1 00:00:08,217 --> 00:00:09,218 돈세탁 2 00:00:09,301 --> 00:00:10,344 "돈세탁" 3 00:00:10,428 --> 00:00:11,262 그게 뭘까요? 4 00:00:12,054 --> 00:00:15,766 제가 어떤 범죄 조직으로부터 이 돈을 받았다고 칩시다 5 00:00:15,891 --> 00:00:18,978 제가 마약 조직 두목이나 무기 거래상일 수도 있죠 6 00:00:20,146 --> 00:00:21,272 "연방 조사로 폴 매너포트 1,800만 달러 세탁 방법과 사용처 밝힘" 7 00:00:21,355 --> 00:00:24,066 혹은 의심쩍은 외국 정치가들과 사업하는 로비스트일 수도 있고요 8 00:00:24,775 --> 00:00:28,154 이 돈을 얻기 위해 제가 무슨 짓을 했든 제 돈은 이제 제 범죄로 더럽혀져 9 00:00:28,612 --> 00:00:30,406 사용하기 까다로워집니다 10 00:00:34,285 --> 00:00:37,872 돈세탁은 불법적인 현금을 새로 만들어주는 과정입니다 11 00:00:37,955 --> 00:00:41,083 은행원과 소매상에게 합법적으로 보이게 하기 위해서죠 12 00:00:41,459 --> 00:00:43,002 그건 보기보다 훨씬 힘듭니다 13 00:00:43,085 --> 00:00:45,087 다이아몬드를 숨기기에 가장 좋은 곳은 음낭이에요 14 00:00:47,089 --> 00:00:49,592 비밀 국제 금융 시스템이 있습니다 15 00:00:49,675 --> 00:00:52,344 범죄자가 나쁜 일을 해서 번 돈을 16 00:00:52,428 --> 00:00:55,598 누구에게도 들키지 않은 채 쓰는 걸 돕기 위해 만든 거죠 17 00:00:55,681 --> 00:00:57,558 정말 많은 돈을 말입니다 18 00:00:57,892 --> 00:00:59,769 "수십억 달러 어쩌면 수조 달러" 19 00:00:59,852 --> 00:01:02,563 범죄자 대부분은 그걸 신고할 만큼 바보가 아니기 때문에 20 00:01:02,646 --> 00:01:04,648 정확한 금액을 알 방법은 없습니다 21 00:01:04,982 --> 00:01:06,692 하지만 전 세계 철강 사업보다 높을 확률이 높습니다 22 00:01:06,776 --> 00:01:07,651 "9천억 달러" 23 00:01:08,319 --> 00:01:09,737 심지어 전 세계 음식 산업보다도요 24 00:01:09,820 --> 00:01:10,654 "1조 6천억 달러" 25 00:01:11,614 --> 00:01:13,282 그럼 이 숨겨진 경제가 어디 있는 걸까요? 26 00:01:13,741 --> 00:01:16,327 여러분 바로 뒤 그리고 바로 앞에 있습니다 27 00:01:17,161 --> 00:01:17,995 도처에 있죠 28 00:01:18,746 --> 00:01:21,165 그걸 알아보는 방법을 제가 가르쳐드리겠습니다 29 00:01:23,250 --> 00:01:26,629 좋든 싫든 우리 모두 돈으로 연결됩니다 30 00:01:27,379 --> 00:01:30,716 저 칼 펜은 세계 경제라는 이 거대한 야수를 31 00:01:30,800 --> 00:01:32,468 탐험할 겁니다 32 00:01:32,551 --> 00:01:34,553 세계 경제라는 이 거대한 야수 33 00:01:36,722 --> 00:01:38,057 범죄가 돈이 된다는 건 다들 압니다 34 00:01:38,182 --> 00:01:40,142 하지만 악당은 돈을 어떻게 숨기는 걸까요? 35 00:01:40,976 --> 00:01:43,479 범죄자들은 자신만의 사악한 은행이 있을까요? 36 00:01:45,397 --> 00:01:47,650 사실 눈에 띄지 않고 불법 자금을 보관하기 위한 37 00:01:47,733 --> 00:01:51,070 회계 편법을 쓰는 비공식적인 변호사 네트워크에 가깝습니다 38 00:01:52,196 --> 00:01:54,156 수십 년 동안 다들 쉬쉬하는 분위기였죠 39 00:01:54,532 --> 00:02:00,246 그러다 2015년 이 바닥에서 가장 의심쩍은 방식의 내막이 밝혀졌습니다 40 00:02:00,329 --> 00:02:01,789 "독일" 41 00:02:01,872 --> 00:02:04,124 "함부르크" 42 00:02:04,208 --> 00:02:06,669 파나마 페이퍼스에 걸린 운송 거물이 있었나요? 43 00:02:06,752 --> 00:02:07,753 네, 전부 걸렸죠 44 00:02:08,087 --> 00:02:09,046 운송 거물 모두가요? 45 00:02:09,129 --> 00:02:10,840 진짜로 전부 다 그 안에 있었어요 46 00:02:11,715 --> 00:02:15,719 함부르크에 거주하는 얀 스트로지크는 방대한 금융 데이터가 유출됐다는 47 00:02:15,803 --> 00:02:18,681 이야기를 다룬 국제적인 기자팀의 일원이었습니다 48 00:02:18,764 --> 00:02:21,141 나중에는 '파나마 페이퍼스'로 알려졌죠 49 00:02:21,684 --> 00:02:25,354 수십만 개의 비밀 회사가 수십억 달러를 숨기는 데 50 00:02:25,437 --> 00:02:27,731 사용됐음을 폭로했습니다 51 00:02:28,023 --> 00:02:31,026 얀은 이에 관심을 둔 초기 저널리스트 중 하나였고요 52 00:02:31,193 --> 00:02:33,404 이 일에 어떻게 끼어들게 됐는지 정말 궁금해요 53 00:02:33,487 --> 00:02:36,365 저는 검은색 바바리코트를 입은 어떤 남자가 54 00:02:36,448 --> 00:02:39,326 수갑으로 연결된 서류 가방을 들고 있는 게 상상돼요 55 00:02:39,410 --> 00:02:41,120 그 사람이 당신한테 뭔가를 주고는 안개 속으로 사라지는 거죠 56 00:02:41,203 --> 00:02:42,246 "얀 스트로지크 탐사 저널리스트" 57 00:02:42,329 --> 00:02:43,706 - 네 - 이 모든 걸 어쩌다가 하게 됐나요? 58 00:02:43,789 --> 00:02:46,375 내부 고발자 한 명이 제 동료에게 와서 59 00:02:46,458 --> 00:02:48,961 데이터 유출에 관심 있냐고 물었어요 60 00:02:49,044 --> 00:02:50,838 - 네 - 결국엔 61 00:02:50,921 --> 00:02:53,090 저널리스트가 조사한 사건 중 62 00:02:53,173 --> 00:02:55,134 - 가장 큰 데이터 유출 사건이 되었죠 - 그렇군요 63 00:02:55,217 --> 00:02:58,262 1,150만 개의 개별 파일이거든요 64 00:02:58,345 --> 00:03:00,890 돈세탁 사업에 연루되지 않은 외부인이 65 00:03:00,973 --> 00:03:03,642 거기서 일어나는 일을 볼 수 있었던 것도 66 00:03:03,726 --> 00:03:05,978 최초였고요 67 00:03:06,437 --> 00:03:09,648 이 파일들은 모색 폰세카라는 법률 사무소의 68 00:03:09,732 --> 00:03:11,775 고객 비밀 기록이었습니다 69 00:03:12,109 --> 00:03:15,571 여러분이 비밀 일기에 쓴 고백이 큰 타격을 줄 거로 생각하실 수도 있지만 70 00:03:15,946 --> 00:03:20,242 이 파일은 범죄로 부유해진 사람들의 돈세탁을 어떻게 도왔는지 밝혔습니다 71 00:03:20,701 --> 00:03:23,704 모색 폰세카는 회사 설립 전문이었어요 72 00:03:23,787 --> 00:03:26,415 그 배후에 누가 있는지 아무도 모르도록 하는 거죠 73 00:03:26,498 --> 00:03:28,125 이런 회사를 유령 회사라고 합니다 74 00:03:28,375 --> 00:03:31,045 출처가 의심쩍은 돈이 있을 때 75 00:03:31,128 --> 00:03:35,215 사업을 해도 아무도 그 돈이 어디서 왔는지 모르게 할 수 있죠 76 00:03:35,299 --> 00:03:38,218 그냥 가서 하면 돼요 이 배후에 누가 있는지 77 00:03:38,302 --> 00:03:40,638 밝혀지면 사업 관계에 안 좋다는 걸 양측 모두 78 00:03:40,721 --> 00:03:42,222 알았던 거죠 79 00:03:42,306 --> 00:03:44,683 - 네 - 그래서 최종 고객이 누군지 80 00:03:44,767 --> 00:03:47,645 안 물어요, 그냥 회사만 설립해주는 거죠 81 00:03:47,895 --> 00:03:52,316 어떤 고객은 '해리포터'에 나오는 이름을 썼어요 82 00:03:52,399 --> 00:03:55,819 '아즈카반' 같은 회사를 세웠고요 83 00:03:56,070 --> 00:03:58,447 - 정말 덕후 같네요 - 그렇죠! 84 00:03:59,490 --> 00:04:01,575 돈세탁을 하는 건 마약 조직인가요? 85 00:04:01,659 --> 00:04:02,576 누가 하는 거죠? 86 00:04:02,660 --> 00:04:05,955 마약 조직, 마피아와 일을 하고 있었고요 87 00:04:06,038 --> 00:04:07,706 무기 거래상과도 했죠 88 00:04:08,415 --> 00:04:11,043 파나마 페이퍼스 전체를 보면 89 00:04:11,126 --> 00:04:13,045 200여 개에 달하는 국가가 있어요 90 00:04:13,170 --> 00:04:14,838 - 기본적으로 전 세계 모든 국가가... - 네, 모든 국가네요 91 00:04:14,922 --> 00:04:16,590 어떻게든 연루된 거죠 92 00:04:16,674 --> 00:04:18,342 - 진짜 말도 안 돼요 - 그렇죠 93 00:04:18,676 --> 00:04:22,179 처음에 발표 난 후 체포된 사람이 많았어요 94 00:04:22,262 --> 00:04:24,098 앞으로도 다음 몇 해 동안 95 00:04:24,181 --> 00:04:25,474 - 더 많이 될 거고요 - 네 96 00:04:25,557 --> 00:04:28,310 집에 앉아서 무서워하는 사람들이 97 00:04:28,394 --> 00:04:30,354 수백 명 될 거예요 98 00:04:31,063 --> 00:04:35,150 파나마 페이퍼스는 전 세계에 만연하는 돈세탁을 밝혔습니다 99 00:04:39,071 --> 00:04:42,908 지금까지 검찰과 저널리스트들이 처리한 건 빙산의 일각에 불과합니다 100 00:04:43,450 --> 00:04:45,703 저는 얼마나 깊이 들어가는지 알아보고 싶습니다 101 00:04:46,203 --> 00:04:48,122 근데 저는 그냥 배우이자 TV 사회자일 뿐이거든요 102 00:04:48,205 --> 00:04:50,833 마약이나 금융 범죄의 비도덕적인 숨겨진 부분에 103 00:04:50,916 --> 00:04:52,751 연관된 적은 없었어요 104 00:04:52,835 --> 00:04:53,919 그래서... 105 00:04:54,044 --> 00:04:55,879 돈세탁이 어떻게 되는지 알아보기 위해서는 106 00:04:55,963 --> 00:04:57,631 저에게 백만 달러가 필요합니다 107 00:05:01,427 --> 00:05:02,511 고마워요, 코디 108 00:05:10,561 --> 00:05:14,356 저같이 패기 있는 돈세탁자가 이 돈 가방을 바로 은행에 109 00:05:14,440 --> 00:05:17,943 입금하는 걸 왜 망설이는지 궁금하실 수도 있겠군요 110 00:05:19,737 --> 00:05:22,448 첫째, 그러면 이번 에피소드가 정말 짧게 끝날 거고요 111 00:05:22,531 --> 00:05:24,366 또 이렇게 될 테니까요 112 00:05:25,784 --> 00:05:26,952 다음 고객님 113 00:05:28,037 --> 00:05:29,955 입금하고 싶습니다 114 00:05:30,039 --> 00:05:32,207 좋아요, 입금 서류를 작성해주세요 115 00:05:34,752 --> 00:05:35,794 백만 달러인가요? 116 00:05:38,338 --> 00:05:41,759 만 달러 이상 입금하시기 때문에 117 00:05:41,842 --> 00:05:44,762 저는 환율 거래 신고서를 작성해야 합니다 118 00:05:45,179 --> 00:05:46,430 - 흥미롭네요, 알겠어요 - 네 119 00:05:46,513 --> 00:05:48,265 돈은 어디에서 나셨죠? 120 00:05:48,807 --> 00:05:50,267 하늘에서 떨어졌다고 볼 수 있죠 121 00:05:50,350 --> 00:05:53,812 이상하게 들리는 거 아는데 말이죠 122 00:05:54,563 --> 00:05:55,439 네 123 00:05:55,689 --> 00:05:59,276 그렇군요, 신고서에 그렇게 써야 해요 124 00:05:59,693 --> 00:06:01,779 연방 정부에 그렇게 신고될 거고요 125 00:06:02,905 --> 00:06:03,906 그렇군요 126 00:06:04,490 --> 00:06:06,950 생각 좀 해보고 올게요 127 00:06:07,242 --> 00:06:10,746 그 돈을 입금하지 않으시더라도 저는 SAR, 즉 의심 활동 신고를 128 00:06:10,829 --> 00:06:12,873 작성해야 해요 129 00:06:12,956 --> 00:06:15,375 입금 여부를 떠나 신고서 작성이 있을 겁니다 130 00:06:15,459 --> 00:06:17,961 이렇게 큰 금액의 현찰을 가지고 다니시니까요 131 00:06:18,587 --> 00:06:24,384 제가 우연하게도 뭔가를 팔았다는 영수증이 있으면 더 쉬울까요? 132 00:06:27,179 --> 00:06:28,305 알겠습니다 133 00:06:29,139 --> 00:06:30,557 고마워요, 생각해볼게요 134 00:06:30,641 --> 00:06:34,186 미국 은행은 의심스러운 현찰 거래를 모두 신고해야 합니다 135 00:06:35,104 --> 00:06:36,146 법으로 정해져 있죠 136 00:06:36,355 --> 00:06:37,940 합법적인 사업 거래에서는 137 00:06:38,023 --> 00:06:40,150 백 달러짜리 지폐로 가득한 더플백을 쓰는 경우는 잘 없더군요 138 00:06:40,234 --> 00:06:42,444 어맨다, SAR 쓰는 문제로 얘기 좀 해야겠어요 139 00:06:42,528 --> 00:06:43,904 별문제 없어요, 어맨다 140 00:06:45,572 --> 00:06:47,574 "감사합니다!" 141 00:06:50,077 --> 00:06:53,163 법을 피하는 방법을 찾으려면 어디로 가야 할까요? 142 00:06:53,539 --> 00:06:55,874 쉽습니다, 그런 법이 적혀 있는 곳으로 가면 되죠 143 00:06:55,958 --> 00:06:57,126 우리나라의 수도 144 00:06:58,377 --> 00:06:59,503 워싱턴 DC입니다 145 00:07:00,212 --> 00:07:04,591 적어도 좋은 사람 몇 명이 악당의 돈을 뺏으려고 싸우는 곳이죠 146 00:07:08,011 --> 00:07:10,347 케리 마이어스는 강하고 냉철한 베테랑 FBI입니다 147 00:07:11,056 --> 00:07:14,685 폭탄 제거반에서 돈세탁 방지 관할로 옮겼던 분이니 148 00:07:14,977 --> 00:07:18,188 우리만큼 제 돈을 무해해 보이게 도와줄 수도 있습니다 149 00:07:19,064 --> 00:07:20,649 세그웨이 타시는 거 처음은 아니시죠? 150 00:07:20,732 --> 00:07:25,737 네, FBI 폭탄 제거반 소속이었는데 폭탄 처리 복장을 하고 151 00:07:26,071 --> 00:07:28,490 사정 지역으로 갈 때 세그웨이를 탔었어요 152 00:07:28,574 --> 00:07:31,827 작업을 위해 현장에 도착했을 때 지쳐서 지장을 받지 않게 하려고요 153 00:07:32,161 --> 00:07:35,622 FBI에서 금융 조사는 모든 범죄 수사의 일부예요 154 00:07:35,706 --> 00:07:36,915 금융 관련 부분은 항상 있죠 155 00:07:36,999 --> 00:07:38,125 "케리 마이어스 전직 FBI 폭탄 기술자 및 범죄 회계사" 156 00:07:38,250 --> 00:07:39,251 "변호사이자 전반적으로 터프가이" 157 00:07:39,334 --> 00:07:40,961 돈세탁은 어떻게 하죠? 158 00:07:41,044 --> 00:07:43,714 쉬운 대답을 하자면 감옥 가기 싫으면 하지 마세요 159 00:07:43,964 --> 00:07:44,840 그럼요 160 00:07:44,923 --> 00:07:46,967 근데 돈세탁에는 세 단계가 있어요 161 00:07:47,050 --> 00:07:48,927 배치, 겹치기, 통합입니다 162 00:07:49,219 --> 00:07:54,308 배치는 범죄자가 불법 활동으로 수익금을 챙겨서 163 00:07:54,391 --> 00:07:58,478 금융 기관에 실제로 입금하는 겁니다 164 00:07:59,062 --> 00:08:01,899 겹치기는 이제 시스템에 현금이 있으면 165 00:08:02,107 --> 00:08:04,693 여러 계좌로 이리저리 옮기고 싶어 하죠 166 00:08:04,776 --> 00:08:06,904 여러 은행의 계좌일 수도 있고요 167 00:08:07,237 --> 00:08:11,742 추적을 힘들게 하는 겁니다 정체를 더 숨기려 하는 거죠 168 00:08:12,284 --> 00:08:14,703 통합은 그 돈이 169 00:08:14,786 --> 00:08:17,664 여러 계좌를 통해 옮겨지고 겹쳐진 후 170 00:08:17,748 --> 00:08:20,417 범죄자가 은행에서 그 돈을 빼내는 겁니다 171 00:08:20,500 --> 00:08:23,128 그러고는 합법한 거래에 그 돈을 쓰는 거죠 172 00:08:23,462 --> 00:08:25,297 근데 배치가 관문이에요 173 00:08:25,380 --> 00:08:29,301 우리 법은 돈이 금융 기관으로 배치되는 걸 잡도록 174 00:08:29,384 --> 00:08:31,094 설계됐거든요 175 00:08:31,845 --> 00:08:32,888 잘 알죠 176 00:08:36,808 --> 00:08:40,187 비결은 금융 기관에 177 00:08:40,729 --> 00:08:42,481 들어가려는 거죠 178 00:08:42,564 --> 00:08:46,109 금융 범죄 단속 네트워크인 핀센에 신고되지 않은 채로요 179 00:08:47,277 --> 00:08:51,114 도서관이라고 생각해보세요 그 신고는 핀센에 보관되고 180 00:08:51,365 --> 00:08:53,533 법 집행부는 모든 금융 기관이 올린 181 00:08:53,617 --> 00:08:55,827 신고를 모두 볼 수 있거든요 182 00:08:55,911 --> 00:08:58,455 현금과 관련된 활동이나 183 00:08:58,538 --> 00:09:01,124 금융기관에서의 의심쩍은 활동에 관해서요 184 00:09:03,210 --> 00:09:05,921 이런 규제와 신고가 있으면 185 00:09:06,004 --> 00:09:07,339 어떻게 돈세탁이 가능하죠? 186 00:09:07,422 --> 00:09:10,425 내가 돈세탁을 하고 싶다면 현금 장사를 쓸 거예요 187 00:09:10,509 --> 00:09:12,844 적절한 예로 택시 회사를 들 수 있죠 188 00:09:13,220 --> 00:09:16,556 오늘 요금을 10번 받았는지 20번 받았는지는 189 00:09:16,640 --> 00:09:19,101 정부가 추정하기 힘들어요 190 00:09:19,685 --> 00:09:23,438 불법 활동의 수익금을 챙기기 시작하고 191 00:09:23,522 --> 00:09:27,859 현금 장사에서 생긴 합법적인 매출과 합쳐서 192 00:09:27,943 --> 00:09:30,445 금융 기관에 넣기 시작하는 거죠 193 00:09:30,904 --> 00:09:33,573 내가 은행이고 당신이 택시 회사라고 치고 194 00:09:33,657 --> 00:09:38,203 당신이 저한테 매일 6천 달러를 입금하면 195 00:09:38,829 --> 00:09:41,206 의심을 안 할 겁니다 196 00:09:41,290 --> 00:09:44,710 하루는 9천 달러 또 하루는 심지어 만 2천 달러가 입금돼도 197 00:09:45,043 --> 00:09:47,546 신고는 할 수 있겠지만 문제가 있다고 의심은 안 하겠죠 198 00:09:47,629 --> 00:09:51,174 이 택시 회사는 자신의 수익금 일부를 199 00:09:51,258 --> 00:09:55,137 매일 꾸준히 현금으로 입금해온 기록이 있으니까요 200 00:09:55,887 --> 00:09:58,598 크로스핏 강아지 유치원을 시작하는 게 항상 제 꿈이었습니다 201 00:09:59,683 --> 00:10:01,935 돈세탁하는 현금 장사를 202 00:10:02,019 --> 00:10:04,646 시작하는 법에 관한 가이드가 있었으면 좋겠네요 203 00:10:05,689 --> 00:10:06,940 "벤의 현금만 받는 장사 훔치다 걸린 벤저민: '주인'" 204 00:10:07,024 --> 00:10:10,527 안녕하세요, 저는 벤저민입니다 벤의 현금만 받는 장사의 주인이죠 205 00:10:10,777 --> 00:10:15,699 저는 전문 자문가고 현금 장사를 어떻게 시작하고 운영할지 206 00:10:15,782 --> 00:10:17,117 가르쳐드릴 수 있습니다 장담합니다! 207 00:10:17,200 --> 00:10:18,201 "세탁과 개기 - 풍선 수리 리무진 서비스 - 매 훈련" 208 00:10:18,285 --> 00:10:21,330 여러분이 운영할 수 있는 걸 제가 어떻게 아냐고요? 전 여러 개 운영하거든요 209 00:10:21,413 --> 00:10:22,706 "아이스크림 맛보기 애완동물 안락사 - 백신 대체물" 210 00:10:23,081 --> 00:10:25,250 수중에 돈과 시간이 있습니까? 211 00:10:25,334 --> 00:10:27,627 유령 회사를 시작해서... 212 00:10:29,588 --> 00:10:31,089 부동산에 투자하세요 213 00:10:32,424 --> 00:10:34,217 플로리스트로 성장하세요 214 00:10:34,301 --> 00:10:36,720 - 난초 가지러 왔는데요 - 좋아요 215 00:10:39,014 --> 00:10:42,809 혹은 더 좋은 건 회사가 예술에 돈을 투자하는 거죠 216 00:10:43,727 --> 00:10:45,812 안에 넣으라는 게 아니죠, 바보 217 00:10:46,396 --> 00:10:47,481 경매하라고요 218 00:10:48,023 --> 00:10:49,358 경매는 익명이니 219 00:10:49,441 --> 00:10:51,610 돈이 어디에서 왔는지 신경 안 씁니다 220 00:10:51,985 --> 00:10:55,322 저는 새로 시작한 합법적인 예술 사업으로 이 그림을 샀어요 221 00:10:55,405 --> 00:10:57,532 전혀 의심스럽지 않아요 222 00:10:57,657 --> 00:11:02,245 두어 해 지나 같은 경매장을 통해 다시 팔면 223 00:11:02,329 --> 00:11:05,665 그 깨끗한 돈을 은행에 입금할 수 있어요 224 00:11:07,459 --> 00:11:10,545 본인의 사업을 잘 공부하시고 정부의 간섭은 받지 마세요 225 00:11:10,670 --> 00:11:11,630 안녕하신가요! 226 00:11:12,047 --> 00:11:14,049 이 현금은 전부 어디서 났죠? 227 00:11:14,132 --> 00:11:15,759 당연히 꽃을 팔았죠 228 00:11:16,134 --> 00:11:20,097 저지른 범죄가 있다면 현금만 받는 저렴한 가격뿐입니다 229 00:11:20,806 --> 00:11:23,975 그러니 벤의 현금만 받는 장사로 오세요 230 00:11:24,226 --> 00:11:28,522 저희 질문은 딱 하나입니다 '왜 그렇게 질문이 많아요?' 231 00:11:32,025 --> 00:11:33,985 "플로리다" 232 00:11:34,069 --> 00:11:36,196 "마이애미" 233 00:11:39,908 --> 00:11:41,451 이런 장사를 하면 234 00:11:41,535 --> 00:11:44,246 많은 돈을 세탁하기까지 몇 년이 걸릴 수도 있습니다 235 00:11:44,913 --> 00:11:47,290 저는 이 에피소드가 끝나기 전에 이걸 없애야 하거든요 236 00:11:48,041 --> 00:11:51,711 저는 많은 현금을 빨리 세탁하는 법을 아는 분을 만나러 마이애미에 왔습니다 237 00:11:52,963 --> 00:11:54,673 저는 판사직에도 오를 뻔했어요 238 00:11:55,006 --> 00:11:56,216 그 정도로 우리는 비밀스러웠죠 239 00:11:56,299 --> 00:11:58,760 제가 낮에는 법정 변호사였다는 걸 아무도 몰랐어요 240 00:11:58,844 --> 00:12:01,430 저는 마스크를 쓰고 밤에는 돈세탁을 했죠 241 00:12:02,931 --> 00:12:06,393 움베르토 아귈라르는 1980년대에 이중생활을 했습니다 242 00:12:06,601 --> 00:12:09,479 낮에는 변호사로서 범죄자를 변호했고 243 00:12:09,563 --> 00:12:12,190 그들의 돈을 세탁해주면서 범죄자가 되기도 했습니다 244 00:12:12,274 --> 00:12:13,275 그 또한 낮에 했죠 245 00:12:13,650 --> 00:12:16,194 잡혀서 6년간 감옥생활을 하기 전까지는요 246 00:12:20,240 --> 00:12:21,783 이제 제가 수염을... 247 00:12:22,951 --> 00:12:25,620 그러니까 질문을 해야겠네요 돈세탁에 관해서 말이죠 248 00:12:26,288 --> 00:12:27,330 어떻게 하셨나요? 249 00:12:27,664 --> 00:12:29,040 제가 할 당시에는 250 00:12:29,124 --> 00:12:31,960 저와 일했던 사람들은 대부분 코카인을 이송했어요 251 00:12:32,419 --> 00:12:34,421 고객이 저한테 와서 문제가 생겼다고 했죠 252 00:12:34,504 --> 00:12:35,422 "움베르토 아귈라르 전직 형사 변호사 및 구속된 돈세탁자" 253 00:12:35,505 --> 00:12:36,548 - 네 - '문제가 정말 많아요' 254 00:12:36,631 --> 00:12:38,550 그 말씀 하시자마자 이런 생각이 들던데요 255 00:12:38,633 --> 00:12:40,427 '지금까지는 좀 평범한데요' 256 00:12:40,510 --> 00:12:42,471 그다음 제가 뭐가 문제인지 물었어요 257 00:12:42,554 --> 00:12:44,264 '당신을 데려가야겠어요' '좋아요, 갑시다' 258 00:12:44,556 --> 00:12:45,932 어떤 창고에 갔어요 259 00:12:46,016 --> 00:12:48,643 여기보다 더 큰 곳이 상자로 가득 찼더라고요 260 00:12:49,144 --> 00:12:51,563 문제가 뭐냐니 이러더군요 '상자를 열어봐요' 261 00:12:52,272 --> 00:12:53,648 '뭐라고요?' '상자를 열라고요!' 262 00:12:53,732 --> 00:12:56,318 상자를 열었더니 돈으로 가득 찼더군요, '오, 이런' 263 00:12:56,568 --> 00:12:58,612 '저것도요?' '네' '저것도요?' '그렇죠' 264 00:12:58,695 --> 00:13:00,322 - '그럼 문제가 심각하네요' - 네 265 00:13:00,989 --> 00:13:02,657 창고 하나 전체가 있었던 것 같네요 266 00:13:02,741 --> 00:13:05,410 창고 하나요? 전 정말 많은 사람을 위해 일했어요 267 00:13:05,494 --> 00:13:06,745 그러니까 이건... 268 00:13:06,828 --> 00:13:08,872 - 고객 하나를 위해 한 번 한 게 아니군요 - 왜냐하면 그게... 269 00:13:08,955 --> 00:13:09,998 아니었죠 270 00:13:13,293 --> 00:13:16,421 1980년대에 미국은 코카인을 많이 좋아했습니다 271 00:13:18,757 --> 00:13:21,676 마이애미는 공급의 대부분이 들어오는 입구였고요 272 00:13:25,263 --> 00:13:27,390 마을의 장사가 호황이었고 273 00:13:27,474 --> 00:13:32,145 거래상들은 수십억 달러의 불법 현금 속에서 헤엄치고 있었죠 274 00:13:36,691 --> 00:13:38,944 제 고객들은 이랬어요 '저기, 난 이 돈을 써야 해요' 275 00:13:39,027 --> 00:13:41,571 '차는 몇 대나 살 수 있죠? 현금으로 집은 몇 채나 살 수 있죠?' 276 00:13:41,655 --> 00:13:44,115 - 네 - 저는 힘든 일이구나 싶었죠 277 00:13:44,199 --> 00:13:45,825 - 네 - 계획을 세웠어요 278 00:13:46,826 --> 00:13:49,496 제 계획은 간단히 돈을 빼내는 거예요 279 00:13:49,955 --> 00:13:52,332 해외로 보내서 합법적으로 다시 가져오는 거죠 280 00:13:52,707 --> 00:13:55,835 어떻게 물리적으로 돈을 해외로 보냈나요? 281 00:13:55,919 --> 00:14:00,173 남미에 텅텅 빈 채로 내려가서 코카인을 가져오던 배를 282 00:14:01,550 --> 00:14:03,718 탔었거든요 283 00:14:03,969 --> 00:14:06,179 그걸 쓰면 되겠다 싶었죠 284 00:14:06,638 --> 00:14:09,391 그래서 이 배에 돈을 싣고 남미로 내려가서 285 00:14:09,474 --> 00:14:10,767 파나마에서 내렸죠 286 00:14:11,184 --> 00:14:14,604 현금을 보호하기 위해 총을 들고 항구에서 기다리는 287 00:14:14,688 --> 00:14:15,772 사람들이 있었고요 288 00:14:16,231 --> 00:14:17,857 파나마에 돈을 넣고 289 00:14:17,941 --> 00:14:20,193 은행에 가서 은행원을 찾아요 290 00:14:20,277 --> 00:14:22,696 관계를 형성하며 천천히 시작하는 거죠 291 00:14:22,779 --> 00:14:24,531 이렇게 물어요 '당신 손목시계는 뭐죠?' 292 00:14:25,073 --> 00:14:26,241 '세이코예요?' 293 00:14:26,324 --> 00:14:28,410 '안 되죠, 내 은행원은 그러면 안 돼요' 294 00:14:28,493 --> 00:14:30,579 그렇게 얘기하면서 그 사람한테 롤렉스를 줘요 295 00:14:30,662 --> 00:14:32,330 '내 롤렉스 받아요 이제 당신 거예요' 296 00:14:32,414 --> 00:14:35,208 그러면 그걸 보고 놀라죠 3만 달러잖아요 297 00:14:35,917 --> 00:14:37,460 그러면 이제 그 사람을 쥐게 되죠 298 00:14:37,919 --> 00:14:39,004 꽉 쥐게 돼요 299 00:14:39,087 --> 00:14:41,464 '여기 돈 있는데 입금 좀 하고 싶어요' 이러는 거죠 300 00:14:41,548 --> 00:14:42,424 "1. 배치" 301 00:14:42,507 --> 00:14:43,800 '이 회사 이름으로 이 계좌를 열고 싶어요' 302 00:14:43,883 --> 00:14:46,970 항상 회사로 해야죠 유령 회사를 쓰기 시작해요 303 00:14:48,513 --> 00:14:49,639 유령 회사 304 00:14:49,848 --> 00:14:52,017 큰돈을 세탁하는 데 이게 핵심입니다 305 00:14:52,267 --> 00:14:55,270 이 가짜 회사는 서류상으로만 존재하고 306 00:14:55,353 --> 00:14:57,147 실제 사업은 없습니다 307 00:14:57,230 --> 00:14:59,149 돈을 가지고 있다가 308 00:14:59,232 --> 00:15:01,151 눈에 띄지 않게 자산을 옮기는 일 외에는요 309 00:15:01,943 --> 00:15:03,903 돈세탁을 시가라고 생각하세요 310 00:15:03,987 --> 00:15:05,989 그 안에는 여러분의 돈이 들었어요, 바로 담배죠 311 00:15:06,448 --> 00:15:10,327 밖에는 여러분의 유령 회사 즉 담배를 숨기는 포장지가 있습니다 312 00:15:10,660 --> 00:15:14,372 이 전부를 한 자리에 붙이는 건 회사의 이사회입니다 313 00:15:14,456 --> 00:15:16,916 이들은 이 회사를 운영하는 것처럼 보이는 사람들입니다 314 00:15:17,000 --> 00:15:18,376 여러분의 익명성을 완벽히 보장하죠 315 00:15:18,752 --> 00:15:21,379 포장지를 싸고 상자에 담으면 316 00:15:21,463 --> 00:15:23,590 안에 정말 뭐가 있는지 알기 힘듭니다 317 00:15:25,175 --> 00:15:28,178 파나마에 갔을 때 제가 한 일은 318 00:15:28,345 --> 00:15:31,598 매춘 소굴 두어 개를 사는 겁니다 319 00:15:31,681 --> 00:15:34,476 다른 방식을 찾으려고 했는데 매춘 소굴이 생각났죠 320 00:15:34,559 --> 00:15:38,647 매춘 소굴이 좋은 건 신분증을 가지고 있기 때문이에요 321 00:15:39,147 --> 00:15:40,857 - 누가 신분증이 있어요? - 여자애들요 322 00:15:42,651 --> 00:15:45,028 - 잠깐 설명 좀 해주세요 - 네, 그러죠 323 00:15:45,111 --> 00:15:47,072 - 네 - 일단 회사를 차리죠 324 00:15:47,864 --> 00:15:50,116 회사 소유주가 누구인가요? '이런 젠장' 325 00:15:51,534 --> 00:15:54,829 '이 두 여성이 회사 소유주예요 여기 신분증이 있습니다' 326 00:15:55,413 --> 00:15:58,166 매춘부들에게 200달러를 주고 신분을 사는 거죠 327 00:15:58,249 --> 00:16:00,669 왜 필요한지 몰라요, 신경 안 쓰죠 328 00:16:00,752 --> 00:16:01,670 200달러를 받아요 329 00:16:01,753 --> 00:16:04,381 '몸 안 팔아도 200달러 생겼네, 좋다' 330 00:16:04,464 --> 00:16:07,300 근데 그 사람들이 은행에 가서 이럴 위험은 없나요? 331 00:16:07,384 --> 00:16:09,052 '그 천만 달러는 내 돈이에요' 이럴 위험요 332 00:16:09,344 --> 00:16:11,346 물론 항상 위험은 있죠 333 00:16:11,513 --> 00:16:13,390 - 네 - 근데 돈은 곧 거길 떠요 334 00:16:13,473 --> 00:16:15,058 2, 3주 후면 돈을 옮기죠 335 00:16:15,141 --> 00:16:16,101 "2. 겹치기" 336 00:16:16,184 --> 00:16:17,143 어디로 가냐고요? 스위스로 가요 337 00:16:17,227 --> 00:16:18,561 - 네 - 정말 좋은 곳이죠! 338 00:16:18,645 --> 00:16:19,604 네 339 00:16:19,688 --> 00:16:21,773 차를 보내서 데리러 와요 340 00:16:22,023 --> 00:16:23,858 거기 돈을 넣어두니 괜찮고요 341 00:16:23,942 --> 00:16:26,236 돈세탁 과정을 용이하게 해주는 거네요? 342 00:16:26,319 --> 00:16:28,154 아뇨, 그들의 투자를... 343 00:16:28,238 --> 00:16:30,699 네, 그러니까 그들의 투자를 용이하게 하는군요 344 00:16:30,907 --> 00:16:32,617 그들의 새 고객들도요 345 00:16:32,909 --> 00:16:34,536 - 새로운 관계죠 - 네 346 00:16:34,619 --> 00:16:36,079 저도 정부에서 일해봐서 이 용어가 어떻게 되는지 알아요 347 00:16:36,162 --> 00:16:39,082 정말 멋지잖아요, 정말 멋져요 348 00:16:39,541 --> 00:16:41,084 그다음 어디로 옮기나요? 349 00:16:41,167 --> 00:16:42,627 여기로 다시 가져와서 마이애미에 투자하죠 350 00:16:42,711 --> 00:16:45,380 다들 돈을 쓸 수 있도록 돈을 돌려받길 원했죠 351 00:16:45,839 --> 00:16:47,132 그게 내 일이었고요 352 00:16:47,215 --> 00:16:50,176 합법적인 은행에서 회사 이름으로 합법적으로 나온 거죠? 353 00:16:50,260 --> 00:16:51,219 네 354 00:16:51,344 --> 00:16:54,681 그 당시에 저는 솔직히 그게 불법이라고 생각하지 않았어요 355 00:16:54,764 --> 00:16:56,599 - 마음속 깊이는 알고 있었죠 - 네 356 00:16:56,683 --> 00:16:58,017 - 네 - 근데 그래도 357 00:16:58,101 --> 00:16:59,644 누군가를 해치는 건 아니라고 느낀 거겠죠 358 00:16:59,728 --> 00:17:00,854 해치지 않아요! 359 00:17:01,229 --> 00:17:02,605 오늘날 마이애미를 보세요 360 00:17:03,273 --> 00:17:05,775 진짜로요, 성장하는 이 사업을 전부 좀 보세요 361 00:17:05,859 --> 00:17:07,652 그 사람들이 마이애미를 개발된 도시로 만들었어요 362 00:17:08,236 --> 00:17:09,195 사람들이 저한테 물어요 363 00:17:09,279 --> 00:17:12,282 '마이애미에서 세탁한 그 돈은 다 어디 갔어요?' 364 00:17:12,365 --> 00:17:14,325 일어서서 I-95 고속도로로 가세요 365 00:17:14,409 --> 00:17:16,828 시내가 내려다보이는 고가도로로 가서 366 00:17:16,911 --> 00:17:19,247 이 아름다운 건물들을 좀 보세요 367 00:17:19,330 --> 00:17:20,623 그게 다 그 돈이에요 368 00:17:20,707 --> 00:17:21,791 "3. 통합" 369 00:17:21,916 --> 00:17:24,544 저한테 돈 가방이 있거든요 370 00:17:24,919 --> 00:17:26,129 이걸 어떻게 할까요? 371 00:17:26,379 --> 00:17:29,299 우선 이 나라 밖으로 보내세요 리히텐슈타인으로 보내요 372 00:17:29,966 --> 00:17:31,092 건지 373 00:17:31,760 --> 00:17:32,844 키프로스 374 00:17:32,927 --> 00:17:35,597 세상에서 가장 더러운 곳 중 하나일 겁니다 375 00:17:36,055 --> 00:17:38,349 키프로스 섬은 유럽과 아시아 국가 대부분이 376 00:17:38,433 --> 00:17:40,727 돈세탁을 하는 데에 있어 377 00:17:40,810 --> 00:17:42,228 아주 적합한 곳에 있습니다 378 00:17:43,354 --> 00:17:44,481 "키프로스 리마솔" 379 00:17:44,564 --> 00:17:47,066 저는 움베르토처럼 마약 보트는 없습니다 380 00:17:47,150 --> 00:17:48,860 Amazon의 변호사들이 381 00:17:48,943 --> 00:17:51,112 실제 돈세탁자 대부분처럼 돈을 송금할 수도 없다더군요 382 00:17:51,196 --> 00:17:53,573 시청하기에 범죄적으로 지루하기 때문이죠 383 00:17:54,532 --> 00:17:56,159 그래서 제 전용 비행기를 타고 갑니다 384 00:17:58,328 --> 00:18:01,080 신사 숙녀 여러분 곧 키프로스에 도착하겠습니다 385 00:18:02,248 --> 00:18:05,001 신사 숙녀 여러분 키프로스에 도착했습니다 386 00:18:05,210 --> 00:18:07,796 키프로스는 거액의 돈이 있는 해외 여행자가 387 00:18:07,879 --> 00:18:10,215 바랄 법한 모든 것을 가지고 있습니다 388 00:18:10,673 --> 00:18:12,884 - 안녕하세요 - 안녕하세요, 칼 씨 389 00:18:13,092 --> 00:18:14,803 - 어서 오세요, 가방 들어드릴까요? - 아뇨, 고맙지만 괜찮아요 390 00:18:14,886 --> 00:18:15,970 - 정말요? - 고맙지만 괜찮다고요 391 00:18:16,513 --> 00:18:19,015 날씨도 좋고 광활한 해변에 392 00:18:19,641 --> 00:18:20,934 러시아 노래방까지 393 00:18:21,184 --> 00:18:25,188 게다가 웬일인지 덜 미심쩍은 거대한 금융 서비스계도 있죠 394 00:18:26,898 --> 00:18:28,024 "우리 동네 우리 규칙..." 395 00:18:28,733 --> 00:18:30,235 - 안녕하세요 - 네, 안녕하세요 396 00:18:30,443 --> 00:18:32,195 - 키프로스에 오신 걸 환영합니다 - 고마워요 397 00:18:32,445 --> 00:18:34,739 - 여기 오게 돼 정말 신나요 - 감사합니다 398 00:18:34,823 --> 00:18:37,367 - 키프로스는 처음이에요 - 그래요? 정말 사랑스러운 곳이에요 399 00:18:37,450 --> 00:18:39,244 그런 것 같아요, 따뜻하네요 400 00:18:39,327 --> 00:18:41,371 정말 흥미로운 얘기를 많이 들었어요 401 00:18:41,454 --> 00:18:43,248 여기 오신 목적이 뭔가요? 402 00:18:44,582 --> 00:18:45,917 그게, 저는... 403 00:18:46,000 --> 00:18:47,252 관광 오셨어요? 404 00:18:47,335 --> 00:18:48,503 "사바스 티에스토 실제 택시 운전사" 405 00:18:48,586 --> 00:18:51,506 그런 것 같네요, 관광객이에요 그리고 현금도 좀 있고요 406 00:18:51,589 --> 00:18:52,549 현금요? 407 00:18:52,632 --> 00:18:55,093 그리고 제가 하고 싶은 건... 408 00:18:55,176 --> 00:18:56,761 세탁 말씀이세요? 409 00:18:56,845 --> 00:18:58,680 그냥 터놓고 말해도 돼요? 410 00:18:58,763 --> 00:19:00,807 - 그냥 그렇게 말해도 돼요? 안 숨겨도... - 그럼요 411 00:19:00,890 --> 00:19:01,891 그렇군요 412 00:19:01,975 --> 00:19:04,143 저는 돈세탁을 하고 유령 회사를 세우러 왔어요 413 00:19:04,227 --> 00:19:06,396 그러시군요 여기는 돈의 천국이에요 414 00:19:07,146 --> 00:19:08,773 왜 돈의 천국이죠? 415 00:19:08,857 --> 00:19:10,358 우선 세금 때문이에요 416 00:19:10,441 --> 00:19:12,610 - 키프로스는 세금이 낮아요 - 그렇군요 417 00:19:13,361 --> 00:19:16,865 그거 말고도 회계 회사가 아주 많죠 418 00:19:17,323 --> 00:19:21,411 사실 러시아인도 돈세탁하러 많이 와요 419 00:19:21,494 --> 00:19:23,788 그러니까 러시아인이 많이 와서 돈세탁을 한다는 거군요 420 00:19:23,872 --> 00:19:24,789 네 421 00:19:25,540 --> 00:19:28,042 원하시면 제가 회사 이사가 될 수 있어요 422 00:19:28,126 --> 00:19:30,086 제 유령 회사의 이사가 돼주신다고요? 423 00:19:30,169 --> 00:19:31,004 그럼요 424 00:19:31,087 --> 00:19:32,714 - 돈만 많이 주면요 - 그렇군요 425 00:19:32,797 --> 00:19:34,215 - 택시 이상으로요 - 네 426 00:19:34,674 --> 00:19:36,759 현금이 많다고 하셨잖아요 427 00:19:36,843 --> 00:19:38,970 그랬죠, 저한테 지금 현금이 많아요, 그리고... 428 00:19:39,053 --> 00:19:40,513 지금 많이 가지고 왔다고요? 429 00:19:40,889 --> 00:19:42,432 네, 지금 여기요 430 00:19:42,974 --> 00:19:43,975 얼마나요? 431 00:19:44,058 --> 00:19:47,562 택시에 카메라를 든 사람들을 데리고 탈 정도는 되죠 432 00:19:47,729 --> 00:19:48,730 그렇군요 433 00:19:49,480 --> 00:19:52,025 솔직히 말할게요 돈세탁과 유령회사 얘기를 434 00:19:52,108 --> 00:19:54,235 이렇게 터놓고 435 00:19:54,319 --> 00:19:56,529 할 수 있어서 좀 놀랐어요 436 00:19:56,905 --> 00:20:00,450 흔한 일인가요? 아니면 기사님이 그냥 재미있는 분인가요? 437 00:20:00,533 --> 00:20:02,869 흔한 일이긴 해요 우리끼리 하는 말이지만요 438 00:20:03,703 --> 00:20:04,704 그렇군요 439 00:20:06,164 --> 00:20:07,832 이제 돈 얘기로 돌아가죠 440 00:20:07,916 --> 00:20:09,167 - 네 - 얼마를 가져왔는지 말씀 안 하셨죠 441 00:20:09,250 --> 00:20:14,255 그게, 기사님 요금은 얼마예요? 442 00:20:14,672 --> 00:20:15,798 7 이하는 안 돼요 443 00:20:16,257 --> 00:20:18,259 - 7백 이하라... - 7천이에요 444 00:20:18,426 --> 00:20:20,470 - 7천 유로요? 그렇군요 - 백이 아니라 천요! 445 00:20:20,803 --> 00:20:22,597 전 지금 협상하려는 거예요 446 00:20:25,642 --> 00:20:29,520 키프로스의 회사 등록처는 섬 전체의 회사 등록을 447 00:20:29,604 --> 00:20:32,148 보관하는 거대한 창고입니다 448 00:20:32,857 --> 00:20:34,484 이곳에 유령회사 수십만 곳의 449 00:20:34,567 --> 00:20:37,195 문서가 있죠 450 00:20:38,279 --> 00:20:40,949 엄청난 양과 잔무의 디지털화로 451 00:20:41,032 --> 00:20:43,534 뭐든 언약궤만큼이나 쉽게 452 00:20:43,618 --> 00:20:45,036 찾을 수 있게 됐죠 453 00:20:47,455 --> 00:20:50,041 사실 이곳은 사업하기 좋은 곳입니다 454 00:20:50,708 --> 00:20:52,961 생각만 열려 있으면 455 00:20:53,878 --> 00:20:56,631 리마솔에는 굉장한 잠재력이 있습니다 456 00:20:56,965 --> 00:20:59,509 많은 외국 기업 덕분이죠 457 00:21:00,259 --> 00:21:01,886 러시아와 독일 기업요 458 00:21:02,261 --> 00:21:05,306 - 사실 가장 큰... - 최근엔 이스라엘 기업도 많죠 459 00:21:05,390 --> 00:21:06,265 네 460 00:21:07,141 --> 00:21:09,811 유령 회사가 실제 사업을 하지 않더라도 461 00:21:10,395 --> 00:21:13,314 회사 기록을 위한 주소를 제공해야 할 겁니다 462 00:21:14,023 --> 00:21:15,608 "안드레아 솔레아 에카스티카 서비스 사무실 이사" 463 00:21:15,692 --> 00:21:18,403 안드레아스 솔레아는 마이애미 이후로 가장 멋진 수염을 한 분이라 464 00:21:18,486 --> 00:21:20,363 전 그의 조언을 따를 겁니다 465 00:21:20,446 --> 00:21:23,825 그와 그의 딸 엘리사는 사무실 대여 회사를 운영하는데 466 00:21:24,492 --> 00:21:25,702 사업이 번창하고 있기 때문이죠 467 00:21:28,913 --> 00:21:31,249 책상만 있는 사무실도 있어요 468 00:21:31,541 --> 00:21:32,542 "엘리사 솔레아 에카스티카 서비스 사무실 CEO" 469 00:21:32,625 --> 00:21:34,502 - '빈 사무실'이 많아요 - 네 470 00:21:34,585 --> 00:21:36,587 - 세를 줬는데 빈 사무실이죠 - 당연히 세를 줬겠죠 471 00:21:36,671 --> 00:21:38,214 그렇지 않으면 두 분께 안 좋을 테니까요 472 00:21:38,297 --> 00:21:40,174 우리 회사는 473 00:21:40,591 --> 00:21:42,969 고객이 어떤 일을 하는지 사실 별로 신경 안 써요 474 00:21:43,052 --> 00:21:44,637 - 네 - 왜 사무실이 필요한지도요 475 00:21:44,721 --> 00:21:46,097 - 그건 저희가 알 바가 아니죠 - 사실 묻지 않아요 476 00:21:46,180 --> 00:21:48,182 어떤 사업을 하는지 저희는 절대 묻지 않아요 477 00:21:48,266 --> 00:21:49,392 - 그렇죠 - 고객의 사무실이잖아요 478 00:21:49,475 --> 00:21:50,935 개인 사무실이에요 479 00:21:51,019 --> 00:21:52,311 그 사무실을 가지고 뭐든 해도 돼요 480 00:21:52,395 --> 00:21:54,147 거기서 뭐든 해도 되죠 481 00:21:54,230 --> 00:21:58,026 물론 작성된 계약서에는 '불법적인 용도는 안 된다'고 해요 482 00:21:58,109 --> 00:21:59,318 - 네 - 근데 누가 알겠어요? 483 00:21:59,652 --> 00:22:04,157 세입자 일부가 돈세탁을 한다고 의심하시나요? 484 00:22:04,532 --> 00:22:05,575 돈세탁요? 485 00:22:06,200 --> 00:22:07,952 누가 뭘 하든 괜찮아요 486 00:22:08,286 --> 00:22:09,912 - 제 알 바가 아니죠 - 참 명확하네요 487 00:22:09,996 --> 00:22:11,831 어딜 가도 마찬가지예요 488 00:22:11,914 --> 00:22:14,250 - 키프로스에서 미국까지... - 네 489 00:22:14,542 --> 00:22:18,379 - 독일에서... - 러시아, 독일, 어디든요 490 00:22:18,463 --> 00:22:21,507 '독일에서는 하지 않는다'고 하는 사람들은 491 00:22:22,133 --> 00:22:23,926 거짓말을 하거나 492 00:22:25,219 --> 00:22:29,307 조국의 이미지 같은 걸 보호하고 싶은 거겠죠 493 00:22:29,599 --> 00:22:32,477 - 흥미롭네요, 그렇군요 - 돈세탁은 어디에든 있어요 494 00:22:32,810 --> 00:22:36,564 제대로 된 변호사와 회계사만 있으면 많은 걸 할 수 있어요 495 00:22:36,647 --> 00:22:38,649 - 네 - 그러니 뭐가 문제인가요? 496 00:22:38,733 --> 00:22:40,485 모두가 돈을 버는걸요 497 00:22:40,860 --> 00:22:43,029 그러니까 경제에는 좋다는 말씀이군요 498 00:22:43,112 --> 00:22:44,697 근데 테러리즘이나 499 00:22:44,781 --> 00:22:48,159 폭력 같은 데서 나온 돈이 경제를 도와준다는 걱정은 500 00:22:48,242 --> 00:22:50,703 조금도 없나요? 501 00:22:52,997 --> 00:22:54,248 - 이젠 생기네요 - 그럼요 502 00:22:54,916 --> 00:22:57,418 왜 그래요, 그런 생각을 심어주려고 한 건 아니었어요 503 00:22:57,502 --> 00:22:58,544 - 그랬는걸요 - 진짜요? 504 00:22:58,628 --> 00:22:59,462 - 네 - 그렇군요 505 00:22:59,545 --> 00:23:01,380 그런 생각은 한 적 없어요 506 00:23:01,464 --> 00:23:04,467 우리가 일하는 수준에서 그리고 우리 계약은... 507 00:23:04,550 --> 00:23:07,720 어떻게 표현하죠? 닭과 어울리지 않으면 508 00:23:08,513 --> 00:23:10,515 닭이 되지 않는 거죠 무슨 뜻인지 아시겠어요? 509 00:23:10,598 --> 00:23:11,474 그렇군요 510 00:23:12,225 --> 00:23:15,144 키프로스에서는 돈세탁을 눈감아주는 게 511 00:23:15,228 --> 00:23:18,397 너무 흔해서 자신들만의 이상한 닭 비유가 생긴 것 같습니다 512 00:23:20,566 --> 00:23:22,026 이곳에서는 513 00:23:22,110 --> 00:23:24,612 기꺼이 눈을 감아주는 일이 많다고 생각되는 건 저뿐인가요? 514 00:23:25,321 --> 00:23:28,157 정말 무슨 일인지 알아보기 위해 누군가를 찾아야 합니다 515 00:23:36,124 --> 00:23:38,751 키프로스의 모든 사람이 돈세탁을 못 본 척하는 건 아닙니다 516 00:23:39,168 --> 00:23:40,044 안녕하세요 517 00:23:40,128 --> 00:23:41,254 안녕하세요 518 00:23:42,255 --> 00:23:44,132 제임스 헨리는 맥킨지 앤드 컴퍼니라는 대기업에서 519 00:23:44,215 --> 00:23:46,342 경제부장으로 근무했었습니다 520 00:23:46,676 --> 00:23:50,138 하지만 지금은 세계 금융 범죄를 조사해 이 문제를 없애고 있죠 521 00:23:51,222 --> 00:23:55,184 그는 여러 국경을 넘나드는 불법 자금의 흔적을 찾기 위해 일하는 522 00:23:55,268 --> 00:23:57,395 저널리스트 네트워크에 속해 있습니다 523 00:23:58,437 --> 00:24:00,815 그 흔적은 종종 키프로스로 연결됩니다 524 00:24:04,193 --> 00:24:07,905 저는 네덜란드, 영국, 키프로스의 저널리스트들과 일하고 있어요 525 00:24:07,989 --> 00:24:10,825 이렇게 새로운 협력이 진행되는 걸 보자니 526 00:24:11,450 --> 00:24:12,702 참 놀라워요 527 00:24:13,286 --> 00:24:15,204 그렇죠... 이런 망할! 528 00:24:22,461 --> 00:24:25,631 키프로스 같은 국가는 금융 비밀 유지를 파는 거예요 529 00:24:25,798 --> 00:24:26,841 "제임스 헨리 탐사 경제학자" 530 00:24:26,924 --> 00:24:30,469 사업을 시작하는 게 쉬워요 비밀 회사와 신용을 주니까요 531 00:24:30,595 --> 00:24:34,307 누구를 위해서든 기꺼이 일하는 변호사도 있고 532 00:24:34,390 --> 00:24:36,100 그들의 돈을 기꺼이 받는 은행도 있죠 533 00:24:36,225 --> 00:24:39,562 정말 큰 사업이기도 하니 좋은 것 같죠 534 00:24:39,645 --> 00:24:42,982 하지만 이건 키프로스와 같은 나라의 시스템적으로 위험 요소가 많은 535 00:24:43,065 --> 00:24:46,277 한 부문의 미래를 도박하는 거예요 536 00:24:46,569 --> 00:24:50,323 그리고 결국엔 그리 떳떳하지 못한 몇몇 고객과 함께하게 되죠 537 00:24:50,781 --> 00:24:53,367 이 일로 안 좋은 결과가 생긴 적 있나요? 538 00:24:53,451 --> 00:24:54,410 네 539 00:24:54,493 --> 00:25:00,458 2004년에서 2011년까지 이곳 경제 시스템이 급성장했어요 540 00:25:01,167 --> 00:25:05,004 은행이 국민소득의 900%가 됐죠 541 00:25:05,546 --> 00:25:09,300 그리고 2013년에는 경제가 전부 무너졌어요 542 00:25:10,343 --> 00:25:13,471 - 그렇군요 - 2013년 위기 후에는 543 00:25:13,554 --> 00:25:16,349 법이 많이 바뀌어서 544 00:25:16,432 --> 00:25:22,188 돈세탁과 자산을 감추는 일이 훨씬 더 힘들어졌어요 545 00:25:22,271 --> 00:25:24,106 그래도 여전히 애매한 부분이 많아요 546 00:25:24,232 --> 00:25:27,693 법조계가 많이 유연하죠 547 00:25:27,777 --> 00:25:31,364 경제 비밀 사업은 여전히 돈세탁자를 보호하고 548 00:25:31,447 --> 00:25:32,740 탈세자를 보호하며 549 00:25:32,823 --> 00:25:36,410 러시아 과두정치 세력인 도둑 정치의 주역을 보호해요 550 00:25:36,494 --> 00:25:39,914 이들은 러시아를 피해 엄청난 부를 모은 자들이죠 551 00:25:39,997 --> 00:25:41,874 이런 게 계속 존재하는 건 552 00:25:41,958 --> 00:25:44,085 이 일을 도와주는 사람들이 있기 때문 아닌가요? 553 00:25:44,168 --> 00:25:46,879 '스타워즈' 술집 장면을 상상하시면 돼요 554 00:25:46,963 --> 00:25:51,467 온갖 선수들이 한 술집에 모두 모인 거죠 555 00:25:51,550 --> 00:25:54,637 이게 바로 이 사업이 제공하는 금융 비밀 유지예요 556 00:25:56,597 --> 00:25:59,850 이런 술집은 기본요금이 셀 것 같은데요 557 00:26:00,643 --> 00:26:03,271 이 현금 가방으로 술집에 자리를 얻을 수 있길 바랍니다 558 00:26:03,521 --> 00:26:04,730 전문가시잖아요 559 00:26:04,814 --> 00:26:07,858 제가 가져온 이 가방에 든 돈을 어떻게 세탁하죠? 560 00:26:07,942 --> 00:26:09,986 돈세탁의 목표 중 하나는 561 00:26:10,069 --> 00:26:11,654 항상 좋은 이야기가 있어야 한다는 거예요 562 00:26:11,737 --> 00:26:15,449 어떤 합법적인 곳에서 나온 것처럼 보이게 하는 거죠 563 00:26:15,825 --> 00:26:17,785 부동산이 아주 쉬운 방법이고요 564 00:26:18,369 --> 00:26:20,288 첫 번째 단계는 회사를 구하는 거죠 565 00:26:21,789 --> 00:26:23,916 그 회사 이름으로 부동산을 사는 겁니다 566 00:26:24,375 --> 00:26:26,794 키프로스에는 변호사가 2천여 명 정도 있는데 567 00:26:26,877 --> 00:26:28,671 회사를 차려줄 수 있어요 568 00:26:28,754 --> 00:26:32,174 그다음 콘도나 부동산의 주인이 돼주고요 569 00:26:32,717 --> 00:26:35,803 그렇게 하면 나중에 누군가가 당신 자산을 조사한다고 해도 570 00:26:35,886 --> 00:26:38,597 아무도 이게 당신 거라는 걸 몰라요 571 00:26:38,848 --> 00:26:41,225 부동산에 현금을 낼 수 있고 572 00:26:41,309 --> 00:26:43,185 이걸 팔 때는 573 00:26:43,269 --> 00:26:46,063 돈이 어디에서 왔는지 설명할 수 있죠 574 00:26:46,397 --> 00:26:49,734 '아뇨, 마약상한테서 받은 거 아니에요 부동산에서 나온 돈이에요' 575 00:26:49,984 --> 00:26:53,321 - 그렇군요, 변호사를 찾아야겠네요 - 네 576 00:26:59,577 --> 00:27:01,579 여러 세대를 거쳐온 양구 법률 사무소는 577 00:27:01,662 --> 00:27:04,457 외국인이 회사를 세우는 걸 돕는 걸 전문으로 합니다 578 00:27:05,875 --> 00:27:08,961 평판이 아주 좋고 새로운 법도 잘 알죠 579 00:27:09,253 --> 00:27:12,298 아마 그래서 키프로스 법률 사무소 중 유일하게 제가 카메라를 들고 580 00:27:12,381 --> 00:27:16,010 찾아가 사업 진행 방법을 봐도 된다고 했을지도 모릅니다 581 00:27:16,427 --> 00:27:19,180 자애롭게도 저를 위해 사무실을 개방해줬을 뿐 아니라 582 00:27:19,263 --> 00:27:21,015 주방도 개방해줬습니다 583 00:27:23,809 --> 00:27:25,019 정말 멋지네요 584 00:27:25,311 --> 00:27:26,395 이건 정말... 585 00:27:26,479 --> 00:27:27,605 키프로스식 환영이에요 586 00:27:27,688 --> 00:27:29,815 흔하죠, 우리가 평소에 먹는 점심이라고 칩시다 587 00:27:30,274 --> 00:27:31,108 "크리스 양구 변호사" 588 00:27:31,192 --> 00:27:32,485 이게 평소 점심이라고요? 매일 이렇게 먹어요? 589 00:27:32,568 --> 00:27:35,529 내가 이렇게 매일 먹으면 낮잠을 두어 시간 자고 590 00:27:35,613 --> 00:27:36,655 일하러 돌아가겠어요 591 00:27:36,739 --> 00:27:39,950 키프로스에서 몇 주 지내면 적응될 겁니다 592 00:27:40,034 --> 00:27:40,868 그래요? 593 00:27:48,334 --> 00:27:50,294 주로 어떤 법을 담당하시나요? 594 00:27:50,378 --> 00:27:53,005 개인적으로 저는 회사 일을 담당하고 있어요 595 00:27:53,589 --> 00:27:55,758 방겔리스는 회계 감사관이고 596 00:27:55,841 --> 00:27:57,551 내털리는 행정 담당이죠 597 00:27:58,177 --> 00:27:59,804 키프로스에는 원자재가 없어요 598 00:28:00,513 --> 00:28:02,348 사업도 농업도 없죠 599 00:28:02,723 --> 00:28:06,811 그래서 변호사, 회계사 은행가를 많이 배출했어요 600 00:28:07,353 --> 00:28:10,147 그러다가 키프로스 밖에서 사업을 하려고 하죠 601 00:28:11,524 --> 00:28:13,818 조지와 그의 가족은 마침내 제 회사를 시작하는 과정을 602 00:28:13,901 --> 00:28:14,735 "조지 양구 매니징 파트너" 603 00:28:14,819 --> 00:28:16,737 설명해주기로 했습니다 604 00:28:16,946 --> 00:28:20,199 새로운 규제가 얼마나 유연할지 정말 궁금합니다 605 00:28:20,658 --> 00:28:23,577 회사 이름으로 뭘 할지 생각해두신 거 있나요? 606 00:28:23,661 --> 00:28:24,578 "내털리 구레기언 행정 담당자" 607 00:28:24,662 --> 00:28:25,871 좋은 질문이네요 608 00:28:28,624 --> 00:28:30,042 69 브라더스요 609 00:28:30,584 --> 00:28:32,670 - 69... 흥미로운 이름이네요 - 네 610 00:28:32,753 --> 00:28:34,463 - 아주 구체적이네요 - 맘에 드세요? 611 00:28:34,547 --> 00:28:36,173 - 아주 구체적이에요 - '69 브라더스' 좋아하시네요 612 00:28:36,257 --> 00:28:37,425 정말 구체적이에요 613 00:28:38,175 --> 00:28:40,553 - 정말 구체적이죠 - 구체적이에요 614 00:28:40,636 --> 00:28:45,433 이제 회사 등록 기록을 찾아볼 거예요 615 00:28:45,516 --> 00:28:48,185 그러니까 '69 브라더스'를 구글에 쳐본다는 거죠? 616 00:28:48,519 --> 00:28:52,148 비슷한 이름이 있나 찾아보는 거예요 617 00:28:52,982 --> 00:28:55,192 사실 회사로 등록된 '69 브라더스'는 618 00:28:55,276 --> 00:28:56,485 없네요 619 00:28:56,569 --> 00:28:59,071 - 그렇군요 - 그러니 그 이름은 써도 돼요 620 00:28:59,530 --> 00:29:01,365 - 이제 준비됐어요 - 좋은 징조네요 621 00:29:01,449 --> 00:29:04,452 근데 이미 만들어진 셸프 컴퍼니가 있어요 622 00:29:05,035 --> 00:29:09,790 저희가 추천해드리는 분들을 쓰시는 게 괜찮다면요 623 00:29:09,874 --> 00:29:12,209 - 네 - 즉 위원회, 주주들 말이죠 624 00:29:12,293 --> 00:29:15,129 그럼 등록 절차는 다 건너뛰고 625 00:29:15,212 --> 00:29:17,965 지금 바로 쓰실 수 있는 셸프 컴퍼니를 사시면 됩니다 626 00:29:18,048 --> 00:29:19,592 정말 궁금해요 627 00:29:19,675 --> 00:29:21,343 - 목록을 인쇄해뒀어요 - 네 628 00:29:22,094 --> 00:29:26,223 지금 저희에게 있는 회사예요 629 00:29:26,307 --> 00:29:29,852 - 네 - 구조가 이미 만들어졌죠 630 00:29:29,935 --> 00:29:31,937 사람들은 그냥 이 구조를 써요 631 00:29:32,021 --> 00:29:35,149 이 정보는 공개되지 않았거든요 632 00:29:35,483 --> 00:29:38,194 - 당신 이름은 어디에도 안 나와요 - 네 633 00:29:38,277 --> 00:29:41,238 키프로스에서 아주 흔하게 사용하는 구조예요 634 00:29:42,281 --> 00:29:44,450 그렇군요, 그러니까 제가 이 중 하나를 고르면 635 00:29:44,533 --> 00:29:48,037 비용은 얼마나 들고 얼마나 빨리 만들 수 있죠? 636 00:29:48,662 --> 00:29:50,372 비용 얘기를 하기 전에 637 00:29:50,456 --> 00:29:52,750 우선 질문지를 작성해야 해요 638 00:29:52,833 --> 00:29:56,003 우선 어떤 분야의 회사를 설립하실 건가요? 639 00:29:56,086 --> 00:29:57,838 그게, 제 생각에는... 640 00:29:59,590 --> 00:30:01,842 - 생각은 별로 좋은 게 아닌데요 - 그렇죠 641 00:30:01,926 --> 00:30:03,093 그게... 좋아요 642 00:30:05,554 --> 00:30:10,267 흔한 회사 설립 사유가 뭐가 있나요? 643 00:30:10,351 --> 00:30:13,229 - 무역 활동이 있죠 - 네 644 00:30:13,312 --> 00:30:14,855 혹은 자문 회사나요 645 00:30:14,939 --> 00:30:16,565 자문 회사가 646 00:30:16,649 --> 00:30:18,609 - 괜찮은 것 같아요 - 네, 그것도... 647 00:30:18,692 --> 00:30:19,860 - 자문 - 네 648 00:30:20,903 --> 00:30:23,864 이 일을 정치적으로 노출된 사람들과 할 건지 649 00:30:23,948 --> 00:30:26,283 확인해야 해요 650 00:30:26,367 --> 00:30:29,161 제가 미국 정치계에서 몇 년 일했어요 651 00:30:30,996 --> 00:30:31,956 별거 아니죠 652 00:30:33,040 --> 00:30:34,750 그 말은 제가 정치적으로 노출됐다는 건가요? 653 00:30:34,833 --> 00:30:36,710 네, 사람들에게 영향을 줄 수 있죠 654 00:30:36,961 --> 00:30:41,674 혹은 일반적인 시장이나 사업 등에 영향을 줄 수도 있고요 655 00:30:42,258 --> 00:30:45,219 보통 이 범주에 들 거예요 656 00:30:45,302 --> 00:30:46,178 그렇군요 657 00:30:46,262 --> 00:30:49,932 그리고 개인적인 재무 상황은요? 658 00:30:50,140 --> 00:30:53,477 어디에서, 구체적으로 어떤 활동으로 돈을 벌었는지 659 00:30:53,561 --> 00:30:56,146 말씀해주시겠어요? 660 00:30:56,730 --> 00:30:58,315 하늘에서 떨어졌어요 661 00:31:04,989 --> 00:31:06,907 칼, 이 말씀만 드리고 싶네요 662 00:31:07,491 --> 00:31:09,618 의심스러워요 663 00:31:11,287 --> 00:31:13,455 저희는 돈세탁에 관련될 것 같은 고객은 664 00:31:13,539 --> 00:31:16,125 안 받으려고 하거든요 665 00:31:16,208 --> 00:31:18,544 그렇군요, 제 생각보다 좀 더 복잡하네요 666 00:31:18,627 --> 00:31:20,879 키프로스에서 회사를 만드는 게 667 00:31:20,963 --> 00:31:23,382 - 쉽다고들 생각해요 - 네 668 00:31:23,465 --> 00:31:28,470 근데 2012년, 2013년에 상황이 바뀌었어요 669 00:31:28,971 --> 00:31:31,807 그때 금융 위기가 왔고 은행 쪽이 무너졌거든요 670 00:31:31,890 --> 00:31:34,518 - 네 - 이제 특정 법을 따라야 해요 671 00:31:35,144 --> 00:31:37,563 지금은 더 엄격해졌어요 672 00:31:39,982 --> 00:31:41,108 뭔가 이상했습니다 673 00:31:41,567 --> 00:31:44,612 변호사가 TV에서 '69 브라더스'라고 말하게 해서만은 아닙니다 674 00:31:45,237 --> 00:31:47,823 이 법률 사무소는 제 백만 달러를 세탁하는 첫 단계도 675 00:31:47,906 --> 00:31:49,408 못 한다고 하죠 676 00:31:49,491 --> 00:31:52,870 그런데 다른 사람은 모두 키프로스를 통하는 불법 자금이 677 00:31:52,953 --> 00:31:54,204 엄청나다고 합니다 678 00:31:54,288 --> 00:31:57,541 2013년 금융 위기 때 모든 것을 바꿔 놓았다고 하는 일이 뭔지 679 00:31:57,625 --> 00:31:59,418 알아내야겠습니다 680 00:31:59,752 --> 00:32:02,880 그러려면 내부에서 그걸 본 사람이 필요할 테죠 681 00:32:03,756 --> 00:32:08,052 파니코스 디미트리아데스는 전직 키프로스 중앙은행장에서 682 00:32:08,802 --> 00:32:10,012 내부 고발자가 된 인물이죠 683 00:32:10,638 --> 00:32:13,057 그분이 아는 걸 직접 만나서 알아보고 싶었으나 684 00:32:13,140 --> 00:32:14,183 이젠 여기 없었습니다 685 00:32:18,437 --> 00:32:20,147 "영국 런던" 686 00:32:20,397 --> 00:32:22,733 알고 보니 세계 최고의 돈세탁 국가에서 687 00:32:22,816 --> 00:32:24,151 돈세탁과 싸우면 688 00:32:24,234 --> 00:32:25,152 "정부의 신랄한 비판으로 키프로스 중앙은행장 사임" 689 00:32:25,235 --> 00:32:26,779 살인 협박을 받고 690 00:32:26,862 --> 00:32:28,906 가족이 외국으로 이민 가야 한다는군요 691 00:32:28,989 --> 00:32:30,157 "세인트 판크라스 인터내셔널" 692 00:32:34,703 --> 00:32:37,289 여기 정말 좋네요 693 00:32:37,706 --> 00:32:40,376 제가 유럽으로 통하는 관문이죠 694 00:32:40,459 --> 00:32:41,835 역 말씀이세요, 아니면 바요? 695 00:32:42,044 --> 00:32:43,712 "파니코스 디미트리아데스 전직 키프로스 중앙 은행장" 696 00:32:43,796 --> 00:32:45,422 - 역 말이에요, 멋져요 - 이거 진짜예요? 697 00:32:45,798 --> 00:32:47,508 - 이걸 누르면 사람들이... - 눌러 본 적 없어요 698 00:32:47,591 --> 00:32:48,926 - 한 번도 없어요? - 네, 없어요 699 00:32:49,009 --> 00:32:49,927 해볼래요? 700 00:32:52,721 --> 00:32:53,931 정말 빠르네요 701 00:32:54,014 --> 00:32:55,766 - 안녕하세요? - 진짜 멋져요 702 00:32:55,849 --> 00:32:57,309 - 건배하시죠 - 건배 703 00:32:59,561 --> 00:33:00,938 키프로스는 704 00:33:01,021 --> 00:33:04,149 돈 가방을 들고 나타나면 아무도 그 출처를 묻지 않는 거로 705 00:33:04,233 --> 00:33:06,485 - 네 - 유명하잖아요 706 00:33:06,985 --> 00:33:08,320 회사를 세울 수 있고요 707 00:33:08,779 --> 00:33:12,449 돈 몇 푼 주면서 이사회와 주주를 달라는 것 외에는 708 00:33:12,533 --> 00:33:15,327 아무 말도 할 필요가 없잖아요 709 00:33:15,411 --> 00:33:17,663 - 예전엔 그랬었죠 - 네 710 00:33:17,746 --> 00:33:20,874 그런 일을 할 수 있었죠 711 00:33:20,958 --> 00:33:24,753 근데 금융 위기 결과로 규제가 많이 강화됐어요 712 00:33:25,129 --> 00:33:27,881 예를 들어 키프로스의 일반 법률 사무소는 713 00:33:27,965 --> 00:33:31,593 법을 비껴갈 생각도 못 할 거예요 714 00:33:31,677 --> 00:33:33,595 - 지금은요? - 네 715 00:33:34,012 --> 00:33:39,143 근데 제 생각에 그런 관습 때문에 2012~2013년 금융 위기가 온 것 같아요 716 00:33:39,685 --> 00:33:43,564 2008년과 2009년 미국에 어떤 일이 있었는지 기억하시죠? 717 00:33:43,647 --> 00:33:46,525 주요 은행이 망해서 정부가 급하게 구제해줬습니다 718 00:33:46,608 --> 00:33:47,693 오스카상 후보에 오른 영화도 있었죠 719 00:33:47,776 --> 00:33:48,610 "빅쇼트" 720 00:33:48,861 --> 00:33:52,906 정부는 앞으로 며칠에 걸쳐 1,250억 달러의 미국 은행 주식을 721 00:33:52,990 --> 00:33:54,241 구매할 겁니다 722 00:33:54,324 --> 00:33:55,242 투자입니다 723 00:33:55,534 --> 00:33:58,537 같은 일이 2013년 키프로스에서 일어났죠 724 00:33:58,912 --> 00:34:02,082 하지만 키프로스는 불법 외국 자금이 너무 많아서 725 00:34:02,166 --> 00:34:05,794 은행 시스템이 국가 경제보다 10배나 컸습니다 726 00:34:06,462 --> 00:34:09,715 국가가 은행들을 구제할 비용을 감당할 수 있을 리 없었죠 727 00:34:09,798 --> 00:34:11,925 그래서 '베일 인'이라는 걸 했습니다 728 00:34:12,259 --> 00:34:15,721 은행이 가장 큰 예금자 계좌의 10%를 압류하는 겁니다 729 00:34:16,221 --> 00:34:20,058 그 대신 그 계좌 주인은 은행의 부분적 소유주가 되죠 730 00:34:23,061 --> 00:34:25,647 새로운 주주는 예금자로 731 00:34:25,731 --> 00:34:29,610 그 사람들의 예금이 지분으로 바뀌는 거죠 732 00:34:29,693 --> 00:34:30,652 네 733 00:34:30,736 --> 00:34:34,114 흥미로운 건 10만 유로 이상의 예금에만 영향을 줬어요 734 00:34:34,281 --> 00:34:37,201 그러니 예금자의 4%만이 이 베일 인의 영향을 받았죠 735 00:34:37,451 --> 00:34:38,911 그러면 그 4%는 누구였나요? 736 00:34:39,244 --> 00:34:40,954 러시아와 우크라이나 과두정치 세력이었죠 737 00:34:41,622 --> 00:34:42,623 그렇군요 738 00:34:42,706 --> 00:34:45,250 이 시스템에 러시아와 우크라이나 돈이 얼마나 있는지 739 00:34:45,334 --> 00:34:47,836 정말 알기 어려웠거든요 740 00:34:47,920 --> 00:34:49,755 - 네 - 은행 비밀 보장 때문이었죠 741 00:34:49,963 --> 00:34:52,716 베일 인을 통해 베일 인 된 돈의 50%가 742 00:34:52,800 --> 00:34:55,093 러시아인 소유인 걸 알았어요 743 00:34:55,177 --> 00:34:59,014 푸틴 대통령과 가까운 것으로 알려진 빅토르 벡셀베르크 같은 사람의 것이죠 744 00:34:59,348 --> 00:35:01,099 그 사람은 미국 제재 목록에 있어요 745 00:35:02,226 --> 00:35:03,977 그렇군요, 문제가 있는 것 같은데요 746 00:35:04,520 --> 00:35:05,354 네 747 00:35:06,939 --> 00:35:07,981 정말 고마워요 748 00:35:09,191 --> 00:35:10,442 그러면 749 00:35:10,526 --> 00:35:12,611 그 4%가 이 은행에서 지배적인 지분을 가졌다는 거군요 750 00:35:12,694 --> 00:35:15,656 네, 그렇죠 주주는 이사회에 앉을 사람을 751 00:35:15,739 --> 00:35:17,115 바로 정해요 752 00:35:17,199 --> 00:35:20,953 그 사람들은 은행의 정책과 결정 같은 걸 맡겠군요 753 00:35:21,036 --> 00:35:22,037 그렇죠 754 00:35:22,329 --> 00:35:24,456 왜 은행을 이런 식으로 휘두르고 싶어 할까요? 755 00:35:24,540 --> 00:35:27,292 은행 내부에서 돈을 빼돌릴 수 있거든요 756 00:35:27,709 --> 00:35:30,838 은행을 통제하는 사람이 자산을 훔칠 수 있어요 757 00:35:30,921 --> 00:35:33,048 탈세의 기회도 있고요 758 00:35:33,131 --> 00:35:35,968 부정부패를 하기에 비옥한 땅이 되는 거죠 759 00:35:38,971 --> 00:35:42,057 결국 키프로스 은행에서 추가 자금이 필요할 때 760 00:35:42,140 --> 00:35:46,728 은행은 윌버 로스를 끌어들여 투자자를 이끌게 했어요 761 00:35:46,812 --> 00:35:48,647 - 잠깐만요, 뭐라고요? - 윌버 로스요 762 00:35:48,730 --> 00:35:51,316 - 미국 상무 장관 윌버 로스요? - 미국 현... 네 763 00:35:51,400 --> 00:35:53,402 - 우리 상무 장관 윌버 로스요? - 네 764 00:35:53,485 --> 00:35:54,736 현 미국 상무 장관 윌버 로스요? 765 00:35:54,820 --> 00:35:56,321 네 766 00:35:56,405 --> 00:36:00,617 제가 알기로는 그분이 2014년 은행의 부회장이 됐어요 767 00:36:00,701 --> 00:36:02,786 윌버 로스는 최근까지 이사로 있었죠 768 00:36:02,870 --> 00:36:05,956 상무 장관이 된 후 물러났고요 769 00:36:06,039 --> 00:36:07,749 그렇지만 주요 주주 두 명 중 770 00:36:07,833 --> 00:36:10,210 한 명은 정치적으로 많이 노출된 미국인이었고 771 00:36:10,294 --> 00:36:12,379 한 명은 정치적으로 많이 노출된 러시아인이었어요 772 00:36:14,214 --> 00:36:16,925 방금 들은 얘기 때문에 한 병 더 시켜야겠어요 773 00:36:17,384 --> 00:36:20,137 요즘엔 정말 관리가 훨씬 강화된 게 사실인가요? 774 00:36:20,512 --> 00:36:23,599 법은 사람에 따라 다르잖아요 775 00:36:24,099 --> 00:36:25,851 어떤 사람들은 법을 피할 수 있어요 776 00:36:25,934 --> 00:36:28,562 더 크고 더 강력한 사람들의 이득을 위한 거죠 777 00:36:28,645 --> 00:36:31,189 그건 키프로스뿐 아니라 전 세계에 위협이 됩니다 778 00:36:31,273 --> 00:36:33,191 모든 지역에 위협이 되겠죠 779 00:36:33,275 --> 00:36:34,985 유럽이든 미국이든요 780 00:36:35,402 --> 00:36:38,572 전 세계의 모든 나라가 키프로스와 같은 법으로 781 00:36:38,655 --> 00:36:40,949 저같이 백만 달러를 세탁하려고 하는 782 00:36:41,033 --> 00:36:42,951 멍청이를 조사합니다 783 00:36:43,535 --> 00:36:46,580 하지만 큰 인물들 즉 몇십억 달러가 있는 사람들은 784 00:36:46,663 --> 00:36:50,667 은행을 직접 운영한다면 돈세탁이 참 쉽겠죠 785 00:36:51,460 --> 00:36:55,547 불법적인 어둠의 경제를 통하는 돈이 사상 최고로 많아집니다 786 00:36:55,797 --> 00:36:59,927 하지만 그 돈은 훨씬 더 작고 더 부유한 집단의 손에 있죠 787 00:37:01,470 --> 00:37:04,848 돈세탁을 수학 시험에서 하는 커닝이라고 생각해보세요 788 00:37:05,474 --> 00:37:07,935 공정하지 않은 방식으로 답을 다 알아내고 789 00:37:08,018 --> 00:37:11,647 자신이 공정하게 알아낸 것처럼 보이게 하는 거죠 790 00:37:12,564 --> 00:37:14,399 커닝은 누구나 할 수 있는 거였습니다 791 00:37:14,483 --> 00:37:16,818 게으르고 수학을 혐오하는 마음만 있으면 됐죠 792 00:37:17,110 --> 00:37:20,364 손에 공식을 적고 모자에 답을 숨기고 793 00:37:21,031 --> 00:37:23,575 범생이들을 유혹하면서 베끼는 거죠 794 00:37:24,076 --> 00:37:25,243 하지만 전 세계적으로 795 00:37:25,327 --> 00:37:27,329 학교는 이런 노골적인 커닝 방식을 잡았고 796 00:37:27,412 --> 00:37:28,622 모두 조사해 없앴습니다 797 00:37:28,705 --> 00:37:30,415 지난 몇십 년 동안 798 00:37:30,499 --> 00:37:33,251 전 세계에서 행해진 돈세탁 개혁 같은 거죠 799 00:37:34,211 --> 00:37:35,212 "1986년 - 자금세탁 규제법 1989년 - 국제자금세탁 방지기구" 800 00:37:35,295 --> 00:37:36,296 "1990년 - 핀센, 1998년 국제자금세탁 정보 네트워크" 801 00:37:36,380 --> 00:37:37,381 "2001년 - 국제 통화 기금 2001년 - 미국 애국법" 802 00:37:37,464 --> 00:37:39,174 이런 맙소사, 개혁이 정말 많네요 803 00:37:40,550 --> 00:37:44,012 이 사람들처럼 저급한 부패를 저지르는 바보들은 더 힘들어졌죠 804 00:37:44,262 --> 00:37:46,682 이제 커닝과 돈세탁을 하고도 도망갈 수 있는 사람들은 805 00:37:46,765 --> 00:37:49,101 정교한 구멍을 찾는 연줄과 부 806 00:37:49,184 --> 00:37:51,061 그리고 통찰력이 있는 자들이죠 807 00:37:51,144 --> 00:37:54,231 안녕, 얘들아? 여기 그리핀 홀이야? 808 00:37:54,314 --> 00:37:55,941 당연하지 우리 아버지가 그리핀이야 809 00:37:56,024 --> 00:37:56,900 "재수 없는 부자" 810 00:37:57,442 --> 00:37:59,778 그러니까 이제 시험을 칠 때가 되면... 811 00:38:00,195 --> 00:38:01,321 시험 시간이에요? 812 00:38:01,405 --> 00:38:03,156 이봐요, 선생님 여기 좀 와 봐요 813 00:38:06,868 --> 00:38:07,786 오늘 멋지네요 814 00:38:08,120 --> 00:38:10,956 우리 아빠 풀장 파티 가려고 요새 윗몸 일으키기 좀 하나 봐요? 815 00:38:12,207 --> 00:38:13,166 그래 816 00:38:13,333 --> 00:38:14,334 복근 좀 봅시다 817 00:38:17,504 --> 00:38:20,340 이자의 연줄과 엄청난 부는 제가 고개를 돌리도록 장려합니다 818 00:38:20,424 --> 00:38:22,509 저는 그럴듯하게 부인할 수 있죠 819 00:38:23,051 --> 00:38:26,138 학생이 커닝하는 걸 도운 것에 관해 윤리 위원회 앞에 끌려가면 820 00:38:26,221 --> 00:38:27,556 저는 이렇게 말하면 돼요 821 00:38:27,639 --> 00:38:29,766 '당연히 안 그랬어요 그냥 내 몸을 보여줬을 뿐이에요' 822 00:38:34,438 --> 00:38:37,274 억만장자와 과두정치 세력이 하는 게 바로 그런 겁니다 823 00:38:37,399 --> 00:38:39,443 이 녀석처럼 연줄이 있는 부자는 824 00:38:39,526 --> 00:38:41,737 커닝해서 졸업하면 더 많은 연줄이 기다리고 있죠 825 00:38:41,820 --> 00:38:43,196 그리고 그렇게 더 부자가 됩니다 826 00:38:43,280 --> 00:38:44,865 가장 의심쩍은 부자 애가 827 00:38:44,948 --> 00:38:48,201 비이성적으로 자신감 넘치는 바보인데도 더 잘 나가는 게 궁금하지 않나요? 828 00:38:48,535 --> 00:38:50,287 여러분에게 돈세탁 문제를 드리죠 829 00:38:50,370 --> 00:38:52,247 수준 낮은 범죄자에게 영향을 줄 법을 더하세요 830 00:38:52,330 --> 00:38:55,375 수준 높은 범죄자와 은행 사장을 위한 정밀 조사는 빼고요 831 00:38:55,459 --> 00:38:57,711 그다음 그 자산을 그 친구들끼리 나누세요 832 00:38:58,086 --> 00:38:59,254 여러분께 남는 건 뭘까요? 833 00:38:59,880 --> 00:39:01,381 그리핀의 집에서 하는 풀장 파티죠 834 00:39:03,383 --> 00:39:04,426 저도 제가 싫어요 835 00:39:09,848 --> 00:39:10,849 "뉴욕" 836 00:39:14,811 --> 00:39:17,898 돈세탁이 이제 큰물에서 노는 이들만을 위한 사치라면 837 00:39:17,981 --> 00:39:20,484 선의의 전문가와 상담해야겠죠 838 00:39:24,863 --> 00:39:27,949 필릭스 세이터는 의심스러운 사람들과 미심쩍은 사업에 839 00:39:28,033 --> 00:39:29,576 관여했었습니다 840 00:39:29,743 --> 00:39:33,121 하지만 정부와 연결된 높이 평가되는 사업도 했었죠 841 00:39:33,371 --> 00:39:35,832 그는 러시아 마피아 조직을 위한 사기를 쳤고 842 00:39:36,083 --> 00:39:37,667 조지 W. 부시와 843 00:39:37,751 --> 00:39:40,128 콜린 파월을 암살하려는 음모를 저지하는 걸 도왔죠 844 00:39:40,879 --> 00:39:42,881 돈세탁을 통해 돈도 굉장히 많이 벌었죠 845 00:39:43,715 --> 00:39:48,053 그러니 저 같은 피라미가 쥐꼬리만 한 백만 달러를 세탁할 방법을 알지도 모르죠 846 00:39:49,179 --> 00:39:51,223 - 이제 올라가시면 됩니다 - 고마워요 847 00:39:53,308 --> 00:39:56,144 '가장 흥미로운 사람'의 실사판 같으세요 848 00:39:56,728 --> 00:39:58,480 테킬라 같은 걸 내와야겠네요 849 00:39:58,563 --> 00:40:00,190 테킬라 좋아하세요? 850 00:40:00,273 --> 00:40:01,191 아뇨, 마르가리타 좋아해요 851 00:40:01,274 --> 00:40:03,401 근데 이제는 플라스틱 컵으로밖에 못 마셔요 852 00:40:05,821 --> 00:40:09,407 필릭스는 예전에 마르가리타 잔으로 사람을 찔렀습니다 853 00:40:09,699 --> 00:40:12,202 그건 그가 경험할 모험의 시작에 불과했고요 854 00:40:12,619 --> 00:40:14,037 저는 두바이에 가서 855 00:40:14,121 --> 00:40:15,330 "필릭스 세이터 - 부동산 개발자 전직 술집 싸움꾼, 전직 보석 밀매상" 856 00:40:15,413 --> 00:40:16,540 "빈 라덴 사냥꾼 CIA 정보원, 전직 돈세탁자" 857 00:40:16,623 --> 00:40:18,250 알카에다가 어떻게 돈세탁을 하는지 알아보려 했어요 858 00:40:18,333 --> 00:40:22,087 그래서 빈 라덴 잡기 사업에 발을 들이게 된 거예요 859 00:40:22,170 --> 00:40:26,258 금요일에 상원 정보 위원회에서 파인스타인 의원 앞에서 증언해야 했죠 860 00:40:26,341 --> 00:40:28,468 다이아몬드를 숨기기에 가장 좋은 곳은 음낭이에요 861 00:40:28,760 --> 00:40:30,720 그러니까... 밑에 그냥 넣어둔다고요? 862 00:40:30,804 --> 00:40:32,764 고환 바로 밑에 넣는 거죠 863 00:40:32,848 --> 00:40:33,765 정말 멋지네요 864 00:40:34,015 --> 00:40:36,184 저는 월스트리트에서 정말 성공했어요 865 00:40:36,268 --> 00:40:39,229 마르가리타 때문에 정말 안 좋게 끝났지만요 866 00:40:40,105 --> 00:40:42,190 저와 싸움을 한 사람은 고소를 취하하고 싶다고 했지만 867 00:40:42,274 --> 00:40:43,984 검사가 안 된대요 868 00:40:44,067 --> 00:40:47,154 그래서 폭행죄로 고소당했죠 869 00:40:47,237 --> 00:40:50,490 변호사가 항소하려면 10만 달러가 필요하다는데 아이가 생겼고 870 00:40:50,574 --> 00:40:53,118 돈도 없어서 제가 월스트리트의 어두운 면이라고 부르는 걸 871 00:40:53,493 --> 00:40:55,620 그렇게 시작하게 됐죠 872 00:40:55,912 --> 00:40:57,664 불법으로 돈을 많이 벌었어요 873 00:40:57,747 --> 00:40:59,708 전부 돈세탁이 필요한 돈이었죠 874 00:41:00,125 --> 00:41:01,084 하지만 지금은 875 00:41:01,168 --> 00:41:03,920 - 제 돈세탁 시절은 이미 옛날 일이에요 - 네 876 00:41:04,004 --> 00:41:07,591 지난 20년 동안 그 일을 한 대가로 빚을 갚으려고 하는 중이에요 877 00:41:07,799 --> 00:41:11,720 이 나라의 이름이 알파벳 3개로 된 모든 기관과 일했어요 878 00:41:13,221 --> 00:41:16,892 그 기관에 어떻게 되는 건지 하나하나 다 설명했죠 879 00:41:16,975 --> 00:41:18,268 저에게 왔고 제게 물었어요 880 00:41:18,351 --> 00:41:21,313 저는 돈세탁과 자산 횡령 같은 일을 881 00:41:21,396 --> 00:41:24,024 멈추는 걸 도우려고 해왔어요 882 00:41:24,357 --> 00:41:27,986 한 국가로서 집합적으로 해야 할 일이 있나요? 883 00:41:28,069 --> 00:41:30,906 돈세탁을 막기 위해서요 884 00:41:31,072 --> 00:41:34,534 네, 하지만 현실은 돈세탁을 막으려고 할 수는 있지만 885 00:41:34,618 --> 00:41:36,453 완전히 막을 수는 없어요 886 00:41:36,953 --> 00:41:39,915 돈세탁을 멈추기 위해 필요한 887 00:41:40,207 --> 00:41:41,249 통제는 888 00:41:41,333 --> 00:41:45,545 재정 시스템이 마비될 정도로 목을 죄 올 테니까요 889 00:41:46,630 --> 00:41:48,798 돈의 자유로운 흐름과 무역 890 00:41:48,882 --> 00:41:51,218 어딘가에서 제품을 사는 용이함 891 00:41:51,635 --> 00:41:55,222 사업을 하기가 쉬울수록 돈세탁자에게도 일이 쉽죠 892 00:41:55,305 --> 00:41:56,139 흥미롭네요 893 00:41:56,223 --> 00:41:57,849 그래서 돈세탁은 항상 존재할 거예요 894 00:41:57,933 --> 00:42:00,393 현재 돈세탁 1위는 어디죠? 895 00:42:00,477 --> 00:42:01,978 돈세탁하기에 가장 쉬운 곳이 어딘가요? 896 00:42:02,062 --> 00:42:05,774 근데 정말 웃긴 건 세탁된 자금의 가장 큰 액수는 897 00:42:05,857 --> 00:42:08,902 미국 안팎을 오간다는 거예요 898 00:42:08,985 --> 00:42:10,070 그렇군요 899 00:42:10,153 --> 00:42:13,531 그러니 미국을 싫어하는 이 모든 나라가 미국에 돈을 두는 걸 좋아해요 900 00:42:13,615 --> 00:42:16,117 아주 안전하고 아무도 안 빼앗아갈 테니까요 901 00:42:16,201 --> 00:42:17,953 불법을 저지르다가 잡히지만 않으면요 902 00:42:18,036 --> 00:42:21,748 그래서 여기서 차를 사고 아파트, 집을 사는 거예요 903 00:42:22,249 --> 00:42:25,835 그러니까 돈세탁 1위 국가는 우리예요 904 00:42:26,294 --> 00:42:27,254 젠장! 905 00:42:27,545 --> 00:42:32,300 그리고 미국에서 돈세탁의 주된 지역은 906 00:42:32,384 --> 00:42:33,426 델라웨어예요 907 00:42:33,635 --> 00:42:36,763 델라웨어가 왜 돈세탁을 하는 곳이 됐죠? 908 00:42:36,846 --> 00:42:42,394 델라웨어의 법은 공식적으로 가장 기업 친화적인 법이에요 909 00:42:42,978 --> 00:42:45,605 그래서 상장 회사 대부분이 910 00:42:45,689 --> 00:42:47,232 델라웨어에 등재된 회사예요 911 00:42:47,816 --> 00:42:50,443 그러니까 돈세탁을 하기에 가장 좋은 주예요 912 00:42:50,819 --> 00:42:53,029 정말 지금 당장 전화기를 들어서 913 00:42:53,113 --> 00:42:54,572 30초 안에 914 00:42:54,656 --> 00:42:57,826 델라웨어 회사를 만들어 바로 시작할 수 있어요 915 00:42:58,326 --> 00:42:59,703 - 세상에 - 그러니까요 916 00:43:00,120 --> 00:43:01,079 "델라웨어 첫 번째 주" 917 00:43:01,162 --> 00:43:03,790 델라웨어는 처음으로 헌법을 비준한 주입니다 918 00:43:04,291 --> 00:43:05,875 델라웨어주는 사업 정신이 강해서 919 00:43:05,959 --> 00:43:08,420 별명도 '첫 번째 주'입니다 920 00:43:08,503 --> 00:43:11,047 서류를 얼마나 빨리 처리하는지 자랑하는 거죠 921 00:43:11,339 --> 00:43:16,011 이국적이고 마약 거래를 하며 페라리를 모는 돈을 922 00:43:16,094 --> 00:43:19,514 평범한 구식 포드 피에스타를 모는 돈으로 바꾸기에 이보다 좋은 곳이 있을까요? 923 00:43:20,223 --> 00:43:22,809 델라웨어는 세탁된 돈의 주입니다 924 00:43:24,644 --> 00:43:27,564 키프로스에서 유령 회사를 세우는 데 정말 고생했지만 925 00:43:28,148 --> 00:43:29,691 델라웨어에서는 순식간입니다 926 00:43:29,983 --> 00:43:32,819 심지어 델라웨어에 갈 필요도 없습니다 927 00:43:33,153 --> 00:43:35,905 인터넷을 켜서 질문지를 작성하고 928 00:43:35,989 --> 00:43:37,115 회사 이름만 정하면 됐죠 929 00:43:37,615 --> 00:43:39,993 키프로스처럼 델라웨어주는 작고 930 00:43:40,076 --> 00:43:41,995 경제가 그리 다양하지 않습니다 931 00:43:42,078 --> 00:43:45,457 따라서 주 정부는 미국에서 회사를 만들기에 가장 쉬운 주로 932 00:43:45,540 --> 00:43:46,833 만들기로 했죠 933 00:43:46,916 --> 00:43:49,627 델라웨어주에 사는 게 아니면 세금을 낼 필요도 934 00:43:49,711 --> 00:43:50,712 없습니다 935 00:43:50,795 --> 00:43:54,507 완벽하죠, 저는 다른 곳에서 살기로 했거든요 936 00:43:54,758 --> 00:43:58,178 하지만 우선 돈이 훨씬 더 많이 필요해요 937 00:43:59,179 --> 00:44:00,013 이런 젠장! 938 00:44:00,805 --> 00:44:02,307 그러다가 키프로스로 돌아갑니다 939 00:44:02,390 --> 00:44:04,642 주주가 될 만큼 은행 주식을 사려고요 940 00:44:04,726 --> 00:44:06,061 그다음은 쉬워요 941 00:44:06,353 --> 00:44:09,230 적당한 공무원에게 뇌물을 주기만 하면 되죠 942 00:44:09,397 --> 00:44:11,316 "잠시만 기다려 주세요" 943 00:44:12,233 --> 00:44:15,528 그러면 섬의 호화로운 부동산 시장을 마음대로 이용할 수 있죠 944 00:44:15,612 --> 00:44:18,615 깨끗하게 세탁된 돈으로 멋진 저택을 살 수 있어요 945 00:44:21,993 --> 00:44:23,161 뷰가 정말 좋네요 946 00:44:23,495 --> 00:44:25,705 저는 우리 변호사들이 돈세탁자에게는 절대 947 00:44:25,789 --> 00:44:27,165 알고는 집을 팔지 않는 948 00:44:27,248 --> 00:44:29,918 완전히 합법적인 부동산 중개인임을 강조하라고 한 말을 듣고 여기 왔습니다 949 00:44:30,668 --> 00:44:31,961 이 집을 살까 봐요 950 00:44:32,629 --> 00:44:35,548 아무도 나를 못 찾도록 회사를 통해서 해도 되나요? 951 00:44:35,965 --> 00:44:38,385 네, 여기 서명해주시죠 952 00:44:39,260 --> 00:44:43,306 이제 저는 누군가가 저에게서 이 집을 사기만을 기다릴 뿐입니다 953 00:44:43,681 --> 00:44:48,186 제가 원하는 데 쓸 수 있는 깨끗한 현금을 받는 거죠 954 00:45:34,232 --> 00:45:36,192 이런, 개혁이 많네요 955 00:45:36,568 --> 00:45:37,569 1986년 956 00:45:38,278 --> 00:45:39,237 2018년 957 00:45:39,446 --> 00:45:40,447 계산해보세요 958 00:45:40,530 --> 00:45:41,448 난 할 수 있어요 959 00:45:42,115 --> 00:45:43,533 20이죠... 30인가... 960 00:45:44,951 --> 00:45:45,827 불가능해요 961 00:45:46,703 --> 00:45:47,537 시험에 집중하세요