
326
00:14:06,750 --> 00:14:09,500
That sounds like a great way
327
00:14:09,500 --> 00:14:12,708
to get featured on
the To Catch a Predator reboot.
328
00:14:12,708 --> 00:14:16,250
Does not sound like a great way
to boost my law school extracurriculars.
329
00:14:16,250 --> 00:14:18,416
And I get that, I do,
330
00:14:18,416 --> 00:14:21,458
but don't you want to go to grad school
feeling super confident?
331
00:14:21,458 --> 00:14:25,000
Do you not remember how good you felt
the other night?
332
00:14:25,000 --> 00:14:28,666
All those guys laughing at your jokes
about convection ovens?
333
00:14:28,666 --> 00:14:30,375
See, I don't even,
I don't even know what that is.
334
00:14:30,375 --> 00:14:32,041
I don't think that they knew
what that was.
335
00:14:32,041 --> 00:14:33,250
What are you talking about?
336
00:14:33,250 --> 00:14:35,833
They were laughing because
it was a good joke.
337
00:14:35,833 --> 00:14:38,833
I was talking about how convection ovens
distribute heat differently...
338
00:14:38,833 --> 00:14:40,750
- Oh! That's really funny.
- (stammers)
339
00:14:40,750 --> 00:14:43,083
That is really funny.
340
00:14:43,083 --> 00:14:47,750
You do this, you will meet all sorts
of guys, all over the city, okay?
341
00:14:47,750 --> 00:14:52,041
Think about it as your on-ramp to...
testing out different flavors
342
00:14:52,041 --> 00:14:55,875
and figuring out what you like
and what you don't like.
343
00:14:55,875 --> 00:14:57,875
- Are you being serious?
- Mm-hmm.
344
00:14:57,875 --> 00:14:59,166
You're doing it.
345
00:15:01,041 --> 00:15:02,708
If you do it with me.
346
00:15:02,708 --> 00:15:04,041
Yes, I'm doing it with you.
347
00:15:04,041 --> 00:15:05,416
Duh.
348
00:15:05,416 --> 00:15:07,291
Do I ever turn down baked goods?
349
00:15:07,291 --> 00:15:09,500
- You do love you some baked goods.
- Mm-hmm.
350
00:15:09,500 --> 00:15:10,875
God, I have a headache. Geez.
351
00:15:10,875 --> 00:15:14,625
Well, aspirin is in the medicine cabinet,
352
00:15:14,625 --> 00:15:16,125
- behind the Q-tips.
- All right.
353
00:15:16,125 --> 00:15:17,958
- Bottom right.
- Thank you.
354
00:15:17,958 --> 00:15:19,958
I really don't think I could exist
without you.
355
00:15:19,958 --> 00:15:22,333
I'm glad we're on the same page
about that. -Mm-hmm.
356
00:15:23,416 --> 00:15:26,250
Thank God you moved to L.A. with me.
357
00:15:26,250 --> 00:15:28,208
- ("Wiggle Wit It" by Mama Haze playing)
- ♪ We gonna get out the house ♪
358
00:15:28,208 --> 00:15:29,583
♪ Like so, like that ♪
359
00:15:29,583 --> 00:15:31,291
CORINNE:
All right, L.A.
360
00:15:31,291 --> 00:15:32,625
Better get ready.
361
00:15:32,625 --> 00:15:34,333
♪ Let's get this bag ♪
362
00:15:34,333 --> 00:15:36,291
♪ If you're with me, then shout ♪
363
00:15:36,291 --> 00:15:38,291
♪ Let's get it movin' right now... ♪
364
00:15:38,291 --> 00:15:40,208
- JANE: Here?
- CORINNE: Yes.
365
00:15:40,208 --> 00:15:41,833
- Okay, actors.
- Of course. Yes.
366
00:15:41,833 --> 00:15:43,708
Paramount Studios.
367
00:15:43,708 --> 00:15:45,875
Independently wealthy artists.
368
00:15:45,875 --> 00:15:47,250
- Downtown.
- Yes.
369
00:15:47,250 --> 00:15:48,958
Dudes with start-ups.
370
00:15:48,958 --> 00:15:50,291
Thank you.
371
00:15:50,291 --> 00:15:54,125
Hipster nerds. Okay, I have a sense
hipster nerds would be...
372
00:15:55,208 --> 00:15:57,125
- Here. Silver Lake.
- Okay.
373
00:15:57,125 --> 00:15:58,333
- Surfers.
- Yeah.
374
00:15:58,333 --> 00:16:00,125
CORINNE:
What we're really looking for
375
00:16:00,125 --> 00:16:03,416
is bars with a lot of seating,
preferably low on bouge.
376
00:16:03,416 --> 00:16:05,166
Okay, we have to go to Tiki Tuesday's.
377
00:16:05,166 --> 00:16:07,750
- JANE: Yes.
- CORINNE: Ooh, Vibrato Grill Jazz.
378
00:16:07,750 --> 00:16:09,166
- NORA: Oh, the Frolic Room.
- JANE: That's a must.
379
00:16:09,166 --> 00:16:11,041
Guys, we also got to go
to Clifton's Cafeteria.
380
00:16:11,041 --> 00:16:12,500
The place with the dioramas.
381
00:16:12,500 --> 00:16:15,333
- NORA: Ooh, the Gaslite.
- JANE: Okay, then we gotta go...
382
00:16:15,333 --> 00:16:16,500
Oh, my God, Mucha Lucha.
383
00:16:16,500 --> 00:16:18,041
- Mucha Lucha.
- (Nora gasps)
384
00:16:18,041 --> 00:16:20,375
The one with the Mexican wrestling masks.
Yes, yes.
385
00:16:20,375 --> 00:16:23,541
CORINNE: I have not been there in so long.
I love that place so much.
386
00:16:23,541 --> 00:16:24,833
- LIZ: What about the Fox and Hounds?
- (laughter)
387
00:16:24,833 --> 00:16:28,833
NORA: Wait, wait, wait,
the Golden Gopher. Golden Gopher. Yes.
388
00:16:28,833 --> 00:16:31,083
Hang on, hang on,
can we just real quick...
389
00:16:31,083 --> 00:16:32,958
- Um, guys, guys.
- Yeah. -What?
390
00:16:32,958 --> 00:16:34,916
- (music stops)
- Listen, can we just make some space
391
00:16:34,916 --> 00:16:37,375
to acknowledge the fact
that at the center of Jane's project
392
00:16:37,375 --> 00:16:39,833
is a woman-positive message
about self-empowerment?
393
00:16:39,833 --> 00:16:41,083
Oh, my God.
394
00:16:41,083 --> 00:16:43,208
{\an8}- Okay, Gloria Steinem.
- (song resumes)
395
00:16:43,208 --> 00:16:44,375
♪ ♪
396
00:16:44,375 --> 00:16:46,500
- There we go.
- Boom.
397
00:16:47,583 --> 00:16:49,083
CORINNE:
What?
398
00:16:49,083 --> 00:16:51,291
JANE:
We've never had a handshake.
399
00:16:51,291 --> 00:16:53,875
- ♪ Na, na, na ♪
- ♪ Get up. ♪
400
00:16:55,750 --> 00:16:58,708
There's something about your going-out
clothes that says church to me.
401
00:16:58,708 --> 00:17:01,375
It's not churchy. It's understated.
402
00:17:01,375 --> 00:17:02,625
Mmm.
403
00:17:04,750 --> 00:17:06,458
Wait, is...
404
00:17:08,875 --> 00:17:10,791
Is this my mom's?
405
00:17:10,791 --> 00:17:13,041
She was gonna give it away.
406
00:17:14,583 --> 00:17:16,291
Okay.
407
00:17:18,125 --> 00:17:20,333
Mm...
408
00:17:20,333 --> 00:17:21,833
No.
409
00:17:23,083 --> 00:17:24,958
Ooh.
410
00:17:24,958 --> 00:17:27,750
(gasps)
Ooh!
411
00:17:27,750 --> 00:17:29,625
Jane.
412
00:17:29,625 --> 00:17:33,750
Ooh, what? That is a slip that goes under
my scratchy sweater dresses.
413
00:17:33,750 --> 00:17:37,666
This would look so good on you
with those boots
414
00:17:37,666 --> 00:17:39,541
and, like, a black jack...
415
00:17:39,541 --> 00:17:41,291
- My black jacket.
- I'm just...
416
00:17:41,291 --> 00:17:42,500
The fluffy one.
417
00:17:42,500 --> 00:17:44,333
You know exactly the one
I'm talking about.
418
00:17:44,333 --> 00:17:45,416
You're wearing it.
419
00:17:45,416 --> 00:17:47,000
Corinne, I'm not a slip girl.
420
00:17:47,000 --> 00:17:48,500
My general rule of thumb:
421
00:17:48,500 --> 00:17:51,000
if it works for Mister Rogers,
it works for me.
422
00:17:51,000 --> 00:17:52,666
That's a terrible rule of thumb.
423
00:17:52,666 --> 00:17:54,750
("Feels This Good" by Jon Mero
feat. LÒNIS playing)
424
00:17:59,083 --> 00:18:00,208
(women laughing)
425
00:18:00,208 --> 00:18:03,041
Some guys put, put those things
in the back of their shoes.
426
00:18:03,041 --> 00:18:06,125
They do. So that they can look taller.
427
00:18:06,125 --> 00:18:09,875
♪ When it feels this good... ♪
428
00:18:09,875 --> 00:18:12,625
CORINNE:
All right, cake number one, people.
429
00:18:12,625 --> 00:18:15,125
NORA:
All right. Whoo-hoo.
430
00:18:15,125 --> 00:18:19,250
Let's spread out and find some dudes
with loud shirts and ironic facial hair.
431
00:18:19,250 --> 00:18:20,666
All right, break.
432
00:18:20,666 --> 00:18:22,750
No. Cake.
433
00:18:22,750 --> 00:18:24,916
Yes! Cake.
434
00:18:24,916 --> 00:18:27,083
♪ Makes you wanna go
na, na, na-na-na-na-na ♪
435
00:18:27,083 --> 00:18:28,333
Ooh.
436
00:18:28,333 --> 00:18:30,333
♪ Na, na, na-na-na ♪
437
00:18:31,416 --> 00:18:33,083
Oh. (groans)
438
00:18:33,083 --> 00:18:35,375
♪ Put your hands together now ♪
439
00:18:35,375 --> 00:18:37,250
(low, overlapping talking)
440
00:18:37,250 --> 00:18:38,583
Shh, shh, don't talk.
441
00:18:38,583 --> 00:18:40,458
- ♪ Everybody now ♪
- Hi.
442
00:18:42,291 --> 00:18:43,333
- Hi.
- Hey.
443
00:18:43,333 --> 00:18:45,083
We were wondering if you wanted
to come back to the...
444
00:18:45,083 --> 00:18:47,041
WAITRESS:
Happy birthday.
445
00:18:47,041 --> 00:18:48,833
(exclaiming)
446
00:18:48,833 --> 00:18:51,041
MAN:
Happy birthday, bro.
447
00:18:51,041 --> 00:18:54,083
♪ When it feels this good... ♪
448
00:18:54,083 --> 00:18:56,000
- Mm, mm, mm.
- (sighs)
449
00:18:56,000 --> 00:18:57,750
JANE:
Can we please go home
450
00:18:57,750 --> 00:18:59,500
and just try again next weekend?
451
00:18:59,500 --> 00:19:01,125
- No.
- No. Absolutely not.
452
00:19:01,125 --> 00:19:02,833
No, we have a whole cake.
453
00:19:02,833 --> 00:19:05,125
I'm sure a million guys in L.A.
want to eat this damn thing.
454
00:19:05,125 --> 00:19:06,916
- (men chattering excitedly)
- Okay, sure, but where are they?
455
00:19:06,916 --> 00:19:08,458
Let's do this.
456
00:19:08,458 --> 00:19:10,291
- Uh, they're right there.
- Whoa.
457
00:19:10,291 --> 00:19:12,791
That is a bus full of boys.
458
00:19:12,791 --> 00:19:14,916
Oh, my God.
459
00:19:14,916 --> 00:19:17,583
They're yelling. Oh, my God.
460
00:19:17,583 --> 00:19:19,541
Okay, go. Take it to the dudes.
461
00:19:20,750 --> 00:19:23,375
Hi, guys. Hi, everybody.
462
00:19:23,375 --> 00:19:26,791
I was just wondering
if anyone wants some cake.
463
00:19:26,791 --> 00:19:28,750
(chattering excitedly)
464
00:19:28,750 --> 00:19:30,833
(cheering)
465
00:19:32,625 --> 00:19:35,083
What the hell is happening?!
466
00:19:35,083 --> 00:19:37,166
(low chatter)
467
00:19:39,333 --> 00:19:40,708
JANE:
I could get rebraids more often.
468
00:19:40,708 --> 00:19:41,958
CORINNE:
I-I wonder if I've had it before.
469
00:19:41,958 --> 00:19:43,208
JANE:
It's been working.
470
00:19:43,208 --> 00:19:44,666
- (speaking Mandarin)
- Hi.
471
00:19:44,666 --> 00:19:46,000
- How are you?
- Hi.
472
00:19:46,000 --> 00:19:48,041
Um, mm...
473
00:19:48,041 --> 00:19:49,458
(speaking Mandarin):
I'd like to order...
474
00:19:49,458 --> 00:19:51,250
pork dumplings and...
475
00:19:51,250 --> 00:19:52,750
shrimp rice noodle rolls.
476
00:19:52,750 --> 00:19:54,458
(speaking English):
Cantonese, hon. Not Mandarin.
477
00:19:54,458 --> 00:19:56,916
(speaking Cantonese):
Oh! My apologies.
478
00:19:56,916 --> 00:19:58,666
Steamed shrimp dumplings...
479
00:19:58,666 --> 00:19:59,916
Shui-Mai...
480
00:19:59,916 --> 00:20:01,750
Sticky rice wrap.
481
00:20:01,750 --> 00:20:03,583
Let's go crazy!
482
00:20:03,583 --> 00:20:04,750
(speaking English):
Girls?
483
00:20:05,833 --> 00:20:08,708
I'll have the kung pao chicken, please.
484
00:20:08,708 --> 00:20:11,958
And I'll do the same, please. Thank you.
485
00:20:11,958 --> 00:20:14,500
So, how's the conference going?
486
00:20:14,500 --> 00:20:17,333
It's been so fantastic
to connect with other lawyers
487
00:20:17,333 --> 00:20:20,083
pushing the human rights agenda.
488
00:20:20,083 --> 00:20:23,000
Oh, the food here leaves Phoenix
in the dust.
489
00:20:23,000 --> 00:20:25,416
Your dad was a big deal this year.
490
00:20:25,416 --> 00:20:27,458
He was a keynote speaker yesterday.
491
00:20:27,458 --> 00:20:29,208
- CORINNE: What?
- Talking about immigration reform
492
00:20:29,208 --> 00:20:31,250
and how to fix the visa process.
493
00:20:31,250 --> 00:20:32,791
Oh, my God, that's amazing.
494
00:20:32,791 --> 00:20:35,375
- (Jane speaks foreign language)
- Well, thank you, thank you.
495
00:20:35,375 --> 00:20:37,791
Well, yeah, Tasha and I,
we're trying to do our part.
496
00:20:37,791 --> 00:20:39,000
Just like Jane will.
497
00:20:39,000 --> 00:20:44,250
Although she's so meticulous,
she will probably end up in property law.
498
00:20:44,250 --> 00:20:47,500
(laughter) -Okay, here we go again
with the property law.
499
00:20:47,500 --> 00:20:49,000
Oh, that... Is that a joke?
500
00:20:49,000 --> 00:20:51,250
- That's a joke.
- (laughter)
501
00:20:51,250 --> 00:20:53,125
When do you take the LSAT, honey?
502
00:20:53,125 --> 00:20:56,416
I want to sit down in August
for a full practice test,
503
00:20:56,416 --> 00:20:58,916
and then study a little longer,
take it twice.
504
00:20:58,916 --> 00:21:00,791
That reminds me.
505
00:21:00,791 --> 00:21:02,500
I called the dean at UC Irvine,
506
00:21:02,500 --> 00:21:04,833
- just to mention you might be applying.
- JANE: Thank you.
507
00:21:04,833 --> 00:21:06,416
They have a wonderful program.
508
00:21:06,416 --> 00:21:08,666
Yeah, I feel like I'll be applying
to all the UCs.
509
00:21:08,666 --> 00:21:10,291
(bottle spluttering)
510
00:21:10,291 --> 00:21:13,500
Huh. I didn't realize
you were so into hot sauce.
511
00:21:13,500 --> 00:21:15,583
("Funky Guitar Blues" by Bryce Janey
playing)
512
00:21:26,958 --> 00:21:28,833
CORINNE:
Hey, you want some? You want some cake?
513
00:21:28,833 --> 00:21:30,250
JANE:
Homemade.
514
00:21:30,250 --> 00:21:31,708
Enjoy.
515
00:21:31,708 --> 00:21:32,958
Single lady.
516
00:21:32,958 --> 00:21:35,208
She's single, she's a baker. She made it.
517
00:21:35,208 --> 00:21:37,625
She's a National Merit Scholar.
518
00:21:37,625 --> 00:21:39,000
Enjoy.
519
00:21:40,250 --> 00:21:42,500
The eye patch guy is looking at you.
520
00:21:42,500 --> 00:21:44,125
- (clears throat)
- Eye patch guy?
521
00:21:44,125 --> 00:21:45,708
- Yeah, the eye patch guy.
- Eye patch guy?
522
00:21:47,541 --> 00:21:48,541
- No.
- Oh.
523
00:21:48,541 --> 00:21:49,666
The eye patch guy.
524
00:21:49,666 --> 00:21:51,833
JANE:
Oh, the eye patch guy.
525
00:21:51,833 --> 00:21:53,500
Go, go, you have a mission.
526
00:21:54,583 --> 00:21:55,875
Yeah.
527
00:21:57,916 --> 00:21:59,166
Hi.
528
00:21:59,166 --> 00:22:00,333
Oh, hey.
529
00:22:00,333 --> 00:22:02,666
This is a spiced rum spice cake...
530
00:22:02,666 --> 00:22:04,750
that I made.
531
00:22:04,750 --> 00:22:07,125
- Okay, Betty Crocker, let's see.
- (Jane laughs)
532
00:22:08,416 --> 00:22:09,541
MAN:
Mmm.
533
00:22:09,541 --> 00:22:11,833
Mmm! Mmm.
534
00:22:11,833 --> 00:22:14,166
Okay, you do this as a cupcake,
535
00:22:14,166 --> 00:22:17,208
throw some chopped pecans on top,
you got a perfect dessert.
536
00:22:17,208 --> 00:22:18,666
You're speaking my language.
537
00:22:18,666 --> 00:22:20,291
You know, I really don't make cupcakes.
538
00:22:20,291 --> 00:22:21,458
- Oh, you don't?
- No.
539
00:22:21,458 --> 00:22:23,541
- I just did some with buttercream.
- Yeah?
540
00:22:23,541 --> 00:22:25,500
Yeah. You got to pipe it
with just the right tip.
541
00:22:25,500 --> 00:22:26,708
How do I know if I have the right one?
542
00:22:26,708 --> 00:22:28,583
- I'll take a picture when I get home.
- Yeah?
543
00:22:28,583 --> 00:22:29,958
Yeah, uh, what's your number?
544
00:22:29,958 --> 00:22:32,541
- Oh, I'll-I'll give it to you.
- Yeah, just put it in here.
545
00:22:32,541 --> 00:22:33,708
- JANE: Okay.
- MAN: National Merit Scholar?
546
00:22:33,708 --> 00:22:36,666
- Yeah.
- Tell me about that SAT score.
547
00:22:36,666 --> 00:22:41,666
JANE: So, if we make one cake a week
for a year, count that as 50 cakes
548
00:22:41,666 --> 00:22:44,625
just knowing that we'll probably take
a break for Thanksgiving
549
00:22:44,625 --> 00:22:47,500
and Christmas.
550
00:22:47,500 --> 00:22:50,083
- You have to...
- Ooh.
551
00:22:50,083 --> 00:22:53,791
add a column for results.
552
00:22:53,791 --> 00:22:55,916
- Results?
- Yeah, results.
553
00:22:55,916 --> 00:22:58,833
Like, "Cake was eaten,"
"Cake wasn't eaten"?
554
00:22:58,833 --> 00:23:00,833
No.
555
00:23:00,833 --> 00:23:03,500
No, like, um, like results.
556
00:23:03,500 --> 00:23:05,166
Like kissing...
557
00:23:05,166 --> 00:23:06,875
- Oh.
- flirting,
558
00:23:06,875 --> 00:23:10,416
- touching, getting handsy in cars.
- Oh.
559
00:23:10,416 --> 00:23:12,041
- (phone chimes)
- Like the real results.
560
00:23:12,041 --> 00:23:14,583
- The ones that we're looking for.
- Oh, it's eye patch guy.
561
00:23:14,583 --> 00:23:16,291
- What? He texted you?
- Yeah, he texted me.
562
00:23:16,291 --> 00:23:18,083
Oh, my God, what did he say?
What did he say? Open it.
563
00:23:18,083 --> 00:23:20,458
It's invisible ink.
You have to go like that.
564
00:23:20,458 --> 00:23:21,750
- (gasps)
- (gasps): Oh.
565
00:23:21,750 --> 00:23:23,541
It's a dick pic.
566
00:23:23,541 --> 00:23:24,750
- It's your first result.
- (groans)
567
00:23:24,750 --> 00:23:27,000
Do you think the recipe is under there?
568
00:23:27,000 --> 00:23:28,916
I don't think the recipe's...
569
00:23:28,916 --> 00:23:30,625
He told me he'd send just the right tip...
570
00:23:30,625 --> 00:23:32,416
Oh, I hear it.
571
00:23:32,416 --> 00:23:33,958
I hear it.
572
00:23:33,958 --> 00:23:35,208
That's on me.
573
00:23:35,208 --> 00:23:37,375
"Just the right tip."
574
00:23:37,375 --> 00:23:38,791
(laughing)
575
00:23:38,791 --> 00:23:40,875
("Good to Go" by LÒNIS
feat. Daphne Willis playing)
576
00:23:40,875 --> 00:23:43,375
- (rhythmic clapping in song)
- (crowd chatter)
577
00:23:43,375 --> 00:23:45,041
(woman laughing in song)
578
00:23:45,041 --> 00:23:46,416
♪ Here we go ♪
579
00:23:46,416 --> 00:23:48,666
♪ One, two, whatcha gonna do? ♪
580
00:23:48,666 --> 00:23:51,333
♪ Three, four, give me some more ♪
581
00:23:51,333 --> 00:23:53,291
♪ Five, six, just for kicks... ♪
582
00:23:53,291 --> 00:23:54,750
- CORINNE: Hi.
- Hey.
583
00:23:54,750 --> 00:23:56,666
- Hi. -Hi.
- Hello.
584
00:23:56,666 --> 00:24:00,333
Do you guys just make cakes
and bring them to bars, or what?
585
00:24:00,333 --> 00:24:01,583
(laughs softly)
586
00:24:01,583 --> 00:24:02,916
Who would do that?
587
00:24:02,916 --> 00:24:04,750
(laughing):
My God.
588
00:24:04,750 --> 00:24:07,208
♪ Can you feel that rhythm
underneath your shoes? ♪
589
00:24:07,208 --> 00:24:08,583
- ♪ It's all about style ♪
- Mmm!
590
00:24:08,583 --> 00:24:09,791
♪ And the way you move ♪
591
00:24:09,791 --> 00:24:12,458
♪ Got the vibe on lock
and we're ready to roll ♪
592
00:24:12,458 --> 00:24:15,625
♪ Come on, show us what you got
'cause we're good to go ♪
593
00:24:15,625 --> 00:24:17,958
♪ Do-do-do-do, do-do-do-do ♪
594
00:24:17,958 --> 00:24:20,916
♪ Do-do-do-do, we're good to go ♪
595
00:24:20,916 --> 00:24:24,291
♪ Do-do-do-do, do-do-do-do ♪
596
00:24:24,291 --> 00:24:25,916
♪ We're good to go... ♪
597
00:24:25,916 --> 00:24:27,833
(Jane speaking indistinctly)
598
00:24:30,833 --> 00:24:33,583
Well, you're supposed to be passing out
the cake.
599
00:24:33,583 --> 00:24:36,458
- I was.
- JANE: Oh, look at her go.
600
00:24:36,458 --> 00:24:38,125
Does anyone want some free cake?
601
00:24:38,125 --> 00:24:40,083
- It's free...
- Right here.
602
00:24:40,083 --> 00:24:44,416
♪ Ooh, ooh, ooh, yeah,
and we do it so naturally, hey ♪
603
00:24:44,416 --> 00:24:47,000
♪ Can you feel that rhythm
underneath your shoes? ♪
604
00:24:47,000 --> 00:24:49,750
♪ It's all about style
and the way you move ♪
605
00:24:49,750 --> 00:24:52,333
♪ Got the vibe on lock
and we're ready to roll ♪
606
00:24:52,333 --> 00:24:55,958
♪ Come on, show us what you got
'cause we're good to go ♪
607
00:24:55,958 --> 00:24:58,500
♪ Right, left, on to the next ♪
608
00:24:58,500 --> 00:25:01,291
♪ Front, back, yeah, we do it like that ♪
609
00:25:01,291 --> 00:25:03,791
♪ Right side up and upside down ♪
610
00:25:03,791 --> 00:25:06,666
♪ Everybody's body's rocking
to beat right now, yeah ♪
611
00:25:06,666 --> 00:25:08,291
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
612
00:25:08,291 --> 00:25:11,333
♪ Yeah, we're like nothing
that you've ever seen ♪
613
00:25:11,333 --> 00:25:13,333
- ♪ Ooh, and we do it so naturally ♪
- (crowd yelling)
614
00:25:13,333 --> 00:25:14,666
(crowd cheering)
615
00:25:14,666 --> 00:25:17,041
♪ Can you feel that rhythm
underneath your shoes? ♪
616
00:25:17,041 --> 00:25:20,000
♪ It's all about style
and the way you move ♪
617
00:25:20,000 --> 00:25:21,875
♪ Got the vibe on lock
and we're ready to roll ♪
618
00:25:21,875 --> 00:25:25,583
♪ Come on, show us what you got
'cause we're good to go ♪
619
00:25:25,583 --> 00:25:29,583
♪ Do-do-do-do, do-do-do-do, do-do-do-do ♪
620
00:25:29,583 --> 00:25:31,291
♪ Yeah, we're good to go ♪
621
00:25:31,291 --> 00:25:34,000
- ♪ Do-do-do-do, do-do-do-do ♪
- ♪ Come on ♪
622
00:25:34,000 --> 00:25:36,333
♪ Good to go ♪
623
00:25:36,333 --> 00:25:40,416
♪ Do-do-do-do, do-do-do-do, do-do-do-do ♪
624
00:25:40,416 --> 00:25:42,000
♪ Yeah, we're good to go ♪
625
00:25:42,000 --> 00:25:43,875
♪ ♪
626
00:25:43,875 --> 00:25:46,291
♪ Good to go ♪
627
00:25:46,291 --> 00:25:47,791
♪ Yeah, we're good to go ♪
628
00:25:47,791 --> 00:25:49,875
♪ Show us what you got, good to... ♪
629
00:25:49,875 --> 00:25:51,875
- (elevator bell dings)
- (music stops)
630
00:25:53,500 --> 00:25:55,958
When you're done channeling
the Hadid sisters,
631
00:25:55,958 --> 00:25:57,750
get to my office, Thompson.
632
00:25:57,750 --> 00:25:59,500
Carry this.
633
00:26:07,125 --> 00:26:08,916
- So... (clears throat)
- You need a...
634
00:26:08,916 --> 00:26:10,208
- Um...
- Thompson, you're driving me nuts,
635
00:26:10,208 --> 00:26:13,333
but I'm bumping you up to junior agent.
636
00:26:14,625 --> 00:26:16,833
What?
637
00:26:16,833 --> 00:26:18,833
Shut up. Are you serious?
638
00:26:19,583 --> 00:26:21,625
Oh, my God. Oh, my God.
639
00:26:21,625 --> 00:26:23,250
Please, please don't get
all snively on me.
640
00:26:23,250 --> 00:26:25,041
Oh, my God, I'm s...
641
00:26:25,041 --> 00:26:26,583
I'm gonna give you
a lot of responsibility,
642
00:26:26,583 --> 00:26:29,750
and plus you'll be making twice as much
as Mr. I Went To Yale out there,
643
00:26:29,750 --> 00:26:31,250
so don't make me regret this, Thompson.
644
00:26:31,250 --> 00:26:33,291
No, no, no.
645
00:26:33,291 --> 00:26:35,291
Absolutely not.
No, you will not regret this.
646
00:26:35,291 --> 00:26:37,375
Give me all the work.
Anything, anything you want me to do,
647
00:26:37,375 --> 00:26:38,958
I'll do it, I love it, I need it.
648
00:26:38,958 --> 00:26:41,125
- Can I hug you?
- No.
649
00:26:41,125 --> 00:26:42,291
No.
650
00:26:45,708 --> 00:26:47,625
(stifled squeal)
651
00:26:50,333 --> 00:26:51,750
No, it was always 7:00.
652
00:26:51,750 --> 00:26:53,166
DAVE (over phone):
Okay, well, are you sure, 'cause I...
653
00:26:53,166 --> 00:26:54,708
- Yeah.
- Really, I-I...
654
00:26:54,708 --> 00:26:56,333
- You suck, Dave!
- Jesus! Brock.
655
00:26:56,333 --> 00:26:57,958
- Good night. -Bye.
- What? See ya.
656
00:26:57,958 --> 00:26:59,500
DAVE:
What the hell was that?
657
00:26:59,500 --> 00:27:01,333
CORINNE:
Yeah, it was Brock from the office.
658
00:27:01,333 --> 00:27:03,583
- (Dave speaking indistinctly)
- Well, at least he showed up
659
00:27:03,583 --> 00:27:05,500
to celebrate my promotion.
660
00:27:05,500 --> 00:27:07,750
You know how important this is to me.
661
00:27:07,750 --> 00:27:12,916
Yeah, I mean, it's like I told him 7:00
so many times.
662
00:27:12,916 --> 00:27:15,583
- Like, he, he always does this to me.
- Mm-hmm.
663
00:27:15,583 --> 00:27:17,666
It's like, get with the program, dude,
you're an adult.
664
00:27:17,666 --> 00:27:21,125
Yeah, but as long as we've known Dave,
he is always late.
665
00:27:21,125 --> 00:27:22,458
It's kind of his thing.
666
00:27:22,458 --> 00:27:24,291
I don't... I don't like
that it's his thing.
667
00:27:24,291 --> 00:27:26,583
It's rude. It's so rude.
668
00:27:26,583 --> 00:27:27,875
It is.
669
00:27:27,875 --> 00:27:29,708
God.
670
00:27:30,208 --> 00:27:32,375
Do we have anything stronger than aspirin?
671
00:27:32,375 --> 00:27:33,958
It's like it's not even working anymore.
672
00:27:33,958 --> 00:27:39,083
Ibuprofen and naproxen also work for this,
so I could run to the store and grab that.
673
00:27:39,083 --> 00:27:43,708
Oh, along with your MiraLAX
for your bathroom issues.
674
00:27:43,708 --> 00:27:46,625
I know I'm old enough
to get over saying "poop."
675
00:27:47,125 --> 00:27:48,583
For your poop issues.
676
00:27:48,583 --> 00:27:49,750
(laughing)
677
00:27:49,750 --> 00:27:52,416
I'll go to the store and be like,
"Hey, you got any poop juice?"
678
00:27:52,416 --> 00:27:54,666
- to really challenge myself.
- (thudding)
679
00:27:54,666 --> 00:27:57,625
Oh, my God. Corinne.
680
00:27:57,625 --> 00:27:59,750
Corinne!
681
00:27:59,750 --> 00:28:01,750
♪ ♪
682
00:28:01,750 --> 00:28:03,833
(indistinct conversations nearby)
683
00:28:04,916 --> 00:28:07,375
JANE: Okay, I really feel like
we should call your parents.
684
00:28:07,375 --> 00:28:10,291
No, dude, I'm probably just dehydrated.
685
00:28:10,291 --> 00:28:13,291
Okay, Corinne, you don't have a seizure
because you're just dehydrated,
686
00:28:13,291 --> 00:28:14,708
so I'm gonna give them a call.
687
00:28:14,708 --> 00:28:16,166
WOMAN:
Hey, Miss Thompson.
688
00:28:16,166 --> 00:28:20,000
Your CT scan is showing a large amount
of inflammation on the frontal lobe.
689
00:28:20,000 --> 00:28:21,416
You've been having headaches?
690
00:28:21,416 --> 00:28:22,583
Yes, she has.
691
00:28:22,583 --> 00:28:25,000
And you haven't talked to a doctor
about them, right?
692
00:28:25,000 --> 00:28:27,333
No, I just thought they were headaches.
693
00:28:27,333 --> 00:28:29,083
Okay, you'll have to stop driving.
694
00:28:29,083 --> 00:28:31,875
No more bathing or swimming alone,
'cause you could have another seizure.
695
00:28:31,875 --> 00:28:34,083
I'm gonna give you a referral
to neurology.
696
00:28:34,083 --> 00:28:36,750
And, fortunately, we have a very strong
oncology department.
697
00:28:36,750 --> 00:28:38,791
Wait, what? Whoa, whoa.
698
00:28:38,791 --> 00:28:40,125
Wh-What, I'm sorry.
699
00:28:40,125 --> 00:28:41,541
- What?
- What's happening?
700
00:28:41,541 --> 00:28:43,625
♪ ♪
701
00:28:46,458 --> 00:28:48,791
(whirring)
702
00:29:02,666 --> 00:29:04,666
(squeaking)
703
00:29:07,375 --> 00:29:08,833
Get real.
704
00:29:08,833 --> 00:29:11,291
That doesn't make any sense.
705
00:29:11,291 --> 00:29:13,791
I deal with deductibles for a living,
706
00:29:13,791 --> 00:29:15,916
so you're gonna need to transfer me
to somebody
707
00:29:15,916 --> 00:29:18,708
- who knows what they're talking about.
- Honey, do you happen to have my fly tool?
708
00:29:21,208 --> 00:29:25,125
My daughter's brain is getting biopsied
as we speak.
709
00:29:25,125 --> 00:29:27,791
No, I will not hold.
710
00:29:28,458 --> 00:29:30,125
Oh. Okay.
711
00:29:30,583 --> 00:29:31,875
I'll hold.
712
00:29:31,875 --> 00:29:33,875
DOCTOR:
Your incision is looking great.
713
00:29:33,875 --> 00:29:35,375
Inflammation has gone down.
714
00:29:35,375 --> 00:29:36,750
CORINNE:
Great.
715
00:29:36,750 --> 00:29:38,666
You are going to heal in no time.
716
00:29:38,666 --> 00:29:40,041
Yay.
717
00:29:40,041 --> 00:29:41,458
Thank you.
718
00:29:42,416 --> 00:29:45,291
You can see the mass here.
719
00:29:45,291 --> 00:29:48,416
Based on its location
and the biopsy report,
720
00:29:48,416 --> 00:29:52,625
we would treat this cancer with
a combination of chemo and radiation.
721
00:29:52,625 --> 00:29:55,250
Since Corinne is young
and otherwise very healthy,
722
00:29:55,250 --> 00:29:57,666
we expect her to do quite well.
723
00:29:57,666 --> 00:30:00,375
- Is it too late for Make-A-Wish?
- FRED: Hey.
724
00:30:00,375 --> 00:30:03,000
- Should I start working on a bucket list?
- Corinne.
725
00:30:03,000 --> 00:30:06,333
DOCTOR: Our goal is to stop the tumor
from growing,
726
00:30:06,333 --> 00:30:09,166
or even better, shrink.
727
00:30:09,166 --> 00:30:11,291
We maintain things from there.
728
00:30:11,291 --> 00:30:12,916
So more battle scars.
729
00:30:12,916 --> 00:30:16,583
It depends on a number of factors.
730
00:30:16,583 --> 00:30:18,166
Let's focus on the now.
731
00:30:18,166 --> 00:30:19,708
Mm-hmm.
732
00:30:19,708 --> 00:30:20,791
FRED:
Okay.
733
00:30:22,083 --> 00:30:24,041
Lunch?
734
00:30:24,041 --> 00:30:26,000
(table clattering)
735
00:30:26,000 --> 00:30:27,791
(song playing in background)
736
00:30:27,791 --> 00:30:29,250
- Um...
- CORINNE: Dad, it's fine.
737
00:30:29,250 --> 00:30:30,583
No, it's not fine.
738
00:30:30,583 --> 00:30:32,000
- But it is fine.
- It's not fine.
739
00:30:32,000 --> 00:30:33,666
- Okay.
- Anybody need gum?
740
00:30:33,666 --> 00:30:35,750
CORINNE:
We're, we're about to eat food.
741
00:30:35,750 --> 00:30:37,791
- JANE: I'll take a piece.
- (Corinne sighs)
742
00:30:37,791 --> 00:30:39,791
Thank you.
743
00:30:39,791 --> 00:30:43,041
CORINNE: Okay, um,
do you want to go halfsies with me?
744
00:30:43,041 --> 00:30:46,291
I'll get the, um, chicken tenders,
you want the fettuccine Alfredo?
745
00:30:46,291 --> 00:30:47,416
- Yeah.
- Yeah?
746
00:30:47,416 --> 00:30:50,500
CORINNE: I'm gonna get my own onion rings,
though, 'cause I'm trying for a carb coma.
747
00:30:50,500 --> 00:30:52,666
- Uh, wings are back at the hot bar.
- Yeah.
748
00:30:52,666 --> 00:30:53,750
- Really?
- (phone dings)
749
00:30:53,750 --> 00:30:54,958
You want to get hot wings instead?
750
00:30:54,958 --> 00:30:56,625
- Oh, um...
- JANE: I'll do a hot wing.
751
00:30:56,625 --> 00:30:58,541
It's Ray, with the Jeep.
752
00:30:58,541 --> 00:31:01,833
He wants to know if we can squeeze him in
for a dent this week.
753
00:31:01,833 --> 00:31:04,958
He says you're the only one
he wants touching it.
754
00:31:04,958 --> 00:31:07,583
All right, well, I think we should
take Corinne back with us.
755
00:31:07,583 --> 00:31:09,875
- What?
- RUTH: Fred, we just sat down.
756
00:31:09,875 --> 00:31:11,583
Let them at least get some wings in.
757
00:31:11,583 --> 00:31:13,666
You don't think we're gonna just
leave you here, do you?
758
00:31:13,666 --> 00:31:16,541
Well, yeah, because I'm-I'm 24 years old.
759
00:31:16,541 --> 00:31:18,291
I'm not, I'm not 12.
760
00:31:18,291 --> 00:31:21,000
We have very good hospitals
in Phoenix, okay?
761
00:31:21,000 --> 00:31:22,541
- (Corinne groans)
- We've got a Mayo Clinic,
762
00:31:22,541 --> 00:31:24,041
and I'm sure we can get you set up there.
763
00:31:24,041 --> 00:31:26,750
Dad, this is where celebrities come
to get chemo.
764
00:31:26,750 --> 00:31:27,916
Okay?
765
00:31:27,916 --> 00:31:31,375
Sheryl Crow, Melissa Etheridge,
766
00:31:31,375 --> 00:31:33,208
Sharon Osbourne.
767
00:31:33,208 --> 00:31:36,083
- Sharon Osbourne?
- CORINNE: Mm-hmm.
768
00:31:36,083 --> 00:31:39,125
The doctor that we met with,
she's a really big deal.
769
00:31:39,125 --> 00:31:41,500
I'm sure she's perfectly qualified, but
if you're at home... -She is perfectly...
770
00:31:41,500 --> 00:31:43,875
...then your mother and I
can help you stay on top of this.
771
00:31:43,875 --> 00:31:45,416
She'd have to quit her job.
772
00:31:45,416 --> 00:31:46,666
Thank you.
773
00:31:46,666 --> 00:31:48,250
- I thought her job was the pits.
- CORINNE: It is the pits,
774
00:31:48,250 --> 00:31:49,916
but it's about to finally get good.
775
00:31:49,916 --> 00:31:51,083
I just got promoted.
776
00:31:52,166 --> 00:31:54,333
- Congratulations.
- Did you know that?
777
00:31:54,333 --> 00:31:56,166
CORINNE:
You know I've always wanted this.
778
00:31:56,166 --> 00:31:57,625
Mom.
779
00:31:57,625 --> 00:31:59,625
Look, we just want to do what's best here.
780
00:31:59,625 --> 00:32:01,083
- Yeah.
- Okay?
781
00:32:01,083 --> 00:32:02,666
If we leave you on your own, we can't...
782
00:32:02,666 --> 00:32:05,166
- But she won't be on her own.
- Yeah.
783
00:32:05,166 --> 00:32:06,875
JANE:
Anything that she needs, I can handle it.
784
00:32:06,875 --> 00:32:09,291
I can make sure that she gets
to all of her appointments
785
00:32:09,291 --> 00:32:13,666
and takes the right pills
and gets rest and all of those things.
786
00:32:13,666 --> 00:32:16,375
Jane, that's really sweet,
but this is going to be a lot.
787
00:32:16,375 --> 00:32:18,250
No, Jane is, Jane is actually meant
788
00:32:18,250 --> 00:32:20,875
- for this exact kind of situation.
- Yeah.
789
00:32:20,875 --> 00:32:23,208
You guys would be leaving me
with a soccer mom.
790
00:32:23,208 --> 00:32:26,291
A carpool-driving, lunch-making,
791
00:32:26,291 --> 00:32:28,625
KCRW-subscribing,
792
00:32:28,625 --> 00:32:31,333
PTA president,
homeowners' association soccer mom.
793
00:32:31,333 --> 00:32:33,375
- I love KCRW.
- She's crazy. Yeah.
794
00:32:35,041 --> 00:32:38,625
How about we stay until you get situated?
795
00:32:38,625 --> 00:32:39,833
Why?
796
00:32:39,833 --> 00:32:41,666
So that we know you're situated.
797
00:32:41,666 --> 00:32:43,666
No, I think that's... that's okay.
798
00:32:43,666 --> 00:32:45,666
- I insist.
- CORINNE: No, I...
799
00:32:45,666 --> 00:32:48,125
It's a small apartment.
800
00:32:48,125 --> 00:32:50,458
- It'll be fine.
- CORINNE: No, it-it won't be fine.
801
00:32:50,458 --> 00:32:53,208
You're gonna be trying to fix the wall
at, like, 3:00 in the morning,
802
00:32:53,208 --> 00:32:56,333
and interrupt my getting betterness.
803
00:32:57,416 --> 00:32:59,125
What's wrong with the wall?
804
00:32:59,125 --> 00:33:02,041
RUTH: I thought the landlord was gonna
repaint these walls.
805
00:33:02,041 --> 00:33:04,833
FRED:
I'll, uh, hit Benjamin Moore tomorrow,
806
00:33:04,833 --> 00:33:06,083
grab a swatch book.
807
00:33:06,083 --> 00:33:07,791
- Did you move my wire cutters?
- (stifled laughter)
808
00:33:07,791 --> 00:33:10,541
RUTH: No, but if you find them,
could you please cut your toenails?
809
00:33:10,541 --> 00:33:11,916
(laughing)
810
00:33:11,916 --> 00:33:13,916
How long were you gonna
let them get, Fred?
811
00:33:13,916 --> 00:33:16,291
FRED: I don't know.
Let's give it another week and see.
812
00:33:16,291 --> 00:33:20,083
RUTH: I'm just afraid you're gonna
velociraptor me in your sleep.
813
00:33:20,083 --> 00:33:22,166
What does that mean?
814
00:33:22,166 --> 00:33:24,083
- (whispering): I don't want to know.
- FRED: Girls.
815
00:33:24,083 --> 00:33:25,958
Did one of you move my wire cutters?
816
00:33:25,958 --> 00:33:27,125
(clattering)
817
00:33:27,125 --> 00:33:28,333
- Oh.
- Oh.
818
00:33:28,333 --> 00:33:30,791
FRED:
Oh, never mind. I got 'em.
819
00:33:30,791 --> 00:33:32,416
(Corinne sighs)
820
00:33:32,416 --> 00:33:34,250
Oh, my God.
821
00:33:36,000 --> 00:33:37,291
We've become a sitcom.
822
00:33:37,291 --> 00:33:39,166
Mm-hmm.
823
00:33:44,000 --> 00:33:45,416
Are you doing okay?
824
00:33:45,416 --> 00:33:47,000
(inhales deeply)
825
00:33:47,000 --> 00:33:49,875
- It's such a weird question, I guess.
- (exhales)
826
00:33:49,875 --> 00:33:53,000
As okay as possible?
827
00:33:56,208 --> 00:33:57,875
Mm...
828
00:33:59,541 --> 00:34:02,375
(clicks tongue)
I don't know.
829
00:34:03,833 --> 00:34:06,041
This is all really weird.
830
00:34:06,041 --> 00:34:07,250
(laughs quietly)
831
00:34:07,250 --> 00:34:09,458
Yeah.
832
00:34:09,458 --> 00:34:11,875
Yeah, it really is.
833
00:34:13,125 --> 00:34:15,750
- Hey, if I don't make it...
- Hmm?
834
00:34:15,750 --> 00:34:18,625
will you make sure...
835
00:34:18,625 --> 00:34:22,083
that Lady Gaga starts an orphanage
in my name?
836
00:34:23,166 --> 00:34:27,083
Like... the House for Little Monsters?
837
00:34:27,083 --> 00:34:28,625
- Yes.
- (laughing)
838
00:34:28,625 --> 00:34:30,291
I'll look into it.
839
00:34:30,291 --> 00:34:33,083
I knew I could count on you.
840
00:34:33,083 --> 00:34:34,958
Always.
841
00:34:41,791 --> 00:34:43,041
Hey.
842
00:34:43,041 --> 00:34:45,375
Uh, for that machine, it's kind of funny.
843
00:34:45,375 --> 00:34:47,291
You actually have to press down
on the top really hard
844
00:34:47,291 --> 00:34:52,458
and the thing that looks like a handle
actually has to close all the way.
845
00:34:52,458 --> 00:34:54,750
Yep. Yeah.
846
00:34:54,750 --> 00:34:58,291
Is this frou-frou coffee all you have?
'Cause usually I drink the instant stuff.
847
00:34:58,291 --> 00:34:59,791
Right. You know what?
848
00:34:59,791 --> 00:35:02,625
I actually think we kept your jar
from last time.
849
00:35:02,625 --> 00:35:04,583
Just hold on.
850
00:35:04,583 --> 00:35:06,541
(muttering)
851
00:35:09,750 --> 00:35:11,833
- Hey, there she is.
- Yeah.
852
00:35:11,833 --> 00:35:14,625
- Yeah. Thank you.
- Yeah.
853
00:35:22,333 --> 00:35:24,833
(scraping)
854
00:35:26,666 --> 00:35:28,333
(groans)
855
00:35:28,333 --> 00:35:32,750
Oh, I, uh, I noticed that, uh,
there's a scratch on your passenger door.
856
00:35:32,750 --> 00:35:34,625
I'll pull the paint code,
get some sandpaper,
857
00:35:34,625 --> 00:35:36,166
we'll get that taken care of tomorrow.
858
00:35:36,166 --> 00:35:37,916
Oh, my God, Fred, that is so nice,
859
00:35:37,916 --> 00:35:39,958
but I really don't want you to have
to worry about all that
860
00:35:39,958 --> 00:35:41,583
- 'cause I can run...
- Oh, no, no. Janie, Janie, Janie.
861
00:35:41,583 --> 00:35:44,041
Some crook out here is gonna charge you
an arm and a leg for it
862
00:35:44,041 --> 00:35:45,666
and do a half-assed job...
863
00:35:45,666 --> 00:35:47,625
There's my receptacle tester.
864
00:35:51,833 --> 00:35:53,750
Wh-What is this?
865
00:35:53,750 --> 00:35:55,125
I've been baking a lot of cakes.
866
00:35:55,125 --> 00:35:56,541
Yeah.
867
00:35:56,541 --> 00:35:58,166
Okay.
868
00:35:58,166 --> 00:36:01,625
And taking them to bars.
869
00:36:02,500 --> 00:36:04,375
FRED:
Because...?
870
00:36:05,708 --> 00:36:08,875
Kind of as a way to meet guys.
871
00:36:08,875 --> 00:36:11,208
- (groans)
- But it's not like that, I promise.
872
00:36:12,291 --> 00:36:15,708
FRED:
"Redwood, spiced rum, dick pic."
873
00:36:20,291 --> 00:36:21,375
FRED:
Uh-huh.
874
00:36:21,375 --> 00:36:23,458
(indistinct conversations nearby)
875
00:36:25,375 --> 00:36:27,916
(squeaking)
876
00:36:27,916 --> 00:36:30,458
Ruthie, do you have plumber's tape?
877
00:36:35,708 --> 00:36:38,458
No, that's the... That'll work.
878
00:36:39,541 --> 00:36:42,000
When I'm done with this,
I'm taking this thing home
879
00:36:42,000 --> 00:36:44,083
and I'm hanging it up like my trophy.
880
00:36:44,083 --> 00:36:47,458
Only you would want to keep
your radiation mask.
881
00:36:47,458 --> 00:36:49,541
What? Are you kidding me?
882
00:36:49,541 --> 00:36:52,541
(creepy voice): Who wouldn't want to keep
their cancer mask?
883
00:36:52,541 --> 00:36:55,625
(normal voice): Oh, Friday night,
I really want to do, like,
884
00:36:55,625 --> 00:36:58,416
a piña colada coconut cake,
like a giant coconut.
885
00:36:58,416 --> 00:36:59,583
Can you make that?
886
00:36:59,583 --> 00:37:04,500
Yeah, I could, but do you really think
that we should be in bars until 3:00 a.m.
887
00:37:04,500 --> 00:37:06,458
- and eating frosting for dinner?
- Uh!
888
00:37:06,458 --> 00:37:08,541
- Excuse me.
- No, I'm being serious.
889
00:37:08,541 --> 00:37:11,458
Are you trying to crush my soul?
890
00:37:11,458 --> 00:37:14,583
If the Lady Gaga thing didn't happen,
it wouldn't kill me, but this would.
891
00:37:14,583 --> 00:37:16,291
You want... Do you want me to die?
892
00:37:16,291 --> 00:37:17,458
That's so inappropriate.
893
00:37:17,458 --> 00:37:18,541
Do you want me to die?
894
00:37:18,541 --> 00:37:20,083
- Shh, shh, Corinne.
- My God.
895
00:37:20,083 --> 00:37:22,708
I just think your-your treatment
should take priority.
896
00:37:22,708 --> 00:37:26,916
Girl, if I don't have a distraction,
I will literally lose my mind.
897
00:37:26,916 --> 00:37:29,041
I feel like there are just other ways
that you could be distracted.
898
00:37:29,041 --> 00:37:31,125
There are so many card games
that we have at home.
899
00:37:31,125 --> 00:37:32,750
- Jane...
- I really want to take up...
900
00:37:32,750 --> 00:37:35,750
Jane, you said anything I need.
901
00:37:36,833 --> 00:37:39,208
I need this.
902
00:37:41,416 --> 00:37:42,833
Okay.
903
00:37:42,833 --> 00:37:45,250
(whispers):
Thank you.
904
00:37:45,250 --> 00:37:46,916
And I thought of a name.
905
00:37:46,916 --> 00:37:48,833
- Yeah?
- Mm-hmm.
906
00:37:49,916 --> 00:37:51,833
Cakebarring.
907
00:37:51,833 --> 00:37:53,666
- Creative.
- Thank you.
908
00:37:53,666 --> 00:37:56,250
("Let's Have a Luau" by Paul Page playing)
909
00:37:56,250 --> 00:37:57,458
(crowd chatter)
910
00:37:57,458 --> 00:38:00,833
♪ Let's have a luau, a luau, a luau ♪
911
00:38:00,833 --> 00:38:02,250
♪ Let's have a luau... ♪
912
00:38:02,250 --> 00:38:05,291
Thank you so much, Nora,
for printing out the hard copies.
913
00:38:05,291 --> 00:38:08,125
So, if you look at the schedule,
I divided it up
914
00:38:08,125 --> 00:38:11,041
so that one of us can be with Corinne
at every appointment.
915
00:38:11,041 --> 00:38:13,375
There's also an alternate listed--
thank you--
916
00:38:13,375 --> 00:38:16,833
and there are alternates
to the alternates,
917
00:38:16,833 --> 00:38:18,791
- just in case.
- Yeah.
918
00:38:18,791 --> 00:38:21,916
Uh, what do we do if you have a seizure?
Do we just call 911?
919
00:38:21,916 --> 00:38:23,291
- Uh, Liz.
- I'm asking.
920
00:38:23,291 --> 00:38:25,291
It actually depends on how long
the seizure lasts.
921
00:38:25,291 --> 00:38:26,958
- Right?
- Yeah. Mm-hmm.
922
00:38:26,958 --> 00:38:28,583
I notice that this is super
Western medicine heavy,
923
00:38:28,583 --> 00:38:32,625
and I just feel like it's worth discussing
other modalities of-of healing,
924
00:38:32,625 --> 00:38:36,666
like Reiki, chakra cleansing,
meridian realignment.
925
00:38:36,666 --> 00:38:38,625
Redirect: Look at this cake.
926
00:38:38,625 --> 00:38:41,500
Let's not forget why we're here,
ladies, okay?
927
00:38:41,500 --> 00:38:42,958
We're here to scout.
928
00:38:42,958 --> 00:38:45,416
Um, I don't want to freak you all out,
but, um,
929
00:38:45,416 --> 00:38:48,375
some old guy keeps staring at us.
930
00:38:48,375 --> 00:38:50,541
Hmm? Where?
931
00:38:50,541 --> 00:38:52,416
Yeah, nine o'clock. Sad eyes.
932
00:38:52,416 --> 00:38:56,333
♪ You'll love a luau, a luau, a luau... ♪
933
00:38:56,333 --> 00:38:58,541
That's-that's my dad.
934
00:38:58,541 --> 00:39:00,625
- ♪ The party ♪
- (slurping)
935
00:39:00,625 --> 00:39:06,000
♪ Of the year. ♪
936
00:39:14,583 --> 00:39:16,958
Well, it has been really great
having you guys here...
937
00:39:16,958 --> 00:39:18,458
Yeah, this is getting out of hand.
938
00:39:18,458 --> 00:39:21,291
It's just more so that we feel like
we're ready to be on our own.
939
00:39:22,375 --> 00:39:23,958
No.
940
00:39:23,958 --> 00:39:25,333
No, no.
941
00:39:25,333 --> 00:39:27,875
I-I haven't even fixed the shower yet
942
00:39:27,875 --> 00:39:29,458
'cause Lowe's didn't have
the right color grout.
943
00:39:29,458 --> 00:39:32,166
I gotta do the-the dryer vent.
944
00:39:32,166 --> 00:39:33,875
That's a fire waiting to hap...
945
00:39:33,875 --> 00:39:35,291
I got a whole list.
946
00:39:35,291 --> 00:39:36,958
I think you're losing it.
947
00:39:36,958 --> 00:39:38,666
I'm losing it?
948
00:39:38,666 --> 00:39:42,833
I'm not the one up at 4:00 a.m. making
spaghetti sauce and doing the Wordle.
949
00:39:42,833 --> 00:39:46,416
You know if I miss a day,
my streak goes back to zero.
950
00:39:46,416 --> 00:39:47,875
Not at 4:00 a.m. it doesn't.
951
00:39:47,875 --> 00:39:50,791
It doesn't reset till midnight.
You got the whole goddamn day.
952
00:39:51,875 --> 00:39:53,791
We can't stay here forever.
953
00:39:53,791 --> 00:39:56,958
Okay, fine, go back.
954
00:39:56,958 --> 00:39:59,500
You can tend to the shop,
and I'll-I'll stay here
955
00:39:59,500 --> 00:40:01,833
and take care of things.
956
00:40:01,833 --> 00:40:04,791
I can't fix the cars, Fred.
957
00:40:04,791 --> 00:40:07,375
Besides, what more can you do here,
958
00:40:07,375 --> 00:40:10,500
besides personally supervise
her radiation treatment?
959
00:40:10,500 --> 00:40:14,500
We know everyone at the hospital,
we figured out the insurance,
960
00:40:14,500 --> 00:40:16,958
and I've filled their freezer
with more lasagna
961
00:40:16,958 --> 00:40:19,125
than they're ever gonna want to eat.
962
00:40:19,125 --> 00:40:21,750
Not possible. I love your lasagna.
963
00:40:21,750 --> 00:40:24,541
RUTH:
Thanks, Jane, but get real.
964
00:40:24,541 --> 00:40:27,833
FRED:
You girls are gonna need more than dinner.
965
00:40:27,833 --> 00:40:30,583
You guys taught me how to take care
of my business, okay?
966
00:40:30,583 --> 00:40:32,000
This is me doing that.
967
00:40:32,000 --> 00:40:33,291
Let me be an adult.
968
00:40:33,291 --> 00:40:34,625
Yeah, we'll be okay.
969
00:40:34,625 --> 00:40:37,916
I promise. And you guys can drive
from Phoenix whenever you want.
970
00:40:37,916 --> 00:40:40,333
My room will always be available to you.
971
00:40:40,333 --> 00:40:42,125
(Corinne sighs)
972
00:40:43,833 --> 00:40:47,250
I'm just not ready to leave you, Corky.
973
00:40:47,250 --> 00:40:50,916
Yeah, I know, but...
for the sake of our relationship,
974
00:40:50,916 --> 00:40:54,500
I can't, I can't see
your bare feet anymore.
975
00:41:00,333 --> 00:41:01,583
(slurping)
976
00:41:02,666 --> 00:41:05,791
RUTH:
Okay, um, pasta salad's in the fridge.
977
00:41:05,791 --> 00:41:09,250
The pharmacy's supposed to call Monday
about Corinne's Temodal.
978
00:41:09,250 --> 00:41:10,583
Got it, got it. Thank you, Ruth.
979
00:41:10,583 --> 00:41:12,833
And I will follow up with you
when I hear from them.
980
00:41:12,833 --> 00:41:15,333
- Okay, thanks, Janie.
- Mm-hmm.
981
00:41:19,750 --> 00:41:21,125
Do you have WD-40?
982
00:41:21,125 --> 00:41:23,291
- Yeah, we're good.
- Yes, we're good.
983
00:41:23,291 --> 00:41:26,125
CORINNE:
We have enough for the whole building.
984
00:41:26,125 --> 00:41:28,875
{\an8}- Um, for your headaches.
- What?
985
00:41:28,875 --> 00:41:30,250
Mother!
986
00:41:31,333 --> 00:41:34,166
Just be careful. It's seven parts THC.
987
00:41:34,166 --> 00:41:36,083
Oh, my God.
988
00:41:36,083 --> 00:41:37,500
FRED:
Love you, hon.
989
00:41:37,500 --> 00:41:39,083
- I love you.
- JANE: Thank you for everything.
990
00:41:39,083 --> 00:41:40,791
- Thank you.
- RUTH: Thanks, Jane.
991
00:41:40,791 --> 00:41:42,458
JANE:
Thank you.
992
00:41:43,541 --> 00:41:46,125
- (straining): Let go. My God.
- (Corinne grunting)
993
00:41:46,125 --> 00:41:47,541
(grunting)
994
00:41:49,875 --> 00:41:51,041
JANE:
For you.
995
00:41:51,041 --> 00:41:54,916
Fred, your trail mix and Mountain Dew's
in the back seat.
996
00:41:54,916 --> 00:41:56,250
Thanks for getting us situated.
997
00:41:56,250 --> 00:41:57,833
Bye.
998
00:41:57,833 --> 00:41:59,541
Don't toss my coffee, Janie.
999
00:41:59,541 --> 00:42:00,875
I won't touch it.
1000
00:42:00,875 --> 00:42:02,791
Move along.
1001
00:42:02,791 --> 00:42:04,666
- (engine starting)
- CORINNE: Thanks for the weed!
1002
00:42:04,666 --> 00:42:05,875
Love you.
1003
00:42:05,875 --> 00:42:07,291
- Bye.
- Oh, and I'll keep you guys updated
1004
00:42:07,291 --> 00:42:08,833
- in our group chat.
- Go!
1005
00:42:08,833 --> 00:42:10,708
See you in the fall.
1006
00:42:11,625 --> 00:42:12,708
Whoo!
1007
00:42:13,750 --> 00:42:16,000
Freedom!
1008
00:42:16,000 --> 00:42:17,750
Oh, my God. Sorry.
1009
00:42:17,750 --> 00:42:20,666
(laughs):
Oh, God. Sorry.
1010
00:42:20,666 --> 00:42:24,375
JANE: I just cannot believe that your
parents went to a dispensary for you.
1011
00:42:24,375 --> 00:42:28,125
CORINNE:
Dude, this is... this is cherry flavored.
1012
00:42:28,125 --> 00:42:29,958
Oh, my God.
1013
00:42:29,958 --> 00:42:32,750
Oh, my God, I have such a good idea.
1014
00:42:32,750 --> 00:42:35,041
Summer is not over yet.
1015
00:42:35,041 --> 00:42:37,125
("Close to You" by Dayglow playing)
1016
00:42:41,958 --> 00:42:44,541
(Corinne and Dave laughing)
1017
00:42:44,541 --> 00:42:46,041
DAVE:
You don't want any more?
1018
00:42:46,041 --> 00:42:48,458
(laughing):
I don't think I should have any more.
1019
00:42:49,458 --> 00:42:51,041
I'm so high.
1020
00:42:51,041 --> 00:42:53,333
Mm, hey, you want some cake?
1021
00:42:53,333 --> 00:42:58,125
Full disclosure, it has THC and CBD in it.
1022
00:42:58,125 --> 00:43:01,208
(whispering): Some of us are having
a stronger reaction than the others.
1023
00:43:02,291 --> 00:43:03,708
Maybe after my shift.
1024
00:43:03,708 --> 00:43:07,666
(yawns): Just so you know, the frosting,
it tastes like a cherry Icee, or, um...
1025
00:43:07,666 --> 00:43:11,041
oh, it tastes like baby toothpaste.
1026
00:43:11,041 --> 00:43:13,041
- (laughing)
- No, no, no, without the fluoride.
1027
00:43:13,041 --> 00:43:14,166
You know.
1028
00:43:14,166 --> 00:43:15,250
(laughing)
1029
00:43:15,250 --> 00:43:17,333
It's getting late.
I'm gonna call us a car, yeah?
1030
00:43:17,333 --> 00:43:18,833
What? Where are you going?
1031
00:43:18,833 --> 00:43:20,083
- I'm gonna call us a car. It's late.
- No.
1032
00:43:20,083 --> 00:43:21,750
And look, look at her.
1033
00:43:21,750 --> 00:43:23,666
- I'll be back.
- Okay.
1034
00:43:23,666 --> 00:43:26,041
- Okay, we got to go.
- I've never been so relaxed in my life.
1035
00:43:26,041 --> 00:43:29,916
I just, I feel like I'm in a bathtub
and it smells like rain.
1036
00:43:29,916 --> 00:43:31,500
I have to go to the bathroom.
1037
00:43:31,500 --> 00:43:34,000
- Goodbye. Goodbye.
- Wait, wait, Dave's getting a car.
1038
00:43:34,000 --> 00:43:36,208
- Hey.
- Oh, my God.
1039
00:43:36,208 --> 00:43:39,500
Hi. My friend's going to the bathroom.
I'm gonna...
1040
00:43:39,500 --> 00:43:43,208
Yeah, you have really beautiful eyes.
1041
00:43:43,208 --> 00:43:44,750
- Oh. Thank you.
- (laughs)
1042
00:43:44,750 --> 00:43:47,250
Can I, um, can I buy you a drink?
1043
00:43:47,250 --> 00:43:48,958
No, thank you.
1044
00:43:48,958 --> 00:43:51,250
Come on, just like one drink, huh?
1045
00:43:51,250 --> 00:43:53,458
- Oh, no, thank you.
- Come on, for me, for me, for me?
1046
00:43:53,458 --> 00:43:55,333
- No, thank you.
- (laughs)
1047
00:43:55,333 --> 00:43:57,500
- You're playing hard to get, huh?
- No, I'm really high,
1048
00:43:57,500 --> 00:43:59,125
- and I don't want a drink.
- Okay, yeah.
1049
00:43:59,125 --> 00:44:00,375
- Just no, thank you.
- But...
1050
00:44:00,375 --> 00:44:02,375
- I just said it, like, five times.
- Okay, okay. Okay, I get it.
1051
00:44:02,375 --> 00:44:03,958
Okay, you don't have to be
a bitch about it.
1052
00:44:03,958 --> 00:44:06,083
- Okay?
- I'm...
1053
00:44:10,250 --> 00:44:13,208
What'd you just say to my friend?
1054
00:44:13,208 --> 00:44:15,750
I said she doesn't have to be such a...
1055
00:44:15,750 --> 00:44:17,166
Shh...
1056
00:44:18,875 --> 00:44:21,250
That's enough from you.
1057
00:44:22,791 --> 00:44:24,666
Say that, say, "That's enough from me."
1058
00:44:25,750 --> 00:44:28,375
That's enough from me.
1059
00:44:28,375 --> 00:44:30,750
Goodbye.
1060
00:44:30,750 --> 00:44:32,250
Bye-bye.
1061
00:44:35,208 --> 00:44:37,250
You know, actually, this is really good.
1062
00:44:37,250 --> 00:44:38,416
I know.
1063
00:44:38,416 --> 00:44:40,208
But y'all are assholes.
1064
00:44:40,958 --> 00:44:42,541
What the hell?
1065
00:44:42,541 --> 00:44:43,916
(laughing)
1066
00:44:43,916 --> 00:44:46,000
- Corinne.
- Yeah.
1067
00:44:46,000 --> 00:44:47,333
You're not a bitch.
1068
00:44:47,333 --> 00:44:49,291
I know I'm not a bitch.
1069
00:44:49,291 --> 00:44:50,625
Good, good.
1070
00:44:50,625 --> 00:44:52,291
Don't let me have any more cake.
1071
00:44:52,291 --> 00:44:54,875
♪ ♪
1072
00:44:56,958 --> 00:44:59,750
(motorcycle engine revving)
1073
00:44:59,750 --> 00:45:01,750
(crowd whooping, cheering)
1074
00:45:01,750 --> 00:45:03,833
♪ ♪
1075
00:45:12,250 --> 00:45:14,500
- (screaming happily)
- (laughing)
1076
00:45:22,041 --> 00:45:23,666
CORINNE:
Jane, this cake is so good.
1077
00:45:23,666 --> 00:45:25,708
- Can I have seconds?
- No.
1078
00:45:25,708 --> 00:45:27,500
Did you use yogurt in this?
1079
00:45:27,500 --> 00:45:28,791
Yes, I did.
1080
00:45:28,791 --> 00:45:30,500
This really works.
1081
00:45:30,500 --> 00:45:31,750
Oh, Sam.
1082
00:45:31,750 --> 00:45:33,708
This is my brother.
1083
00:45:33,708 --> 00:45:35,041
He's here to give me a ride
1084
00:45:35,041 --> 00:45:36,208
- after I finish my shift.
- Hi.
1085
00:45:36,208 --> 00:45:38,458
Hi.
1086
00:45:38,458 --> 00:45:40,500
You've gotta try some of this cake, Sam.
It's so good.
1087
00:45:40,500 --> 00:45:43,500
You know what, I could actually cut you
your own slice.
1088
00:45:43,500 --> 00:45:45,166
You got a minute, right?
1089
00:45:45,166 --> 00:45:46,833
Yeah.
1090
00:45:46,833 --> 00:45:49,541
("Sin Oficio" by Systema Solar playing)
1091
00:45:53,916 --> 00:45:56,875
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
1092
00:45:56,875 --> 00:45:58,500
Oh, my God!
1093
00:45:58,500 --> 00:46:00,583
♪ ♪
1094
00:46:01,666 --> 00:46:02,916
(women laughing)
1095
00:46:02,916 --> 00:46:05,458
- JANE: Oh, my God.
- Oh, my God.
1096
00:46:05,458 --> 00:46:06,916
That was so weird.
1097
00:46:06,916 --> 00:46:08,125
I have never done that before.
1098
00:46:08,125 --> 00:46:10,166
- You just made out in public.
- I know.
1099
00:46:10,166 --> 00:46:12,541
You just made out in public!
1100
00:46:12,541 --> 00:46:15,083
(excited chattering)
1101
00:46:15,083 --> 00:46:17,250
- Look at me in the face.
- Oh, my God.
1102
00:46:17,250 --> 00:46:19,125
- Who is she?
- Who am I? Who am I?
1103
00:46:20,541 --> 00:46:21,791
(Corinne squeals happily)
1104
00:46:21,791 --> 00:46:23,208
You just kissed a boy.
1105
00:46:25,000 --> 00:46:29,416
This is not the most sanitary place
to be doing this.
1106
00:46:29,416 --> 00:46:32,000
Jane, those are literally toxic.
1107
00:46:32,000 --> 00:46:34,416
I don't think it really matters.
1108
00:46:34,416 --> 00:46:35,541
True.
1109
00:46:35,541 --> 00:46:38,958
You're adding all the grocery receipts
to the list that we split?
1110
00:46:38,958 --> 00:46:40,625
Huh?
1111
00:46:40,625 --> 00:46:43,166
- The monthly bill that we split.
- What monthly bill?
1112
00:46:43,166 --> 00:46:44,791
Jane...
1113
00:46:44,791 --> 00:46:47,500
The grocery receipts, the gas receipts.
1114
00:46:47,500 --> 00:46:49,541
For taking me to my appointments
1115
00:46:49,541 --> 00:46:51,583
and work and everywhere?
1116
00:46:51,583 --> 00:46:52,958
Don't be ridiculous.
1117
00:46:52,958 --> 00:46:55,708
Don't be rid... I'm not being ridiculous.
1118
00:46:55,708 --> 00:46:59,083
You have to learn to charge people
for your services.
1119
00:46:59,083 --> 00:47:01,375
If you're going to be a lawyer,
you gotta invoice.
1120
00:47:01,375 --> 00:47:03,458
You're not gonna pay me for gas.
1121
00:47:03,458 --> 00:47:06,166
You're so annoying.
1122
00:47:06,166 --> 00:47:09,541
You should be Judge Judy for Halloween.
1123
00:47:09,541 --> 00:47:11,625
(phones ringing)
1124
00:47:22,125 --> 00:47:24,125
♪ ♪
1125
00:47:27,041 --> 00:47:30,541
Girl, are we supposed to be running
a 5K for you?
1126
00:47:30,541 --> 00:47:31,833
Mm-mm.
1127
00:47:31,833 --> 00:47:33,291
I'm just supposed to attend.
1128
00:47:33,291 --> 00:47:34,416
(laughs):
Okay.
1129
00:47:34,416 --> 00:47:36,958
And maybe give some high fives to people,
hand out some juice.
1130
00:47:36,958 --> 00:47:39,208
Yeah, all right, when did this happen?
1131
00:47:39,208 --> 00:47:42,500
Um, let's see.
1132
00:47:42,500 --> 00:47:44,833
Benita filed the paperwork with the city
this morning.
1133
00:47:44,833 --> 00:47:47,750
- I'm sorry, are you serious?
- Mm-hmm.
1134
00:47:47,750 --> 00:47:49,875
I can't really do anything about it, Jane.
1135
00:47:49,875 --> 00:47:53,375
I've just accepted that this is how
things go when you have cancer.
1136
00:47:53,375 --> 00:47:55,916
People feel bad for you,
and then they get you stuff,
1137
00:47:55,916 --> 00:47:58,625
and then you kind of have
to just graciously accept,
1138
00:47:58,625 --> 00:48:00,458
which makes them feel a whole lot better.
1139
00:48:00,458 --> 00:48:02,583
Okay, you're all set up for acupuncture
at 5:00.
1140
00:48:02,583 --> 00:48:05,208
And Jake's bringing
a kind of a therapy dog
1141
00:48:05,208 --> 00:48:07,166
that you may or may not want to...
1142
00:48:07,166 --> 00:48:09,416
- Yeah, I love dogs.
- Okay. All right.
1143
00:48:09,416 --> 00:48:10,833
Thank you.
1144
00:48:19,250 --> 00:48:21,500
- Hi.
- Hi.
1145
00:48:24,166 --> 00:48:25,958
You work in legal, right?
1146
00:48:25,958 --> 00:48:29,416
Yeah. It's a very...
1147
00:48:29,416 --> 00:48:32,750
exciting department.
1148
00:48:32,750 --> 00:48:34,750
Okay. You're probably really busy,
1149
00:48:34,750 --> 00:48:37,166
but if I were to buy you a drink,
1150
00:48:37,166 --> 00:48:41,000
I'm wondering if you could
walk me through copyright IP.
1151
00:48:41,000 --> 00:48:44,666
Just 'cause I'm applying to law school,
really curious.
1152
00:48:44,666 --> 00:48:46,416
Yeah, yeah.
1153
00:48:46,416 --> 00:48:48,333
Uh, I track international licenses,
1154
00:48:48,333 --> 00:48:51,083
- so maybe we can just start there.
- (elevator bell dings)
1155
00:48:51,083 --> 00:48:53,916
Yeah, I'm riveted
by international licenses.
1156
00:48:53,916 --> 00:48:57,333
Uh, you going down?
1157
00:48:57,333 --> 00:48:59,666
- Please, I've only just met you.
- Oh.
1158
00:48:59,666 --> 00:49:01,125
- That was a really dumb joke.
- Okay.
1159
00:49:01,125 --> 00:49:02,958
I'm just going to go report myself
to HR, actually.
1160
00:49:02,958 --> 00:49:05,291
- Yeah, okay. See you.
- Um, I'll...
1161
00:49:05,291 --> 00:49:07,291
(sighs)
1162
00:49:08,375 --> 00:49:10,291
JANE:
Okay, um, just so you know,
1163
00:49:10,291 --> 00:49:12,875
there is an exclusivity clause
in this one,
1164
00:49:12,875 --> 00:49:15,875
but I didn't see it in that one,
which may be worth mentioning.
1165
00:49:15,875 --> 00:49:18,708
(laughs):
Oh, you are terrifyingly good at this.
1166
00:49:18,708 --> 00:49:20,041
- Yeah?
- Yeah.
1167
00:49:20,041 --> 00:49:21,750
I feel like you're trying to take my job.
1168
00:49:21,750 --> 00:49:23,416
Ooh, definitely not.
1169
00:49:23,416 --> 00:49:24,875
All due respect to the legal department.
1170
00:49:24,875 --> 00:49:26,625
Definitely not. I understand.
1171
00:49:26,625 --> 00:49:28,625
Wait, wait, I thought you said
you were applying to law school.
1172
00:49:28,625 --> 00:49:30,583
Well, yeah, I-I will be applying.
1173
00:49:30,583 --> 00:49:32,583
Um, I want to stay in L.A., though,
1174
00:49:32,583 --> 00:49:35,666
so hopefully like a UCLA or a USC
1175
00:49:35,666 --> 00:49:37,791
- or somewhere like that.
- Sweet.
1176
00:49:37,791 --> 00:49:38,875
What about you, though?
1177
00:49:38,875 --> 00:49:41,125
You have any plans after this?
1178
00:49:41,125 --> 00:49:42,750
Plan after this? I don't know.
1179
00:49:42,750 --> 00:49:44,250
- I mean, I'm in the trainee program.
- Oh.
1180
00:49:44,250 --> 00:49:46,333
- This is the plan.
- So legal department is the plan
1181
00:49:46,333 --> 00:49:48,000
for the next five-ish years, yeah.
1182
00:49:48,000 --> 00:49:49,583
- But I like the pace of things.
- Mm-hmm.
1183
00:49:49,583 --> 00:49:51,458
- And I like my boss.
- Mm-hmm.
1184
00:49:51,458 --> 00:49:52,708
And I like the break room snacks.
1185
00:49:52,708 --> 00:49:55,916
I did have one of your dreamsicle
cake slices the other day.
1186
00:49:55,916 --> 00:49:57,333
Oh, you did?
1187
00:49:57,333 --> 00:49:59,958
Those orangey shavings in the frosting--
amazing.
1188
00:49:59,958 --> 00:50:01,416
Well, have you ever zested an orange?
1189
00:50:01,416 --> 00:50:03,875
It's just like, pure,
I don't know, knuckle terror.
1190
00:50:03,875 --> 00:50:06,166
So, just to clarify, there was no blood?
1191
00:50:06,166 --> 00:50:09,375
- Okay?
- I can guarantee there is no blood...
1192
00:50:09,375 --> 00:50:10,875
in that cake.
1193
00:50:10,875 --> 00:50:12,416
(laughing):
But I'm glad, I'm glad you liked it.
1194
00:50:12,416 --> 00:50:13,541
Yeah, I loved it.
1195
00:50:15,250 --> 00:50:18,166
Um, do you still want to hear about
intellectual property law?
1196
00:50:18,166 --> 00:50:20,583
- To be honest...
- Mm-hmm.
1197
00:50:20,583 --> 00:50:21,875
Not really.
1198
00:50:24,166 --> 00:50:27,250
Honestly, I'm glad you said no.
1199
00:50:27,250 --> 00:50:28,583
But you promised me a drink,
1200
00:50:28,583 --> 00:50:30,208
and all I've got so far
is bubbly sparkling water.
1201
00:50:30,208 --> 00:50:32,500
(continues indistinctly)
1202
00:50:32,500 --> 00:50:34,583
♪ ♪
1203
00:50:39,458 --> 00:50:43,666
All right. Thank you again
for a fun night of contracts.
1204
00:50:43,666 --> 00:50:45,541
- Great night of contracts.
- Yeah.
1205
00:50:45,541 --> 00:50:47,083
- You're very welcome.
- (laughing)
1206
00:50:47,083 --> 00:50:48,875
You know,
I've actually learned more tonight
1207
00:50:48,875 --> 00:50:52,083
than I would in, like,
the first semester of law school.
1208
00:50:52,083 --> 00:50:53,791
Really? I'm flattered.
1209
00:50:53,791 --> 00:50:55,833
- Tell my boss that.
- Oh, I will.
1210
00:50:55,833 --> 00:50:57,458
Good. I'm glad.
1211
00:50:57,458 --> 00:50:59,583
Wait, um...
1212
00:51:00,833 --> 00:51:02,541
I actually had a great time tonight.
1213
00:51:03,625 --> 00:51:04,958
Me, too.
1214
00:51:07,250 --> 00:51:09,250
♪ ♪
1215
00:51:23,375 --> 00:51:25,000
DOCTOR:
How's your nausea level?
1216
00:51:25,000 --> 00:51:27,083
CORINNE:
Um, fine.
1217
00:51:27,083 --> 00:51:29,833
- DOCTOR: Are you sleeping okay?
- CORINNE: Yes.
1218
00:51:29,833 --> 00:51:31,416
How would you say your mood is?
1219
00:51:31,416 --> 00:51:34,541
I'd say fantastic.
1220
00:51:34,541 --> 00:51:36,166
Fantastic?
1221
00:51:36,166 --> 00:51:37,541
- Mm-hmm.
- Really?
1222
00:51:37,541 --> 00:51:39,458
Jane just smooched it up last night
with this guy
1223
00:51:39,458 --> 00:51:41,541
- that she liked forever and ever, so...
- Corinne.
1224
00:51:41,541 --> 00:51:43,333
I'd say it's a pretty good boost
for morale.
1225
00:51:43,333 --> 00:51:44,916
Corinne, your parents are on the phone.
1226
00:51:44,916 --> 00:51:46,500
- Sorry, please disregard.
- CORINNE: What?
1227
00:51:46,500 --> 00:51:47,750
They don't care.
1228
00:51:47,750 --> 00:51:48,833
Good for you, Jane.
1229
00:51:48,833 --> 00:51:51,166
Just be safe, okay? Use a condom.
1230
00:51:51,166 --> 00:51:53,250
- RUTH: Oh.
- (laughs)
1231
00:51:54,250 --> 00:51:55,291
What?
1232
00:51:55,291 --> 00:51:58,250
Okay. So when do I get to go wig shopping?
1233
00:51:58,250 --> 00:52:00,875
I'm allergic to hair dye,
I've always wanted pink hair,
1234
00:52:00,875 --> 00:52:02,750
- so this is my chance.
- You probably won't need a wig.
1235
00:52:02,750 --> 00:52:06,083
Most people don't lose all their hair
with this course of treatment,
1236
00:52:06,083 --> 00:52:09,958
but you may experience some thinning
as your treatment progresses.
1237
00:52:09,958 --> 00:52:12,500
- But I want a wig.
- I already ordered some for us to try.
1238
00:52:12,500 --> 00:52:13,583
- You did?
- Yeah.
1239
00:52:13,583 --> 00:52:14,750
If they're not pink, I don't want it.
1240
00:52:14,750 --> 00:52:16,125
Girl, it's pink.
1241
00:52:16,125 --> 00:52:17,208
(laughs)
1242
00:52:17,208 --> 00:52:18,708
How's your balance been?
1243
00:52:18,708 --> 00:52:21,458
Um, um...
1244
00:52:21,458 --> 00:52:26,208
I've gotten a little dizzy sometimes
but nothing major.
1245
00:52:26,208 --> 00:52:28,166
You haven't told me
you've been getting dizzy.
1246
00:52:28,166 --> 00:52:31,291
I'm thinking I may reduce
your seizure medication.
1247
00:52:31,291 --> 00:52:33,833
Is that something
we should be worried about?
1248
00:52:33,833 --> 00:52:35,833
DOCTOR: Just a precaution
to help with the dizziness.
1249
00:52:35,833 --> 00:52:37,791
No need to be concerned.
1250
00:52:37,791 --> 00:52:40,166
Thank you. Bye.
1251
00:52:40,166 --> 00:52:43,666
You know that Liz saw Adam Lambert
at the 99 Cent Store on Pico?
1252
00:52:43,666 --> 00:52:45,083
- Mm.
- (phone dings)
1253
00:52:45,083 --> 00:52:47,208
He was buying Q-tips.
1254
00:52:50,750 --> 00:52:52,958
- Is that Owen?
- Yes.
1255
00:52:52,958 --> 00:52:55,833
Do you have another date
and you didn't tell me about it?
1256
00:52:55,833 --> 00:52:57,708
I don't know yet. I don't know yet.
(stammers)
1257
00:52:57,708 --> 00:52:59,666
- He's supposed to call later.
- Whoa, wait.
1258
00:52:59,666 --> 00:53:02,500
Oh, my God.
We should get you some underwear.
1259
00:53:03,500 --> 00:53:05,041
Look at this.
1260
00:53:05,041 --> 00:53:06,750
This is nice.
1261
00:53:06,750 --> 00:53:08,791
I am good on that. No, thanks.
1262
00:53:08,791 --> 00:53:10,708
Jane, I have seen
your underwear drawer, okay?
1263
00:53:10,708 --> 00:53:14,958
It's like the chastity collection
from the von Trapp Family Singers.
1264
00:53:14,958 --> 00:53:16,583
- All right?
- Where did that come from?
1265
00:53:16,583 --> 00:53:19,500
Three for 25. That's it.
Are you kidding me?
1266
00:53:19,500 --> 00:53:21,041
- This is a steal.
- What a steal.
1267
00:53:21,041 --> 00:53:22,666
Yeah, it's a steal.
1268
00:53:22,666 --> 00:53:24,166
This'll look really good on you.
1269
00:53:24,166 --> 00:53:25,291
- Oh, my God.
- Hey, ooh.
1270
00:53:25,291 --> 00:53:27,291
- Look, your tatas would fit perfectly.
- You know...
1271
00:53:27,291 --> 00:53:29,250
- Oh, my God.
- Actually, not right now.
1272
00:53:29,250 --> 00:53:30,958
Owen will lose his shit.
1273
00:53:30,958 --> 00:53:32,875
Ooh. You got to get this one.
1274
00:53:32,875 --> 00:53:34,041
Excuse me. Excuse me.
1275
00:53:34,041 --> 00:53:36,041
Don't you think this would look
really good on her?
1276
00:53:36,041 --> 00:53:38,166
- Corinne, can you please stop?
- Look good on my girl, right?
1277
00:53:38,166 --> 00:53:39,791
- What?
- Hey, Corinne, I'm being so serious.
1278
00:53:39,791 --> 00:53:41,166
I'm your panty godmother.
1279
00:53:41,166 --> 00:53:43,916
I'm here to save you from a life
of polka dots and stripes, baby.
1280
00:53:43,916 --> 00:53:45,666
Can you not... Can you please
not touch me with all this...
1281
00:53:45,666 --> 00:53:47,166
Your undercarriage is dying to break free.
1282
00:53:47,166 --> 00:53:48,916
Can you not do...
Can you not do this right now?
1283
00:53:48,916 --> 00:53:50,666
- What?
- Can you not...
1284
00:53:50,666 --> 00:53:54,291
I'm just m... I'm just messing with you.
1285
00:53:55,375 --> 00:53:57,500
- Oh, my God.
- What is wrong?
1286
00:53:57,500 --> 00:53:59,166
- Why are you being so weird?
- Are you kidding?
1287
00:53:59,166 --> 00:54:01,916
Because I don't need your help
to have sex.
1288
00:54:01,916 --> 00:54:03,000
- This is not a sex talk.
- You are.
1289
00:54:03,000 --> 00:54:06,041
This is a shopping for intimates
that I think would look good on you talk.
1290
00:54:06,041 --> 00:54:08,166
That I would never wear.
1291
00:54:08,166 --> 00:54:11,125
So if you would like to buy them
for your stupid large underwear collection
1292
00:54:11,125 --> 00:54:13,083
that I get to wash on delicates,
then go ahead.
1293
00:54:13,083 --> 00:54:14,750
You don't have to wash them on delicate.
1294
00:54:14,750 --> 00:54:16,625
Yes, you do. But why would you know that?
1295
00:54:16,625 --> 00:54:19,041
Because you can't even take the lint
out of the dryer.
1296
00:54:19,041 --> 00:54:21,708
- I take... Yes, I do.
- No. No, you don't.
1297
00:54:21,708 --> 00:54:23,250
- Yes, I do. Yes.
- I do. No, you don't.
1298
00:54:23,250 --> 00:54:24,458
It's me.
1299
00:54:24,458 --> 00:54:28,958
I do it because you get to be reckless
and I get to clean up after you.
1300
00:54:28,958 --> 00:54:31,333
- Whoa, what the...
- And why are we sitting here
1301
00:54:31,333 --> 00:54:34,291
talking about underwear
like you're not dizzy?
1302
00:54:34,291 --> 00:54:35,750
But you didn't tell me you were dizzy.
1303
00:54:35,750 --> 00:54:38,583
Because I don't want to
talk about being dizzy, okay?
1304
00:54:38,583 --> 00:54:43,416
Because I don't want to think about
being dizzy because it's gross
1305
00:54:43,416 --> 00:54:46,041
and it's boring, and I hate it.
1306
00:54:47,208 --> 00:54:49,458
Sorry, everyone!
1307
00:54:53,125 --> 00:54:55,833
I just want to have fun,
and I want you to have fun.
1308
00:54:55,833 --> 00:54:57,083
- Okay?
- I wish it could be about...
1309
00:54:57,083 --> 00:54:58,750
I wish it could be about that.
1310
00:54:58,750 --> 00:55:01,083
I wish it could be about fun,
but this is about...
1311
00:55:01,083 --> 00:55:05,208
it's about my best friend surviving,
and as your caregiver, it's...
1312
00:55:05,208 --> 00:55:08,541
Oh, perfect.
Thank you so much, Nurse Caregiver.
1313
00:55:08,541 --> 00:55:10,750
Thank you since I am not having fun.
1314
00:55:10,750 --> 00:55:15,625
So thank you for making sure
that everything sucks all the time.
1315
00:55:15,625 --> 00:55:17,458
(quietly):
Okay.
1316
00:55:17,458 --> 00:55:19,333
(bags rustling)
1317
00:55:25,500 --> 00:55:27,666
(sighs)
I'm sorry, I'm not...
1318
00:55:30,958 --> 00:55:33,500
- I'm sorry, too.
- It just sucks.
1319
00:55:33,500 --> 00:55:35,041
Yeah.
1320
00:55:39,250 --> 00:55:40,833
(sighs)
1321
00:55:43,875 --> 00:55:45,958
I'm still going to buy this.
1322
00:55:45,958 --> 00:55:48,083
And I'm-I'm going to buy this, too.
1323
00:55:48,083 --> 00:55:49,541
You're going to wear it.
1324
00:55:49,541 --> 00:55:51,916
I'm not going to wear it.
1325
00:55:51,916 --> 00:55:54,000
("For the Love of Disco"
by Family Underground playing)
1326
00:55:56,375 --> 00:55:58,833
- (laughing)
- (speaking indistinctly)
1327
00:56:10,750 --> 00:56:15,416
I think DJ Grandma
is just a really winning costume.
1328
00:56:15,416 --> 00:56:17,208
I'll accept the compliment,
1329
00:56:17,208 --> 00:56:20,250
but come on,
I'm Terry Gross from Fresh Air.
1330
00:56:20,250 --> 00:56:23,000
- What? That's what she looks like?
- Yeah.
1331
00:56:23,000 --> 00:56:25,083
Everyone's been saying that, but yeah.
1332
00:56:25,083 --> 00:56:26,750
Matter of fact,
I think she interviewed you.
1333
00:56:26,750 --> 00:56:28,416
What?
1334
00:56:28,416 --> 00:56:31,000
- Gloria Steinem you.
- Yes, me.
1335
00:56:31,000 --> 00:56:33,000
You guys, Guns N' Roses.
1336
00:56:33,000 --> 00:56:34,458
Guns N' Roses.
1337
00:56:34,458 --> 00:56:35,708
Right.
1338
00:56:35,708 --> 00:56:37,333
Pleasure to meet you, gentlemen.
1339
00:56:37,333 --> 00:56:38,708
They want some cake.
1340
00:56:38,708 --> 00:56:40,458
- Yeah?
- (zipper opening)
1341
00:56:40,458 --> 00:56:42,583
- Sounds good.
- CORINNE: What is it again?
1342
00:56:42,583 --> 00:56:45,041
It's a carrot cardamom cake
with maple frosting.
1343
00:56:45,041 --> 00:56:46,666
- (phone dings)
- Could you open that?
1344
00:56:48,833 --> 00:56:50,750
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
1345
00:56:50,750 --> 00:56:51,833
No, no, no.
1346
00:56:51,833 --> 00:56:53,875
You have to wait at least three hours
to respond.
1347
00:56:53,875 --> 00:56:55,125
Let him sweat.
1348
00:56:55,125 --> 00:56:57,833
Hey, y'all think I look more like Bono
or MC Hammer?
1349
00:56:57,833 --> 00:56:59,916
- Wow.
- DJ: Happy Halloween!
1350
00:56:59,916 --> 00:57:03,458
This is the moment
you've been waiting for.
1351
00:57:03,458 --> 00:57:08,000
Please welcome to the floor
the unforgettable Sherry Vine
1352
00:57:08,000 --> 00:57:10,541
and the Twin Flames!
1353
00:57:10,541 --> 00:57:12,833
♪ Well, I saw the thing
a-comin' out of the sky ♪
1354
00:57:12,833 --> 00:57:15,708
♪ It had one long horn and one big eye ♪
1355
00:57:15,708 --> 00:57:18,708
♪ I commenced to shakin'
and I said "Ooh-wee" ♪
1356
00:57:18,708 --> 00:57:21,208
♪ It looks like
a purple people eater to me ♪
1357
00:57:21,208 --> 00:57:24,375
♪ It was a one-eyed, one-horned,
flyin' purple people eater ♪
1358
00:57:24,375 --> 00:57:25,875
♪ One-eyed, one-horned... ♪
1359
00:57:25,875 --> 00:57:28,083
All right, queens!
1360
00:57:28,083 --> 00:57:30,708
Let's get spooky!
1361
00:57:30,708 --> 00:57:32,625
(cheering)
1362
00:57:32,625 --> 00:57:34,083
- I do have a hot take.
- OWEN: Yeah?
1363
00:57:34,083 --> 00:57:36,333
The huevos rancheros
are a little overhyped.
1364
00:57:36,333 --> 00:57:38,541
They're a little overhyped,
but I'm not complaining.
1365
00:57:38,541 --> 00:57:41,458
- No, no, sounds like a complaint, okay?
- (laughs)
1366
00:57:41,458 --> 00:57:43,666
Some of us basically drink salsa
for breakfast... -Mm-hmm.
1367
00:57:43,666 --> 00:57:46,083
...and don't complain about
the egg ranchero ratio.
1368
00:57:46,083 --> 00:57:48,333
DAVE: Can't you see that I'm busting
my ass at the restaurant
1369
00:57:48,333 --> 00:57:51,083
and being here doing whatever I can
for you, and you think I don't care?
1370
00:57:51,083 --> 00:57:53,166
CORINNE: Yeah, Dave,
because it kind of pisses me off
1371
00:57:53,166 --> 00:57:54,500
when you say you have to network
1372
00:57:54,500 --> 00:57:56,291
and you're out smoking weed
with the line cooks.
1373
00:57:56,291 --> 00:57:58,125
- DAVE: What, are you my mom now?
- CORINNE: Jesus Christ!
1374
00:57:58,125 --> 00:58:00,166
I seriously cannot deal with this
right now.
1375
00:58:00,166 --> 00:58:02,541
- DAVE: Then don't.
- CORINNE: Then leave!
1376
00:58:04,000 --> 00:58:05,958
- Hey.
- Hey.
1377
00:58:13,541 --> 00:58:15,916
(gate opens, closes)
1378
00:58:15,916 --> 00:58:17,833
I should really check on Corinne.
1379
00:58:17,833 --> 00:58:19,000
Yeah, definitely.
1380
00:58:19,000 --> 00:58:21,500
- It's probably best I get going as well.
- Okay.
1381
00:58:21,500 --> 00:58:23,250
Let me know if you need anything.
1382
00:58:23,250 --> 00:58:25,000
- All right. Thanks for today.
- Of course.
1383
00:58:25,000 --> 00:58:26,875
- I'll see you later.
- Mm-hmm.
1384
00:58:35,125 --> 00:58:37,458
- (screen door opening)
- JANE: Hi. It's me.
1385
00:58:37,458 --> 00:58:39,125
- Hey.
- (screen door closes)
1386
00:58:39,125 --> 00:58:40,583
You all right?
1387
00:58:40,583 --> 00:58:42,166
(Corinne scoffs)
1388
00:58:44,208 --> 00:58:45,625
(sighs)
1389
00:58:46,833 --> 00:58:49,791
Yeah, I think we're gonna take a break
for a little while.
1390
00:58:49,791 --> 00:58:51,416
I'm sorry.
1391
00:58:54,166 --> 00:58:55,916
It's fine.
1392
00:58:55,916 --> 00:58:57,375
It's all good.
1393
00:58:57,375 --> 00:58:59,833
He brought some artichoke soup,
if you want.
1394
00:58:59,833 --> 00:59:03,000
- Um, he forgot I don't like artichokes.
- Artichokes. Yeah.
1395
00:59:04,083 --> 00:59:06,125
I know you do, so enjoy.
1396
00:59:08,000 --> 00:59:10,000
("Sidelines" by Phoebe Bridgers playing)
1397
00:59:13,125 --> 00:59:14,875
BENITA:
Thompson, where's that report?
1398
00:59:14,875 --> 00:59:16,083
It was supposed to be in...
1399
00:59:16,083 --> 00:59:17,833
CORINNE:
Oh, my God, I completely forgot.
1400
00:59:17,833 --> 00:59:21,041
Um, hold on, I...
1401
00:59:23,041 --> 00:59:26,125
If you just give me a second to look
through this stuff, I know I got it.
1402
00:59:26,125 --> 00:59:27,708
I know I had it. I printed it out.
1403
00:59:27,708 --> 00:59:30,708
Just bring it in when you find it.
1404
00:59:30,708 --> 00:59:32,750
I'm sorry, Benita.
1405
00:59:32,750 --> 00:59:34,791
("Sidelines" continues playing)
1406
00:59:34,791 --> 00:59:38,458
♪ I'm not afraid of living ♪
1407
00:59:38,458 --> 00:59:43,750
♪ On a fault line ♪
1408
00:59:45,500 --> 00:59:47,708
♪ 'Cause nothing ever shakes me... ♪
1409
00:59:47,708 --> 00:59:50,458
CORINNE:
How long until I can take another?
1410
00:59:52,833 --> 00:59:54,750
You still have an hour.
1411
00:59:56,333 --> 00:59:58,500
Okay.
1412
00:59:58,500 --> 01:00:01,375
Want to try that cloth again?
1413
01:00:02,500 --> 01:00:04,375
(Corinne moans)
1414
01:00:08,583 --> 01:00:12,791
♪ In the ocean, I'm drowning ♪
1415
01:00:14,625 --> 01:00:16,541
(Corinne groans)
1416
01:00:17,833 --> 01:00:22,875
♪ I'm not afraid of living on
a fault line... ♪
1417
01:00:22,875 --> 01:00:25,625
Here, can I try it, see if it helps?
1418
01:00:26,833 --> 01:00:29,458
(quietly):
Can I put my hands here?
1419
01:00:32,958 --> 01:00:34,291
Thank you.
1420
01:00:38,125 --> 01:00:40,791
Sometimes I wish I was you.
1421
01:00:46,250 --> 01:00:47,791
Really?
1422
01:00:47,791 --> 01:00:51,166
Even before all this cancer bullshit.
1423
01:00:53,208 --> 01:00:57,500
You carry around
this thoughtfulness and...
1424
01:00:57,500 --> 01:00:59,916
I'm just loud and messy.
1425
01:01:01,541 --> 01:01:03,083
I can't focus.
1426
01:01:05,750 --> 01:01:08,500
You, like...
1427
01:01:08,500 --> 01:01:12,000
you absorb things and internalize them.
1428
01:01:12,000 --> 01:01:14,791
I don't do that at all. I'm just...
1429
01:01:20,166 --> 01:01:25,125
{\an8}I should be learning some major
life lesson right now, but I'm just...
1430
01:01:25,125 --> 01:01:28,625
{\an8}just annoyed and ready for this
to be over.
1431
01:01:28,625 --> 01:01:30,500
{\an8}(quietly):
Yeah.
1432
01:01:35,416 --> 01:01:39,041
Will you... you sing me a song
or something?
1433
01:01:39,041 --> 01:01:41,291
Can you tell me something...
1434
01:01:41,291 --> 01:01:43,958
- I'm not gonna...
- ...funny or a secret?
1435
01:01:43,958 --> 01:01:47,000
I'm not going to subject you
to my singing,
1436
01:01:47,000 --> 01:01:49,375
and you know all my secrets.
1437
01:01:50,833 --> 01:01:53,583
You couldn't think of a new one?
1438
01:01:53,583 --> 01:01:55,041
Please.
1439
01:01:58,208 --> 01:02:00,083
Um...
1440
01:02:00,083 --> 01:02:02,333
Okay.
1441
01:02:02,333 --> 01:02:05,541
Last month, I ate your, uh,
last slice of pizza,
1442
01:02:05,541 --> 01:02:07,250
the one from Jon & Vinny's,
1443
01:02:07,250 --> 01:02:09,833
and you thought it was Dave.
1444
01:02:09,833 --> 01:02:12,541
- Wow. That's low.
- Yeah.
1445
01:02:12,541 --> 01:02:17,625
Yeah. I even put the box
under the, um, couch like he does.
1446
01:02:17,625 --> 01:02:19,208
It's messed up.
1447
01:02:19,208 --> 01:02:20,958
I'm really a monster for that.
1448
01:02:20,958 --> 01:02:23,333
Yeah, you are.
You started a really big fight.
1449
01:02:23,333 --> 01:02:25,083
(laughs quietly)
1450
01:02:26,875 --> 01:02:28,625
Tell me another one.
1451
01:02:31,000 --> 01:02:33,458
I don't want to go to law school.
1452
01:02:36,916 --> 01:02:39,625
Jane, everyone knows that.
1453
01:02:39,625 --> 01:02:41,750
Except for your parents.
1454
01:02:41,750 --> 01:02:43,833
♪ ♪
1455
01:02:45,500 --> 01:02:46,958
(quietly):
Yeah.
1456
01:02:48,250 --> 01:02:51,000
Sometimes I wish I was you.
1457
01:02:51,000 --> 01:02:53,375
You know, you're so brave.
1458
01:02:56,000 --> 01:02:59,166
{\an8}I'm not brave. I'm just a show-off.
1459
01:03:04,625 --> 01:03:06,833
(groans)
1460
01:03:06,833 --> 01:03:08,416
I can't.
1461
01:03:08,416 --> 01:03:10,166
Here.
1462
01:03:11,875 --> 01:03:14,333
Let's try the cloth again, maybe.
1463
01:03:15,541 --> 01:03:17,291
Is that okay?
1464
01:03:22,541 --> 01:03:26,041
Make sure you take your meds
as soon as you can.
1465
01:03:28,166 --> 01:03:31,083
Try and take deep breaths.
I know it's hard.
1466
01:03:38,250 --> 01:03:40,958
(breathing deeply)
1467
01:03:43,250 --> 01:03:46,208
CORINNE: I can't believe
you actually ordered these.
1468
01:03:46,208 --> 01:03:49,833
What do you think?
Should it be like a... a deeper pink?
1469
01:03:49,833 --> 01:03:51,875
Uh, that depends.
1470
01:03:51,875 --> 01:03:55,666
Are you going for vintage Gwen Stefani
or mixtape Nicki Minaj?
1471
01:03:55,666 --> 01:03:57,291
- Huh.
- You know, when she's like...
1472
01:03:57,291 --> 01:03:59,541
- (muttering)
- (phone dings)
1473
01:03:59,541 --> 01:04:00,958
(laughing)
1474
01:04:02,166 --> 01:04:04,166
- My mom texted me.
- Yeah?
1475
01:04:04,166 --> 01:04:08,458
Yeah. She said that they're going to be,
like, an hour and a half late for dinner.
1476
01:04:08,458 --> 01:04:10,125
What time do your parents land again?
1477
01:04:10,125 --> 01:04:12,500
6:30.
1478
01:04:12,500 --> 01:04:16,541
What I want to know is how we're going
to get out of playing Monopoly
1479
01:04:16,541 --> 01:04:18,500
with the four of them tonight.
1480
01:04:18,500 --> 01:04:20,458
We have a schedule to stick to.
1481
01:04:20,458 --> 01:04:24,875
Yeah, and what I want to know is:
What is happening with these sleeves?
1482
01:04:24,875 --> 01:04:27,000
Like, my arms look so long.
1483
01:04:27,000 --> 01:04:28,583
What do you mean?
1484
01:04:28,583 --> 01:04:30,000
They're three quarter sleeves.
1485
01:04:30,000 --> 01:04:31,583
What do you mean, what do I mean?
1486
01:04:31,583 --> 01:04:33,458
Look at me in this. I look ridiculous.
1487
01:04:33,458 --> 01:04:35,041
Who would choose this?
1488
01:04:35,041 --> 01:04:36,750
Me.
1489
01:04:36,750 --> 01:04:38,500
It's supposed to look like that.
1490
01:04:38,500 --> 01:04:40,916
You should wear it cakebarring.
It actually looks really good on you.
1491
01:04:40,916 --> 01:04:43,750
Speaking of which, can we talk about
pausing cakebarring for a second?
1492
01:04:43,750 --> 01:04:44,875
Why?
1493
01:04:46,541 --> 01:04:48,458
Why, 'cause of Owen?
1494
01:04:50,166 --> 01:04:51,916
Eh, not really.
1495
01:04:51,916 --> 01:04:54,208
I just feel like you should be
getting more rest.
1496
01:04:54,208 --> 01:04:55,916
- Are you serious?
- Yes.
1497
01:04:55,916 --> 01:04:57,583
Jane, I'm fine.
1498
01:04:59,541 --> 01:05:01,458
Mm, you weren't fine last night.
1499
01:05:01,458 --> 01:05:03,208
Come on, dude.
1500
01:05:03,208 --> 01:05:07,041
I can get through
taking a cake to a bar once a week.
1501
01:05:07,041 --> 01:05:09,500
Yeah, I know,
some days you feel totally fine,
1502
01:05:09,500 --> 01:05:12,291
but the places are loud
and people are vaping in your face.
1503
01:05:12,291 --> 01:05:14,958
- Jane, I'm fine.
- None of that can be good for treatment.
1504
01:05:14,958 --> 01:05:17,083
I'm fine.
1505
01:05:17,083 --> 01:05:19,791
This is supposed to be a fun project.
1506
01:05:19,791 --> 01:05:23,416
Can we just shelve it
just until you're 100%?
1507
01:05:23,416 --> 01:05:25,666
No.
1508
01:05:25,666 --> 01:05:28,500
This is way more than just a fun project.
1509
01:05:30,333 --> 01:05:33,000
(carrying note)
1510
01:05:33,000 --> 01:05:35,583
(singing "La donna è mobile")
1511
01:05:35,583 --> 01:05:37,666
(low, overlapping conversations)
1512
01:05:39,041 --> 01:05:40,583
This is some place.
1513
01:05:40,583 --> 01:05:42,708
May I propose a toast?
1514
01:05:43,833 --> 01:05:47,125
First time we are all together in,
what, three years?
1515
01:05:47,125 --> 01:05:48,416
(whistles)
1516
01:05:48,416 --> 01:05:50,250
And Corinne is doing so well
with her treatment.
1517
01:05:50,250 --> 01:05:51,500
- Cheers. -Cheers.
- TASHA: Salute.
1518
01:05:51,500 --> 01:05:53,041
- Cheers.
- Cheers.
1519
01:05:54,041 --> 01:05:57,791
Corinne, I know everyone must say this,
but you look great.
1520
01:05:57,791 --> 01:05:59,250
Pink suits you.
1521
01:05:59,250 --> 01:06:01,750
Really? Thank you.
1522
01:06:01,750 --> 01:06:03,541
- Give you that for later on.
- ISAAC: No, no, Fred.
1523
01:06:03,541 --> 01:06:05,000
- No, no, no, no, no, no, no.
- Fred, don't do that.
1524
01:06:05,000 --> 01:06:06,541
- Do not listen to this man.
- Fred, please don't.
1525
01:06:06,541 --> 01:06:08,000
- It's his birthday.
- No.
1526
01:06:08,000 --> 01:06:10,416
It's not my birthday.
Please give him his card, please.
1527
01:06:10,416 --> 01:06:11,541
Okay... (carrying note)
1528
01:06:11,541 --> 01:06:13,875
No, where, where are you...? Fred...
1529
01:06:13,875 --> 01:06:17,708
Jane has done an amazing job
taking care of Corinne, and we insist.
1530
01:06:17,708 --> 01:06:19,916
Thank you.
You shouldn't have done that.
1531
01:06:19,916 --> 01:06:21,791
- It's done. -ISAAC: Thank you.
- You shouldn't have done that.
1532
01:06:21,791 --> 01:06:24,750
How's everything going
with your cakes, Jane?
1533
01:06:24,750 --> 01:06:26,041
Cakes?
1534
01:06:26,041 --> 01:06:28,291
Yeah, it's fine. It's been good, actually.
1535
01:06:28,291 --> 01:06:31,416
I've been baking a lot
during my study breaks.
1536
01:06:31,416 --> 01:06:33,791
RUTH: I know you've been studying
for a long time.
1537
01:06:33,791 --> 01:06:35,333
FRED:
You pick out a law school yet?
1538
01:06:35,333 --> 01:06:37,041
JANE:
No, not yet.
1539
01:06:37,041 --> 01:06:40,833
I am still in the application process,
so we'll see if I get in anywhere first.
1540
01:06:40,833 --> 01:06:41,916
Yeah.
1541
01:06:41,916 --> 01:06:45,041
We can look over everything
while we are here, if it would help.
1542
01:06:45,041 --> 01:06:48,083
You know, UC Davis has that program
in water justice.
1543
01:06:48,083 --> 01:06:50,000
Water justice. Yeah, thanks, Mom.
1544
01:06:50,000 --> 01:06:53,541
You know, I don't think that Jane
wants to go to law school
1545
01:06:53,541 --> 01:06:56,000
or be a lawyer, really, you know.
1546
01:06:57,750 --> 01:07:00,041
But what do I know?
1547
01:07:00,041 --> 01:07:02,166
Honey, what is she talking about?
1548
01:07:02,166 --> 01:07:03,833
I don't know.
1549
01:07:03,833 --> 01:07:05,375
- Uh...
- Oh.
1550
01:07:05,375 --> 01:07:07,041
If I'm being honest, I'm really behind...
1551
01:07:07,041 --> 01:07:08,208
Well, there's still time to catch up.
1552
01:07:08,208 --> 01:07:09,625
...everything happening.
Yep, there is.
1553
01:07:09,625 --> 01:07:12,125
WAITER:
♪ La donna è mobile ♪
1554
01:07:12,125 --> 01:07:14,375
♪ Here is your breado ♪
1555
01:07:14,375 --> 01:07:16,958
(humming)
1556
01:07:16,958 --> 01:07:19,625
♪ Scrumdiddilyumptious. ♪
1557
01:07:19,625 --> 01:07:21,250
Fantastico!
1558
01:07:22,333 --> 01:07:24,958
JANE:
I'm sorry, does anybody want bread?
1559
01:07:24,958 --> 01:07:27,041
(water running)
1560
01:07:28,583 --> 01:07:30,541
Corinne, I have to tell you,
I don't get it.
1561
01:07:30,541 --> 01:07:31,958
What are you trying to do?
1562
01:07:31,958 --> 01:07:36,208
Dude, I thought that you were at the point
where you could finally do this.
1563
01:07:36,208 --> 01:07:37,666
Do what, though?
1564
01:07:37,666 --> 01:07:41,625
This is so frustrating for me,
and I'm literally just trying to help you.
1565
01:07:41,625 --> 01:07:44,166
I can't go out there
and blindside my parents
1566
01:07:44,166 --> 01:07:46,083
and tell them I don't want to go
to law school anymore.
1567
01:07:46,083 --> 01:07:49,833
Really? Because I just ran
the idea by them and no one died.
1568
01:07:49,833 --> 01:07:52,458
- (toilet flushing)
- Oh, my God.
1569
01:07:55,083 --> 01:07:56,583
Did she just not wash her hands?
1570
01:07:56,583 --> 01:07:58,833
- She didn't wash her hands.
- That's what I thought.
1571
01:07:58,833 --> 01:08:00,916
Okay, so you want me to go out there
and say,
1572
01:08:00,916 --> 01:08:03,375
"Hey, Mom and Dad, you know what?
I don't have a plan,
1573
01:08:03,375 --> 01:08:05,375
"and I don't want to make the world
a better place like you two,
1574
01:08:05,375 --> 01:08:07,083
but I do want to make frosting."
1575
01:08:07,083 --> 01:08:12,083
Even though, you know the only reason they
let me move here was for in-state tuition.
1576
01:08:12,083 --> 01:08:14,958
It's like I thought that this whole
cake thing had worked
1577
01:08:14,958 --> 01:08:17,708
and you'd finally grown a pair,
but clearly it hasn't,
1578
01:08:17,708 --> 01:08:21,250
since you still can't even say
what you want or care about.
1579
01:08:21,250 --> 01:08:23,416
This has always been the plan, Corinne.
1580
01:08:23,416 --> 01:08:25,750
So you're just gonna let yourself
get pushed into this?
1581
01:08:25,750 --> 01:08:28,250
I could think of worse things
to get pushed into.
1582
01:08:29,333 --> 01:08:30,916
Okay.
1583
01:08:30,916 --> 01:08:33,416
It's your life, Janie. You do you.
1584
01:08:36,750 --> 01:08:39,916
(door opens, closes)
1585
01:08:39,916 --> 01:08:42,458
(groaning)
1586
01:08:42,458 --> 01:08:43,958
Well, that was nice.
1587
01:08:43,958 --> 01:08:46,041
The singing was a little much, wasn't it?
1588
01:08:46,041 --> 01:08:48,416
Ah, I liked when they did show tunes
at the end.
1589
01:08:48,416 --> 01:08:50,375
I love the one from Wicked.
1590
01:08:50,375 --> 01:08:52,625
Corinne seemed tired tonight.
1591
01:08:52,625 --> 01:08:55,625
Was it funny what she said about you
and law school?
1592
01:08:55,625 --> 01:08:57,458
Yeah, that was a misunderstanding.
1593
01:08:57,458 --> 01:09:00,291
I think she's just going through a lot, obviously.
1594
01:09:00,291 --> 01:09:04,583
Honey, it's wonderful
that you are there for her.
1595
01:09:04,583 --> 01:09:07,333
Last few months must have
been very difficult.
1596
01:09:07,333 --> 01:09:09,000
We are proud of you.
1597
01:09:11,375 --> 01:09:13,875
(doors closing)
1598
01:09:13,875 --> 01:09:16,208
(door opening)
1599
01:09:16,208 --> 01:09:18,625
(door closing, engine starting)
1600
01:09:20,208 --> 01:09:22,125
(crowd chatter)
1601
01:09:25,833 --> 01:09:27,625
BENITA:
All right, next auction item.
1602
01:09:27,625 --> 01:09:30,583
Who's out there who has a teenager at home
1603
01:09:30,583 --> 01:09:33,250
who hasn't looked at you since Christmas?
1604
01:09:33,250 --> 01:09:34,375
(laughter)
1605
01:09:34,375 --> 01:09:38,333
Well, I have a little package that's going
to perk them up, and this is what it is.
1606
01:09:38,333 --> 01:09:39,666
(applause)
1607
01:09:39,666 --> 01:09:41,083
Thank you.
1608
01:09:42,916 --> 01:09:44,875
- Hey.
- Hey.
1609
01:09:44,875 --> 01:09:46,666
Are you here to donate blood?
1610
01:09:46,666 --> 01:09:48,125
I'm afraid not. I'm anemic.
1611
01:09:48,125 --> 01:09:49,500
But I did want to show my support,
1612
01:09:49,500 --> 01:09:51,083
so I'm handing out water
during the afternoon shift.
1613
01:09:51,083 --> 01:09:53,208
- That is really sw... Whoa.
- (women screaming)
1614
01:09:53,208 --> 01:09:55,000
Whoo!
1615
01:09:57,958 --> 01:10:00,500
- Oh. Oh, my God. Oh, my God.
- (shouting)
1616
01:10:00,500 --> 01:10:02,333
I want what he's drinking.
1617
01:10:02,333 --> 01:10:03,958
Yeah. (laughing)
1618
01:10:03,958 --> 01:10:06,833
Speaking of which,
do you want to hang out tonight?
1619
01:10:06,833 --> 01:10:08,333
- We could get a drink.
- Yeah.
1620
01:10:08,333 --> 01:10:11,375
I just have to drive Corinne back
when she's ready to leave.
1621
01:10:11,375 --> 01:10:12,791
- Just give me a call.
- Yeah.
1622
01:10:12,791 --> 01:10:14,916
- All right. See you in a bit.
- See you.
1623
01:10:14,916 --> 01:10:16,625
Hi.
1624
01:10:16,625 --> 01:10:17,875
What are you wearing?
1625
01:10:17,875 --> 01:10:19,333
- Your face.
- (laughter)
1626
01:10:19,333 --> 01:10:20,583
- Did you make this yourself?
- Yeah.
1627
01:10:20,583 --> 01:10:21,833
BENITA:
Can I hear it, can I hear it?
1628
01:10:21,833 --> 01:10:23,791
7,500. We start at 7,500.
1629
01:10:23,791 --> 01:10:25,208
Do I hear 7,500? Great.
1630
01:10:25,208 --> 01:10:29,000
No one is leaving
until we hit 20 grand, okay?
1631
01:10:29,000 --> 01:10:32,875
And if you think I'm kidding,
those blockades are here for a reason.
1632
01:10:32,875 --> 01:10:34,916
Okay, do I hear nine?
1633
01:10:34,916 --> 01:10:37,666
MAN: Hey, runners, remember to grab
a goodie bag on the way out
1634
01:10:37,666 --> 01:10:39,916
and drive safely.
1635
01:10:39,916 --> 01:10:42,083
JANE:
A lot of people rolled through today.
1636
01:10:42,083 --> 01:10:43,416
That was really sweet.
1637
01:10:43,416 --> 01:10:45,916
I liked the, uh, Foo Fighters
cover band that played.
1638
01:10:45,916 --> 01:10:47,666
(laughs):
Really?
1639
01:10:47,666 --> 01:10:51,458
Yeah. You, uh, mess with their look
a little bit,
1640
01:10:51,458 --> 01:10:55,208
(breathlessly): replace the bass player,
they could be the next Kings of Leon.
1641
01:10:55,208 --> 01:10:58,375
I guess. Sorry it's such a trek.
Car's right up here.
1642
01:10:58,375 --> 01:11:01,291
Oh, hey.
1643
01:11:01,291 --> 01:11:02,875
Are you good?
1644
01:11:02,875 --> 01:11:05,583
CORINNE:
I hate those flowers.
1645
01:11:05,583 --> 01:11:06,666
Those are ugly flowers.
1646
01:11:06,666 --> 01:11:09,583
Hey, you know what? Let's take a seat.
1647
01:11:11,041 --> 01:11:12,750
Will you sit down?
1648
01:11:12,750 --> 01:11:15,166
(sighs heavily)
1649
01:11:16,875 --> 01:11:18,333
Talk to me.
1650
01:11:19,750 --> 01:11:21,791
I hated it today.
1651
01:11:24,583 --> 01:11:26,250
I hated it so fucking much.
1652
01:11:26,250 --> 01:11:30,666
Just all those people I don't even know
just taking pictures with me,
1653
01:11:30,666 --> 01:11:33,500
posting about my stupid brain tumor.
1654
01:11:34,541 --> 01:11:35,791
Yeah.
1655
01:11:35,791 --> 01:11:38,583
(sighs)
You know, I don't feel like a sick person.
1656
01:11:41,416 --> 01:11:44,833
And today just reminded me, I...
1657
01:11:44,833 --> 01:11:49,416
I'm a sick person
for people to feel bad for.
1658
01:11:49,416 --> 01:11:52,208
And I just...
1659
01:11:52,208 --> 01:11:55,541
You have cancer right now,
but you're not a sick person.
1660
01:11:55,541 --> 01:11:58,125
You're a person that happens to be sick.
1661
01:11:58,125 --> 01:12:01,375
This is just one thing
you're going through.
1662
01:12:02,583 --> 01:12:05,041
And I feel like we're going
to look back on all this
1663
01:12:05,041 --> 01:12:09,833
as that really weird year
we spent in hospitals and bars.
1664
01:12:12,500 --> 01:12:14,166
Really hope so.
1665
01:12:15,250 --> 01:12:17,458
(sniffles)
1666
01:12:17,458 --> 01:12:20,125
I'm sorry about the other night.
1667
01:12:20,125 --> 01:12:22,750
I-I didn't mean to ambush you like that.
I just...
1668
01:12:22,750 --> 01:12:25,083
No, I'm sorry.
1669
01:12:25,083 --> 01:12:27,750
I'm sorry I overreacted.
1670
01:12:30,000 --> 01:12:31,708
I just want to...
1671
01:12:33,708 --> 01:12:37,375
I just want to make sure
that you're going to be,
1672
01:12:37,375 --> 01:12:40,333
you know, okay by yourself... (sniffles)
1673
01:12:40,333 --> 01:12:42,125
...if, um,
1674
01:12:42,125 --> 01:12:44,125
- if I don't get better.
- Don't say that.
1675
01:12:44,125 --> 01:12:45,458
Don't say that.
1676
01:12:45,458 --> 01:12:47,333
- Uh...
- No.
1677
01:12:48,750 --> 01:12:50,625
(sniffles)
1678
01:12:50,625 --> 01:12:52,833
- Yeah.
- You're going to be okay,
1679
01:12:52,833 --> 01:12:56,541
and when you're the next
Benita big shot agent,
1680
01:12:56,541 --> 01:12:59,708
everyone's going to be like, "Oh, my God,
did you know that Corinne had cancer?
1681
01:12:59,708 --> 01:13:02,250
She's such a rock star,
you can't even tell."
1682
01:13:07,125 --> 01:13:10,208
"I heard she was in Cancun with The Weeknd
1683
01:13:10,208 --> 01:13:13,000
after she finished her chemo."
1684
01:13:13,000 --> 01:13:16,875
"Well, you know, I heard that Mick Jagger
named an essential oils line after her
1685
01:13:16,875 --> 01:13:19,541
in spite of it being
an already saturated market."
1686
01:13:23,833 --> 01:13:26,125
That was a good one, by the way.
I love Mick Jagger.
1687
01:13:26,125 --> 01:13:27,375
I know you do.
1688
01:13:27,375 --> 01:13:29,916
You never let me forget
how much you love Mick Jagger.
1689
01:13:29,916 --> 01:13:33,250
- You know that's my boy.
- That's your boy.
1690
01:13:33,250 --> 01:13:34,916
(thumping)
1691
01:13:34,916 --> 01:13:37,791
(Corinne gasping)
1692
01:13:37,791 --> 01:13:39,666
(Corinne breathing heavily)
1693
01:13:39,666 --> 01:13:42,375
Hi. Okay, what's going on?
1694
01:13:42,375 --> 01:13:44,208
Okay, lie down, lie down.
1695
01:13:44,208 --> 01:13:46,916
(gasping breaths)
1696
01:13:46,916 --> 01:13:49,083
Something's wrong.
1697
01:13:49,083 --> 01:13:50,416
(P.A. chimes)
1698
01:13:50,416 --> 01:13:52,708
What month is it?
1699
01:13:52,708 --> 01:13:54,875
It's November.
1700
01:13:57,000 --> 01:13:58,750
What day is it?
1701
01:13:58,750 --> 01:14:00,791
It's the fifth. It's a Sunday.
1702
01:14:00,791 --> 01:14:02,875
- (phone ringing in distance)
- Oh.
1703
01:14:04,541 --> 01:14:06,875
- I missed your birthday?
- No.
1704
01:14:06,875 --> 01:14:11,291
No, uh, we went to the reservoir
and you made us a picnic.
1705
01:14:11,291 --> 01:14:12,916
I'll-I'll be right back.
1706
01:14:12,916 --> 01:14:14,291
Hi. Um, excuse me.
1707
01:14:14,291 --> 01:14:16,083
My friend was supposed to be seen
hours ago.
1708
01:14:16,083 --> 01:14:17,333
Sorry. It's a crazy night.
1709
01:14:17,333 --> 01:14:20,166
No, I know, but she's being treated
in this hospital for a brain tumor.
1710
01:14:20,166 --> 01:14:21,541
Her name is Corinne Thompson.
1711
01:14:21,541 --> 01:14:23,208
We're doing the best we can.
1712
01:14:23,208 --> 01:14:25,250
Okay, um...
1713
01:14:25,250 --> 01:14:27,666
Her oncologist is-is Dr. Mitchell.
1714
01:14:27,666 --> 01:14:29,416
Could you just check to see who's on call?
1715
01:14:29,416 --> 01:14:32,208
If it's a fellow, a resident,
anybody in her primary care team.
1716
01:14:32,208 --> 01:14:34,208
She's acting like she has amnesia.
1717
01:14:34,208 --> 01:14:36,291
She's never done this before.
1718
01:14:37,375 --> 01:14:39,000
I'll see what I can do.
1719
01:14:39,000 --> 01:14:40,333
Okay.
1720
01:14:43,083 --> 01:14:44,833
(quietly):
Okay, okay.
1721
01:14:51,208 --> 01:14:53,208
Hi. I'm sorry, sorry about that.
1722
01:14:53,208 --> 01:14:55,250
I just had to check on something.
1723
01:14:55,250 --> 01:14:57,333
Is there anything I could get you?
1724
01:14:57,333 --> 01:15:00,708
I could rustle up some really stale chips
from the vending machine.
1725
01:15:04,166 --> 01:15:06,125
What happened?
1726
01:15:06,125 --> 01:15:07,833
I don't know.
1727
01:15:07,833 --> 01:15:10,958
It could be a reaction
from your new chemo pills.
1728
01:15:10,958 --> 01:15:13,083
Chemo pills?
1729
01:15:14,208 --> 01:15:15,291
(laughs softly)
1730
01:15:15,291 --> 01:15:16,458
Wait.
1731
01:15:24,541 --> 01:15:26,041
What month is it?
1732
01:15:26,041 --> 01:15:28,791
It's November.
1733
01:15:28,791 --> 01:15:30,666
No, what day is it?
1734
01:15:30,666 --> 01:15:33,083
It's the fifth. It's a Sunday.
1735
01:15:33,083 --> 01:15:35,208
I missed your birthday.
1736
01:15:36,875 --> 01:15:39,458
You never miss my birthday.
1737
01:15:39,458 --> 01:15:40,916
We spent it together.
1738
01:15:40,916 --> 01:15:43,291
We had a really good day.
1739
01:15:46,250 --> 01:15:48,208
(whispering):
Why are we at the hospital?
1740
01:15:50,625 --> 01:15:52,125
You okay?
1741
01:15:54,500 --> 01:15:56,041
I'm okay.
1742
01:16:00,166 --> 01:16:01,666
I'm okay.
1743
01:16:03,250 --> 01:16:04,666
- DOCTOR: Good morning.
- CORINNE: Good morning.
1744
01:16:04,666 --> 01:16:05,875
- RUTH: Good morning.
- FRED: Hi.
1745
01:16:05,875 --> 01:16:07,666
DOCTOR:
I like seeing you guys all together.
1746
01:16:07,666 --> 01:16:08,916
FRED:
Yeah.
1747
01:16:08,916 --> 01:16:10,833
DOCTOR: How are you doing, Corinne?
How'd you sleep?
1748
01:16:10,833 --> 01:16:12,125
I'm fine.
1749
01:16:12,125 --> 01:16:14,625
Uh, the...
these sheets are so loud, though.
1750
01:16:14,625 --> 01:16:16,458
You don't love these waterproof sheets?
They're not...?
1751
01:16:16,458 --> 01:16:17,750
- No.
- No?
1752
01:16:17,750 --> 01:16:20,125
I'm not going to piss myself, I swear.
1753
01:16:20,125 --> 01:16:22,000
(light laughter)
1754
01:16:23,083 --> 01:16:26,708
So, I... I got the results
of Corinne's MRI.
1755
01:16:26,708 --> 01:16:28,083
Uh-oh.
1756
01:16:28,083 --> 01:16:29,666
Pregnant?
1757
01:16:29,666 --> 01:16:32,166
- (laughing)
- Hey, come on.
1758
01:16:32,166 --> 01:16:34,958
It's not what we were hoping for.
1759
01:16:36,625 --> 01:16:40,875
The tumor has appeared
in a new location as a glioblastoma.
1760
01:16:42,250 --> 01:16:45,333
Glioblastomas are very aggressive.
1761
01:16:45,333 --> 01:16:49,666
More treatments for brain cancer
are coming out all the time, but...
1762
01:16:50,916 --> 01:16:53,916
...there is no cure for this
particular tumor right now.
1763
01:16:55,000 --> 01:16:57,000
(Ruth exhales)
1764
01:16:57,000 --> 01:16:59,375
♪ ♪
1765
01:16:59,375 --> 01:17:01,458
Okay, I'm, um... (sniffles)
1766
01:17:01,458 --> 01:17:03,166
I'm sorry. What do we do next?
1767
01:17:03,166 --> 01:17:07,958
Because of the location,
surgery is still not a viable option.
1768
01:17:07,958 --> 01:17:11,041
- Okay.
- But...
1769
01:17:11,041 --> 01:17:12,875
Corinne could be eligible
for a clinical trial.
1770
01:17:14,541 --> 01:17:18,083
I have a list of hospitals
that are currently accepting patients.
1771
01:17:19,416 --> 01:17:21,541
Wait...
1772
01:17:22,916 --> 01:17:25,291
Are you saying that we're-we're...
1773
01:17:25,291 --> 01:17:27,125
we're done here?
1774
01:17:27,125 --> 01:17:30,125
We're not done.
She said, she said there's a list.
1775
01:17:30,125 --> 01:17:31,416
- We're not done.
- DOCTOR: We...
1776
01:17:31,416 --> 01:17:33,916
We can make some calls first.
1777
01:17:33,916 --> 01:17:36,208
RUTH: You know what? We'll make the calls.
Just give us the list.
1778
01:17:36,208 --> 01:17:38,125
FRED:
Why are we just now hearing about a list?
1779
01:17:38,125 --> 01:17:39,541
Why are we not already on the list?
1780
01:17:39,541 --> 01:17:41,166
DOCTOR:
I'm so sorry, Mr. Thompson.
1781
01:17:41,166 --> 01:17:43,208
Cancer is never a straight line.
1782
01:17:43,208 --> 01:17:44,750
There are so many ups and downs.
1783
01:17:44,750 --> 01:17:47,333
FRED: Yeah, no, I don't need
a straight line. I need a straight answer.
1784
01:17:47,333 --> 01:17:50,416
Now, where was this list three months ago
when we first met you?
1785
01:17:50,416 --> 01:17:52,208
DOCTOR:
I wish I had a better answer for you.
1786
01:17:52,208 --> 01:17:54,666
RUTH:
She could still get into Houston.
1787
01:17:54,666 --> 01:17:57,791
Dallas could take her next week
if her samples are a match.
1788
01:17:57,791 --> 01:17:59,375
This isn't us giving up.
1789
01:17:59,375 --> 01:18:01,791
FRED:
We should have brought her home, Ruth.
1790
01:18:01,791 --> 01:18:03,291
We should have done the Mayo Clinic.
1791
01:18:03,291 --> 01:18:05,125
We could have gone
to all the appointments.
1792
01:18:05,125 --> 01:18:06,750
We could have managed her care.
1793
01:18:06,750 --> 01:18:08,166
We could have been there for all of it,
1794
01:18:08,166 --> 01:18:11,208
not just emailing her articles
about electrolytes.
1795
01:18:12,500 --> 01:18:14,291
RUTH:
We don't know that she'd be better.
1796
01:18:14,291 --> 01:18:15,916
She could still be just as sick,
1797
01:18:15,916 --> 01:18:18,041
but she would hate us
for making her leave.
1798
01:18:18,041 --> 01:18:20,041
FRED:
Well, we won't know.
1799
01:18:21,708 --> 01:18:24,166
You convinced me that she'd be fine.
1800
01:18:25,833 --> 01:18:28,208
She isn't going to be fine, Ruth.
1801
01:18:32,333 --> 01:18:35,041
RUTH:
It wasn't our decision to make.
1802
01:18:36,666 --> 01:18:40,250
I have to pick up her Keppra
before the pharmacy closes.
1803
01:18:40,250 --> 01:18:42,333
♪ ♪
1804
01:18:51,708 --> 01:18:53,166
(knocking on door)
1805
01:18:54,916 --> 01:18:56,750
- Hi.
- Hi.
1806
01:18:58,875 --> 01:19:00,583
- Can I come in?
- Mm-hmm.
1807
01:19:00,583 --> 01:19:02,583
Great.
1808
01:19:02,583 --> 01:19:04,791
I need to sleep with you.
Are you okay with that?
1809
01:19:04,791 --> 01:19:07,500
I was not expecting that. Yeah, yeah.
1810
01:19:07,500 --> 01:19:09,625
- Can I get you a drink?
- Couch or bed?
1811
01:19:09,625 --> 01:19:10,916
- Oh, you mean now?
- Yeah.
1812
01:19:10,916 --> 01:19:12,333
- Uh...
- Bed?
1813
01:19:12,333 --> 01:19:13,750
- Bed?
- I like bed.
1814
01:19:15,750 --> 01:19:17,750
♪ ♪
1815
01:19:20,916 --> 01:19:22,166
Hey.
1816
01:19:22,166 --> 01:19:23,291
Hmm?
1817
01:19:23,291 --> 01:19:24,541
You okay?
1818
01:19:25,625 --> 01:19:27,000
Not really.
1819
01:19:27,000 --> 01:19:29,083
Life's a little weird,
but if you're asking
1820
01:19:29,083 --> 01:19:32,541
whether I'm a sober
and consenting adult, absolutely.
1821
01:19:32,541 --> 01:19:34,541
- You?
- Yeah.
1822
01:19:34,541 --> 01:19:36,208
Okay, good.
1823
01:19:38,000 --> 01:19:40,500
(indistinct P.A. announcement)
1824
01:19:40,500 --> 01:19:42,375
Oh, for crying out loud.
1825
01:19:42,375 --> 01:19:43,541
JANE:
Hey.
1826
01:19:43,541 --> 01:19:45,708
Uh...
1827
01:19:45,708 --> 01:19:49,791
thought you could use this instant
like you like.
1828
01:19:52,791 --> 01:19:54,666
- Thanks, Janie.
- Yeah.
1829
01:19:59,666 --> 01:20:02,833
I know you're upset
Corinne didn't come to Phoenix with you.
1830
01:20:04,750 --> 01:20:06,291
And I'm so sorry.
1831
01:20:07,666 --> 01:20:09,625
I really never thought
we'd get to this point.
1832
01:20:09,625 --> 01:20:11,875
I really thought I could handle it.
1833
01:20:11,875 --> 01:20:13,708
No, no, no, no, no, no. No.
1834
01:20:14,791 --> 01:20:16,250
Of course you didn't.
1835
01:20:17,333 --> 01:20:20,333
None of us, none of us wanted
to think that.
1836
01:20:21,416 --> 01:20:24,916
Hell, I-I thought the biggest problem
would be the carpet.
1837
01:20:26,625 --> 01:20:30,708
Or the mold in your shower pan
or the faulty GFI.
1838
01:20:30,708 --> 01:20:32,250
I can fix those.
1839
01:20:33,708 --> 01:20:36,166
But, uh...
1840
01:20:36,166 --> 01:20:37,500
(liquid pouring)
1841
01:20:37,500 --> 01:20:40,750
(sighs):
Oh, this cancer business is not...
1842
01:20:42,291 --> 01:20:45,208
...not something you or I
can do anything about, is it?
1843
01:20:45,208 --> 01:20:46,541
No.
1844
01:20:53,291 --> 01:20:56,833
And I-I just needed something
to be mad at.
1845
01:20:58,041 --> 01:20:59,791
I'm not mad at you.
1846
01:21:00,875 --> 01:21:02,083
(quietly):
Thanks.
1847
01:21:02,083 --> 01:21:04,166
♪ ♪
1848
01:21:06,166 --> 01:21:08,916
Mmm...
1849
01:21:08,916 --> 01:21:12,541
Yeah. I think you're overdue
for a change of scenery.
1850
01:21:13,625 --> 01:21:14,833
Well, I don't know.
1851
01:21:14,833 --> 01:21:17,041
My car keys are all the way upstairs.
1852
01:21:17,041 --> 01:21:18,875
I have mine.
1853
01:21:26,583 --> 01:21:28,208
Wow.
1854
01:21:28,208 --> 01:21:30,333
Fred, you're really good at this.
1855
01:21:30,333 --> 01:21:33,541
You know, I'm an auto body guy.
1856
01:21:33,541 --> 01:21:35,291
Glaze coat's a glaze coat.
1857
01:21:35,291 --> 01:21:38,416
Any suggestions
on how to take this corner?
1858
01:21:39,416 --> 01:21:42,708
I mean, you can round it off
or commit to that point.
1859
01:21:43,791 --> 01:21:46,458
{\an8}I was thinking of rounding it,
but might as well commit to the point.
1860
01:21:48,291 --> 01:21:50,041
Committing to the point.
1861
01:21:57,000 --> 01:21:58,250
(sighs)
1862
01:22:02,875 --> 01:22:04,625
(yells)
1863
01:22:11,583 --> 01:22:13,500
(Fred sighs)
1864
01:22:28,625 --> 01:22:30,875
- CORINNE: Ugh.
- JANE: Hmm?
1865
01:22:30,875 --> 01:22:33,583
CORINNE:
The art in here is so ugly.
1866
01:22:33,583 --> 01:22:36,375
JANE:
Yeah, it is pretty bad.
1867
01:22:36,375 --> 01:22:39,000
- CORINNE: It's... it's Wednesday, right?
- JANE: Yeah.
1868
01:22:39,000 --> 01:22:41,875
CORINNE (chuckles): How long have I,
how long have I been here again?
1869
01:22:41,875 --> 01:22:43,333
RUTH and JANE:
Three days.
1870
01:22:43,333 --> 01:22:44,958
- CORINNE: Hey, Dad.
- FRED: Hey.
1871
01:22:44,958 --> 01:22:47,041
♪ ♪
1872
01:22:56,625 --> 01:22:58,625
(Corinne exhales)
1873
01:23:18,625 --> 01:23:20,625
♪ ♪
1874
01:23:24,875 --> 01:23:26,541
(grunts)
1875
01:23:29,833 --> 01:23:31,416
- CORINNE: Jane? Jane?
- Yeah?
1876
01:23:31,416 --> 01:23:34,416
Oh, my... Okay, what's wrong?
What's wrong?
1877
01:23:35,666 --> 01:23:37,750
(whispering):
Let's go get fries.
1878
01:23:37,750 --> 01:23:39,583
Oh, okay.
1879
01:23:39,583 --> 01:23:41,083
- Come on.
- Yeah, let's get fries.
1880
01:23:41,083 --> 01:23:44,041
So there's this super famous
French fry stand
1881
01:23:44,041 --> 01:23:46,916
in, um, Rio de Janeiro.
1882
01:23:46,916 --> 01:23:51,916
It's apparently like the best French fries
in the world.
1883
01:23:54,125 --> 01:23:55,666
So I was thinking...
1884
01:23:56,916 --> 01:23:59,875
...that we could put in for a vacation
at the same time
1885
01:23:59,875 --> 01:24:01,500
and maybe go next summer.
1886
01:24:02,541 --> 01:24:04,041
- I'm down.
- Right?
1887
01:24:04,041 --> 01:24:06,583
- Just have to renew our passports.
- Oh, yeah.
1888
01:24:06,583 --> 01:24:08,250
Can't get by with those photos.
1889
01:24:08,250 --> 01:24:09,666
(laughing)
1890
01:24:09,666 --> 01:24:12,208
I just don't want to roll in
with a picture of me at 12,
1891
01:24:12,208 --> 01:24:13,916
- like, "Let me in, please."
- Yeah. No, thank you.
1892
01:24:13,916 --> 01:24:15,875
(laughing)
1893
01:24:19,125 --> 01:24:21,958
Did you know that Russell and I
had our first date here?
1894
01:24:23,125 --> 01:24:25,375
Russell, the tennis coach?
1895
01:24:25,375 --> 01:24:26,791
- My tennis coach.
- Yeah.
1896
01:24:26,791 --> 01:24:29,583
- With the... Mm-hmm.
- The tiny shorts.
1897
01:24:29,583 --> 01:24:31,375
Oh, my God.
1898
01:24:31,375 --> 01:24:34,083
- His shorts were so small.
- I know.
1899
01:24:35,166 --> 01:24:37,041
I saw he just had a baby.
1900
01:24:38,125 --> 01:24:41,000
It's probably pretty easy
with those shorts.
1901
01:24:42,083 --> 01:24:43,333
Slide 'em to the side.
1902
01:24:44,458 --> 01:24:47,208
Time out. Time out.
1903
01:24:48,333 --> 01:24:50,083
CORINNE:
Sorry.
1904
01:24:50,083 --> 01:24:52,166
♪ ♪
1905
01:25:06,750 --> 01:25:08,791
(no audio)
1906
01:25:16,958 --> 01:25:18,958
♪ ♪
1907
01:25:25,166 --> 01:25:27,333
Oh. Thanks, Jane.
1908
01:25:27,333 --> 01:25:28,750
Of course.
1909
01:25:31,833 --> 01:25:33,583
They said it could have been worse.
1910
01:25:33,583 --> 01:25:36,791
They're going to readmit her
and keep her for longer.
1911
01:25:38,416 --> 01:25:41,833
What if she gets into one of those trials,
could she leave?
1912
01:25:41,833 --> 01:25:47,125
Um, the Houston one called today
and she's not a match.
1913
01:25:47,125 --> 01:25:51,208
And then, uh, the other ones,
we were either too late applying
1914
01:25:51,208 --> 01:25:54,458
or her tumor is too far advanced.
1915
01:25:56,333 --> 01:26:01,000
Um, so Houston was our last hope.
1916
01:26:02,291 --> 01:26:04,291
♪ ♪
1917
01:26:14,208 --> 01:26:17,416
Do you remember when she wanted
to get that tattoo?
1918
01:26:17,416 --> 01:26:19,625
The one that had the record player?
1919
01:26:19,625 --> 01:26:24,916
Yeah. You said that if she waited
until she was 20 that you'd get her a car.
1920
01:26:24,916 --> 01:26:27,833
And then I just took her to get it anyway.
1921
01:26:27,833 --> 01:26:30,208
Yeah, you totally caved.
1922
01:26:31,291 --> 01:26:34,708
To be honest,
I think it looks really good.
1923
01:26:38,625 --> 01:26:41,791
You know, she's really lucky
to have you as her mom.
1924
01:26:41,791 --> 01:26:43,375
I don't know.
1925
01:26:43,375 --> 01:26:46,500
I'm really lucky she came along.
1926
01:26:46,500 --> 01:26:49,458
I never thought I'd have so much fun.
1927
01:26:51,875 --> 01:26:53,000
Me, either.
1928
01:26:54,000 --> 01:26:56,000
♪ ♪
1929
01:27:01,250 --> 01:27:03,166
(monitor beeping rhythmically)
1930
01:27:03,166 --> 01:27:05,250
♪ ♪
1931
01:27:16,333 --> 01:27:18,333
♪ ♪
1932
01:27:40,791 --> 01:27:42,708
DÌ LANG (over iPad):
I wish you were in my kitchen with me.
1933
01:27:42,708 --> 01:27:45,458
It's so delicious.
1934
01:27:45,458 --> 01:27:47,208
Now, if you have your folks coming in,
you got the...
1935
01:27:47,208 --> 01:27:49,041
(continues indistinctly)
1936
01:27:49,041 --> 01:27:51,125
♪ ♪
1937
01:27:53,750 --> 01:27:54,875
(sighs):
Okay.
1938
01:27:59,125 --> 01:28:00,458
Let's get to it.
1939
01:28:01,458 --> 01:28:03,458
♪ ♪
1940
01:28:16,583 --> 01:28:18,791
Good, you are awake.
1941
01:28:18,791 --> 01:28:20,208
I can't sleep.
1942
01:28:20,208 --> 01:28:21,875
These sheets are still so loud.
1943
01:28:21,875 --> 01:28:24,750
It's a pumpkin pie cake.
1944
01:28:25,916 --> 01:28:27,041
Wow.
1945
01:28:27,041 --> 01:28:28,416
How are you doing?
1946
01:28:28,416 --> 01:28:29,958
- Me?
- Mm-hmm.
1947
01:28:29,958 --> 01:28:31,458
(clicks tongue)
1948
01:28:31,458 --> 01:28:34,375
I'm, uh...
1949
01:28:34,375 --> 01:28:36,083
doing pretty good, you know.
1950
01:28:36,083 --> 01:28:37,208
- Yeah?
- Yeah.
1951
01:28:37,208 --> 01:28:39,916
Definitely having an existential crisis
right now.
1952
01:28:39,916 --> 01:28:41,416
Sounds about right.
1953
01:28:42,166 --> 01:28:43,541
You in any pain, though?
1954
01:28:43,541 --> 01:28:45,000
- Anything I can get you?
- No.
1955
01:28:45,000 --> 01:28:46,791
- You promise?
- Yeah.
1956
01:28:47,875 --> 01:28:49,958
(sighs)
1957
01:28:49,958 --> 01:28:51,916
Okay, give me an update.
1958
01:28:51,916 --> 01:28:54,250
We have 17 cakes left.
1959
01:28:54,250 --> 01:28:55,958
I know that.
1960
01:28:55,958 --> 01:28:58,875
So you also know that I'm going to finish
cakebarring for us.
1961
01:28:58,875 --> 01:29:00,916
Hell yeah.
1962
01:29:00,916 --> 01:29:03,541
I said 50 cakes,
so I'm gonna do 50 cakes.
1963
01:29:03,541 --> 01:29:05,041
Good.
1964
01:29:06,625 --> 01:29:08,708
Wish I could go with you.
1965
01:29:08,708 --> 01:29:10,250
Oh, you are.
1966
01:29:10,250 --> 01:29:12,375
'Cause I'm going to bring it all to you.
1967
01:29:12,375 --> 01:29:14,833
("Worth It" by Raye playing)
1968
01:29:19,125 --> 01:29:21,500
♪ Worth it, worth it, worth it, worth it ♪
1969
01:29:21,500 --> 01:29:23,041
♪ Ooh ♪
1970
01:29:23,041 --> 01:29:26,791
♪ Worth all of the time
I'm 'bout to give you, baby ♪
1971
01:29:26,791 --> 01:29:28,500
♪ So I hope you're gonna make it all ♪
1972
01:29:28,500 --> 01:29:30,125
♪ Worth it, worth it, worth it... ♪
1973
01:29:30,125 --> 01:29:34,666
Okay. I see your standard icing,
and I'm gonna raise you one.
1974
01:29:34,666 --> 01:29:37,458
♪ Ooh, when I see the sun rising ♪
1975
01:29:37,458 --> 01:29:40,041
♪ You make it that much better ♪
1976
01:29:40,041 --> 01:29:41,333
♪ So I hope you're gonna make it all ♪
1977
01:29:41,333 --> 01:29:44,208
♪ Worth it, worth it, worth it,
worth it, ooh... ♪
1978
01:29:44,208 --> 01:29:45,375
Oh. Hi.
1979
01:29:45,375 --> 01:29:46,916
- Hi, Janie.
- CORINNE: Hi.
1980
01:29:46,916 --> 01:29:51,041
Okay, everyone,
I brought more cakebarring souvenirs.
1981
01:29:51,041 --> 01:29:52,916
♪ Worth it, worth it, ooh ♪
1982
01:29:52,916 --> 01:29:55,666
CORINNE: I love it. -I got this flag
from Pride Night at the Abbey.
1983
01:29:55,666 --> 01:29:57,166
- Love the Abbey.
- Oh, I have more.
1984
01:29:57,166 --> 01:29:59,500
This is what I got from the Edison.
1985
01:29:59,500 --> 01:30:01,666
NORA:
Girl, you stole a menu from the Edison?
1986
01:30:01,666 --> 01:30:04,083
(fire alarm wailing)
1987
01:30:04,083 --> 01:30:07,125
Okay, that's a safety hazard, guys.
That's a safety hazard.
1988
01:30:07,125 --> 01:30:09,083
(wailing continues)
1989
01:30:09,083 --> 01:30:12,166
JANE:
Okay. Okay, no more sage. No more sage.
1990
01:30:12,166 --> 01:30:14,041
♪ As I hope you'll make it worth it ♪
1991
01:30:14,041 --> 01:30:15,500
♪ Ooh ♪
1992
01:30:15,500 --> 01:30:19,125
♪ When I see the sun rising,
you make it that much better ♪
1993
01:30:19,125 --> 01:30:23,666
♪ So I hope you're gonna make it all
worth it, worth it, worth it, worth it ♪
1994
01:30:23,666 --> 01:30:26,500
JANE:
Rams bobblehead from Sunday's game,
1995
01:30:26,500 --> 01:30:29,916
which I traded
for a molten chocolate beer cake.
1996
01:30:29,916 --> 01:30:32,375
Tiny pencils from Los Globos,
1997
01:30:32,375 --> 01:30:35,416
'cause Alex forced me to go
to trivia night with her.
1998
01:30:35,416 --> 01:30:37,791
- Let me guess, she won.
- Won by landslide.
1999
01:30:37,791 --> 01:30:39,541
And then... Right.
2000
01:30:39,541 --> 01:30:42,791
A photo strip from Liz's office's
Christmas party
2001
01:30:42,791 --> 01:30:44,416
where everyone was gluten free.
2002
01:30:44,416 --> 01:30:47,375
Which means I have an entire eggnog cake
with your name on it
2003
01:30:47,375 --> 01:30:48,708
in the fridge when we get home.
2004
01:30:48,708 --> 01:30:51,000
Okay, that should do it.
2005
01:30:51,000 --> 01:30:52,416
You ready to go home?
2006
01:30:52,416 --> 01:30:53,500
- Yeah.
- Yeah.
2007
01:30:53,500 --> 01:30:54,791
FRED:
Let's ride.
2008
01:30:54,791 --> 01:30:57,000
RUTH:
After weeks in the hospital,
2009
01:30:57,000 --> 01:30:59,208
you must be ready for my lasagna.
2010
01:30:59,208 --> 01:31:00,750
(Corinne groans)
2011
01:31:00,750 --> 01:31:02,416
Goodbye, room.
2012
01:31:02,416 --> 01:31:05,625
FRED:
That is some ugly-ass art on the wall.
2013
01:31:05,625 --> 01:31:07,916
CORINNE:
That's exactly what I said.
2014
01:31:09,208 --> 01:31:11,583
CORINNE:
You see what I mean about the primer?
2015
01:31:11,583 --> 01:31:13,083
JANE:
Yeah.
2016
01:31:13,083 --> 01:31:18,000
I like to put it on, like, more here,
matte, so it doesn't crease,
2017
01:31:18,000 --> 01:31:20,208
'cause I don't, I don't like
when it creases.
2018
01:31:20,208 --> 01:31:21,500
Okay, how do I do that?
2019
01:31:21,500 --> 01:31:23,041
The fluffy brush.
2020
01:31:24,500 --> 01:31:28,166
Got you. Got to matte it.
2021
01:31:30,125 --> 01:31:32,208
- Jane.
- Huh?
2022
01:31:32,208 --> 01:31:34,166
Give me that.
2023
01:31:34,166 --> 01:31:35,416
Yeah.
2024
01:31:40,875 --> 01:31:42,291
What am I missing?
2025
01:31:42,291 --> 01:31:44,000
This is for blush.
2026
01:31:44,000 --> 01:31:47,458
Okay, sure,
but it was the fluffiest one here.
2027
01:31:47,458 --> 01:31:48,875
Got the whole job done, right?
2028
01:31:48,875 --> 01:31:50,333
You saw how fast I did that.
2029
01:31:50,333 --> 01:31:52,333
Fluffiest eye brush.
2030
01:31:52,333 --> 01:31:54,416
Okay, since we're getting technical.
2031
01:31:54,416 --> 01:31:55,791
- (laughs)
- Fluffy brush.
2032
01:31:55,791 --> 01:31:59,125
Once we get good at this,
then Owen will be so focused on your eyes,
2033
01:31:59,125 --> 01:32:01,041
he'll forget about
your terrible underwear.
2034
01:32:01,041 --> 01:32:02,500
(laughs)
2035
01:32:02,500 --> 01:32:05,500
You are such an underwear bully.
2036
01:32:07,958 --> 01:32:10,250
Please just take mine.
2037
01:32:10,250 --> 01:32:11,666
Please.
2038
01:32:11,666 --> 01:32:13,875
I don't want them to just be thrown away.
2039
01:32:13,875 --> 01:32:15,291
You can even have this one.
2040
01:32:16,791 --> 01:32:18,500
My favorite.
2041
01:32:18,500 --> 01:32:20,916
Are you wearing underwire right now?
2042
01:32:20,916 --> 01:32:22,375
Stretch lace.
2043
01:32:22,375 --> 01:32:23,666
Okay.
2044
01:32:23,666 --> 01:32:25,583
Extremely comfortable.
2045
01:32:27,625 --> 01:32:29,375
What's happening with you and Owen?
2046
01:32:31,166 --> 01:32:36,166
We're at that point where it's like,
are we going on dates or are we dating?
2047
01:32:36,166 --> 01:32:38,041
What do you want?
2048
01:32:38,041 --> 01:32:40,416
Yeah, he's a good guy
2049
01:32:40,416 --> 01:32:43,666
and we have...
we have a good time together,
2050
01:32:43,666 --> 01:32:45,708
but I just think that when I met him,
2051
01:32:45,708 --> 01:32:48,583
I really, really wanted him to like me.
2052
01:32:48,583 --> 01:32:51,166
But more so as a way to...
2053
01:32:51,166 --> 01:32:55,583
to prove that I could be liked, er, um,
so I could like myself.
2054
01:32:55,583 --> 01:32:57,416
Oh, my God, is that so dumb?
2055
01:32:57,416 --> 01:33:00,958
No, it's part of evolving
and learning who you are.
2056
01:33:00,958 --> 01:33:05,916
Makes me happy to see you going out
and doing what you want.
2057
01:33:05,916 --> 01:33:07,416
Yeah.
2058
01:33:07,416 --> 01:33:10,916
You know, finding what makes you happy.
2059
01:33:12,708 --> 01:33:16,250
Now I just have to figure out what I want.
2060
01:33:16,250 --> 01:33:19,958
Are you sure that eyeshadow's
what you want?
2061
01:33:21,041 --> 01:33:23,375
I don't know if burnt orange is my color.
2062
01:33:23,375 --> 01:33:25,166
It's not.
2063
01:33:25,166 --> 01:33:26,666
Yeah.
2064
01:33:26,666 --> 01:33:30,625
(laughing):
What?
2065
01:33:34,625 --> 01:33:35,750
(laughing):
I can't.
2066
01:33:35,750 --> 01:33:37,125
TASHA (over phone):
Oh, one more thing, honey.
2067
01:33:37,125 --> 01:33:39,125
We wanted to fill you in
on our summer plans.
2068
01:33:39,125 --> 01:33:41,125
ISAAC: We are thinking we will do
some, uh, consulting
2069
01:33:41,125 --> 01:33:42,666
in Nay Pyi Taw for two weeks,
2070
01:33:42,666 --> 01:33:45,708
and then, uh, we go to Vang Vieng
for a week at the end.
2071
01:33:45,708 --> 01:33:47,833
Oh, that sounds great.
2072
01:33:47,833 --> 01:33:49,166
You should come with us, sweetie.
2073
01:33:49,166 --> 01:33:51,291
Get a change of scenery
before you go off to school.
2074
01:33:52,458 --> 01:33:54,916
You know, actually, there's...
2075
01:33:54,916 --> 01:33:57,500
Actually, there's something
that we should talk about.
2076
01:33:57,500 --> 01:34:03,250
And I'm so sorry because
I should have said this sooner, but...
2077
01:34:03,250 --> 01:34:05,916
I'm not going to law school.
2078
01:34:05,916 --> 01:34:07,500
TASHA and ISAAC:
What?
2079
01:34:07,500 --> 01:34:11,916
I mean, I mean, you are not going now
or you are not going ever?
2080
01:34:11,916 --> 01:34:15,125
It's just not something I'd be good at
2081
01:34:15,125 --> 01:34:18,000
because it's not something I'd enjoy.
2082
01:34:18,000 --> 01:34:22,208
And for the longest time, I thought
it was the only thing that I could do,
2083
01:34:22,208 --> 01:34:24,500
and I wanted to make you guys happy.
2084
01:34:24,500 --> 01:34:25,666
Oh, Jane.
2085
01:34:25,666 --> 01:34:27,458
Please don't say
you want to be an actress.
2086
01:34:27,458 --> 01:34:29,333
(laughing):
God, no.
2087
01:34:29,333 --> 01:34:31,208
Whoo, not an actress.
2088
01:34:31,208 --> 01:34:34,375
But I do feel like I can do what I want
and still make a difference.
2089
01:34:34,375 --> 01:34:37,291
TASHA: With a law degree,
you can do whatever you want.
2090
01:34:37,291 --> 01:34:38,666
- ISAAC: Jane, look at your mom...
- (Jane sighs)
2091
01:34:38,666 --> 01:34:40,750
("Cheap Thrills" intro playing)
2092
01:34:43,375 --> 01:34:45,875
♪ Come on, come on, turn the radio on ♪
2093
01:34:45,875 --> 01:34:48,541
♪ It's Friday night,
and it won't be long ♪
2094
01:34:48,541 --> 01:34:51,333
♪ Gotta do my hair, put my make-up on ♪
2095
01:34:51,333 --> 01:34:53,583
♪ It's Friday night,
and it won't be long ♪
2096
01:34:53,583 --> 01:34:55,041
RUTH:
♪ Till I hit the dance floor ♪
2097
01:34:55,041 --> 01:34:56,416
♪ Hit the dance floor ♪
2098
01:34:56,416 --> 01:34:58,458
♪ I got all I need ♪
2099
01:34:58,458 --> 01:35:01,291
- ♪ No, I ain't got cash ♪
- ♪ I ain't got cash ♪
2100
01:35:01,291 --> 01:35:03,750
♪ But I got you, baby ♪
2101
01:35:03,750 --> 01:35:07,416
FRED: ♪ Baby, I don't need dollar bills
to have fun tonight ♪
2102
01:35:07,416 --> 01:35:09,208
♪ I love cheap thrills ♪
2103
01:35:09,208 --> 01:35:12,416
FRED: ♪ Baby, I don't need dollar bills
to have fun tonight ♪
2104
01:35:12,416 --> 01:35:14,166
RUTH:
♪ I love cheap thrills ♪
2105
01:35:14,166 --> 01:35:15,708
FRED:
♪ I don't need no money ♪
2106
01:35:15,708 --> 01:35:17,458
- Hey.
- Hey.
2107
01:35:17,458 --> 01:35:18,750
RUTH:
♪ Money ♪
2108
01:35:18,750 --> 01:35:22,833
♪ As long as I can feel the beat... ♪
2109
01:35:22,833 --> 01:35:24,250
JANE:
I have a question, though.
2110
01:35:24,250 --> 01:35:25,791
Are you gonna get up there and sing?
2111
01:35:25,791 --> 01:35:27,041
Oh, God, no.
2112
01:35:27,041 --> 01:35:28,291
- No?
- No.
2113
01:35:28,291 --> 01:35:29,541
I will spare everyone the misery.
2114
01:35:29,541 --> 01:35:32,083
Oh, I also can't sing,
so I'm not making my debut.
2115
01:35:32,083 --> 01:35:33,208
- Hey, yo, Janie.
- Yes.
2116
01:35:33,208 --> 01:35:34,458
When are we going cakebarring, huh?
2117
01:35:34,458 --> 01:35:36,125
- Cakebarring?
- BROCK: Yeah.
2118
01:35:36,125 --> 01:35:37,916
- What is that?
- Oh.
2119
01:35:37,916 --> 01:35:39,000
Oh, it's kind of in the name.
2120
01:35:39,000 --> 01:35:42,125
I basically just bring my cakes to a bar
as a way to meet people.
2121
01:35:42,125 --> 01:35:45,583
So all the cake I've been eating
is just leftovers
2122
01:35:45,583 --> 01:35:47,833
that you've been handing out
to, like, strangers?
2123
01:35:47,833 --> 01:35:49,541
Yes.
2124
01:35:49,541 --> 01:35:51,583
That is exactly what it is.
2125
01:35:53,000 --> 01:35:54,500
That's so random.
2126
01:35:54,500 --> 01:35:56,291
It's kind of weird.
2127
01:35:56,291 --> 01:35:59,125
It's actually been pretty perfect.
2128
01:35:59,125 --> 01:36:00,625
Yeah.
2129
01:36:00,625 --> 01:36:02,791
(playing harmonica)
2130
01:36:02,791 --> 01:36:04,791
- (trilling, laughing)
- (song ends)
2131
01:36:04,791 --> 01:36:08,000
(cheering, whistling)
2132
01:36:08,000 --> 01:36:09,541
So good.
2133
01:36:09,541 --> 01:36:10,625
(cheering continues)
2134
01:36:10,625 --> 01:36:12,708
I have a s... I have a song.
2135
01:36:12,708 --> 01:36:13,875
Oh.
2136
01:36:13,875 --> 01:36:15,416
- My turn.
- BROCK: All right.
2137
01:36:15,416 --> 01:36:16,583
(overlapping chatter)
2138
01:36:16,583 --> 01:36:17,666
Hot tamale.
2139
01:36:17,666 --> 01:36:20,750
Hot tamale coming through.
2140
01:36:20,750 --> 01:36:23,208
Uh, try get you the mic here?
2141
01:36:23,208 --> 01:36:25,125
Oh, oh, I got you, I got you,
I got you, I got you.
2142
01:36:25,125 --> 01:36:26,791
Okay, okay. All right, ready?
2143
01:36:26,791 --> 01:36:28,708
- Yeah, just lift with your legs.
- One, two...
2144
01:36:28,708 --> 01:36:30,333
- (grunting)
- Got her?
2145
01:36:30,333 --> 01:36:33,291
- It can't be that hard. Come on.
- (laughs): Okay.
2146
01:36:33,291 --> 01:36:35,541
JANE:
Ooh, precious-- oh-- cargo.
2147
01:36:35,541 --> 01:36:37,291
All right, leave me alone. Thank you.
2148
01:36:38,291 --> 01:36:39,500
(clears throat)
2149
01:36:40,500 --> 01:36:42,916
Um...
2150
01:36:42,916 --> 01:36:44,250
Merry Christmas.
2151
01:36:44,250 --> 01:36:46,166
(applause)
2152
01:36:46,166 --> 01:36:48,458
("Wake Me Up Before You Go-Go"
gentle intro playing)
2153
01:36:54,833 --> 01:37:00,291
♪ You take the gray skies outta my way ♪
2154
01:37:00,291 --> 01:37:06,458
♪ You make the sun shine brighter
than Doris Day ♪
2155
01:37:06,458 --> 01:37:11,625
♪ Bright spark into a flame ♪
2156
01:37:11,625 --> 01:37:17,791
♪ My beats per minute
never been the same ♪
2157
01:37:17,791 --> 01:37:23,208
♪ 'Cause you're my lady
and I'm your fool ♪
2158
01:37:23,208 --> 01:37:29,125
♪ It makes me crazy
when you act so cruel ♪
2159
01:37:29,125 --> 01:37:33,791
♪ Come on, baby, let's not fight ♪
2160
01:37:33,791 --> 01:37:36,375
♪ We'll go dancing ♪
2161
01:37:36,375 --> 01:37:41,125
♪ Everything will be all right ♪
2162
01:37:41,125 --> 01:37:46,041
♪ Wake me up before you go-go ♪
2163
01:37:46,041 --> 01:37:51,875
♪ Don't leave me hanging on like a yo-yo ♪
2164
01:37:51,875 --> 01:37:56,958
♪ Wake me up before you go-go ♪
2165
01:37:56,958 --> 01:38:02,083
♪ I don't wanna miss it
when you hit that high ♪
2166
01:38:02,083 --> 01:38:07,750
♪ Wake me up before you go-go ♪
2167
01:38:07,750 --> 01:38:13,416
♪ 'Cause I'm not planning on going solo ♪
2168
01:38:13,416 --> 01:38:18,041
- ♪ Wake me up before you go-go ♪
- (scattered laughter)
2169
01:38:20,333 --> 01:38:24,791
♪ Take me dancing tonight ♪
2170
01:38:25,875 --> 01:38:29,625
♪ I wanna hit that high. ♪
2171
01:38:29,625 --> 01:38:31,333
(laughter)
2172
01:38:31,333 --> 01:38:33,416
(applause, cheering)
2173
01:38:35,208 --> 01:38:37,375
(laughter)
2174
01:38:38,500 --> 01:38:39,833
That was horrible.
2175
01:38:39,833 --> 01:38:42,750
- So rude. So rude.
- That was so bad.
2176
01:38:42,750 --> 01:38:45,375
- You're terrible singers.
- (laughing)
2177
01:38:46,458 --> 01:38:47,791
Out of here already?
2178
01:38:47,791 --> 01:38:49,458
Yeah, that's it.
2179
01:38:49,458 --> 01:38:52,250
It's my last day as a mail room employee.
2180
01:38:52,250 --> 01:38:54,916
Wow, the break room is going to be
a lot less exciting.
2181
01:38:54,916 --> 01:38:56,458
Sorry.
2182
01:38:56,458 --> 01:38:59,208
Ooh, do you want to do something
this weekend?
2183
01:38:59,208 --> 01:39:01,750
I was thinking margaritas
at Casita del Campo,
2184
01:39:01,750 --> 01:39:04,375
but, you know,
I understand if you're too busy.
2185
01:39:05,458 --> 01:39:07,250
Yeah, uh...
2186
01:39:08,625 --> 01:39:10,000
Owen, you're really great.
2187
01:39:11,916 --> 01:39:14,500
And I really like you.
2188
01:39:14,500 --> 01:39:18,125
It's just this isn't the right thing
for me right now.
2189
01:39:18,125 --> 01:39:20,250
I'm just figuring some things out.
2190
01:39:20,250 --> 01:39:22,333
Yeah.
2191
01:39:23,416 --> 01:39:26,458
Well, okay, uh...
2192
01:39:26,458 --> 01:39:28,916
I'm really sorry if what I said
the other night
2193
01:39:28,916 --> 01:39:31,750
about your cake thing was, uh...
2194
01:39:31,750 --> 01:39:34,375
I guess I'm not as comfortable
putting myself out there.
2195
01:39:34,375 --> 01:39:36,875
Okay, did you just call me outgoing?
2196
01:39:36,875 --> 01:39:38,083
Yeah.
2197
01:39:38,083 --> 01:39:39,791
'Cause that is the first time
in human history
2198
01:39:39,791 --> 01:39:42,625
that anyone has ever referred to me
as outgoing.
2199
01:39:42,625 --> 01:39:43,750
- Really?
- Yeah.
2200
01:39:43,750 --> 01:39:45,333
Okay. Well, I'm glad to be your first.
2201
01:39:45,333 --> 01:39:47,875
(laughing)
2202
01:39:49,500 --> 01:39:51,500
Thank you.
2203
01:39:52,583 --> 01:39:53,583
Yeah.
2204
01:39:53,583 --> 01:39:55,166
I had a lot of fun.
2205
01:39:59,125 --> 01:40:00,750
I'll see you.
2206
01:40:10,458 --> 01:40:12,375
(waves crashing)
2207
01:40:12,375 --> 01:40:14,458
(seagulls screeching)
2208
01:40:21,541 --> 01:40:23,541
(grunting)
2209
01:40:40,041 --> 01:40:42,083
(Corinne coughs)
2210
01:40:45,166 --> 01:40:47,166
(breathes heavily)
2211
01:41:10,458 --> 01:41:12,458
(upbeat music playing over speakers)
2212
01:41:14,333 --> 01:41:16,833
- CORINNE: What?
- MAN: Ladies.
2213
01:41:16,833 --> 01:41:18,666
- (laughing)
- (music fades)
2214
01:41:20,291 --> 01:41:21,916
Okay, what happened?
2215
01:41:21,916 --> 01:41:23,541
(muttering)
2216
01:41:25,750 --> 01:41:27,666
(both laughing)
2217
01:41:27,666 --> 01:41:29,625
Oh.
2218
01:41:29,625 --> 01:41:31,708
(laughing)
2219
01:41:41,833 --> 01:41:43,833
(crying)
2220
01:41:47,583 --> 01:41:49,958
(sighs)
2221
01:41:53,458 --> 01:41:55,291
(crying)
2222
01:41:56,958 --> 01:41:58,416
(sniffling)
2223
01:42:01,750 --> 01:42:03,666
(sniffles)
2224
01:42:03,666 --> 01:42:05,750
(seagull screeching)
2225
01:42:16,958 --> 01:42:18,958
♪ ♪
2226
01:42:43,458 --> 01:42:45,458
♪ ♪
2227
01:43:16,958 --> 01:43:18,958
♪ ♪
2228
01:43:29,791 --> 01:43:32,916
You know, I thought of another secret.
2229
01:43:37,750 --> 01:43:40,333
I never wanted to move to L.A.
2230
01:43:42,833 --> 01:43:47,250
All I knew is that I'd follow you
wherever you went.
2231
01:43:48,250 --> 01:43:53,916
Even if you chose the saddest,
darkest, coldest town...
2232
01:43:56,083 --> 01:43:58,166
...I'd be there.
2233
01:44:01,875 --> 01:44:07,791
'Cause you just see the spark
in everything.
2234
01:44:10,291 --> 01:44:12,333
And you make it magic.
2235
01:44:17,875 --> 01:44:21,125
You're the most amazing person
I've ever known.
2236
01:44:25,916 --> 01:44:27,583
Duh.
2237
01:44:30,916 --> 01:44:32,708
I love you.
2238
01:44:36,250 --> 01:44:39,708
Wherever you are in the universe,
2239
01:44:39,708 --> 01:44:41,458
I'll love you.
2240
01:44:46,291 --> 01:44:48,333
I'll always be in your orbit.
2241
01:44:55,000 --> 01:44:57,500
Can't wait to haunt you.
2242
01:44:59,041 --> 01:45:01,541
I know you're going to haunt me.
2243
01:45:02,791 --> 01:45:06,333
So you know I'm gonna live a life
worth haunting.
2244
01:45:09,500 --> 01:45:13,125
With, uh, fries in Rio.
2245
01:45:15,416 --> 01:45:18,875
And Stones concerts.
2246
01:45:22,416 --> 01:45:24,166
Piano karaoke.
2247
01:45:25,625 --> 01:45:29,625
I'm gonna live it all for both of us,
I promise.
2248
01:45:36,250 --> 01:45:38,250
♪ ♪
2249
01:45:39,666 --> 01:45:42,875
If you want to rest now, that's okay.
2250
01:45:43,958 --> 01:45:45,583
I love you.
2251
01:45:55,208 --> 01:45:56,791
Love you.
2252
01:46:00,083 --> 01:46:01,500
I know.
2253
01:46:23,333 --> 01:46:25,958
(laughs quietly)
2254
01:46:38,750 --> 01:46:40,875
(laughs, sniffles)
2255
01:46:40,875 --> 01:46:43,250
(door opens)
2256
01:46:48,416 --> 01:46:50,083
Is she...?
2257
01:46:50,083 --> 01:46:52,083
♪ ♪
2258
01:47:02,333 --> 01:47:04,333
(crying):
Oh, my God.
2259
01:47:17,541 --> 01:47:19,541
♪ ♪
2260
01:47:45,875 --> 01:47:47,875
(laughs)
2261
01:47:47,875 --> 01:47:49,916
(sniffles)
2262
01:47:49,916 --> 01:47:52,208
("No Wonder" by Billianne playing)
2263
01:47:55,083 --> 01:47:57,791
It's really stretchy.
2264
01:48:00,708 --> 01:48:02,875
It's really stretchy.
2265
01:48:02,875 --> 01:48:05,791
♪ Pulling the thread
and I'm tearing the seams ♪
2266
01:48:05,791 --> 01:48:08,541
♪ I'm ready to go ♪
2267
01:48:08,541 --> 01:48:10,541
(indistinct conversations)
2268
01:48:10,541 --> 01:48:11,791
♪ Singing the songs... ♪
2269
01:48:11,791 --> 01:48:13,875
Who's ready to slap the bag?
2270
01:48:13,875 --> 01:48:15,666
JANE:
Hey, Brock, that's wine.
2271
01:48:15,666 --> 01:48:17,666
BROCK:
I ordered, uh, a case, so here we go.
2272
01:48:17,666 --> 01:48:19,791
LIZ:
Classy.
2273
01:48:19,791 --> 01:48:21,541
Khoresh Gheymeh.
2274
01:48:21,541 --> 01:48:25,208
It's a Persian stew,
typically served at memorials.
2275
01:48:25,208 --> 01:48:27,500
- Make sure you have some rice with it.
- Okay.
2276
01:48:27,500 --> 01:48:30,791
♪ No wonder I'm ready ♪
2277
01:48:30,791 --> 01:48:32,125
Hi.
2278
01:48:32,125 --> 01:48:34,791
♪ To go ♪
2279
01:48:34,791 --> 01:48:37,416
- ♪ Mm ♪
- RUTH: Isaac. Tasha.
2280
01:48:38,500 --> 01:48:40,333
(vocalizing in song)
2281
01:48:40,333 --> 01:48:42,416
(Benita and Fred speaking indistinctly)
2282
01:48:46,250 --> 01:48:47,916
- Hey.
- Hi.
2283
01:48:50,458 --> 01:48:53,333
Thank you so much for coming all this way.
You're so kind.
2284
01:48:53,333 --> 01:48:55,250
Oh.
2285
01:48:55,250 --> 01:48:57,083
I was in Sedona for a cleanse.
2286
01:48:57,083 --> 01:48:58,875
Oh.
2287
01:48:58,875 --> 01:49:00,416
I'm kidding.
2288
01:49:00,416 --> 01:49:02,458
Yeah, right, right.
2289
01:49:02,458 --> 01:49:03,708
Right.
2290
01:49:04,791 --> 01:49:06,791
(vocalizing in song)
2291
01:49:09,208 --> 01:49:12,250
We're going ahead
with that, uh, tour idea she had.
2292
01:49:12,250 --> 01:49:14,458
The two Billies: Joel and Eilish.
2293
01:49:14,458 --> 01:49:15,958
- Really?
- Yes.
2294
01:49:15,958 --> 01:49:17,458
Starts in June.
2295
01:49:17,458 --> 01:49:19,458
(sniffles)
Wow.
2296
01:49:19,458 --> 01:49:21,375
Wow, she would have loved that.
2297
01:49:21,375 --> 01:49:22,541
Yeah.
2298
01:49:22,541 --> 01:49:24,750
And you, you're going to be a baker?
2299
01:49:26,250 --> 01:49:27,958
Yeah. How'd you know that?
2300
01:49:27,958 --> 01:49:29,750
Oh, my job.
2301
01:49:29,750 --> 01:49:31,958
I recognize talent, and then I exploit it.
2302
01:49:31,958 --> 01:49:33,500
Got it.
2303
01:49:33,500 --> 01:49:36,916
And I have a Rolodex full of contacts
if you ever need help.
2304
01:49:36,916 --> 01:49:39,583
Not that you do.
2305
01:49:39,583 --> 01:49:41,083
Thank you.
2306
01:49:41,083 --> 01:49:44,166
♪ Frequently, pretend to sleep ♪
2307
01:49:44,166 --> 01:49:46,458
♪ Pulling the thread
and I'm tearing the seams ♪
2308
01:49:46,458 --> 01:49:50,458
♪ I'm ready to go ♪
2309
01:49:50,458 --> 01:49:52,500
- ♪ Singing the song... ♪
- Okay.
2310
01:49:52,500 --> 01:49:53,833
Let's get you in.
2311
01:49:53,833 --> 01:49:57,125
♪ No wonder I'm ready to go ♪
2312
01:49:58,166 --> 01:50:02,291
♪ Like wheat canes and pretty things ♪
2313
01:50:02,291 --> 01:50:05,041
♪ I'll never know what tomorrow brings ♪
2314
01:50:05,041 --> 01:50:07,916
♪ But I'm ready ♪
2315
01:50:07,916 --> 01:50:10,125
♪ No wonder I'm ready ♪
2316
01:50:10,125 --> 01:50:14,375
{\an8}♪ No wonder, no wonder ♪
2317
01:50:14,375 --> 01:50:17,333
{\an8}- ♪ No wonder ♪
- ♪ No wonder ♪
2318
01:50:20,166 --> 01:50:23,625
- ♪ No wonder ♪
- ♪ No wonder ♪
2319
01:50:23,625 --> 01:50:25,625
♪ No wonder ♪
2320
01:50:27,166 --> 01:50:30,541
- ♪ No wonder I'm ready... ♪
- Hi.
2321
01:50:30,541 --> 01:50:32,458
Special occasion?
2322
01:50:33,666 --> 01:50:36,916
- ♪ I'm ready, I'm ready, I'm ready ♪
- ♪ No wonder ♪
2323
01:50:38,000 --> 01:50:40,583
{\an8}♪ Pulling the thread
and I'm tearing the seams ♪
2324
01:50:40,583 --> 01:50:43,833
{\an8}♪ I'm ready to go ♪
2325
01:50:45,916 --> 01:50:48,333
♪ Singing the songs
that you've given to me ♪
2326
01:50:48,333 --> 01:50:51,416
♪ No wonder I'm ready to go ♪
2327
01:50:54,208 --> 01:50:56,166
♪ Like wheat canes... ♪
2328
01:50:56,166 --> 01:50:58,958
I did it, Corinne.
2329
01:50:58,958 --> 01:51:00,666
I finished.
2330
01:51:02,500 --> 01:51:04,291
♪ I'm ready ♪
2331
01:51:05,291 --> 01:51:07,083
50 cakes.
2332
01:51:07,083 --> 01:51:09,208
♪ No wonder I'm ready. ♪
2333
01:51:11,291 --> 01:51:13,416
Thanks for the adventure.
2334
01:51:18,833 --> 01:51:21,500
("The Whole of the Moon" by Kaira Hassell
playing)
2335
01:51:25,666 --> 01:51:27,875
(vocalizing in song)
2336
01:51:27,875 --> 01:51:30,250
Hey, this is for you.
2337
01:51:30,250 --> 01:51:31,916
Hi.
2338
01:51:32,958 --> 01:51:35,416
Ooh, cake is coming through.
2339
01:51:36,750 --> 01:51:39,125
MAN: Beautiful Miss Jane.
Did you save me any cake?
2340
01:51:39,125 --> 01:51:41,625
Always. Got a slice for your mom.
2341
01:51:41,625 --> 01:51:43,250
You're the best.
2342
01:51:43,250 --> 01:51:45,666
You're looking good. Good to see you.
2343
01:51:45,666 --> 01:51:48,458
♪ I pictured a rainbow ♪
2344
01:51:50,500 --> 01:51:52,583
♪ You held it in your hands ♪
2345
01:51:52,583 --> 01:51:55,000
(Jane speaking indistinctly)
2346
01:51:55,000 --> 01:51:57,416
♪ I had flashes ♪
2347
01:52:00,041 --> 01:52:03,541
♪ Ooh, but you saw the plan... ♪
2348
01:52:03,541 --> 01:52:05,625
Enjoy, and see you next week?
2349
01:52:05,625 --> 01:52:06,833
Sure.
2350
01:52:06,833 --> 01:52:09,375
♪ I wandered out in the world for years ♪
2351
01:52:09,375 --> 01:52:11,916
{\an8}♪ While you just stayed in your room ♪
2352
01:52:11,916 --> 01:52:13,333
{\an8}JANE:
What can I get you?
2353
01:52:14,416 --> 01:52:16,125
♪ I saw the crescent ♪
2354
01:52:16,125 --> 01:52:18,250
- ♪ Ooh ♪
- You want a refill?
2355
01:52:18,250 --> 01:52:19,833
- ♪ Yeah ♪
- Ooh, it's your birthday?
2356
01:52:19,833 --> 01:52:23,583
- ♪ You saw the whole of the moon ♪
- Happy birthday.
2357
01:52:23,583 --> 01:52:28,333
♪ Ooh, the whole of the moon ♪
2358
01:52:29,708 --> 01:52:31,041
Cheers.
2359
01:52:31,041 --> 01:52:33,333
♪ You were there in the turnstiles ♪
2360
01:52:33,333 --> 01:52:35,625
♪ With the wind at your heels ♪
2361
01:52:35,625 --> 01:52:40,416
♪ You stretched for the stars
and you know how it feels ♪
2362
01:52:40,416 --> 01:52:42,958
- ♪ To reach too high ♪
- ♪ Too high ♪
2363
01:52:42,958 --> 01:52:45,208
- ♪ Too far ♪
- ♪ Too far ♪
2364
01:52:45,208 --> 01:52:47,791
- ♪ Too soon ♪
- ♪ Too soon ♪
2365
01:52:47,791 --> 01:52:51,583
♪ You saw the whole of the moon ♪
2366
01:52:53,750 --> 01:52:57,166
♪ Yeah, ooh ♪
2367
01:52:57,166 --> 01:52:59,375
♪ You saw, you saw ♪
2368
01:53:00,375 --> 01:53:03,083
♪ I spoke about wings ♪
2369
01:53:03,083 --> 01:53:05,166
♪ Ooh ♪
2370
01:53:05,166 --> 01:53:08,916
♪ And you just flew ♪
2371
01:53:08,916 --> 01:53:12,416
♪ I wondered and I guessed and I tried ♪
2372
01:53:13,416 --> 01:53:14,875
{\an8}♪ Ooh ♪
2373
01:53:14,875 --> 01:53:17,791
{\an8}♪ But you just knew ♪
2374
01:53:17,791 --> 01:53:20,333
♪ Ooh, I sighed ♪
2375
01:53:20,333 --> 01:53:22,000
♪ Ooh ♪
2376
01:53:22,000 --> 01:53:25,166
♪ Ooh, yeah ♪
2377
01:53:25,166 --> 01:53:29,833
♪ But you swooned ♪
2378
01:53:29,833 --> 01:53:31,250
♪ Yeah ♪
2379
01:53:31,250 --> 01:53:34,666
{\an8}♪ I saw the crescent, ooh ♪
2380
01:53:34,666 --> 01:53:38,458
{\an8}♪ You saw the whole of the moon ♪
2381
01:53:38,458 --> 01:53:40,416
♪ Ooh ♪
2382
01:53:40,416 --> 01:53:43,458
{\an8}♪ The whole of the moon ♪
2383
01:53:44,666 --> 01:53:46,333
♪ Ooh ♪
2384
01:53:46,333 --> 01:53:48,875
♪ With a torch in your pocket ♪
2385
01:53:48,875 --> 01:53:51,958
♪ And the wind on your heels ♪
2386
01:53:51,958 --> 01:53:53,625
{\an8}♪ You climbed on a ladder ♪
2387
01:53:53,625 --> 01:53:56,666
{\an8}♪ And you know how it feels ♪
2388
01:53:56,666 --> 01:53:58,750
- ♪ Too high ♪
- ♪ Too high ♪
2389
01:53:58,750 --> 01:54:00,875
- ♪ Too far ♪
- ♪ Too far ♪
2390
01:54:00,875 --> 01:54:03,541
- ♪ Too soon ♪
- ♪ Too soon ♪
2391
01:54:03,541 --> 01:54:06,875
{\an8}♪ You saw the whole of the moon ♪
2392
01:54:06,875 --> 01:54:08,500
{\an8}♪ Yeah ♪
2393
01:54:08,500 --> 01:54:11,375
♪ The whole of the moon ♪
2394
01:54:11,375 --> 01:54:13,458
{\an8}♪ ♪
2395
01:54:21,875 --> 01:54:25,666
♪ You saw the whole of the moon ♪
2396
01:54:25,666 --> 01:54:27,416
♪ Ooh, yeah ♪
2397
01:54:27,416 --> 01:54:31,125
{\an8}♪ The whole of the moon ♪
2398
01:54:31,125 --> 01:54:34,208
{\an8}♪ You saw, you saw ♪
2399
01:54:35,208 --> 01:54:37,833
♪ The whole of the moon ♪
2400
01:54:39,666 --> 01:54:44,666
♪ Ooh, you saw the whole of the moon. ♪
2401
01:54:44,666 --> 01:54:46,666
(song ends)
2402
01:54:46,666 --> 01:54:48,750
♪ ♪
2403
01:55:16,750 --> 01:55:18,750
♪ ♪
2404
01:55:48,750 --> 01:55:50,750
♪ ♪
2405
01:56:20,750 --> 01:56:22,750
♪ ♪
2406
01:56:52,750 --> 01:56:54,750
♪ ♪
2407
01:57:24,750 --> 01:57:26,750
♪ ♪
2408
01:57:56,750 --> 01:57:58,750
♪ ♪
2409
01:58:28,750 --> 01:58:30,750
♪ ♪
2410
01:59:00,750 --> 01:59:02,750
♪ ♪
2411
01:59:12,708 --> 01:59:14,708
(music ends)