1 00:00:08,217 --> 00:00:09,218 Lavado de dinero. 2 00:00:09,301 --> 00:00:10,344 LAVADO DE DINERO 3 00:00:10,428 --> 00:00:11,262 ¿Qué es? 4 00:00:12,054 --> 00:00:15,766 Supongan que recibí todo este dinero de una actividad criminal. 5 00:00:15,891 --> 00:00:18,978 Quizá soy un narcotraficante o traficante de armas. 6 00:00:20,146 --> 00:00:21,272 Investigación federal dice que Paul Manafort lavó y gastó $18 millones 7 00:00:21,355 --> 00:00:24,066 O quizá hago negocios de cabildeo con políticos extranjeros sospechosos. 8 00:00:24,775 --> 00:00:28,154 Sin importar qué hice para conseguirlo, mi dinero está manchado por mi delito, 9 00:00:28,612 --> 00:00:30,406 lo cual lo hace difícil de gastar. 10 00:00:34,285 --> 00:00:37,872 El lavado de dinero es el proceso de transformar tu dinero sucio, 11 00:00:37,955 --> 00:00:41,083 para que parezca legítimo a los bancos y tiendas. 12 00:00:41,459 --> 00:00:43,002 Eso es mucho más difícil de lo que parece. 13 00:00:43,085 --> 00:00:45,087 El mejor lugar para esconder tus diamantes es en tu escroto. 14 00:00:47,089 --> 00:00:49,592 Hay un sistema financiero internacional secreto 15 00:00:49,675 --> 00:00:52,344 creado solo para ayudar a los criminales a gastar su dinero 16 00:00:52,428 --> 00:00:55,598 sin que nadie sepa las cosas deplorables que hicieron para obtenerlo. 17 00:00:55,681 --> 00:00:57,558 Y hablamos de mucho dinero. 18 00:00:57,892 --> 00:00:59,769 MILES DE MILLONES (POSIBLEMENTE BILLONES) 19 00:00:59,852 --> 00:01:02,563 Como la mayoría de los criminales no son tan tontos como para declararlo, 20 00:01:02,646 --> 00:01:04,648 no hay forma de saber la cantidad exacta. 21 00:01:04,982 --> 00:01:06,692 Pero es probablemente más grande que la industria mundial del acero. 22 00:01:06,776 --> 00:01:07,651 $900 000 MILLONES 23 00:01:08,319 --> 00:01:09,737 Y posiblemente más que la industria alimenticia. 24 00:01:09,820 --> 00:01:10,654 $1,6 BILLONES 25 00:01:11,614 --> 00:01:13,282 Entonces, ¿dónde está esta economía escondida? 26 00:01:13,741 --> 00:01:16,327 Esta justo detrás de ustedes, y frente a ustedes. 27 00:01:17,161 --> 00:01:17,995 Está en todas partes. 28 00:01:18,746 --> 00:01:21,165 Y les mostraré cómo detectarla. 29 00:01:23,250 --> 00:01:26,629 Les guste o no, todos estamos conectados por el dinero. 30 00:01:27,379 --> 00:01:30,716 Soy Kal Penn y exploraré esta bestia gigante 31 00:01:30,800 --> 00:01:32,468 que es la economía global. 32 00:01:32,551 --> 00:01:34,553 ESTA BESTIA GIGANTE QUE ES LA ECONOMÍA GLOBAL 33 00:01:36,722 --> 00:01:38,057 Todos sabemos que el delito genera dinero. 34 00:01:38,182 --> 00:01:40,142 Pero ¿cómo guardan su dinero los malos? 35 00:01:40,976 --> 00:01:43,479 ¿Los delincuentes tienen su propio banco de maldad? 36 00:01:45,397 --> 00:01:47,650 Es más bien una red informal de abogados 37 00:01:47,733 --> 00:01:51,070 que usan trucos de contabilidad para que no se detecte el dinero sucio. 38 00:01:52,196 --> 00:01:54,156 Por décadas, todo se mantuvo en secreto. 39 00:01:54,532 --> 00:02:00,246 Luego, en 2015, se revelaron los métodos más ilegales de la industria. 40 00:02:00,329 --> 00:02:01,789 HAMBURGO 41 00:02:01,872 --> 00:02:04,124 ALEMANIA 42 00:02:04,208 --> 00:02:06,669 ¿Algún magnate de transporte apareció en los papeles de Panamá? 43 00:02:06,752 --> 00:02:07,753 Sí, todos. 44 00:02:08,087 --> 00:02:09,046 ¿Todos los magnates de transporte? 45 00:02:09,129 --> 00:02:10,840 De veras, todos están ahí. 46 00:02:11,715 --> 00:02:15,719 Jan Strozyk, de Hamburgo, fue parte de un equipo internacional de periodistas 47 00:02:15,803 --> 00:02:18,681 que publicó historias sobre una enorme filtración de datos financieros 48 00:02:18,764 --> 00:02:21,141 que se conoció como "los papeles de Panamá". 49 00:02:21,684 --> 00:02:25,354 Expuso cientos de miles de empresas secretas 50 00:02:25,437 --> 00:02:27,731 que se usaban para esconder miles de millones de dólares. 51 00:02:28,023 --> 00:02:31,026 Y Jan fue uno de los primeros periodistas que los leyó. 52 00:02:31,193 --> 00:02:33,404 Me da mucha curiosidad cómo te involucraste en todo esto. 53 00:02:33,487 --> 00:02:36,365 Imagino a un sujeto con una gabardina negra 54 00:02:36,448 --> 00:02:39,326 con un maletín conectado a unas esposas 55 00:02:39,410 --> 00:02:41,120 que te entrega algo y desaparece en la neblina. 56 00:02:41,203 --> 00:02:42,246 JAN STROZYK - PERIODISTA DE INVESTIGACIÓN 57 00:02:42,329 --> 00:02:43,706 -Claro. -¿Cómo te llegó todo esto? 58 00:02:43,789 --> 00:02:46,375 Un delator acudió a mi colega 59 00:02:46,458 --> 00:02:48,961 y le preguntó si le interesaba la filtración de datos. 60 00:02:49,044 --> 00:02:50,838 -Sí. -Y al final, 61 00:02:50,921 --> 00:02:53,090 resultó ser la filtración de datos más grande 62 00:02:53,173 --> 00:02:55,134 -que vieron los periodistas. -Claro. 63 00:02:55,217 --> 00:02:58,262 Hablamos de 11,5 millones de archivos individuales. 64 00:02:58,345 --> 00:03:00,890 Y era la primera vez 65 00:03:00,973 --> 00:03:03,642 que alguien por fuera de la industria del lavado de dinero 66 00:03:03,726 --> 00:03:05,978 podía mirar lo que sucedía allí. 67 00:03:06,437 --> 00:03:09,648 Estos archivos eran registros confidenciales de clientes 68 00:03:09,732 --> 00:03:11,775 del bufete de abogados Mossack Fonseca. 69 00:03:12,109 --> 00:03:15,571 Y si creen que las confesiones en su diario secreto podrían ser dañinas, 70 00:03:15,946 --> 00:03:20,242 las de ellos revelaron cómo ayudaron a delincuentes ricos a lavar dinero sucio. 71 00:03:20,701 --> 00:03:23,704 Mossack Fonseca se especializaba en crear empresas 72 00:03:23,787 --> 00:03:26,415 para que nadie pudiera ver quién estaba detrás de ellas. 73 00:03:26,498 --> 00:03:28,125 Se llaman "empresas fantasma". 74 00:03:28,375 --> 00:03:31,045 Así, si tienes dinero de una fuente dudosa, 75 00:03:31,128 --> 00:03:35,215 puedes hacer negocios y nadie podría saber de dónde viene ese dinero. 76 00:03:35,299 --> 00:03:38,218 Ibas ahí y de ambos lados sabían 77 00:03:38,302 --> 00:03:40,638 que no es bueno para la relación comercial 78 00:03:40,721 --> 00:03:42,222 si todos saben quién está detrás de esto. 79 00:03:42,306 --> 00:03:44,683 -Claro. -Así que no preguntaban 80 00:03:44,767 --> 00:03:47,645 quién era el cliente final. Solo creaban la empresa. 81 00:03:47,895 --> 00:03:52,316 En un caso, hubo un cliente que usó nombres de Harry Potter 82 00:03:52,399 --> 00:03:55,819 y creó empresas como "Azkaban" o algo así. No sé. 83 00:03:56,070 --> 00:03:58,447 -Es la cosa más nerd que he oído. -Así es. 84 00:03:59,490 --> 00:04:01,575 ¿Son carteles de narcotraficantes los que lavan el dinero? 85 00:04:01,659 --> 00:04:02,576 ¿Quién lo hace? 86 00:04:02,660 --> 00:04:05,955 Hacían negocios con carteles de narcotraficantes, la mafia, 87 00:04:06,038 --> 00:04:07,706 traficantes de armas, 88 00:04:08,415 --> 00:04:11,043 y si observamos los papeles de Panamá como un todo, 89 00:04:11,126 --> 00:04:13,045 tenemos casi 200 países diferentes. 90 00:04:13,170 --> 00:04:14,838 -Básicamente todos los del mundo... -Sí. 91 00:04:14,922 --> 00:04:16,590 ...están implicados de alguna forma. 92 00:04:16,674 --> 00:04:18,342 -Es una locura. -Así es. 93 00:04:18,676 --> 00:04:22,179 Hubo muchos arrestos tras la publicación inicial 94 00:04:22,262 --> 00:04:24,098 y habrá muchos más 95 00:04:24,181 --> 00:04:25,474 -en los próximos años. -Bien. 96 00:04:25,557 --> 00:04:28,310 Hay cientos de personas que probablemente estén en su casa 97 00:04:28,394 --> 00:04:30,354 y tengan un poco de miedo, supongo. 98 00:04:31,063 --> 00:04:35,150 Los papeles de Panamá revelaron el descontrolado lavado en todo el mundo. 99 00:04:39,071 --> 00:04:42,908 Hasta ahora, los fiscales y periodistas solo procesaron la punta del iceberg. 100 00:04:43,450 --> 00:04:45,703 Y quiero descubrir qué tan profundo llega. 101 00:04:46,203 --> 00:04:48,122 Pero soy solo un actor/presentador de TV. 102 00:04:48,205 --> 00:04:50,833 Nunca tuve conexión con la sórdida base 103 00:04:50,916 --> 00:04:52,751 de las drogas o los delitos financieros. 104 00:04:52,835 --> 00:04:53,919 Así que... 105 00:04:54,044 --> 00:04:55,879 Para descubrir cómo funciona el lavado de dinero, 106 00:04:55,963 --> 00:04:57,631 necesitaré un millón de dólares. 107 00:05:01,427 --> 00:05:02,511 Gracias, Cody. 108 00:05:10,561 --> 00:05:14,356 Quizá se pregunten qué evitaría que alguien que aspira lavar dinero 109 00:05:14,440 --> 00:05:17,943 llevara esta bolsa de dinero y la depositara directamente en el banco. 110 00:05:19,737 --> 00:05:22,448 Primero, ese sería un episodio muy corto, 111 00:05:22,531 --> 00:05:24,366 pero además, esto es lo que pasaría. 112 00:05:25,784 --> 00:05:26,952 Siguiente cliente, por favor. 113 00:05:28,037 --> 00:05:29,955 Quisiera hacer un depósito. 114 00:05:30,039 --> 00:05:32,207 Necesitaré que complete el formulario de depósito. 115 00:05:34,752 --> 00:05:35,794 ¿Un millón de dólares? 116 00:05:38,338 --> 00:05:41,759 Bien, como depositará más de $10 000, 117 00:05:41,842 --> 00:05:44,762 debo completar un informe de transacción de dinero. 118 00:05:45,179 --> 00:05:46,430 -Interesante. Bien. -Sí. 119 00:05:46,513 --> 00:05:48,265 ¿Cuál es el origen del dinero? 120 00:05:48,807 --> 00:05:50,267 Cayó del cielo. 121 00:05:50,350 --> 00:05:53,812 Sé que suena raro, pero... 122 00:05:54,563 --> 00:05:55,439 Sí. 123 00:05:55,689 --> 00:05:59,276 Bien, eso escribiré en el informe. 124 00:05:59,693 --> 00:06:01,779 Y eso se informará al Gobierno Federal. 125 00:06:02,905 --> 00:06:03,906 Bien. 126 00:06:04,490 --> 00:06:06,950 Lo pensaré y volveré luego. 127 00:06:07,242 --> 00:06:10,746 Si no deposita el dinero, igual debo completar un SAR, 128 00:06:10,829 --> 00:06:12,873 que es la sigla en inglés de Informe de Operaciones Sospechosas. 129 00:06:12,956 --> 00:06:15,375 Como sea, esto se informará 130 00:06:15,459 --> 00:06:17,961 porque anda con todo este dinero en efectivo. 131 00:06:18,587 --> 00:06:24,384 ¿Es más fácil si encuentro un recibo de algo que vendí? 132 00:06:27,179 --> 00:06:28,305 Bien. 133 00:06:29,139 --> 00:06:30,557 Gracias. Lo pensaré. 134 00:06:30,641 --> 00:06:34,186 Los bancos deben reportar las transacciones sospechosas en efectivo. 135 00:06:35,104 --> 00:06:36,146 Es obligatorio por ley. 136 00:06:36,355 --> 00:06:37,940 Aparentemente, los negocios legítimos 137 00:06:38,023 --> 00:06:40,150 rara vez involucran bolsos llenos de billetes de $100. 138 00:06:40,234 --> 00:06:42,444 Amanda, necesito hablarte sobre completar un SAR. 139 00:06:42,528 --> 00:06:43,904 Todo está bien, Amanda. 140 00:06:45,572 --> 00:06:47,574 ¡GRACIAS! 141 00:06:50,077 --> 00:06:53,163 Así que, ¿a dónde vas para averiguar cómo evadir la ley? 142 00:06:53,539 --> 00:06:55,874 Fácil. Al lugar donde se escriben las leyes. 143 00:06:55,958 --> 00:06:57,126 La capital de nuestra nación. 144 00:06:58,377 --> 00:06:59,503 Washington D. C. 145 00:07:00,212 --> 00:07:04,591 Donde hay algunos buenos que luchan para evitar el dinero de los malos. 146 00:07:08,011 --> 00:07:10,347 Kerry Myers es un rudo veterano del FBI. 147 00:07:11,056 --> 00:07:14,685 Pasó del escuadrón antibombas al antilavado de dinero. 148 00:07:14,977 --> 00:07:18,188 Así que quizá pueda ayudarme a que mi dinero parezca inocente como yo. 149 00:07:19,064 --> 00:07:20,649 No es la primera vez que andas en Segway, ¿no? 150 00:07:20,732 --> 00:07:25,737 No, era técnico de bombas en el FBI, y usábamos Segways 151 00:07:26,071 --> 00:07:28,490 cuando usábamos trajes antibombas para acercarnos, 152 00:07:28,574 --> 00:07:31,827 para no estar cansados cuando llegábamos a hacer el trabajo. 153 00:07:32,161 --> 00:07:35,622 En el FBI, la investigación financiera es parte de cada delito que investigas. 154 00:07:35,706 --> 00:07:36,915 Siempre hay un componente financiero. 155 00:07:36,999 --> 00:07:38,125 KERRY MYERS - EX TÉCNICO DE BOMBAS DEL FBI CONTADOR FORENSE 156 00:07:38,250 --> 00:07:39,251 ABOGADO Y TIPO RUDO EN GENERAL 157 00:07:39,334 --> 00:07:40,961 ¿Cómo hago para lavar dinero? 158 00:07:41,044 --> 00:07:43,714 La respuesta fácil es: No lo hagas, a menos que quieras ir preso. 159 00:07:43,964 --> 00:07:44,840 Claro. 160 00:07:44,923 --> 00:07:46,967 Pero hay tres pasos para el lavado de dinero. 161 00:07:47,050 --> 00:07:48,927 La colocación, la estratificación y la integración. 162 00:07:49,219 --> 00:07:54,308 La "colocación" es cuando el criminal toma las ganancias de una actividad ilegal 163 00:07:54,391 --> 00:07:58,478 y va y hace físicamente un depósito en la institución financiera. 164 00:07:59,062 --> 00:08:01,899 La "estratificación" es una vez que el efectivo está en el sistema, 165 00:08:02,107 --> 00:08:04,693 y el criminal quiere moverlo en diferentes cuentas, 166 00:08:04,776 --> 00:08:06,904 quizá cuentas en diferentes bancos 167 00:08:07,237 --> 00:08:11,742 para que sea más difícil de rastrear, y para intentar esconder más su identidad. 168 00:08:12,284 --> 00:08:14,703 La "integración" es cuando, 169 00:08:14,786 --> 00:08:17,664 tras haber movido y estratificado el dinero en diferentes cuentas, 170 00:08:17,748 --> 00:08:20,417 el criminal saca el dinero del banco 171 00:08:20,500 --> 00:08:23,128 y lo usa para una transacción legítima. 172 00:08:23,462 --> 00:08:25,297 Pero la colocación es un cuello de botella, 173 00:08:25,380 --> 00:08:29,301 porque nuestras leyes están diseñadas para detectar la colocación del dinero 174 00:08:29,384 --> 00:08:31,094 en la institución financiera. 175 00:08:31,845 --> 00:08:32,888 Lo sé. 176 00:08:36,808 --> 00:08:40,187 El truco es intentar depositarlo en la institución financiera 177 00:08:40,729 --> 00:08:42,481 sin que se presente un informe 178 00:08:42,564 --> 00:08:46,109 ante la Red de Control de Delitos Financieros, FinCEN. 179 00:08:47,277 --> 00:08:51,114 Imagínala como una biblioteca. Ese informe queda en la FinCEN 180 00:08:51,365 --> 00:08:53,533 y la policía puede conseguir todos los informes 181 00:08:53,617 --> 00:08:55,827 que presentaron las instituciones financieras 182 00:08:55,911 --> 00:08:58,455 sobre tu actividad con efectivo, 183 00:08:58,538 --> 00:09:01,124 o una actividad sospechosa en una institución financiera. 184 00:09:03,210 --> 00:09:05,921 Si existen todas estas normativas, estos informes, 185 00:09:06,004 --> 00:09:07,339 ¿cómo puede alguien lavar dinero? 186 00:09:07,422 --> 00:09:10,425 Si quisiera lavar dinero, usaría un negocio con base en efectivo. 187 00:09:10,509 --> 00:09:12,844 Un ejemplo perfecto sería una empresa de taxis. 188 00:09:13,220 --> 00:09:16,556 Es muy difícil para el gobierno estimar 189 00:09:16,640 --> 00:09:19,101 si tuviste 10 o 20 viajes hoy. 190 00:09:19,685 --> 00:09:23,438 Y comienzas a tomar las ganancias de las actividades ilegales, 191 00:09:23,522 --> 00:09:27,859 las mezclas con las ganancias legítimas de una empresa con base de efectivo 192 00:09:27,943 --> 00:09:30,445 y comienzas a meter el dinero en el sistema financiero. 193 00:09:30,904 --> 00:09:33,573 Si soy un banco, y tú eres una empresa de taxis, 194 00:09:33,657 --> 00:09:38,203 y todos los días me depositas $6000, 195 00:09:38,829 --> 00:09:41,206 no causará ninguna alarma. 196 00:09:41,290 --> 00:09:44,710 Si un día es $9000, o incluso $12 000, 197 00:09:45,043 --> 00:09:47,546 aunque presente el informe, no me alarmaré 198 00:09:47,629 --> 00:09:51,174 porque tenemos una historia de esta empresa de taxis 199 00:09:51,258 --> 00:09:55,137 que siempre hace depósitos en efectivo como parte de sus ganancias. 200 00:09:55,887 --> 00:09:58,598 Siempre soñé con comenzar una guardería de perros con CrossFit. 201 00:09:59,683 --> 00:10:01,935 Ojalá hubiera una guía de cómo hacer 202 00:10:02,019 --> 00:10:04,646 para iniciar negocios con efectivo para lavar dinero. 203 00:10:05,689 --> 00:10:06,940 NEGOCIOS SOLO CON EFECTIVO DE BEN BENJAMIN C. LAROBA: "PROPIETARIO" 204 00:10:07,024 --> 00:10:10,527 Hola, soy Benjamin, propietario y operador de Negocios solo con efectivo de Ben. 205 00:10:10,777 --> 00:10:15,699 Soy asesor profesional, y puedo enseñarte a iniciar y operar 206 00:10:15,782 --> 00:10:17,117 un negocio con efectivo. ¡Garantizado! 207 00:10:17,200 --> 00:10:18,201 LAVADO Y DOBLADO - REPARACIÓN DE GLOBOS LIMUSINAS - ENTRENAMIENTO DE HALCONES 208 00:10:18,285 --> 00:10:21,330 ¿Cómo sé que puedes operar uno? Porque yo tengo varios. 209 00:10:21,413 --> 00:10:22,706 DEGUSTACIÓN DE HELADOS - EUTANASIA DE MASCOTAS - SUSTITUTOS DE VACUNAS 210 00:10:23,081 --> 00:10:25,250 ¿Tienes dinero y tiempo en tus manos? 211 00:10:25,334 --> 00:10:27,627 Crea una empresa fantasma y úsala 212 00:10:29,588 --> 00:10:31,089 para invertir en bienes raíces. 213 00:10:32,424 --> 00:10:34,217 Conviértete en florista. 214 00:10:34,301 --> 00:10:36,720 -Vengo a buscar las orquídeas. -Genial. 215 00:10:39,014 --> 00:10:42,809 O mejor, tu empresa puede poner dinero en el arte. 216 00:10:43,727 --> 00:10:45,812 No adentro de las obras, tonto. 217 00:10:46,396 --> 00:10:47,481 Haz una oferta. 218 00:10:48,023 --> 00:10:49,358 Los remates son anónimos, 219 00:10:49,441 --> 00:10:51,610 así que no les importa de dónde salió el dinero. 220 00:10:51,985 --> 00:10:55,322 Compré esta pintura con mi nuevo negocio legítimo de arte, 221 00:10:55,405 --> 00:10:57,532 que no tiene nada de raro. 222 00:10:57,657 --> 00:11:02,245 En un par de años puedes venderla a través de la misma casa de remates 223 00:11:02,329 --> 00:11:05,665 y puedes llevar ese dinero limpio al banco. 224 00:11:07,459 --> 00:11:10,545 Conoce tu negocio y mantén al gobierno alejado. 225 00:11:10,670 --> 00:11:11,630 ¡Oye! 226 00:11:12,047 --> 00:11:14,049 ¿Cómo llegó aquí todo este efectivo? 227 00:11:14,132 --> 00:11:15,759 Vendiendo flores, por supuesto. 228 00:11:16,134 --> 00:11:20,097 Lo único ilegal aquí es lo bajo de los precios en efectivo. 229 00:11:20,806 --> 00:11:23,975 Así que vengan a Negocios solo con efectivo de Ben. 230 00:11:24,226 --> 00:11:28,522 La única pregunta que hacemos es: "¿Por qué tantas preguntas?". 231 00:11:39,908 --> 00:11:41,451 Con algunos de estos negocios, 232 00:11:41,535 --> 00:11:44,246 podría tomar años lavar mucho efectivo. 233 00:11:44,913 --> 00:11:47,290 Tengo que deshacerme de él antes de que termine el programa. 234 00:11:48,041 --> 00:11:51,711 Estoy en Miami para reunirme con alguien que sabe cómo lavar mucho dinero rápido. 235 00:11:52,963 --> 00:11:54,673 Me consideraban para ser juez. 236 00:11:55,006 --> 00:11:56,216 Ese era el nivel del secreto. 237 00:11:56,299 --> 00:11:58,760 Nadie sabía que era abogado litigante de día, 238 00:11:58,844 --> 00:12:01,430 y me ponía mi máscara y lavaba dinero por la noche. 239 00:12:02,931 --> 00:12:06,393 En los años ochenta, Humberto Aguilar tenía una doble vida. 240 00:12:06,601 --> 00:12:09,479 Defendía delincuentes como abogado durante el día, 241 00:12:09,563 --> 00:12:12,190 y también se había vuelto un delincuente que lavaba dinero, 242 00:12:12,274 --> 00:12:13,275 también durante el día. 243 00:12:13,650 --> 00:12:16,194 Hasta que lo atraparon, y pasó seis años en prisión. 244 00:12:20,240 --> 00:12:21,783 Ahora debo preguntar 245 00:12:22,951 --> 00:12:25,620 algo sobre el lavado de dinero. 246 00:12:26,288 --> 00:12:27,330 ¿Cómo lo hacía? 247 00:12:27,664 --> 00:12:29,040 Cuando yo lo hacía, 248 00:12:29,124 --> 00:12:31,960 la mayoría de los sujetos para quienes trabajaba transportaban cocaína. 249 00:12:32,419 --> 00:12:34,421 Un cliente vino y dijo: "Tengo un problema". 250 00:12:34,504 --> 00:12:35,422 HUMBERTO AGUILAR - EX ABOGADO PENAL Y CONDENADO POR LAVADO DE DINERO 251 00:12:35,505 --> 00:12:36,548 -Sí. -"Tienes muchos problemas". 252 00:12:36,631 --> 00:12:38,550 En cuanto lo dijo, yo pensé: 253 00:12:38,633 --> 00:12:40,427 "Bien, parece normal hasta ahora". 254 00:12:40,510 --> 00:12:42,471 Luego dije: "¿Cuál es tu problema?". 255 00:12:42,554 --> 00:12:44,264 "Debo llevarte". "Bien, vamos". 256 00:12:44,556 --> 00:12:45,932 Así que fuimos a un depósito. 257 00:12:46,016 --> 00:12:48,643 Era un lugar enorme, más grande que este, lleno de cajas. 258 00:12:49,144 --> 00:12:51,563 "¿Cuál es el problema?". Me dice: "Abre una caja". 259 00:12:52,272 --> 00:12:53,648 "¿Qué?". "¡Abre una caja!". 260 00:12:53,732 --> 00:12:56,318 Así que abrí una caja, y estaba llena de dinero. "Bien". 261 00:12:56,568 --> 00:12:58,612 "¿Y esa?". "También". "¿Y esa?". "Sí". 262 00:12:58,695 --> 00:13:00,322 -"Bien, tenemos un gran problema". -Sí. 263 00:13:00,989 --> 00:13:02,657 Suena a que si tenía un depósito entero... 264 00:13:02,741 --> 00:13:05,410 ¿Un depósito? Trabajé con mucha gente. 265 00:13:05,494 --> 00:13:06,745 Así que no era... 266 00:13:06,828 --> 00:13:08,872 -No fue solo un cliente una vez. -Porque... 267 00:13:08,955 --> 00:13:09,998 No. 268 00:13:13,293 --> 00:13:16,421 En los años ochenta, los estadounidenses tenían un gran apetito de cocaína. 269 00:13:18,757 --> 00:13:21,676 Y Miami era el punto de entrada de la mayoría del suministro. 270 00:13:25,263 --> 00:13:27,390 El negocio de la ciudad crecía, 271 00:13:27,474 --> 00:13:32,145 y los traficantes nadaban en miles de millones de dólares sucios. 272 00:13:36,691 --> 00:13:38,944 Mis clientes me decían: "Necesito usar el dinero. 273 00:13:39,027 --> 00:13:41,571 "¿Cuántos autos puedo comprar? ¿Cuántas casas compro en efectivo?". 274 00:13:41,655 --> 00:13:44,115 -Sí. -Y yo dije: "Es un desafío". 275 00:13:44,199 --> 00:13:45,825 -Claro. -Creé un plan. 276 00:13:46,826 --> 00:13:49,496 Y el plan era, simplemente, sacar el dinero. 277 00:13:49,955 --> 00:13:52,332 Sacarlo al exterior y traerlo de vuelta legalmente. 278 00:13:52,707 --> 00:13:55,835 ¿Cómo sacaban físicamente el dinero del país? 279 00:13:55,919 --> 00:14:00,173 Tomaba los barcos que iban a recoger la cocaína 280 00:14:01,550 --> 00:14:03,718 que iban vacíos a América del Sur. 281 00:14:03,969 --> 00:14:06,179 Y dije: "Espera, voy a usarlos". 282 00:14:06,638 --> 00:14:09,391 Así que ponía el dinero en esos barcos para que fueran a América del Sur 283 00:14:09,474 --> 00:14:10,767 y terminaban en Panamá. 284 00:14:11,184 --> 00:14:14,604 Y tenía gente en el puerto esperando con armas 285 00:14:14,688 --> 00:14:15,772 para proteger el dinero. 286 00:14:16,231 --> 00:14:17,857 Cuando llegaba el dinero a Panamá, 287 00:14:17,941 --> 00:14:20,193 lo llevabas al banco y encontrabas al banquero. 288 00:14:20,277 --> 00:14:22,696 Comenzabas lento, desarrollabas una relación. 289 00:14:22,779 --> 00:14:24,531 Decías: "¿Qué clase de reloj usas? 290 00:14:25,073 --> 00:14:26,241 "¿Es un Seiko? 291 00:14:26,324 --> 00:14:28,410 "No. Mi banquero no". 292 00:14:28,493 --> 00:14:30,579 Y le regalabas un Rolex. 293 00:14:30,662 --> 00:14:32,330 "Toma mi Rolex. Ahora es tuyo". 294 00:14:32,414 --> 00:14:35,208 Y lo miraba, ¡vaya! Cuesta $30 000, ¿no? 295 00:14:35,917 --> 00:14:37,460 Ahora este sujeto te pertenecía. 296 00:14:37,919 --> 00:14:39,004 Era tuyo. 297 00:14:39,087 --> 00:14:41,464 Decías: "Bien, aquí está mi dinero. Quiero depositarlo". 298 00:14:41,548 --> 00:14:42,424 1. COLOCACIÓN 299 00:14:42,507 --> 00:14:43,800 "Abriré una cuenta para esta corporación". 300 00:14:43,883 --> 00:14:46,970 Siempre corporaciones. Comienzas a usar empresas fantasma. 301 00:14:48,513 --> 00:14:49,639 Empresas fantasma. 302 00:14:49,848 --> 00:14:52,017 Son la clave para lavar grandes sumas de dinero. 303 00:14:52,267 --> 00:14:55,270 Estas fachadas corporativas solo existen en papel, 304 00:14:55,353 --> 00:14:57,147 no tienen negocios reales, 305 00:14:57,230 --> 00:14:59,149 además de tomar el dinero 306 00:14:59,232 --> 00:15:01,151 y mover los bienes sin que sean detectados. 307 00:15:01,943 --> 00:15:03,903 Piensen en el lavado de dinero como un habano. 308 00:15:03,987 --> 00:15:05,989 Dentro tienen el dinero, el tabaco. 309 00:15:06,448 --> 00:15:10,327 Por fuera, la empresa fantasma, es el envoltorio que oculta el tabaco. 310 00:15:10,660 --> 00:15:14,372 El pegamento que une todo es la junta de directores de la empresa. 311 00:15:14,456 --> 00:15:16,916 Es gente que aparenta dirigir tu empresa, 312 00:15:17,000 --> 00:15:18,376 dándote anonimato total. 313 00:15:18,752 --> 00:15:21,379 Una vez que el envoltorio está sellado en un bonito paquete, 314 00:15:21,463 --> 00:15:23,590 es difícil ver lo que de veras hay adentro. 315 00:15:25,175 --> 00:15:28,178 Y una de las cosas que hacía, cuando iba a Panamá, 316 00:15:28,345 --> 00:15:31,598 había un par de prostíbulos. 317 00:15:31,681 --> 00:15:34,476 Busqué otra forma de decirlo, pero eran prostíbulos. 318 00:15:34,559 --> 00:15:38,647 Los prostíbulos son buenos porque tienen identificaciones. 319 00:15:39,147 --> 00:15:40,857 -¿Quiénes? -Las chicas. 320 00:15:42,651 --> 00:15:45,028 -Retroceda y explíquemelo. -Bien, retrocedo. 321 00:15:45,111 --> 00:15:47,072 -Sí. -Primero formas una empresa. 322 00:15:47,864 --> 00:15:50,116 ¿Quién es propietario de la empresa? "Mierda. 323 00:15:51,534 --> 00:15:54,829 "Estas dos mujeres son las propietarias. Tengo sus identificaciones. Tome". 324 00:15:55,413 --> 00:15:58,166 Les pagas $200 a esas prostitutas para usar sus identificaciones. 325 00:15:58,249 --> 00:16:00,669 No saben lo que harás con eso, no les importa. 326 00:16:00,752 --> 00:16:01,670 Tienen 200 dólares. 327 00:16:01,753 --> 00:16:04,381 "No tengo que acostarme con nadie para ganar 200 dólares. Genial". 328 00:16:04,464 --> 00:16:07,300 Pero ¿nunca existió el riesgo de que pudieran ir al banco 329 00:16:07,384 --> 00:16:09,052 y decir: "Esos son mis $10 millones"? 330 00:16:09,344 --> 00:16:11,346 Siempre hay riesgos. 331 00:16:11,513 --> 00:16:13,390 -Bien. -Pero el dinero sale rápido de allí. 332 00:16:13,473 --> 00:16:15,058 En dos o tres semanas, transfiero el dinero. 333 00:16:15,141 --> 00:16:16,101 2. ESTRATIFICACIÓN 334 00:16:16,184 --> 00:16:17,143 ¿A dónde va? A Suiza. 335 00:16:17,227 --> 00:16:18,561 -Bien. -¡Es un lugar maravilloso! 336 00:16:18,645 --> 00:16:19,604 Sí. 337 00:16:19,688 --> 00:16:21,773 Envían un auto y te pasan a buscar. 338 00:16:22,023 --> 00:16:23,858 Y tienes el dinero allí y estás bien. 339 00:16:23,942 --> 00:16:26,236 ¿Así que facilitan el lavado de dinero? 340 00:16:26,319 --> 00:16:28,154 No. Su inversión... Es decir... 341 00:16:28,238 --> 00:16:30,699 Sí. Están facilitando su inversión. 342 00:16:30,907 --> 00:16:32,617 Y sus nuevos clientes. 343 00:16:32,909 --> 00:16:34,536 -Sus nuevas relaciones. -Sí. 344 00:16:34,619 --> 00:16:36,079 Trabajé en el gobierno, sé cómo funcionan estos lenguajes. 345 00:16:36,162 --> 00:16:39,082 Y es maravilloso. 346 00:16:39,541 --> 00:16:41,084 Y luego, ¿a dónde lo movían? 347 00:16:41,167 --> 00:16:42,627 De vuelta a invertir en Miami. 348 00:16:42,711 --> 00:16:45,380 Todos querían recuperar su dinero para poder usarlo. 349 00:16:45,839 --> 00:16:47,132 Y ese era mi trabajo. 350 00:16:47,215 --> 00:16:50,176 ¿Viene legítimamente de un banco con el nombre de una corporación? 351 00:16:50,260 --> 00:16:51,219 Sí. 352 00:16:51,344 --> 00:16:54,681 Y en ese momento, sinceramente no creí que fuera ilegal. 353 00:16:54,764 --> 00:16:56,599 -En mi mente, aunque sabía que lo era. -Claro. 354 00:16:56,683 --> 00:16:58,017 -Sí. -Pero vamos. 355 00:16:58,101 --> 00:16:59,644 Siente que no lastima a nadie. 356 00:16:59,728 --> 00:17:00,854 ¡No lastima a nadie! 357 00:17:01,229 --> 00:17:02,605 Mira Miami ahora. 358 00:17:03,273 --> 00:17:05,775 De veras. Miras estos negocios que crecen. 359 00:17:05,859 --> 00:17:07,652 Hicieron de Miami una ciudad que creció. 360 00:17:08,236 --> 00:17:09,195 Y la gente me pregunta: 361 00:17:09,279 --> 00:17:12,282 "¿Qué pasó con todo el dinero que se lavó en Miami?". 362 00:17:12,365 --> 00:17:14,325 Levántate, ve a la autopista I-95, 363 00:17:14,409 --> 00:17:16,828 ve al puente que mira hacia el centro, 364 00:17:16,911 --> 00:17:19,247 y verás un montón de edificios hermosos. 365 00:17:19,330 --> 00:17:20,623 ¿Sabes qué? Ese es el dinero. 366 00:17:20,707 --> 00:17:21,791 3. INTEGRACIÓN 367 00:17:21,916 --> 00:17:24,544 Tengo una bolsa de dinero. 368 00:17:24,919 --> 00:17:26,129 ¿Qué hago con eso? 369 00:17:26,379 --> 00:17:29,299 Primero, lo sacas del país. Lo llevas a Liechtenstein. 370 00:17:29,966 --> 00:17:31,092 Guernsey. 371 00:17:31,760 --> 00:17:32,844 Chipre. 372 00:17:32,927 --> 00:17:35,597 Es probablemente uno de los lugares más sucios del mundo. 373 00:17:36,055 --> 00:17:38,349 La isla de Chipre está bien situada 374 00:17:38,433 --> 00:17:40,727 para ser el principal destino para el lavado de dinero 375 00:17:40,810 --> 00:17:42,228 de gran parte de Europa y Asia. 376 00:17:43,354 --> 00:17:44,481 LIMASOL - CHIPRE 377 00:17:44,564 --> 00:17:47,066 No tengo un barco de narcotráfico como Humberto, 378 00:17:47,150 --> 00:17:48,860 y los abogados de Amazon me dijeron 379 00:17:48,943 --> 00:17:51,112 que no podía girar dinero como hacen la mayoría de los que lavan 380 00:17:51,196 --> 00:17:53,573 porque sería criminalmente aburrido de mirar. 381 00:17:54,532 --> 00:17:56,159 Así que iré en mi avión privado. 382 00:17:58,328 --> 00:18:01,080 Damas y caballeros, aterrizaremos pronto en Chipre. 383 00:18:02,248 --> 00:18:05,001 Damas y caballeros, aterrizamos en Chipre. 384 00:18:05,210 --> 00:18:07,796 Chipre tiene todo lo que un viajero internacional 385 00:18:07,879 --> 00:18:10,215 con mucho dinero podría desear. 386 00:18:10,673 --> 00:18:12,884 -Hola. -Hola, señor Kal. 387 00:18:13,092 --> 00:18:14,803 -Bienvenido. ¿Lo ayudo con el bolso? -No, gracias. 388 00:18:14,886 --> 00:18:15,970 -¿Seguro? -No, estoy bien, gracias. 389 00:18:16,513 --> 00:18:19,015 Excelente clima, amplias playas, 390 00:18:19,641 --> 00:18:20,934 karaoke ruso, 391 00:18:21,184 --> 00:18:25,188 y algo que parece menos sospechoso, una gran industria financiera. 392 00:18:26,898 --> 00:18:28,024 NUESTRA CIUDAD, NUESTRAS REGLAS... 393 00:18:28,733 --> 00:18:30,235 -¿Cómo estás? -Bien. 394 00:18:30,443 --> 00:18:32,195 -Bienvenido a Chipre, señor. -Gracias. 395 00:18:32,445 --> 00:18:34,739 -Estoy entusiasmado de estar aquí. -Gracias. 396 00:18:34,823 --> 00:18:37,367 -Primera vez en Chipre. -¿Sí? Es un lugar encantador. 397 00:18:37,450 --> 00:18:39,244 Eso parece. El clima es cálido. 398 00:18:39,327 --> 00:18:41,371 Escuché muchas cosas interesantes. 399 00:18:41,454 --> 00:18:43,248 ¿Cuál es el propósito de su viaje? 400 00:18:44,582 --> 00:18:45,917 Bueno... 401 00:18:46,000 --> 00:18:47,252 ¿Es turista? 402 00:18:47,335 --> 00:18:48,503 SAAVAS TIESTO - TAXISTA REAL 403 00:18:48,586 --> 00:18:51,506 Supongo que soy turista. También tengo efectivo. 404 00:18:51,589 --> 00:18:52,549 ¿Efectivo? 405 00:18:52,632 --> 00:18:55,093 Y quería... 406 00:18:55,176 --> 00:18:56,761 ¿Limpiarlo o lavarlo? 407 00:18:56,845 --> 00:18:58,680 ¿Podemos hablar sobre eso directamente? 408 00:18:58,763 --> 00:19:00,807 -¿Podemos decirle así? ¿No tenemos que...? -Claro. 409 00:19:00,890 --> 00:19:01,891 Bueno, sí. 410 00:19:01,975 --> 00:19:04,143 Vengo a lavar dinero y crear una empresa fantasma. 411 00:19:04,227 --> 00:19:06,396 Claro. Aquí es el paraíso del dinero. 412 00:19:07,146 --> 00:19:08,773 ¿Por qué? 413 00:19:08,857 --> 00:19:10,358 Primero, por los impuestos. 414 00:19:10,441 --> 00:19:12,610 -Tenemos bajos impuestos en Chipre. -Bien. 415 00:19:13,361 --> 00:19:16,865 Además, hay muchas empresas contables. 416 00:19:17,323 --> 00:19:21,411 Y tenemos muchos rusos que lavan dinero. 417 00:19:21,494 --> 00:19:23,788 Así que dices que muchos rusos vienen aquí a lavar su dinero. 418 00:19:23,872 --> 00:19:24,789 Sí. 419 00:19:25,540 --> 00:19:28,042 Puedo ser el director de su empresa si quiere. 420 00:19:28,126 --> 00:19:30,086 ¿Puedes ser el director de mi empresa fantasma? 421 00:19:30,169 --> 00:19:31,004 Claro. 422 00:19:31,087 --> 00:19:32,714 -Si me paga bien. -Bueno. 423 00:19:32,797 --> 00:19:34,215 -Más que el taxi. -Sí. 424 00:19:34,674 --> 00:19:36,759 Dijo que tenía mucho efectivo. 425 00:19:36,843 --> 00:19:38,970 Así es. Tengo mucho efectivo y... 426 00:19:39,053 --> 00:19:40,513 ¿Lo trae con usted? ¿Aquí? 427 00:19:40,889 --> 00:19:42,432 Sí, aquí. Ahora. 428 00:19:42,974 --> 00:19:43,975 ¿Cuánto? 429 00:19:44,058 --> 00:19:47,562 Suficiente como para traer gente con cámaras en el taxi conmigo. 430 00:19:47,729 --> 00:19:48,730 Bien. 431 00:19:49,480 --> 00:19:52,025 Debo ser sincero, estoy algo sorprendido 432 00:19:52,108 --> 00:19:54,235 de que podamos hablar tan abiertamente 433 00:19:54,319 --> 00:19:56,529 sobre el lavado de dinero y las empresas fantasma. 434 00:19:56,905 --> 00:20:00,450 ¿Es común o es solo porque eres un sujeto interesante? 435 00:20:00,533 --> 00:20:02,869 Es común, pero es solo entre nosotros. 436 00:20:03,703 --> 00:20:04,704 Bien. 437 00:20:06,164 --> 00:20:07,832 Volvamos al dinero. 438 00:20:07,916 --> 00:20:09,167 -Claro. -No dijo cuánto tenía. 439 00:20:09,250 --> 00:20:14,255 ¿Y cual sería tu tarifa? 440 00:20:14,672 --> 00:20:15,798 No menos de siete. 441 00:20:16,257 --> 00:20:18,259 -No menos de setecientos... -Siete mil. 442 00:20:18,426 --> 00:20:20,470 -¿Siete mil euros? Bien. -¡Miles! 443 00:20:20,803 --> 00:20:22,597 Intento negociar. 444 00:20:25,642 --> 00:20:29,520 El registro de empresas de Chipre es un depósito enorme 445 00:20:29,604 --> 00:20:32,148 que almacena todos los registros corporativos de la isla. 446 00:20:32,857 --> 00:20:34,484 Aquí, hay registros en papel 447 00:20:34,567 --> 00:20:37,195 de cientos de miles de empresas fantasma. 448 00:20:38,279 --> 00:20:40,949 Solo el enorme volumen y la digitalización atrasada 449 00:20:41,032 --> 00:20:43,534 hace que cualquiera de ellos sea tan fácil de encontrar 450 00:20:43,618 --> 00:20:45,036 como el Arca de la Alianza. 451 00:20:47,455 --> 00:20:50,041 Es un buen lugar para hacer negocios. 452 00:20:50,708 --> 00:20:52,961 Y si tienes una mente abierta, 453 00:20:53,878 --> 00:20:56,631 hay un gran potencial en Limasol 454 00:20:56,965 --> 00:20:59,509 debido a todas las empresas extranjeras, 455 00:21:00,259 --> 00:21:01,886 rusas, alemanas. 456 00:21:02,261 --> 00:21:05,306 -La más grande... -Últimamente, muchos israelitas. 457 00:21:05,390 --> 00:21:06,265 Sí. 458 00:21:07,141 --> 00:21:09,811 Aunque mi empresa fantasma no hace ningún negocio, 459 00:21:10,395 --> 00:21:13,314 necesito tener una dirección para mis registros corporativos. 460 00:21:14,023 --> 00:21:18,403 Andreas Solea tiene el bigote más genial que vi desde Miami, 461 00:21:18,486 --> 00:21:20,363 así que le haré caso a su consejo. 462 00:21:20,446 --> 00:21:23,825 Porque él y su hija Elisa tienen una empresa de alquiler de oficinas, 463 00:21:24,492 --> 00:21:25,702 y sus negocios florecen. 464 00:21:28,913 --> 00:21:31,249 Tienes algunas oficinas donde solo está el escritorio. 465 00:21:31,541 --> 00:21:32,542 ELISA SOLEA PRESIDENTA, ECASTICA SERVICED OFFICES 466 00:21:32,625 --> 00:21:34,502 -Muchas "oficinas vacías". -Sí. 467 00:21:34,585 --> 00:21:36,587 -Oficinas vacías alquiladas. -Claro que alquiladas. 468 00:21:36,671 --> 00:21:38,214 Porque de lo contrario no sería bueno para ustedes. 469 00:21:38,297 --> 00:21:40,174 Como empresa, 470 00:21:40,591 --> 00:21:42,969 no nos importa qué clase de trabajo haga usted. 471 00:21:43,052 --> 00:21:44,637 -Bien. -Ni por qué necesita la oficina. 472 00:21:44,721 --> 00:21:46,097 -No es problema nuestro. -No preguntamos. 473 00:21:46,180 --> 00:21:48,182 Nunca preguntamos qué clase de negocios hace. 474 00:21:48,266 --> 00:21:49,392 -No. -Es su oficina. 475 00:21:49,475 --> 00:21:50,935 Es su oficina privada. 476 00:21:51,019 --> 00:21:52,311 Puede hacer lo que quiera. 477 00:21:52,395 --> 00:21:54,147 Puede hacer lo que quiera allí. 478 00:21:54,230 --> 00:21:58,026 Claro que en el contrato dice: "No para fines ilegales". 479 00:21:58,109 --> 00:21:59,318 -Sí. -Pero ¿quién sabe? 480 00:21:59,652 --> 00:22:04,157 ¿Sospechan que algunos de sus inquilinos podrían estar lavando dinero? 481 00:22:04,532 --> 00:22:05,575 ¿Lavando dinero? 482 00:22:06,200 --> 00:22:07,952 Cualquiera puede hacer lo que quiera. 483 00:22:08,286 --> 00:22:09,912 -No es nuestro problema. -Eso quedó claro. 484 00:22:09,996 --> 00:22:11,831 Es igual en todos lados. 485 00:22:11,914 --> 00:22:14,250 -De Chipre a Estados Unidos... -Sí. 486 00:22:14,542 --> 00:22:18,379 -A Alemania... -Los rusos, los alemanes, todos. 487 00:22:18,463 --> 00:22:21,507 Los que dicen: "No lo hacen en Alemania", 488 00:22:22,133 --> 00:22:23,926 o están mintiendo 489 00:22:25,219 --> 00:22:29,307 o quieren proteger la imagen de su país. 490 00:22:29,599 --> 00:22:32,477 -Interesante. Bien. -Hay lavado de dinero en todos lados. 491 00:22:32,810 --> 00:22:36,564 Con los abogados y contadores adecuados puedes hacer muchas cosas. 492 00:22:36,647 --> 00:22:38,649 -Sí. -¿Cuál es el problema? 493 00:22:38,733 --> 00:22:40,485 Todo el mundo gana dinero con eso. 494 00:22:40,860 --> 00:22:43,029 Así que dicen que es bueno para la economía, 495 00:22:43,112 --> 00:22:44,697 pero ¿alguna vez se preocupan 496 00:22:44,781 --> 00:22:48,159 de que el dinero venga de cosas como el terrorismo o la violencia, 497 00:22:48,242 --> 00:22:50,703 y que esa clase de cosa sea lo que soporta la economía? 498 00:22:52,997 --> 00:22:54,248 -Ahora sí. -Totalmente. 499 00:22:54,916 --> 00:22:57,418 No quise poner... Vamos, yo no puse esa idea en tu cabeza. 500 00:22:57,502 --> 00:22:58,544 -Sí. -¿De veras? 501 00:22:58,628 --> 00:22:59,462 -Sí. -Bien. 502 00:22:59,545 --> 00:23:01,380 Nunca se me ocurrió. 503 00:23:01,464 --> 00:23:04,467 En el nivel en que trabajamos y nuestros contactos... 504 00:23:04,550 --> 00:23:07,720 ¿Cómo lo dices? Si no te mezclas con las gallinas, 505 00:23:08,513 --> 00:23:10,515 no te conviertes en gallina. ¿Sabes de qué hablo? 506 00:23:10,598 --> 00:23:11,474 Bien. 507 00:23:12,225 --> 00:23:15,144 Parece que hacer la vista gorda al lavado de dinero en Chipre 508 00:23:15,228 --> 00:23:18,397 es tan común que tienen su propia metáfora rara de gallinas. 509 00:23:20,566 --> 00:23:22,026 ¿Solo yo pienso que hay 510 00:23:22,110 --> 00:23:24,612 un montón de ignorancia deliberada aquí? 511 00:23:25,321 --> 00:23:28,157 Necesito encontrar a alguien que vea lo que realmente está pasando. 512 00:23:36,124 --> 00:23:38,751 No todos en Chipre ignoran el lavado de dinero. 513 00:23:39,168 --> 00:23:40,044 Hola. 514 00:23:40,128 --> 00:23:41,254 Hola. 515 00:23:42,255 --> 00:23:44,132 James Henry solía servir a la bestia corporativa 516 00:23:44,215 --> 00:23:46,342 como economista en jefe de McKinsey & Company. 517 00:23:46,676 --> 00:23:50,138 Pero ahora combate sus problemas investigando delitos financieros globales. 518 00:23:51,222 --> 00:23:55,184 Es parte de una red de periodistas que busca la ruta del dinero ilícito 519 00:23:55,268 --> 00:23:57,395 que cruza varias fronteras internacionales. 520 00:23:58,437 --> 00:24:00,815 Esas rutas a menudo llevan a Chipre. 521 00:24:04,193 --> 00:24:07,905 Trabajo con periodistas en los Países Bajos, Reino Unido, Chipre. 522 00:24:07,989 --> 00:24:10,825 Y es increíble ver esta nueva clase 523 00:24:11,450 --> 00:24:12,702 de colaboración que ocurre. 524 00:24:13,286 --> 00:24:15,204 Bien... ¡Maldito! 525 00:24:22,461 --> 00:24:25,631 Los países como Chipre venden una especie de secreto financiero. 526 00:24:25,798 --> 00:24:26,841 JAMES HENRY - ECONOMISTA INVESTIGADOR 527 00:24:26,924 --> 00:24:30,469 Es un negocio fácil de armar. Ofreces empresas y fideicomisos secretos. 528 00:24:30,595 --> 00:24:34,307 Tienes abogados que están dispuestos a trabajar por quien sea, 529 00:24:34,390 --> 00:24:36,100 en los bancos que están dispuestos a tomar su dinero. 530 00:24:36,225 --> 00:24:39,562 Y es un gran negocio, así que suena genial. 531 00:24:39,645 --> 00:24:42,982 Pero hablamos de apostar al futuro de un país como Chipre 532 00:24:43,065 --> 00:24:46,277 en un sector cargado de riesgos sistémicos. 533 00:24:46,569 --> 00:24:50,323 Y también terminas con clientes de los que no estás orgulloso. 534 00:24:50,781 --> 00:24:53,367 ¿Ha habido alguna consecuencia negativa por esto? 535 00:24:53,451 --> 00:24:54,410 Sí. 536 00:24:54,493 --> 00:25:00,458 El sistema financiero aquí creció muy rápido de 2004 hasta 2011. 537 00:25:01,167 --> 00:25:05,004 Los bancos se volvieron el 900 % del ingreso del país. 538 00:25:05,546 --> 00:25:09,300 Y para 2013, toda la economía cayó. 539 00:25:10,343 --> 00:25:13,471 -Bien. -Y desde la crisis de 2013, 540 00:25:13,554 --> 00:25:16,349 hay una serie de cambios en las leyes 541 00:25:16,432 --> 00:25:22,188 que podrían dificultar mucho más el lavado y ocultamiento de los activos. 542 00:25:22,271 --> 00:25:24,106 Pero aún hay un gran área gris. 543 00:25:24,232 --> 00:25:27,693 Hay mucha elasticidad en la aplicación de las leyes. 544 00:25:27,777 --> 00:25:31,364 Y la industria del secreto bancario aún protege a quienes lavan el dinero, 545 00:25:31,447 --> 00:25:32,740 protege a quienes evaden impuestos, 546 00:25:32,823 --> 00:25:36,410 protege a los cleptócratas que son básicamente oligarcas rusos 547 00:25:36,494 --> 00:25:39,914 que acumularon grandes fortunas básicamente eludiendo a Rusia. 548 00:25:39,997 --> 00:25:41,874 Supongo que cosas como esta continúan existiendo 549 00:25:41,958 --> 00:25:44,085 porque hay gente que lo permite. 550 00:25:44,168 --> 00:25:46,879 Puedes imaginar la escena del bar de La guerra de las galaxias, 551 00:25:46,963 --> 00:25:51,467 donde tienes varios jugadores alrededor del mismo bebedero, 552 00:25:51,550 --> 00:25:54,637 que es el secreto financiero que ofrece esta industria. 553 00:25:56,597 --> 00:25:59,850 Suena a que esta cantina tiene un precio de entrada bastante elevado. 554 00:26:00,643 --> 00:26:03,271 Espero que este bolso de dinero me consiga un lugar en el bar. 555 00:26:03,521 --> 00:26:04,730 Bien, tú eres el experto. 556 00:26:04,814 --> 00:26:07,858 ¿Cómo lavo este bolso de dinero que traje? 557 00:26:07,942 --> 00:26:09,986 Uno de los objetivos del lavado de dinero 558 00:26:10,069 --> 00:26:11,654 es tener siempre una buena historia. 559 00:26:11,737 --> 00:26:15,449 Para hacer que parezca que el dinero vino de una fuente legítima. 560 00:26:15,825 --> 00:26:17,785 Y usar bienes raíces es una de las formas más fáciles. 561 00:26:18,369 --> 00:26:20,288 El primer paso sería conseguir una empresa 562 00:26:21,789 --> 00:26:23,916 a cuyo nombre poner los bienes raíces. 563 00:26:24,375 --> 00:26:26,794 En Chipre hay aproximadamente 2000 abogados, 564 00:26:26,877 --> 00:26:28,671 y pueden crear una empresa 565 00:26:28,754 --> 00:26:32,174 que luego se convierta en dueña de tu condominio o tu propiedad. 566 00:26:32,717 --> 00:26:35,803 Y de esa forma, nadie comprenderá que es tuyo 567 00:26:35,886 --> 00:26:38,597 si alguien buscara tus activos luego. 568 00:26:38,848 --> 00:26:41,225 Puedes pagar los bienes raíces con efectivo, 569 00:26:41,309 --> 00:26:43,185 y cuando vas a venderlo, 570 00:26:43,269 --> 00:26:46,063 tienes una explicación de dónde salió el dinero. 571 00:26:46,397 --> 00:26:49,734 "No, no lo conseguí del tráfico de drogas. Lo recibí de la venta de bienes raíces". 572 00:26:49,984 --> 00:26:53,321 -Bien. Así que debo encontrar un abogado. -Sí. 573 00:26:59,577 --> 00:27:01,579 El bufete de abogados multigeneracional Yiangou 574 00:27:01,662 --> 00:27:04,457 se especializa en crear empresas para extranjeros. 575 00:27:05,875 --> 00:27:08,961 Tienen una reputación impecable y conocen bien las nuevas leyes. 576 00:27:09,253 --> 00:27:12,298 Quizá por eso sean el único bufete de abogados de Chipre 577 00:27:12,381 --> 00:27:16,010 que me permite traer cámaras para presenciar cómo hacen negocios. 578 00:27:16,427 --> 00:27:19,180 No solo tienen la gentileza de abrirme su oficina, 579 00:27:19,263 --> 00:27:21,015 sino que también abrieron su cocina. 580 00:27:23,809 --> 00:27:25,019 Esto es increíble. 581 00:27:25,311 --> 00:27:26,395 Es muy... 582 00:27:26,479 --> 00:27:27,605 Hospitalidad chipriota. 583 00:27:27,688 --> 00:27:29,815 ...común, digamos que el almuerzo que tenemos generalmente. 584 00:27:30,274 --> 00:27:31,108 CHRIS YIANGOU - ABOGADO 585 00:27:31,192 --> 00:27:32,485 ¿Este es el almuerzo normal? ¿Comen así todos los días? 586 00:27:32,568 --> 00:27:35,529 Si yo comiera así todos los días, dormiría una siesta de un par de horas 587 00:27:35,613 --> 00:27:36,655 y luego volvería al trabajo. 588 00:27:36,739 --> 00:27:39,950 Si te quedas un par de semanas en Chipre, te acostumbrarás. 589 00:27:40,034 --> 00:27:40,868 ¿Sí? 590 00:27:48,334 --> 00:27:50,294 ¿Qué clase de derecho practican, en su mayoría? 591 00:27:50,378 --> 00:27:53,005 Personalmente, he tratado asuntos corporativos. 592 00:27:53,589 --> 00:27:55,758 Vangelis es contador auditor, 593 00:27:55,841 --> 00:27:57,551 y Natalie es administradora. 594 00:27:58,177 --> 00:27:59,804 Chipre no tiene materia prima. 595 00:28:00,513 --> 00:28:02,348 No tiene industria. No tiene agricultura. 596 00:28:02,723 --> 00:28:06,811 Por eso desarrollamos los abogados, contadores, banqueros. 597 00:28:07,353 --> 00:28:10,147 Y ellos intentan encontrar negocios fuera de Chipre. 598 00:28:11,524 --> 00:28:13,818 George y su familia accedieron a explicarme el proceso 599 00:28:13,901 --> 00:28:14,735 GEORGE YIANGOU - SOCIO GERENTE 600 00:28:14,819 --> 00:28:16,737 de finalmente crear mi propia empresa. 601 00:28:16,946 --> 00:28:20,199 Estoy ansioso por ver qué tan elásticas son las normativas. 602 00:28:20,658 --> 00:28:23,577 ¿Tienes un nombre específico para tu empresa? 603 00:28:23,661 --> 00:28:24,578 NATALIE GUREGHIAN - ADMINISTRADORA 604 00:28:24,662 --> 00:28:25,871 Es una buena pregunta. 605 00:28:28,624 --> 00:28:30,042 Los Hermanos 69. 606 00:28:30,584 --> 00:28:32,670 -Los... Un nombre muy interesante. -Bien. 607 00:28:32,753 --> 00:28:34,463 -Es muy específico. -¿Te gusta? 608 00:28:34,547 --> 00:28:36,173 -Es muy específico. -Le gusta "Hermanos 69". 609 00:28:36,257 --> 00:28:37,425 Es muy específico. 610 00:28:38,175 --> 00:28:40,553 -Es muy específico. -Específico. 611 00:28:40,636 --> 00:28:45,433 Ahora buscaremos en el registro. 612 00:28:45,516 --> 00:28:48,185 ¿Así que ella busca "Hermanos 69" en Google? 613 00:28:48,519 --> 00:28:52,148 Busca si existe un nombre similar. 614 00:28:52,982 --> 00:28:55,192 No hay ninguna "Hermanos 69" 615 00:28:55,276 --> 00:28:56,485 registrada como empresa. 616 00:28:56,569 --> 00:28:59,071 -Bien. -El nombre está bien. 617 00:28:59,530 --> 00:29:01,365 -Estás listo. -Es una buena señal. 618 00:29:01,449 --> 00:29:04,452 Pero también están las empresas inactivas, las que están disponibles. 619 00:29:05,035 --> 00:29:09,790 Y si te parece bien usar nuestros funcionarios nominados... 620 00:29:09,874 --> 00:29:12,209 -Sí. -...es decir, directores, accionistas, 621 00:29:12,293 --> 00:29:15,129 entonces salteamos la parte del registro 622 00:29:15,212 --> 00:29:17,965 y puedes comprar una empresa en reserva. 623 00:29:18,048 --> 00:29:19,592 Eso me despierta mucha curiosidad. 624 00:29:19,675 --> 00:29:21,343 -Imprimí la lista. -Sí. 625 00:29:22,094 --> 00:29:26,223 Estas son las empresas que tenemos... 626 00:29:26,307 --> 00:29:29,852 -Bien. -...con una estructura lista. 627 00:29:29,935 --> 00:29:31,937 La gente solo usa la estructura 628 00:29:32,021 --> 00:29:35,149 porque esta información no está disponible al público. 629 00:29:35,483 --> 00:29:38,194 -Tu nombre no aparece en ningún lado. -Bien. 630 00:29:38,277 --> 00:29:41,238 Esta es una estructura muy típica que se usa en Chipre. 631 00:29:42,281 --> 00:29:44,450 Vaya. Así que si elijo una de estas, 632 00:29:44,533 --> 00:29:48,037 ¿cuál sería el costo y qué tan rápido puede crearse? 633 00:29:48,662 --> 00:29:50,372 Antes de proceder con el costo, 634 00:29:50,456 --> 00:29:52,750 debemos completar un cuestionario. 635 00:29:52,833 --> 00:29:56,003 Establecerás una empresa ¿en qué área? 636 00:29:56,086 --> 00:29:57,838 Supongo... 637 00:29:59,590 --> 00:30:01,842 -"Supongo" no es un buen comienzo. -Es cierto. 638 00:30:01,926 --> 00:30:03,093 Bien. 639 00:30:05,554 --> 00:30:10,267 ¿Cuáles son las razones más comunes por las que alguien crea una empresa? 640 00:30:10,351 --> 00:30:13,229 -Básicamente para actividades comerciales. -Sí. 641 00:30:13,312 --> 00:30:14,855 O quizá una consultora. 642 00:30:14,939 --> 00:30:16,565 Creo que una consultora 643 00:30:16,649 --> 00:30:18,609 -tendría sentido. -Sí, podría ser... 644 00:30:18,692 --> 00:30:19,860 -Consultora. -Bien. 645 00:30:20,903 --> 00:30:23,864 Necesitamos identificar si estarás 646 00:30:23,948 --> 00:30:26,283 en la categoría de personas con exposición política. 647 00:30:26,367 --> 00:30:29,161 Trabajé en la política estadounidense durante algunos años. 648 00:30:30,996 --> 00:30:31,956 No fue gran cosa. 649 00:30:33,040 --> 00:30:34,750 ¿Significa que tengo exposición política? 650 00:30:34,833 --> 00:30:36,710 Sí, puedes influir a la gente. 651 00:30:36,961 --> 00:30:41,674 O puedes influir, digamos, el mercado general o los negocios. 652 00:30:42,258 --> 00:30:45,219 Así que, normalmente, estarías en esta categoría. 653 00:30:45,302 --> 00:30:46,178 Bien. 654 00:30:46,262 --> 00:30:49,932 ¿Y tus antecedentes financieros? 655 00:30:50,140 --> 00:30:53,477 ¿Puedes decirnos cómo ganaste tu dinero 656 00:30:53,561 --> 00:30:56,146 y de qué actividades específicamente? 657 00:30:56,730 --> 00:30:58,315 Cayó del cielo. 658 00:31:04,989 --> 00:31:06,907 Kal, quiero avisarte 659 00:31:07,491 --> 00:31:09,618 que eso parece sospechoso. 660 00:31:11,287 --> 00:31:13,455 Queremos evitar aceptar un cliente 661 00:31:13,539 --> 00:31:16,125 que estará involucrado en lavado de dinero. 662 00:31:16,208 --> 00:31:18,544 Bien, esto es un poco más complicado de lo que pensé. 663 00:31:18,627 --> 00:31:20,879 Mucha gente cree que es bastante fácil 664 00:31:20,963 --> 00:31:23,382 -constituir una empresa en Chipre... -Sí. 665 00:31:23,465 --> 00:31:28,470 ...pero las cosas cambiaron en 2012, 2013, 666 00:31:28,971 --> 00:31:31,807 cuando la crisis financiera y el sector bancario colapsaron. 667 00:31:31,890 --> 00:31:34,518 -Bien. -Ahora debemos seguir reglas específicas. 668 00:31:35,144 --> 00:31:37,563 Las cosas ahora son más estrictas. 669 00:31:39,982 --> 00:31:41,108 Algo se siente raro. 670 00:31:41,567 --> 00:31:44,612 Y no porque hice que un abogado dijera "Hermanos 69" en televisión. 671 00:31:45,237 --> 00:31:47,823 Este bufete de abogados dice que no puedo dar los primeros pasos 672 00:31:47,906 --> 00:31:49,408 para lavar mi millón de dólares. 673 00:31:49,491 --> 00:31:52,870 Pero el resto dice que aún hay enormes ríos de dinero sucio 674 00:31:52,953 --> 00:31:54,204 que fluyen por Chipre. 675 00:31:54,288 --> 00:31:57,541 Debo descubrir qué pasó durante la crisis en 2013 676 00:31:57,625 --> 00:31:59,418 que supuestamente cambió todo. 677 00:31:59,752 --> 00:32:02,880 Y para eso, necesitaré a alguien que lo haya visto todo desde adentro. 678 00:32:03,756 --> 00:32:08,052 Panicos Demetriades es el exdirector del Banco Central de Chipre, 679 00:32:08,802 --> 00:32:10,012 que se convirtió en delator. 680 00:32:10,638 --> 00:32:13,057 Quisiera reunirme con él y averiguar qué sabe, 681 00:32:13,140 --> 00:32:14,183 pero ya no está aquí. 682 00:32:18,437 --> 00:32:20,147 LONDRES, REINO UNIDO 683 00:32:20,397 --> 00:32:22,733 Resulta que cuando luchas contra el lavado de dinero 684 00:32:22,816 --> 00:32:24,151 en una de las mayores economías del lavado de dinero, 685 00:32:24,234 --> 00:32:25,152 Criticado por el gobierno, director del Banco Central de Chipre renuncia 686 00:32:25,235 --> 00:32:26,779 recibes amenazas de muerte 687 00:32:26,862 --> 00:32:28,906 y tienes que mudar a tu familia fuera del país. 688 00:32:28,989 --> 00:32:30,157 ESTACIÓN INTERNACIONAL ST. PANCREAS 689 00:32:34,703 --> 00:32:37,289 Este lugar es increíble. 690 00:32:37,706 --> 00:32:40,376 Es mi salida a Europa, básicamente. 691 00:32:40,459 --> 00:32:41,835 ¿La estación o este bar? 692 00:32:42,044 --> 00:32:43,712 PANICOS DEMETRIADES - EXDIRECTOR DEL BANCO CENTRAL DE CHIPRE 693 00:32:43,796 --> 00:32:45,422 -La estación. Es fantástica. -¿Es real? 694 00:32:45,798 --> 00:32:47,508 -Si lo presiono, ellos... -Nunca lo probé. 695 00:32:47,591 --> 00:32:48,926 -¿Nunca lo probó? -No. 696 00:32:49,009 --> 00:32:49,927 ¿Quieres probarlo? 697 00:32:52,721 --> 00:32:53,931 Eso fue rápido. 698 00:32:54,014 --> 00:32:55,766 -¿Cómo está? -Es increíble. 699 00:32:55,849 --> 00:32:57,309 -Salud, por cierto. -Salud. 700 00:32:59,561 --> 00:33:00,938 Chipre ha tenido una reputación 701 00:33:01,021 --> 00:33:04,149 de ser el lugar donde la gente puede llevar un maletín de dinero... 702 00:33:04,233 --> 00:33:06,485 -Sí. -...y nadie pregunta de dónde salió. 703 00:33:06,985 --> 00:33:08,320 Puedes crear una empresa. 704 00:33:08,779 --> 00:33:12,449 Nadie te pide más que: "Danos unos dólares 705 00:33:12,533 --> 00:33:15,327 "y aquí tienes la junta, estos son tus accionistas". 706 00:33:15,411 --> 00:33:17,663 -Así solía ser, creo. -Bien. 707 00:33:17,746 --> 00:33:20,874 Antes la gente podía hacer eso. 708 00:33:20,958 --> 00:33:24,753 Pero se ha puesto más severo como resultado de la crisis. 709 00:33:25,129 --> 00:33:27,881 Los bufetes de abogados normales, por ejemplo, en Chipre, 710 00:33:27,965 --> 00:33:31,593 no se animarían a quebrantar la ley. 711 00:33:31,677 --> 00:33:33,595 -¿Ahora? Bien. -Ahora. 712 00:33:34,012 --> 00:33:39,143 Pero esas prácticas son las que creo que llevaron a la crisis del 2012-2013. 713 00:33:39,685 --> 00:33:43,564 ¿Recuerdan lo que pasó en EE. UU. en 2008 y 2009 714 00:33:43,647 --> 00:33:46,525 cuando los grandes bancos quebraron y el gobierno los rescató? 715 00:33:46,608 --> 00:33:47,693 Hubo una película nominada al Óscar sobre eso. 716 00:33:47,776 --> 00:33:48,610 LA GRAN APUESTA 717 00:33:48,861 --> 00:33:52,906 El gobierno comprará $125 000 millones en acciones de bancos 718 00:33:52,990 --> 00:33:54,241 en los próximos días. 719 00:33:54,324 --> 00:33:55,242 Es una inversión. 720 00:33:55,534 --> 00:33:58,537 Bueno, lo mismo pasó en Chipre en 2013. 721 00:33:58,912 --> 00:34:02,082 Excepto que Chipre tenía tanto dinero extranjero sucio, 722 00:34:02,166 --> 00:34:05,794 que su sistema bancario era 10 veces más grande que la economía. 723 00:34:06,462 --> 00:34:09,715 No había forma de que el país pudiera costear salvar a los bancos. 724 00:34:09,798 --> 00:34:11,925 Así que hubo algo llamado "recapitalización interna". 725 00:34:12,259 --> 00:34:15,721 Los bancos tomaron el 10 % de las cuentas de sus depositantes más grandes. 726 00:34:16,221 --> 00:34:20,058 A cambio, los titulares se convirtieron en dueños parciales de los bancos. 727 00:34:23,061 --> 00:34:25,647 Los nuevos accionistas son los depositantes 728 00:34:25,731 --> 00:34:29,610 cuyos depósitos se convirtieron en acciones. 729 00:34:29,693 --> 00:34:30,652 Bien. 730 00:34:30,736 --> 00:34:34,114 Lo interesante es que solo afectó los depósitos de más de $100 000 euros. 731 00:34:34,281 --> 00:34:37,201 Así que solo el 4 % de los depositantes fueron afectados por la recapitalización. 732 00:34:37,451 --> 00:34:38,911 ¿Quiénes fueron ese 4 %? 733 00:34:39,244 --> 00:34:40,954 Oligarcas rusos y ucranianos. 734 00:34:41,622 --> 00:34:42,623 Vaya. 735 00:34:42,706 --> 00:34:45,250 Solía ser muy difícil saber 736 00:34:45,334 --> 00:34:47,836 cuánto dinero ruso y ucraniano había en el sistema... 737 00:34:47,920 --> 00:34:49,755 -Bien. -...por el secreto bancario. 738 00:34:49,963 --> 00:34:52,716 A través de la recapitalización interna, nos dimos cuenta de que el 50 % del dinero 739 00:34:52,800 --> 00:34:55,093 que se retuvo pertenecía a los rusos. 740 00:34:55,177 --> 00:34:59,014 Como Viktor Vekselberg, que supuestamente es muy cercano al señor Putin. 741 00:34:59,348 --> 00:35:01,099 Está en la lista de sanciones de EE. UU. 742 00:35:02,226 --> 00:35:03,977 Bien. Eso suena problemático. 743 00:35:04,520 --> 00:35:05,354 Sí. 744 00:35:06,939 --> 00:35:07,981 Muchas gracias. 745 00:35:09,191 --> 00:35:10,442 ¿Ese 4 % 746 00:35:10,526 --> 00:35:12,611 entonces tuvo una participación con control sobre estos bancos? 747 00:35:12,694 --> 00:35:15,656 Sí, claro. Los accionistas deciden 748 00:35:15,739 --> 00:35:17,115 quién estará en la junta. 749 00:35:17,199 --> 00:35:20,953 ¿Y toda esa gente luego crea las políticas del banco, toman decisiones...? 750 00:35:21,036 --> 00:35:22,037 Por supuesto. 751 00:35:22,329 --> 00:35:24,456 ¿Por qué la gente quiere influenciar así a los bancos? 752 00:35:24,540 --> 00:35:27,292 Puede pasar que los bancos sean saqueados desde dentro. 753 00:35:27,709 --> 00:35:30,838 Si alguien controla el banco, puede controlar los bienes. 754 00:35:30,921 --> 00:35:33,048 Y hay oportunidades para evadir impuestos. 755 00:35:33,131 --> 00:35:35,968 Es un terreno fértil para la corrupción. 756 00:35:38,971 --> 00:35:42,057 Finalmente, cuando el Banco de Chipre necesitó capital adicional, 757 00:35:42,140 --> 00:35:46,728 el banco atrajo a Wilbur Ross para que liderara un grupo de inversores. 758 00:35:46,812 --> 00:35:48,647 -Perdón, ¿puede repetirlo? -Wilbur Ross. 759 00:35:48,730 --> 00:35:51,316 -El Secretario de Comercio de EE. UU. -Su actual... Claro. 760 00:35:51,400 --> 00:35:53,402 -¿Nuestro Secretario de Comercio? -Por supuesto. 761 00:35:53,485 --> 00:35:54,736 Wilbur Ross, ¿el Secretario de Comercio actual de EE. UU.? 762 00:35:54,820 --> 00:35:56,321 Por supuesto. 763 00:35:56,405 --> 00:36:00,617 Y se convirtió en vicepresidente del banco en 2014, creo. 764 00:36:00,701 --> 00:36:02,786 Wilbur Ross estuvo en la junta hasta hace poco. 765 00:36:02,870 --> 00:36:05,956 Cuando se convirtió en Secretario de Comercio, renunció. 766 00:36:06,039 --> 00:36:07,749 Sin embargo, dos grandes accionistas 767 00:36:07,833 --> 00:36:10,210 eran un estadounidense relacionado a la política 768 00:36:10,294 --> 00:36:12,379 y un ruso relacionado con la política. 769 00:36:14,214 --> 00:36:16,925 Necesitaré la botella para lo que acaba de decirme. 770 00:36:17,384 --> 00:36:20,137 ¿De veras hay mucho más control ahora? 771 00:36:20,512 --> 00:36:23,599 Las reglas son diferentes para diferentes personas, ¿no? 772 00:36:24,099 --> 00:36:25,851 Algunos pueden flexibilizar las reglas, 773 00:36:25,934 --> 00:36:28,562 y para el beneficio de los poderosos. 774 00:36:28,645 --> 00:36:31,189 Y eso es un peligro para todo el mundo, no solo para Chipre. 775 00:36:31,273 --> 00:36:33,191 Es un peligro para todos. 776 00:36:33,275 --> 00:36:34,985 Para Europa, para Estados Unidos. 777 00:36:35,402 --> 00:36:38,572 En todo el mundo, las reglas como las de Chipre, 778 00:36:38,655 --> 00:36:40,949 castigan a los tontos como yo, 779 00:36:41,033 --> 00:36:42,951 que intentan lavar un millón de dólares. 780 00:36:43,535 --> 00:36:46,580 Pero los peces gordos, los que tienen varios miles de millones, 781 00:36:46,663 --> 00:36:50,667 no tienen problemas para lavar su dinero si son dueños del banco. 782 00:36:51,460 --> 00:36:55,547 Hay más dinero que nunca en la sombra ilegal de la economía. 783 00:36:55,797 --> 00:36:59,927 Pero ese dinero está en las manos de un grupo mucho más pequeño y más rico. 784 00:37:01,470 --> 00:37:04,848 Piensen en el lavado de dinero como copiar en su prueba de matemáticas. 785 00:37:05,474 --> 00:37:07,935 Obtienen las respuestas de forma engañosa 786 00:37:08,018 --> 00:37:11,647 y luego intentan hacer de cuenta que es su legítimo trabajo duro. 787 00:37:12,564 --> 00:37:14,399 Copiarse solía ser algo que cualquiera podía hacer 788 00:37:14,483 --> 00:37:16,818 si se aplicaba con toda su pereza. 789 00:37:17,110 --> 00:37:20,364 Se escribían fórmulas en la mano, escondían respuestas en su gorra, 790 00:37:21,031 --> 00:37:23,575 coqueteaban con el nerd mientras le copiaban. 791 00:37:24,076 --> 00:37:25,243 Pero en todo el mundo, 792 00:37:25,327 --> 00:37:27,329 las escuelas descubrieron estos métodos evidentes para copiar 793 00:37:27,412 --> 00:37:28,622 y tomaron medidas. 794 00:37:28,705 --> 00:37:30,415 Como las reformas de lavado de dinero 795 00:37:30,499 --> 00:37:33,251 que se establecieron en todo el mundo en las últimas décadas. 796 00:37:34,211 --> 00:37:35,212 1986 - Ley de control del lavado de dinero 1989 - Comando contra la Acción Financiera 797 00:37:35,295 --> 00:37:36,296 1990 - FinCEN - 1998 - Red Internacional de Información sobre Lavado de Dinero 798 00:37:36,380 --> 00:37:37,381 2001 - Fondo Monetario Internacional 2001 - Ley Patriota de EE. UU. 799 00:37:37,464 --> 00:37:39,174 ¡Cielos! Son muchas reformas. 800 00:37:40,550 --> 00:37:44,012 Hacer trampa, para corruptos de bajo nivel como estos, se volvió más difícil. 801 00:37:44,262 --> 00:37:46,682 Ahora la gente que puede salirse con la suya 802 00:37:46,765 --> 00:37:49,101 es la que tiene conexiones, riqueza y conocimientos 803 00:37:49,184 --> 00:37:51,061 de las sofisticadas lagunas legales. 804 00:37:51,144 --> 00:37:54,231 ¿Qué hay, zopencos? ¿Esto es Griffin Hall? 805 00:37:54,314 --> 00:37:55,941 Claro. Mi padre es Griffin. 806 00:37:56,024 --> 00:37:56,900 IMBÉCIL RICO 807 00:37:57,442 --> 00:37:59,778 Así que ahora, al tomar el examen... 808 00:38:00,195 --> 00:38:01,321 ¿Es hora del examen? 809 00:38:01,405 --> 00:38:03,156 Oye, profesor. Ven aquí. 810 00:38:06,868 --> 00:38:07,786 Te ves bien. 811 00:38:08,120 --> 00:38:10,956 ¿Estuviste haciendo abdominales para la fiesta de piscina de mi padre? 812 00:38:12,207 --> 00:38:13,166 Sí. 813 00:38:13,333 --> 00:38:14,334 A ver esos abdominales. 814 00:38:17,504 --> 00:38:20,340 Sus conexiones y su gran riqueza me incentivan a hacer la vista gorda, 815 00:38:20,424 --> 00:38:22,509 mientras mantengo una negación creíble. 816 00:38:23,051 --> 00:38:26,138 Si me llevan ante una junta de ética por ayudar a los chicos a copiarse, 817 00:38:26,221 --> 00:38:27,556 puedo decir: "Claro que no. 818 00:38:27,639 --> 00:38:29,766 "Solo le mostraba mi cuerpo a un estudiante". 819 00:38:34,438 --> 00:38:37,274 Y así es como los multimillonarios y oligarcas lo hacen. 820 00:38:37,399 --> 00:38:39,443 Los encantadores ricos y con contactos como este sujeto 821 00:38:39,526 --> 00:38:41,737 hacen trampa y luego se gradúan a hacer más contactos 822 00:38:41,820 --> 00:38:43,196 que los hacen incluso más ricos. 823 00:38:43,280 --> 00:38:44,865 ¿Se preguntaron por qué los chicos ricos más sospechosos 824 00:38:44,948 --> 00:38:48,201 salen adelante a pesar de ser imbéciles con demasiada confianza? 825 00:38:48,535 --> 00:38:50,287 Resuelvan este problema de lavado de dinero. 826 00:38:50,370 --> 00:38:52,247 Sumen leyes que tienen impacto en los delincuentes de poca monta, 827 00:38:52,330 --> 00:38:55,375 resten el escrutinio de los delincuentes de alto nivel y los dueños de los bancos, 828 00:38:55,459 --> 00:38:57,711 luego dividan los bienes entre sus amigos. 829 00:38:58,086 --> 00:38:59,254 ¿Qué les queda? 830 00:38:59,880 --> 00:39:01,381 Fiesta en la piscina de los Griffin. 831 00:39:03,383 --> 00:39:04,426 Me odio a mí mismo. 832 00:39:09,848 --> 00:39:10,849 NUEVA YORK 833 00:39:14,811 --> 00:39:17,898 Si el lavado de dinero ahora es un lujo reservado para los peces gordos, 834 00:39:17,981 --> 00:39:20,484 debo consultar a un auténtico tiburón. 835 00:39:24,863 --> 00:39:27,949 Felix Sater ha estado involucrado en algunos negocios turbios 836 00:39:28,033 --> 00:39:29,576 con personajes cuestionables, 837 00:39:29,743 --> 00:39:33,121 pero también algunos negocios respetables con contactos en el gobierno. 838 00:39:33,371 --> 00:39:35,832 Cometió fraude para la mafia rusa, 839 00:39:36,083 --> 00:39:37,667 y ayudó a desbaratar planes 840 00:39:37,751 --> 00:39:40,128 para asesinar a George W. Bush y Colin Powell. 841 00:39:40,879 --> 00:39:42,881 También hizo una fortuna lavando dinero. 842 00:39:43,715 --> 00:39:48,053 Quizá él sepa dónde un piscardo como yo puede lavar un ínfimo millón de dólares. 843 00:39:49,179 --> 00:39:51,223 -Puedes subir ahora. -Gracias. 844 00:39:53,308 --> 00:39:56,144 Eres como El Hombre Más Interesante del Mundo en la vida real. 845 00:39:56,728 --> 00:39:58,480 Quizá debería servir un tequila o algo. 846 00:39:58,563 --> 00:40:00,190 ¿El tequila es tu bebida favorita? 847 00:40:00,273 --> 00:40:01,191 No, margaritas, 848 00:40:01,274 --> 00:40:03,401 pero ahora debo beberlas en vasos de plástico. 849 00:40:05,821 --> 00:40:09,407 En el pasado, apuñaló a un sujeto con una copa de margarita. 850 00:40:09,699 --> 00:40:12,202 Y ese fue solo el comienzo de sus aventuras. 851 00:40:12,619 --> 00:40:14,037 Fui a Dubái a averiguar 852 00:40:14,121 --> 00:40:15,330 FELIX SATER - DESARROLLADOR INMOBILIARIO, EXLUCHADOR EN BARES, EXCONTRABANDISTA 853 00:40:15,413 --> 00:40:16,540 CAZADOR DE BIN LADEN - AGENTE DE LA CIA EXLAVADOR DE DINERO 854 00:40:16,623 --> 00:40:18,250 cómo lavaba dinero Al Qaeda. 855 00:40:18,333 --> 00:40:22,087 Y allí fue donde me metí en el asunto de cazar a Bin Laden. 856 00:40:22,170 --> 00:40:26,258 Testificaré el viernes en el senado ante el senador Feinstein. 857 00:40:26,341 --> 00:40:28,468 El mejor lugar para esconder tus diamantes es en tu escroto. 858 00:40:28,760 --> 00:40:30,720 En tu... ¿Escondidos debajo? 859 00:40:30,804 --> 00:40:32,764 Los escondes bajo las bolas. 860 00:40:32,848 --> 00:40:33,765 Es increíble. 861 00:40:34,015 --> 00:40:36,184 Tuve una carrera muy exitosa en Wall Street. 862 00:40:36,268 --> 00:40:39,229 Que terminó muy mal por la margarita. 863 00:40:40,105 --> 00:40:42,190 El sujeto con el que me peleé no quería presentar cargos, 864 00:40:42,274 --> 00:40:43,984 pero el fiscal de distrito no aceptó. 865 00:40:44,067 --> 00:40:47,154 Así que me condenaron por agresión. 866 00:40:47,237 --> 00:40:50,490 El abogado necesitaba $100 000 para la apelación, yo iba a tener un hijo, 867 00:40:50,574 --> 00:40:53,118 no tenía dinero, y así fue cómo empecé 868 00:40:53,493 --> 00:40:55,620 en lo que llamo el lado más oscuro de Wall Street. 869 00:40:55,912 --> 00:40:57,664 Ganaba mucho dinero ilegalmente. 870 00:40:57,747 --> 00:40:59,708 Y todo eso requería lavar dinero. 871 00:41:00,125 --> 00:41:01,084 Pero a esta altura, 872 00:41:01,168 --> 00:41:03,920 -ya no lavo dinero. -Sí. 873 00:41:04,004 --> 00:41:07,591 Durante los últimos 20 años he intentado pagar mi deuda por haberlo hecho. 874 00:41:07,799 --> 00:41:11,720 Trabajé con todas las agencias gubernamentales de tres letras del país... 875 00:41:13,221 --> 00:41:16,892 Mostrándoles cada paso del proceso, cómo se hace. 876 00:41:16,975 --> 00:41:18,268 Acudían a mí, me preguntaban. 877 00:41:18,351 --> 00:41:21,313 Intenté ayudarlos a detener el lavado de dinero, 878 00:41:21,396 --> 00:41:24,024 así como el robo de bienes y cosas de esa naturaleza. 879 00:41:24,357 --> 00:41:27,986 ¿Hay cosas que deberíamos hacer colectivamente como país 880 00:41:28,069 --> 00:41:30,906 para evitar el lavado de dinero? 881 00:41:31,072 --> 00:41:34,534 Sí, pero la realidad es que podemos intentar detener el lavado, 882 00:41:34,618 --> 00:41:36,453 pero nunca se detendrá en un 100 %. 883 00:41:36,953 --> 00:41:39,915 Porque los tipos de control que necesitarías 884 00:41:40,207 --> 00:41:41,249 para detener el lavado de dinero 885 00:41:41,333 --> 00:41:45,545 también asfixian el sistema financiero al punto en que no funcionará. 886 00:41:46,630 --> 00:41:48,798 El flujo libre de dinero, el comercio, 887 00:41:48,882 --> 00:41:51,218 la facilidad para comprar productos de algún lado. 888 00:41:51,635 --> 00:41:55,222 Cuanto más fácil es hacer negocios, más fácil es lavar dinero. 889 00:41:55,305 --> 00:41:56,139 Qué interesante. 890 00:41:56,223 --> 00:41:57,849 Por eso el lavado de dinero siempre existirá. 891 00:41:57,933 --> 00:42:00,393 ¿Qué está en el tope de la lista del lavado de dinero ahora? 892 00:42:00,477 --> 00:42:01,978 ¿Cuál es el lugar más fácil para hacerlo? 893 00:42:02,062 --> 00:42:05,774 Lo más gracioso es que la mayoría de los fondos lavados 894 00:42:05,857 --> 00:42:08,902 entran y salen de Estados Unidos. 895 00:42:08,985 --> 00:42:10,070 Vaya, está bien. 896 00:42:10,153 --> 00:42:13,531 A todos los países que odian a EE. UU. les gusta guardar su dinero aquí 897 00:42:13,615 --> 00:42:16,117 porque es muy seguro y nadie se los quitará 898 00:42:16,201 --> 00:42:17,953 a menos que los atrapen haciendo algo sucio. 899 00:42:18,036 --> 00:42:21,748 Por eso quieren comprar autos, apartamentos y casas aquí. 900 00:42:22,249 --> 00:42:25,835 Así que somos los primeros para el dinero lavado. 901 00:42:26,294 --> 00:42:27,254 ¡Maldición! 902 00:42:27,545 --> 00:42:32,300 Y en Estados Unidos, el principal conducto de lavado de dinero 903 00:42:32,384 --> 00:42:33,426 es Delaware. 904 00:42:33,635 --> 00:42:36,763 ¿Qué hace de Delaware un lugar donde la gente lava dinero? 905 00:42:36,846 --> 00:42:42,394 Tiene las leyes corporativas más laxas. 906 00:42:42,978 --> 00:42:45,605 Y por eso la mayoría de las empresas que cotizan en bolsa 907 00:42:45,689 --> 00:42:47,232 están inscritas en Delaware. 908 00:42:47,816 --> 00:42:50,443 Así que para el lavado de dinero, es un estado ideal. 909 00:42:50,819 --> 00:42:53,029 Podría marcar el teléfono ahora mismo 910 00:42:53,113 --> 00:42:54,572 y en 30 segundos, 911 00:42:54,656 --> 00:42:57,826 tendremos una empresa en Delaware, lista para funcionar. 912 00:42:58,326 --> 00:42:59,703 -¡Vaya! -Sí. 913 00:43:00,120 --> 00:43:01,079 DELAWARE - EL PRIMER ESTADO 914 00:43:01,162 --> 00:43:03,790 Delaware, el primer estado en ratificar la constitución. 915 00:43:04,291 --> 00:43:05,875 Delaware se enfoca tanto en los negocios, 916 00:43:05,959 --> 00:43:08,420 que incluso el sobrenombre del estado, "El primer estado", 917 00:43:08,503 --> 00:43:11,047 alardea de lo rápido que procesan el papeleo. 918 00:43:11,339 --> 00:43:16,011 ¿Qué mejor lugar para transformar dinero del narcotráfico que va en Ferrari 919 00:43:16,094 --> 00:43:19,514 en un dinero común y corriente que va en Ford Fiesta? 920 00:43:20,223 --> 00:43:22,809 Delaware es dinero lavado, el estado. 921 00:43:24,644 --> 00:43:27,564 Me costó crear una empresa fantasma en Chipre, 922 00:43:28,148 --> 00:43:29,691 pero en Delaware, es muy fácil. 923 00:43:29,983 --> 00:43:32,819 Y ni siquiera tengo que ir a Delaware. 924 00:43:33,153 --> 00:43:35,905 Solo debo entrar en línea y completar algunas preguntas, 925 00:43:35,989 --> 00:43:37,115 y el nombre de mi empresa. 926 00:43:37,615 --> 00:43:39,993 Como Chipre, el estado de Delaware es pequeño 927 00:43:40,076 --> 00:43:41,995 y no tiene una economía muy diversa. 928 00:43:42,078 --> 00:43:45,457 Así que su gobierno decidió ser el estado más fácil del país 929 00:43:45,540 --> 00:43:46,833 para montar una empresa. 930 00:43:46,916 --> 00:43:49,627 Y ni siquiera tienes que pagar impuestos estatales de Delaware 931 00:43:49,711 --> 00:43:50,712 si no vives allí. 932 00:43:50,795 --> 00:43:54,507 Lo cual es perfecto, porque decidí otros arreglos de vivienda. 933 00:43:54,758 --> 00:43:58,178 Pero, primero, necesitaré mucho más dinero. 934 00:43:59,179 --> 00:44:00,013 ¡Mierda! 935 00:44:00,805 --> 00:44:02,307 Entonces volveré a Chipre 936 00:44:02,390 --> 00:44:04,642 para comprar suficientes acciones del banco para ser accionista. 937 00:44:04,726 --> 00:44:06,061 Después de eso, es fácil. 938 00:44:06,353 --> 00:44:09,230 Solo debo sobornar al funcionario correcto. 939 00:44:09,397 --> 00:44:11,316 POR FAVOR, AGUARDE 940 00:44:12,233 --> 00:44:15,528 Y puedo aprovechar su mercado de bienes raíces de lujo 941 00:44:15,612 --> 00:44:18,615 usando mi efectivo recién lavado para comprar una casa con estilo. 942 00:44:21,993 --> 00:44:23,161 Qué vista hermosa. 943 00:44:23,495 --> 00:44:25,705 Estoy aquí con lo que nuestros abogados nos dijeron que enfaticemos 944 00:44:25,789 --> 00:44:27,165 que es una agencia de bienes raíces legítima 945 00:44:27,248 --> 00:44:29,918 que nunca vendería con conocimiento una casa a alguien que lava dinero. 946 00:44:30,668 --> 00:44:31,961 Creo que quiero comprar esta casa. 947 00:44:32,629 --> 00:44:35,548 ¿Podemos hacerlo a través de una empresa para que nadie pueda encontrarme? 948 00:44:35,965 --> 00:44:38,385 Sí. Puede firmar aquí. 949 00:44:39,260 --> 00:44:43,306 Ahora solo espero que alguien venga a comprarme esta casa a mí, 950 00:44:43,681 --> 00:44:48,186 dándome el dinero limpio para usarlo como quiera. 951 00:45:34,232 --> 00:45:36,192 Epa, son muchas reformas. 952 00:45:36,568 --> 00:45:37,569 ...86. 953 00:45:38,278 --> 00:45:39,237 2018. 954 00:45:39,446 --> 00:45:40,447 Hagan las cuentas. 955 00:45:40,530 --> 00:45:41,448 Yo puedo. 956 00:45:42,115 --> 00:45:43,533 Es 20... Es 30... 957 00:45:44,951 --> 00:45:45,827 Imposible. 958 00:45:46,703 --> 00:45:47,537 Hagan su examen.