1 00:00:05,424 --> 00:00:08,510 Dagens episode utforsker korrupsjon. 2 00:00:08,927 --> 00:00:12,890 Kall meg kynisk, men det føles som vi lever i veldig korrupte tider. 3 00:00:13,390 --> 00:00:15,893 Overalt bruker høytstående folk 4 00:00:15,976 --> 00:00:18,645 stillingene sine til å gjøre seg selv rikere. 5 00:00:19,229 --> 00:00:22,608 Noen ganger styrer de med makt viktige kontrakter med myndighetene 6 00:00:22,691 --> 00:00:23,942 til sine medsammensvorne. 7 00:00:24,026 --> 00:00:26,862 Noen ganger tar de imot bestikkelser for livsviktige tjenester. 8 00:00:27,446 --> 00:00:31,950 Og noen ganger står de bak stor misbruk av penger... 9 00:00:32,034 --> 00:00:33,744 Unnskyld, kan vi kutte et øyeblikk? 10 00:00:34,703 --> 00:00:36,872 Har ikke vi budsjett til en finere bakgrunn 11 00:00:36,955 --> 00:00:38,582 eller til å reise noe sted? 12 00:00:39,166 --> 00:00:40,751 Hva med planten? 13 00:00:45,088 --> 00:00:46,381 Hva med planten? 14 00:00:46,465 --> 00:00:47,966 Det er en veldig dyr plante. 15 00:00:48,759 --> 00:00:51,470 Hva gjør du... Nei, glitrende, som denne. 16 00:00:59,186 --> 00:01:01,814 Ok, beklager, min feil. Jeg er en drittsekk. 17 00:01:01,897 --> 00:01:03,190 Beklager, alle sammen. 18 00:01:05,526 --> 00:01:06,610 Ikke tenk på det. 19 00:01:07,820 --> 00:01:08,779 Munnen min. 20 00:01:09,363 --> 00:01:10,405 Nei, ikke en 20-seddel. 21 00:01:12,157 --> 00:01:13,158 Ja, sånn ja. 22 00:01:16,912 --> 00:01:18,705 Greit, fra begynnelsen. Hva heter han? 23 00:01:18,789 --> 00:01:19,873 Kal, kjære. 24 00:01:21,625 --> 00:01:22,626 Dette er korrupsjon. 25 00:01:22,709 --> 00:01:26,129 KORRUPSJON 26 00:01:27,589 --> 00:01:31,134 Enten man liker det eller ei, er vi alle forbundet av penger. 27 00:01:31,677 --> 00:01:35,097 Jeg heter Kal Penn, jeg utforsker dette store udyret 28 00:01:35,180 --> 00:01:37,558 som er den globale økonomien. 29 00:01:37,641 --> 00:01:39,184 DETTE STORE UDYRET SOM ER DEN GLOBALE ØKONOMIEN 30 00:01:43,939 --> 00:01:46,066 Det er mye korrupsjon i verden. 31 00:01:47,860 --> 00:01:53,115 Korrupsjon koster verden rundt 2,6 billioner dollar hvert år, 32 00:01:53,198 --> 00:01:56,201 som fjerner fem prosent av planetens BNP. 33 00:01:57,327 --> 00:02:01,123 Og ifølge Verdensbanken er korrupsjon en av hovedgrunnene 34 00:02:01,206 --> 00:02:03,667 til at de rike blir rikere, mens de fattige forblir fattige. 35 00:02:03,750 --> 00:02:04,585 SPIS DE RIKE 36 00:02:04,877 --> 00:02:07,212 Noe som gjør korrupsjonsbekjempelse vanskelig, 37 00:02:07,296 --> 00:02:10,215 er at det ikke bare er én ting, som bestikkelser. 38 00:02:10,299 --> 00:02:12,843 Det er en stor variasjon av ufine aktiviteter. 39 00:02:13,760 --> 00:02:15,554 Fra å selge senatseter 40 00:02:15,637 --> 00:02:18,807 til å dra på moroturer i fly betalt med skattepenger. 41 00:02:19,600 --> 00:02:21,852 Men hvordan påvirker korrupsjon økonomien? 42 00:02:23,103 --> 00:02:25,022 For å finne ut av det drar jeg tilbake på skolen 43 00:02:25,105 --> 00:02:29,401 for å snakke med en fyr som har forsket på det spørsmålet i årevis. 44 00:02:29,484 --> 00:02:32,988 USAs tidligere arbeidsminister: Robert Reich. 45 00:02:33,071 --> 00:02:36,241 Takk for at du gjør dette. Jeg har vært fan av deg lenge. 46 00:02:36,742 --> 00:02:37,951 Noen sjanse for at når serien kommer ut, 47 00:02:38,035 --> 00:02:41,788 så kan du nevne det til dine 2,5 millioner følgere på Facebook? 48 00:02:41,872 --> 00:02:43,165 USAS TIDLIGERE ARBEIDSMINISTER 49 00:02:43,248 --> 00:02:46,501 Vi får se. Jeg vil gjerne hjelpe på alle måter jeg kan. 50 00:02:47,085 --> 00:02:52,215 Ok, hva om jeg ga deg en origamieske? 51 00:02:55,469 --> 00:02:57,471 Den er vakker. Veldig vakker. 52 00:02:57,554 --> 00:02:59,014 Se, det er noe inni. 53 00:02:59,097 --> 00:03:00,265 Ja, det er penger. 54 00:03:00,349 --> 00:03:01,975 Vil du nevne oss nå? 55 00:03:02,851 --> 00:03:04,186 -Nei, nei. -Pokker! 56 00:03:06,188 --> 00:03:09,274 Robert Reich, tydeligvis en mann med integritet. 57 00:03:09,358 --> 00:03:11,234 Det er en forfriskende egenskap hos noen 58 00:03:11,318 --> 00:03:13,528 som har tilbrakt mye tid i Det hvite hus. 59 00:03:13,612 --> 00:03:15,280 Tre hvite hus, faktisk. 60 00:03:15,364 --> 00:03:17,908 Han var arbeidsminister under Clinton, 61 00:03:17,991 --> 00:03:20,911 for Carter før det og Ford før det igjen. 62 00:03:21,495 --> 00:03:24,164 Nå fokuserer Reich på hvordan korrupsjon på Wall Street 63 00:03:24,247 --> 00:03:26,833 og i politisk lobbyvirksomhet skader USA. 64 00:03:26,917 --> 00:03:28,794 Han har laget en film om det. 65 00:03:28,877 --> 00:03:29,711 KAPITAL: ØKONOMI I UBALANSE 66 00:03:30,420 --> 00:03:32,172 Hvordan vil du definere "korrupsjon"? 67 00:03:33,507 --> 00:03:36,718 Korrupsjon er betaling 68 00:03:37,970 --> 00:03:41,515 for ting som samfunnet ser på som urettmessig, 69 00:03:41,598 --> 00:03:45,394 som ifølge folk flest ikke burde 70 00:03:45,811 --> 00:03:47,562 kunne kjøpes og selges. 71 00:03:47,646 --> 00:03:48,981 Rettesnoren er: 72 00:03:49,064 --> 00:03:52,109 "Ville folk flest tenke at det er galt?" 73 00:03:52,943 --> 00:03:56,530 Om det er en betaling som vi to er involvert i, og jeg sier... 74 00:03:59,032 --> 00:04:00,742 "La oss snakke om det sånn. 75 00:04:00,826 --> 00:04:04,246 "Og forresten er hånden min under bordet, og ikke si det til noen." 76 00:04:04,329 --> 00:04:07,165 Det er åpenbart at vi slipper unna med noe som, 77 00:04:07,249 --> 00:04:09,918 om det ikke er imot loven, er det imot lovens ånd. 78 00:04:10,002 --> 00:04:11,545 Det hadde vært fint om du kunne forklare 79 00:04:11,628 --> 00:04:13,630 noen av de mer ekstreme eksemplene på korrupsjon, 80 00:04:13,714 --> 00:04:16,008 men også noen mer hverdagslige eksempler 81 00:04:16,091 --> 00:04:19,594 som vi ikke tenker på som korrupt praksis. 82 00:04:19,678 --> 00:04:21,096 Et eksempel er returprovisjon. 83 00:04:21,179 --> 00:04:23,557 Tenk deg at du er en lege 84 00:04:23,640 --> 00:04:27,102 og legemiddelselskapet gir deg driks 85 00:04:28,020 --> 00:04:32,149 basert på hvor ofte du skriver resept på deres legemiddel. 86 00:04:32,774 --> 00:04:35,444 Det er ikke bra for pasienten din. 87 00:04:35,527 --> 00:04:39,031 Ditt ansvar burde være overfor pasienten, ikke legemiddelsselskapet. 88 00:04:39,072 --> 00:04:41,700 Så om det definitivt er korrupsjon, 89 00:04:41,783 --> 00:04:43,702 er det politiske systemet vårt korrupt? 90 00:04:43,785 --> 00:04:47,205 Og jeg tenker på bransjer som betaler lobbyister 91 00:04:47,706 --> 00:04:50,375 eller som donerer direkte til kandidater. 92 00:04:50,459 --> 00:04:54,546 De kandidatene legger frem lovforslag eller stemmer etter firmaenes interesser. 93 00:04:54,629 --> 00:04:55,589 Er det korrupsjon? 94 00:04:55,672 --> 00:04:57,549 Da gir man noe for å få noe. Det er korrupsjon. 95 00:04:57,632 --> 00:04:59,801 Mange amerikanere ser på det og sier: 96 00:04:59,885 --> 00:05:02,637 "Spillet er fikset til fordel for dem med mye penger, 97 00:05:02,721 --> 00:05:04,264 "store selskaper og Wall Street." 98 00:05:04,347 --> 00:05:06,433 Og det finnes mindre versjoner av det? 99 00:05:06,516 --> 00:05:08,310 -Finnes det ting som... -Ja. 100 00:05:08,894 --> 00:05:13,607 Små bestikkelser sender et signal til en hel befolkning 101 00:05:13,690 --> 00:05:17,027 om at det er greit å la seg kjøpes. 102 00:05:17,110 --> 00:05:18,945 Det er greit å stjele. 103 00:05:19,029 --> 00:05:22,157 Det er greit å ta fra arbeidsgiveren. 104 00:05:22,866 --> 00:05:24,242 Alt det er ille. 105 00:05:24,326 --> 00:05:26,161 Innenfor økonomien 106 00:05:26,244 --> 00:05:29,456 er korrupsjon en stor negativ ting. 107 00:05:29,539 --> 00:05:31,708 Landene som er mest korrupte, 108 00:05:32,292 --> 00:05:36,213 vokser saktest og sliter mest med å komme seg ut av fattigdom. 109 00:05:36,296 --> 00:05:40,509 Når man åpner døren for korrupsjon, flyr alt mulig gjennom den. 110 00:05:40,592 --> 00:05:42,677 Døren blir bredere og bredere, 111 00:05:42,761 --> 00:05:44,846 og det blir vanskelig for økonomien å vokse. 112 00:05:46,473 --> 00:05:48,683 Man kan fylle et helt bibliotek 113 00:05:48,767 --> 00:05:52,229 med de forskjellige måtene korrupsjon sniker seg inn og hemmer økonomien på. 114 00:05:52,312 --> 00:05:54,314 Men noen ganger starter det smått. 115 00:06:00,487 --> 00:06:03,532 I India foregår det mye småkorrupsjon 116 00:06:03,615 --> 00:06:05,992 i form av bestikkelser. 117 00:06:06,368 --> 00:06:09,830 Ifølge en Ernst & Young-spørreundersøkelse blant internasjonale forretningseiere 118 00:06:09,913 --> 00:06:14,626 sa 83 prosent at bestikkelser er avskrekkende for utenlandske investorer. 119 00:06:15,877 --> 00:06:18,839 Jeg møter en gruppe middelklasse-fagfolk i Pune 120 00:06:18,922 --> 00:06:22,884 for å finne ut hvordan det er å leve med omfattende korrupsjon. 121 00:06:24,261 --> 00:06:26,555 Jeg forstår hvordan korrupsjon fungerer. Jeg har jobbet i India før, 122 00:06:26,638 --> 00:06:27,889 så jeg har fått smake på det. 123 00:06:27,973 --> 00:06:29,683 Som barn husker jeg å komme til landet 124 00:06:29,766 --> 00:06:31,601 og det ville være en lang kø for å komme gjennom tollen. 125 00:06:31,685 --> 00:06:32,811 ANESTESIOLOG 126 00:06:32,894 --> 00:06:34,062 Det var utpressing. 127 00:06:34,146 --> 00:06:37,482 Moren min er veldig tøff, hun sa: "Jeg betaler ikke dere for dette. 128 00:06:37,566 --> 00:06:40,360 "Jeg kommer ikke for å selge." Hun er tøff. 129 00:06:40,443 --> 00:06:41,361 Hun er fantastisk. 130 00:06:42,237 --> 00:06:45,157 Hun skriker tilbake til de korrupte tollfunksjonærene 131 00:06:45,240 --> 00:06:46,658 som prøver å presse penger ut av henne. 132 00:06:46,741 --> 00:06:47,868 SMÅBEDRIFTSEIER 133 00:06:47,951 --> 00:06:49,494 Jeg er samme type person som moren din. 134 00:06:49,578 --> 00:06:50,912 Jeg sier: "Jeg vil ikke betale dere for dette tullet 135 00:06:50,996 --> 00:06:52,372 "for jeg har ikke gjort noe galt." 136 00:06:52,455 --> 00:06:53,915 Og om jeg har gjort noe galt, 137 00:06:53,999 --> 00:06:55,208 da vil jeg heller betale boten. 138 00:06:55,292 --> 00:06:56,376 Skjer det faktisk? 139 00:06:56,459 --> 00:07:00,964 Ja, jeg har kranglet med flere politibetjenter, både menn og kvinner, 140 00:07:01,047 --> 00:07:02,632 og moren min har måtte bryte inn, 141 00:07:02,716 --> 00:07:04,885 og vanligvis bestikker hun dem. 142 00:07:04,968 --> 00:07:07,137 Hva er du redd for? Er det noe du er redd for? 143 00:07:07,220 --> 00:07:08,096 Ja. 144 00:07:08,221 --> 00:07:11,016 Kanskje de vil kjefte på deg 145 00:07:11,099 --> 00:07:13,935 eller bruke stygge ord eller noe, 146 00:07:14,019 --> 00:07:15,103 og jeg har det alltid travelt. 147 00:07:15,187 --> 00:07:18,523 Jeg har prøvd unnskyldningen: "Jeg er på vei til en nødssituasjon." 148 00:07:18,607 --> 00:07:20,442 Da sier de: "Du er lege, ikke sant? 149 00:07:20,525 --> 00:07:22,235 "Ok, gi oss 200 istedenfor 400." 150 00:07:23,111 --> 00:07:24,487 Så de sier det rett ut? 151 00:07:24,571 --> 00:07:26,072 Ja, det skjer. 152 00:07:26,615 --> 00:07:27,741 Har du lignende opplevelser? 153 00:07:27,824 --> 00:07:29,993 Ja, jeg hadde en opplevelse med familien min. 154 00:07:30,076 --> 00:07:33,163 En av fetterne mine var i en ulykke. 155 00:07:33,246 --> 00:07:35,916 De er ikke så rike, så de dro til et offentlig sykehus, 156 00:07:35,999 --> 00:07:36,917 som er eid av staten. 157 00:07:37,000 --> 00:07:39,127 Han har brukket beinet. Han kan ikke stå. 158 00:07:39,211 --> 00:07:41,588 Han ber hjelpepleieren hjelpe ham 159 00:07:41,671 --> 00:07:42,881 å komme seg til andre etasje 160 00:07:42,964 --> 00:07:44,674 for han måtte ha på gips. 161 00:07:44,758 --> 00:07:47,135 Han ba om pengene før han ville gi ham rullestolen 162 00:07:47,219 --> 00:07:48,345 for å ta ham opp trappen. 163 00:07:49,304 --> 00:07:51,806 Det har alvorlige følger for folks helse. 164 00:07:52,182 --> 00:07:55,227 Setter dere penger til side til det? 165 00:07:55,310 --> 00:07:57,062 I tilfelle korrupsjon? 166 00:07:57,145 --> 00:07:58,355 Ja, folk gjør det. 167 00:07:58,438 --> 00:07:59,898 Min venns far er advokat. 168 00:08:00,273 --> 00:08:01,608 Folk har kommet til ham og sagt: 169 00:08:01,691 --> 00:08:03,235 "Vi vil starte en restaurant og vi har gjort 170 00:08:03,318 --> 00:08:05,362 "alt arbeidet som må gjøres etter loven, 171 00:08:05,445 --> 00:08:08,323 "nå vil de at vi skal betale dem under bordet." 172 00:08:08,448 --> 00:08:10,617 Og min venns far sa: 173 00:08:10,700 --> 00:08:12,369 "Betal dem. Du kan gi meg 174 00:08:12,452 --> 00:08:15,497 "så mye penger du vil, og vi vil likevel ikke kunne slå dem. 175 00:08:15,580 --> 00:08:16,414 "Bare betal dem." 176 00:08:16,873 --> 00:08:18,625 Jeg tror vi er mentalt forberedt. 177 00:08:18,708 --> 00:08:20,794 Det eneste er at vi ikke vet 178 00:08:20,877 --> 00:08:22,212 nøyaktig hvor mye vi må betale. 179 00:08:22,295 --> 00:08:26,007 Så derfor har du ingen post i budsjettet ditt for bestikkelser, 180 00:08:26,091 --> 00:08:27,550 men du er mentalt forberedt. 181 00:08:27,634 --> 00:08:28,677 Vi er mentalt forberedt. 182 00:08:28,760 --> 00:08:32,389 Jeg ser for meg at dere konstant føler på en angst. 183 00:08:32,931 --> 00:08:33,848 Ja. 184 00:08:35,892 --> 00:08:38,853 Det er ikke vanskelig å se for seg hvordan småkorrupsjon 185 00:08:38,937 --> 00:08:41,231 som små bestikkelser blir vanlig. 186 00:08:42,440 --> 00:08:45,193 Men bestikkelser er bare én av de mange typene korrupsjon 187 00:08:45,277 --> 00:08:47,070 som den globale økonomien kan servere. 188 00:08:47,487 --> 00:08:49,114 Her er hva mer som står på menyen. 189 00:08:51,658 --> 00:08:54,452 Korrupsjon kan ta forskjellige former, 190 00:08:54,536 --> 00:08:57,998 men alle er knyttet til makt. 191 00:08:58,456 --> 00:09:01,418 Tenk deg at personen som styrer kafeteriaen din, 192 00:09:01,501 --> 00:09:05,005 utnyttet makten sin til mer enn bare gratis poteter. 193 00:09:05,463 --> 00:09:09,718 Det ville være mye bestikkelser, folk måtte betale for å gjøre meg glad. 194 00:09:12,345 --> 00:09:14,055 -Kan jeg få et brett? -"Kan jeg få et brett?" 195 00:09:15,265 --> 00:09:17,183 Jeg vet ikke. Kan du? 196 00:09:19,894 --> 00:09:21,271 Bare gå inn. 197 00:09:25,191 --> 00:09:28,194 Nepotisme er også en vanlig form for korrupsjon. 198 00:09:28,278 --> 00:09:30,405 Som da jeg ansatte min bror, Derek, 199 00:09:30,488 --> 00:09:33,742 hvis evner inkluderer å være i slekt med meg. 200 00:09:37,537 --> 00:09:39,289 Du skal liksom si: "Prosit". 201 00:09:39,372 --> 00:09:40,540 Det er vanlig høflighet. 202 00:09:41,082 --> 00:09:42,917 Vi har også selvkontrahering, 203 00:09:43,001 --> 00:09:46,546 for hvorfor kjøpe desserter fra en pålitelig grossist 204 00:09:46,629 --> 00:09:47,839 når jeg kan betale meg selv? 205 00:09:47,922 --> 00:09:48,757 DOBBEL PRIS! BARE I DAG! 206 00:09:48,840 --> 00:09:51,009 Unnskyld meg. Det er et plaster i denne. 207 00:09:51,092 --> 00:09:54,054 Gratulerer. Derek er bare litt klossete. 208 00:09:57,891 --> 00:10:02,228 Og jeg glemte nesten utpressing. 209 00:10:02,312 --> 00:10:03,772 Det ville vært synd 210 00:10:03,855 --> 00:10:06,483 om brytetreneren visste at du avbrøt dietten din 211 00:10:06,566 --> 00:10:08,360 for å spise den gode desserten. 212 00:10:12,364 --> 00:10:13,448 Gå i fred. 213 00:10:14,657 --> 00:10:16,785 Og så har man underslag, 214 00:10:16,868 --> 00:10:19,454 som egentlig bare er tyveri. 215 00:10:20,038 --> 00:10:21,623 Derek, legg disse under madrassen. 216 00:10:21,706 --> 00:10:22,665 Skal bli, søster. 217 00:10:23,416 --> 00:10:26,211 Korrupsjon har aldri smakt så søtt. 218 00:10:29,714 --> 00:10:31,466 Ikke en tånegl. 219 00:10:31,549 --> 00:10:32,884 Pokker, Derek! 220 00:10:35,178 --> 00:10:38,014 Korrupsjon er lett å oppdage når det bare er et par råtne epler 221 00:10:38,098 --> 00:10:39,724 med uavhengige utpressinger. 222 00:10:40,767 --> 00:10:43,103 Men hvordan vet du når det er et større problem, 223 00:10:43,186 --> 00:10:45,188 et som har jobbet seg inn i systemet? 224 00:10:46,147 --> 00:10:47,774 For å finne ut av det er jeg tilbake i New York... 225 00:10:48,024 --> 00:10:51,236 ...for å snakke med New Yorker-journalisten Adam Davidson. 226 00:10:52,237 --> 00:10:53,863 Siden Adam også er produsent for serien, 227 00:10:53,947 --> 00:10:55,990 går det nok bra om jeg bare stikker innom. 228 00:10:58,034 --> 00:10:59,452 -Hva skjer? -Hva skjer, kompis? 229 00:10:59,953 --> 00:11:01,663 Hvordan vil du definere "korrupsjon"? 230 00:11:01,746 --> 00:11:04,082 Er korrupsjon som pornografi? Man vet det når man ser det? 231 00:11:04,707 --> 00:11:08,253 Korrupsjon, som vi tenker på det i dag, er en perversjon, 232 00:11:08,336 --> 00:11:13,758 en fæl ting som skjer i ellers velfungerende økonomier, 233 00:11:13,842 --> 00:11:15,718 men den tanken er ny. 234 00:11:15,802 --> 00:11:18,138 Om du tenker på en føydal monark, 235 00:11:18,221 --> 00:11:22,308 der kongen har absolutt makt 236 00:11:22,392 --> 00:11:25,520 og bønder er kongens eiendeler, 237 00:11:25,603 --> 00:11:28,565 det er så korrupt at ordet "korrupsjon" er meningsløst, 238 00:11:28,648 --> 00:11:30,567 for det er ingenting som blir korrumpert. 239 00:11:30,650 --> 00:11:32,902 -Det bare er sånn. -Det bare er sånn. 240 00:11:32,986 --> 00:11:36,489 Så for å anse det som korrupsjon 241 00:11:36,573 --> 00:11:41,453 må man bygge en fungerende middelklasse-økonomi 242 00:11:42,245 --> 00:11:43,997 som kan bli korrumpert. 243 00:11:44,831 --> 00:11:47,542 Jeg vil si at en hjelpsom tommelfingerregel 244 00:11:47,625 --> 00:11:51,379 for å finne ut om et land er fundamentalt korrupt, 245 00:11:51,463 --> 00:11:54,174 eller bare noen ganger korrupt, 246 00:11:54,257 --> 00:11:57,135 er å spørre presidenten eller statsministeren: 247 00:11:58,303 --> 00:12:01,681 "Hvem er den største innen betong her i landet?" 248 00:12:01,764 --> 00:12:03,016 Og om den personen vet det, 249 00:12:03,099 --> 00:12:07,687 eller mer sannsynlig, om vedkommende driver forretninger med den personen, 250 00:12:07,770 --> 00:12:10,690 er det et tegn på et ekstremt korrupt land. 251 00:12:10,773 --> 00:12:12,233 Det er så interessant. Ok. 252 00:12:12,317 --> 00:12:16,488 Betong er på mange måter det perfekte stoffet 253 00:12:16,571 --> 00:12:19,115 å se på korrupsjon gjennom. 254 00:12:19,199 --> 00:12:21,784 Både hvordan det fungerer og hvordan det skader folk. 255 00:12:22,285 --> 00:12:24,621 La meg gjøre litt kreativ visualisering. 256 00:12:24,913 --> 00:12:25,747 Greit. 257 00:12:33,087 --> 00:12:34,005 Ja! 258 00:12:34,088 --> 00:12:35,381 Ok, vær så god. 259 00:12:35,465 --> 00:12:39,469 Alt laget av betong, har tre komponenter. 260 00:12:40,428 --> 00:12:42,931 Det de kaller "aggregat", altså sand og små steiner, 261 00:12:45,350 --> 00:12:46,351 sement 262 00:12:47,101 --> 00:12:48,186 og vann. 263 00:12:48,895 --> 00:12:52,398 En betongstruktur som er bygget som den skal, 264 00:12:52,482 --> 00:12:55,235 består av rundt 15 prosent sement, 265 00:12:55,318 --> 00:12:57,654 men det er der majoriteten av utgiftene kommer inn. 266 00:13:00,865 --> 00:13:01,866 PIKK 267 00:13:01,950 --> 00:13:05,620 Så det er god grunn til å ikke bruke så mye sement 268 00:13:05,703 --> 00:13:06,746 når man bygger en bygning. 269 00:13:06,829 --> 00:13:10,416 Den står, men til slutt vil den falle. 270 00:13:15,672 --> 00:13:17,590 Herregud! 271 00:13:17,674 --> 00:13:18,841 Når du hører på nyhetene 272 00:13:18,925 --> 00:13:22,470 at 250 000 mennesker døde i et jordskjelv, 273 00:13:22,554 --> 00:13:25,765 er ikke det en jordskjelv-katastrofe, det er en betong-katastrofe. 274 00:13:27,559 --> 00:13:32,021 I 2010 ble Haiti rammet av et jordskjelv med styrke 7,0, 275 00:13:32,105 --> 00:13:34,691 som førte til 8,5 milliarder i skader 276 00:13:34,774 --> 00:13:37,318 og over 200 000 døde. 277 00:13:37,986 --> 00:13:39,028 HAITI-ØDELEGGELSER AVSLØRER DÅRLIG KONSTRUKSJON 278 00:13:39,112 --> 00:13:41,364 Mange overlevende pekte på dårlig laget betong 279 00:13:41,447 --> 00:13:43,533 som grunnen til de store ødeleggelsene. 280 00:13:44,200 --> 00:13:48,705 Dårlig betong hadde også dødelige konsekvenser i Tyrkia i 1999, 281 00:13:48,788 --> 00:13:51,416 i Sichuan i 2008 282 00:13:51,499 --> 00:13:54,043 og i Mexico i 2017. 283 00:13:54,711 --> 00:13:56,129 I noen av disse sakene 284 00:13:56,212 --> 00:13:59,924 tjente de samme byggefirmaene både på å sette opp dårlig betong 285 00:14:00,008 --> 00:14:01,843 og fra gjenoppbyggingen. 286 00:14:02,135 --> 00:14:04,470 I Haiti gikk mange av byggekontraktene 287 00:14:04,554 --> 00:14:07,473 til en slektning av statsministerens kone, 288 00:14:07,557 --> 00:14:09,475 som førte til mange spørsmål. 289 00:14:10,727 --> 00:14:12,979 Det vi ser i korrupte land, er 290 00:14:13,062 --> 00:14:15,231 at livets grunnstoffer, 291 00:14:15,898 --> 00:14:19,235 ting som betong, drikkevann, elektrisitet, 292 00:14:19,319 --> 00:14:21,154 telefonlinjer, kjedelige ting, 293 00:14:21,237 --> 00:14:24,407 fører til stor rikdom for eliten. 294 00:14:24,490 --> 00:14:27,619 Det hindrer et samfunn i å utvikle seg. 295 00:14:27,702 --> 00:14:30,622 Det hindrer en økonomi i å vokse på en sunn måte. 296 00:14:31,372 --> 00:14:34,208 Og i tilfelle du tror det ikke kan skje i USA, 297 00:14:34,292 --> 00:14:35,960 i 2006 298 00:14:36,044 --> 00:14:38,755 ble seks byggeledere arrestert for sine roller 299 00:14:38,838 --> 00:14:40,298 i Bostons Big Dig. 300 00:14:40,381 --> 00:14:43,384 Det var historiens dyreste motorveiprosjekt, 301 00:14:43,468 --> 00:14:48,723 det kostet 243 milliarder dollar og 15 år med trafikkork, 302 00:14:48,806 --> 00:14:52,644 pluss skadene utbetalt for lekkasjer, feil og et dødsfall. 303 00:14:52,727 --> 00:14:54,437 ULYKKE I BOSTONS BIG DIG DREPER KVINNE I BIL 304 00:14:54,520 --> 00:14:58,024 Korrupsjon tar også 305 00:14:58,107 --> 00:15:00,401 fra lovlige foretak. 306 00:15:00,485 --> 00:15:02,737 Det er en grusom kraft 307 00:15:03,279 --> 00:15:05,948 som treffer midt i hjertet 308 00:15:06,032 --> 00:15:09,285 av det som gjør den moderne verden god. 309 00:15:11,663 --> 00:15:16,334 Jeg begynner å forstå hvor alvorlige konsekvensene av korrupsjon kan være. 310 00:15:16,417 --> 00:15:18,795 Nå vil jeg se udyret på nært hold. 311 00:15:21,297 --> 00:15:24,008 Kanskje et sted jeg selv kan oppleve 312 00:15:24,092 --> 00:15:25,760 mange typer korrupte forretninger, 313 00:15:25,843 --> 00:15:29,138 eller kanskje se skurkenes egen hjembane. 314 00:15:30,264 --> 00:15:31,099 CORRUPT TOURS PRAHA 315 00:15:32,433 --> 00:15:33,559 Beleilig nok er det nøyaktig det... 316 00:15:33,643 --> 00:15:34,560 PRAHA 317 00:15:34,644 --> 00:15:35,561 TSJEKKIA 318 00:15:35,645 --> 00:15:37,939 ...Prahas kanskje rareste turistattraksjon tilbyr. 319 00:15:38,648 --> 00:15:40,149 Corruptour. 320 00:15:42,402 --> 00:15:43,444 Greit. 321 00:15:44,404 --> 00:15:46,030 Dette er Courruptour. 322 00:15:46,447 --> 00:15:48,825 Det vi viser her i Praha, 323 00:15:48,908 --> 00:15:51,119 er det beste av det verste. 324 00:15:51,703 --> 00:15:54,414 Petr Šourek ble inspirert til å starte Corruptour i 2012. 325 00:15:54,497 --> 00:15:55,832 GRUNNLEGGER 326 00:15:55,915 --> 00:15:58,000 Siden da har Tsjekkias parlament 327 00:15:58,084 --> 00:16:01,546 ikke sluttet å servere store porsjoner korrupsjon og tarvelighet 328 00:16:01,629 --> 00:16:03,047 som han kan jobbe med. 329 00:16:03,131 --> 00:16:04,257 Som i 2013, 330 00:16:04,340 --> 00:16:07,593 da statsministeren som gikk til valgkamp på en anti-korrupsjons-plattform, 331 00:16:07,677 --> 00:16:09,846 trakk seg midt i en bestikkelsesskandale. 332 00:16:10,513 --> 00:16:13,057 Som en korrupt omvisning, liker vi korrupsjon. 333 00:16:13,391 --> 00:16:15,727 Vi liker at de har tvilsomme avtaler 334 00:16:16,436 --> 00:16:18,938 og at de gjør det offentlig. 335 00:16:19,355 --> 00:16:20,815 Det gir deg mer å jobbe med. 336 00:16:20,898 --> 00:16:21,733 Ja, så klart. 337 00:16:22,442 --> 00:16:25,361 Praha er byen som aldri slutter å gi Petr materiale. 338 00:16:25,862 --> 00:16:29,240 Som Blanka-tunnelen, et stort byggehull, langt over budsjett. 339 00:16:29,323 --> 00:16:30,283 267,3 MILLIONER DOLLAR OVER BUDSJETT 340 00:16:30,366 --> 00:16:33,202 Øst-Europas versjon av Big Dig. 341 00:16:33,286 --> 00:16:34,704 Og Motol offentlige sykehus, 342 00:16:34,787 --> 00:16:39,083 der leger ble anklaget for å gi særbehandling til VIP-pasienter. 343 00:16:39,792 --> 00:16:41,294 Faktisk går ikke omvisningen dit mer, 344 00:16:41,377 --> 00:16:44,839 for ledelsen sa til Petr at han bare kunne komme om han betalte dem. 345 00:16:46,340 --> 00:16:48,926 Hva liker du ved det du gjør? 346 00:16:49,051 --> 00:16:52,180 Hva liker du best ved disse omvisningene? 347 00:16:52,263 --> 00:16:57,143 Korrupsjon nærer seg vanligvis på forretninger. 348 00:16:57,226 --> 00:16:59,937 Nå er vi en forretning som nærer seg på korrupsjon. 349 00:17:00,021 --> 00:17:00,938 Det er kult. 350 00:17:01,022 --> 00:17:02,815 På en lovlig måte. Ok? 351 00:17:03,941 --> 00:17:06,527 Petrs Corruptour er en lettsindig protest 352 00:17:06,611 --> 00:17:09,697 mot maktspillerne som har svindlet tsjekkerne. 353 00:17:09,781 --> 00:17:10,698 Snacks følger med. 354 00:17:10,990 --> 00:17:13,117 -Og nå kan du bite. -Jeg kan bite? 355 00:17:13,201 --> 00:17:15,203 Er det nøtter i den? Ok. 356 00:17:15,286 --> 00:17:17,413 Det er endatil en vitnemålseremoni mot slutten. 357 00:17:19,665 --> 00:17:22,585 Jeg ga nettopp penger for denne mastergraden i korrupsjon, 358 00:17:22,668 --> 00:17:23,878 som passer godt. 359 00:17:26,464 --> 00:17:27,924 For en dypere forståelse 360 00:17:28,007 --> 00:17:31,677 må jeg lære av noen med en mer alvorlig tilnærming til emnet. 361 00:17:34,722 --> 00:17:36,766 Hei. Jeg er her for å møte David Ondrácka. 362 00:17:36,849 --> 00:17:38,976 -Gå opp trappen. -Takk. 363 00:17:40,436 --> 00:17:44,732 Transparency International er verdens ledende anti-korrupsjons-organisasjon 364 00:17:44,816 --> 00:17:46,651 med 100 kontorer i hele verden. 365 00:17:46,734 --> 00:17:48,069 DIREKTØR, TSJEKKIA-KONTORET 366 00:17:48,152 --> 00:17:51,656 Og David Ondrácka er en del av deres ekspertteam som bekjemper korrupsjon. 367 00:17:52,490 --> 00:17:55,785 Selv om David er dødsseriøs når det kommer til å bekjempe korrupsjon, 368 00:17:55,868 --> 00:17:57,453 har han det, som alle andre jeg har møtt i Praha, 369 00:17:57,537 --> 00:17:59,413 litt moro med det, 370 00:17:59,497 --> 00:18:01,749 som dette opplysende korrupsjonsspillet. 371 00:18:02,458 --> 00:18:05,962 Målet med spillet er å bli rik 372 00:18:06,045 --> 00:18:08,339 og å få så mange politikere som mulig. 373 00:18:08,422 --> 00:18:10,925 Så du bruker penger for å kjøpe deres innflytelse. 374 00:18:12,009 --> 00:18:13,803 Jeg tror mange som ser på, 375 00:18:13,886 --> 00:18:15,888 vil si: "Vi er fortapt. 376 00:18:16,097 --> 00:18:19,308 "Jeg kan ikke gjøre noe vesentlig." 377 00:18:19,392 --> 00:18:22,436 Og du tror helt klart ikke det, da ville du ikke ha jobbet her. 378 00:18:22,812 --> 00:18:24,981 Det er ikke lett 379 00:18:25,064 --> 00:18:27,775 å være en anti-korrupsjonsaktivist. 380 00:18:27,859 --> 00:18:30,069 Vi møter veldig sterke motstandere, 381 00:18:30,152 --> 00:18:32,405 både økonomisk og i makt. 382 00:18:32,488 --> 00:18:35,199 Men vi kan fortsatt gjøre noe vesentlig. 383 00:18:35,283 --> 00:18:36,826 Men i mange deler av verden 384 00:18:36,909 --> 00:18:40,413 er det veldig farlig å gjøre. 385 00:18:40,496 --> 00:18:42,248 Og du risikerer livet ditt. 386 00:18:42,331 --> 00:18:46,794 Jeg er interessert i politikk, så jeg liker å spille denne rollen, 387 00:18:47,128 --> 00:18:50,798 og det gjør meg fortsatt spent. 388 00:18:51,757 --> 00:18:55,511 Én av Transparency Internationals strategier for å stoppe korrupsjon 389 00:18:55,595 --> 00:18:58,139 er korrupsjonsindeksen, 390 00:18:58,222 --> 00:19:00,349 som undersøker internasjonale forretningsfolk 391 00:19:00,433 --> 00:19:03,686 og rangerer 180 land i verden 392 00:19:03,769 --> 00:19:07,315 etter deres rykte for pålitelighet, der nummer én er den beste... 393 00:19:07,607 --> 00:19:10,109 ...og nummer 180 er den verste. 394 00:19:10,484 --> 00:19:13,613 Så hva er korrupsjonens pris, og hvorfor burde folk bry seg? 395 00:19:14,363 --> 00:19:16,657 Det enkle svaret er, så klart, penger. 396 00:19:16,741 --> 00:19:19,994 De offentlige pengene som burde bli brukt til 397 00:19:20,077 --> 00:19:23,205 spesifikke offentlige tjenester, blir lagt i 398 00:19:23,289 --> 00:19:25,708 noens lomme, det er veldig enkelt. 399 00:19:25,791 --> 00:19:28,127 Om du graver dypere, vil du finne 400 00:19:28,210 --> 00:19:31,464 noen utrolige historier og utrolige prosesser. 401 00:19:31,547 --> 00:19:33,925 Kontrakter med det offentlige blir 402 00:19:34,008 --> 00:19:36,761 manipulert på et enormt nivå. 403 00:19:36,844 --> 00:19:40,973 Til syvende og sist er det den høyeste formen for korrupsjon. 404 00:19:41,057 --> 00:19:43,351 Det er vel og bra, men det er ikke morsomt. 405 00:19:44,602 --> 00:19:46,062 Hvordan gjør vi det morsomt? 406 00:19:48,022 --> 00:19:49,982 Det er ikke noe morsomt ved korrupsjon. 407 00:19:50,524 --> 00:19:52,443 Spesielt ikke høyt oppe i myndighetene. 408 00:19:52,526 --> 00:19:54,487 Det er "stor-korrupsjon". 409 00:19:56,030 --> 00:19:59,367 Lederen av landet mitt har et jerngrep rundt sin makt og rikdom, 410 00:19:59,492 --> 00:20:01,953 og han krever å bli behandlet som en gud. 411 00:20:02,036 --> 00:20:03,955 Og han spionerer på alle. 412 00:20:04,622 --> 00:20:06,958 Så hans nærmeste fortsetter å bli feite og rike, 413 00:20:07,041 --> 00:20:09,460 mens resten av oss sliter i fabrikkene. 414 00:20:10,711 --> 00:20:12,838 Han ga seg selv en latterlig tittel. 415 00:20:14,423 --> 00:20:15,466 "Julenissen." 416 00:20:21,389 --> 00:20:24,976 Alt begynte da Nissen tok kontroll over en viktig ressurs: 417 00:20:25,559 --> 00:20:26,686 julegavene. 418 00:20:27,561 --> 00:20:30,648 Nå må folk bestikke ham med kjeks og melk. 419 00:20:30,731 --> 00:20:33,776 Mens de av oss som faktisk lager gavene, 420 00:20:33,859 --> 00:20:36,654 får så lite næring at vi ikke vokser til normal størrelse. 421 00:20:36,737 --> 00:20:38,990 DET ER JULAFTEN ET STED 422 00:20:39,448 --> 00:20:42,785 Det finnes ingen grunn til å jobbe hardt eller å innovere, 423 00:20:42,868 --> 00:20:45,788 for Nissen tar all æren. 424 00:20:45,871 --> 00:20:50,042 Man innser ikke engang hvor mye kontroll han har over folk. 425 00:20:50,126 --> 00:20:51,293 Som foreldre. 426 00:20:51,377 --> 00:20:54,714 Foreldre kjøper en gave til barna sine med sine egne penger, 427 00:20:55,131 --> 00:20:57,883 men sier likevel at Nissen kom med den. 428 00:20:58,759 --> 00:21:00,386 Pokkers sauer. 429 00:21:01,762 --> 00:21:03,973 Vil du høre enda et symptom på stor-korrupsjon? 430 00:21:04,056 --> 00:21:05,224 Hva med å endre reglene 431 00:21:05,307 --> 00:21:08,853 så de bare belønner folk Julenissen mener er "snille", 432 00:21:08,936 --> 00:21:11,564 og straffer alle andre med dette tullet? 433 00:21:12,273 --> 00:21:13,774 Jævelen skriver lister. 434 00:21:15,359 --> 00:21:16,402 HAN SKRIVER EN LISTE 435 00:21:16,485 --> 00:21:18,112 Folk venter i kø i timesvis 436 00:21:18,195 --> 00:21:20,823 bare for å kunne tigge for hans føtter. 437 00:21:21,323 --> 00:21:22,450 Han gjør ikke en dritt. 438 00:21:23,034 --> 00:21:24,618 Han jobber én dag i året. 439 00:21:24,702 --> 00:21:27,621 Bare: "Ho, ho, ho! Kom og sett deg på fanget mitt." 440 00:21:27,705 --> 00:21:29,498 Greit, din glade jævel. 441 00:21:29,582 --> 00:21:30,541 Han er her inne. 442 00:21:30,624 --> 00:21:32,168 Faen, Nord-politiet! 443 00:21:32,251 --> 00:21:33,210 Fortell historien min! 444 00:21:33,502 --> 00:21:35,463 Ikke sett meg på en hylle! 445 00:21:40,426 --> 00:21:43,971 Et land hvis økonomi har blitt hardt skadet av stor-korrupsjon, 446 00:21:44,055 --> 00:21:47,892 er nummer 62 på indeksen. 447 00:21:49,685 --> 00:21:53,230 Malaysia hadde nylig sin største korrupsjonsskandale noensinne. 448 00:21:53,314 --> 00:21:54,774 Statsminister, du ser glad ut. 449 00:21:54,857 --> 00:21:59,028 Kan jeg spørre deg hvorfor du ikke har trukket deg etter din personlige rolle 450 00:21:59,111 --> 00:22:01,405 i en korrupsjonsskandale av globale proporsjoner? 451 00:22:02,031 --> 00:22:06,285 Den store overskriften var avsløringen om 452 00:22:06,577 --> 00:22:09,121 at statsministeren hadde mottatt 453 00:22:09,205 --> 00:22:11,957 en betaling på 700 millioner dollar 454 00:22:12,041 --> 00:22:14,585 inn i sin bankkonto i én transaksjon. 455 00:22:15,669 --> 00:22:17,296 Dette er Clare Rewcastle Brown, 456 00:22:17,379 --> 00:22:19,298 en malaysisk journalist som avslørte saken 457 00:22:19,381 --> 00:22:22,426 om at Malaysias statsminister, Najib Razak, 458 00:22:22,510 --> 00:22:27,181 mottok penger fra det statseide investeringsfondet 1MDB. 459 00:22:27,765 --> 00:22:31,393 Det var mye positiv publisitet over hvordan han skulle skaffe disse pengene 460 00:22:31,477 --> 00:22:33,604 og han skulle investere dem for Malaysia 461 00:22:33,687 --> 00:22:35,356 og det ville gjøre Malaysia til et rikt land 462 00:22:35,439 --> 00:22:37,525 gjennom alle disse lønnsomme investeringene. 463 00:22:37,983 --> 00:22:41,946 1MBD samlet inn flere milliarder dollar fra investorer i hele verden, 464 00:22:42,029 --> 00:22:45,157 inkludert Goldman Sachs og den saudiarabiske kongefamilien. 465 00:22:45,241 --> 00:22:48,494 Men pengene kom ikke tilbake til det malaysiske folket. 466 00:22:48,577 --> 00:22:53,374 Pengene gikk i bankkontoene til ham med fullmakt, Jho Low... 467 00:22:53,457 --> 00:22:54,375 MALAYSISK FINANSMANN 468 00:22:54,458 --> 00:22:57,878 ...som nå har et internasjonalt rykte 469 00:22:57,962 --> 00:23:00,381 som den vestlige verdens rundbrenner. 470 00:23:06,595 --> 00:23:10,307 Jho Low var statsminister Najibs hvitvaskings-kontakt. 471 00:23:10,391 --> 00:23:12,893 Og han brukte angivelig 1MDBs penger 472 00:23:12,977 --> 00:23:15,271 til å finansiere yachter, en Picasso 473 00:23:15,354 --> 00:23:19,984 og å feire med de rike og berømte, som Paris Hilton og Ludacris. 474 00:23:20,067 --> 00:23:21,735 Og så klart Leo, 475 00:23:21,819 --> 00:23:26,699 som man møtte da han finansierte... Klar? The Wolf of Wall Street-filmen 476 00:23:26,782 --> 00:23:29,535 med Najibs stesønn, Riza Aziz. 477 00:23:30,744 --> 00:23:34,331 Jho Low ga Leo en Picasso for å vise sitt vennskap. 478 00:23:34,415 --> 00:23:35,791 Som venner gjør. 479 00:23:35,916 --> 00:23:37,168 Det er symptomatisk. 480 00:23:37,251 --> 00:23:40,212 Nøyaktig det som skjer i disse kleptokrati-sakene, 481 00:23:40,296 --> 00:23:41,797 -pengene blir globale. -Ja. 482 00:23:42,339 --> 00:23:44,884 Mens Jho Low festet seg rundt jorden, 483 00:23:44,967 --> 00:23:47,970 levde statsministeren og kona hans, Rosmah Mansor, 484 00:23:48,053 --> 00:23:49,388 det gode liv 485 00:23:50,014 --> 00:23:53,559 med herskapshus, dyre biler og Birkin-vesker. 486 00:23:53,642 --> 00:23:55,102 OPP TIL 150 000 DOLLAR (HVER) 487 00:23:55,186 --> 00:23:57,313 Alt dette mens Malaysias statsgjeld økte kraftig. 488 00:23:57,396 --> 00:23:58,230 25 MILLIARDER DOLLAR 489 00:24:00,065 --> 00:24:03,402 Det høres ut som de ga deg ganske saftige saker. 490 00:24:03,485 --> 00:24:07,323 De gjorde det ikke i skjul og håpet at ingen merket det. 491 00:24:07,406 --> 00:24:10,492 Ingen journalist skrev kritisk om myndighetene. 492 00:24:10,576 --> 00:24:12,369 De var for redde 493 00:24:12,453 --> 00:24:14,872 til å undersøke kritisk informasjon om myndighetene. 494 00:24:14,955 --> 00:24:16,332 Så jeg sa: 495 00:24:16,415 --> 00:24:20,085 "Journalistikk handler om å kritisere autoritetene. 496 00:24:20,169 --> 00:24:22,796 "Det handler om å holde autoritetene ansvarlig." 497 00:24:22,880 --> 00:24:24,381 Og historien rullet videre. 498 00:24:24,465 --> 00:24:28,135 Han prøvde å stoppe den, han prøvde å stoppe meg. 499 00:24:28,219 --> 00:24:30,971 Fra det punktet, de neste to årene, 500 00:24:31,055 --> 00:24:34,808 hadde du en statsminister som brukte all sin makt 501 00:24:34,892 --> 00:24:38,729 på å unngå å bli kastet ut av regjeringen. 502 00:24:39,438 --> 00:24:42,149 Og det gjorde folk enda sintere. 503 00:24:45,527 --> 00:24:47,780 Én av de som leste om Najibs handlinger 504 00:24:47,863 --> 00:24:49,281 og ble litt sint, 505 00:24:49,365 --> 00:24:52,326 hadde mye spraymaling og mange klistremerker. 506 00:24:52,868 --> 00:24:54,870 Gatekunstner Fahmi Reza. 507 00:24:56,372 --> 00:24:59,041 Jeg tenker på hvordan jeg fikk min politiske bevissthet 508 00:24:59,124 --> 00:25:01,335 og denne rebell-ånden jeg har, 509 00:25:01,418 --> 00:25:02,711 det kommer fra punk-musikk. 510 00:25:02,795 --> 00:25:04,421 Og til folk som sier at: 511 00:25:04,505 --> 00:25:08,884 "Punk passer ikke med våre østlige verdier." 512 00:25:08,968 --> 00:25:09,969 Til dere sier jeg: "Gi faen." 513 00:25:11,303 --> 00:25:12,388 KUNSTNER OG AKTIVIST 514 00:25:12,471 --> 00:25:15,057 Fahmi var lei av at myndighetene stjal fra befolkningen 515 00:25:15,140 --> 00:25:18,269 og han brukte den frustrasjonen til å skape kunst, 516 00:25:18,477 --> 00:25:21,522 han lagde plakater som viste Najib som en klovn. 517 00:25:21,605 --> 00:25:22,690 VI ER ALLE KORRUPTE HER NEDE 518 00:25:22,773 --> 00:25:24,858 Denne plakaten sier: "Vi er alle korrupte her nede." 519 00:25:24,942 --> 00:25:26,568 Kan du fortelle meg litt om 520 00:25:26,652 --> 00:25:29,905 hvordan det påvirker vanlige malaysieres dagligliv? 521 00:25:29,989 --> 00:25:33,742 Statsministeren og kona hans lever 522 00:25:33,826 --> 00:25:36,036 et luksusliv. 523 00:25:36,120 --> 00:25:38,956 De bærer Birkin-vesker og diamanter, 524 00:25:39,039 --> 00:25:41,417 mens folk fremdeles lever i fattigdom, 525 00:25:41,500 --> 00:25:43,961 uten rennende vann, rent vann, 526 00:25:44,044 --> 00:25:46,839 uten elektrisitet og noen uten hjem. 527 00:25:47,506 --> 00:25:51,385 Og 1MDB-firmaet fikk stor gjeld 528 00:25:51,885 --> 00:25:54,388 på grunn av korrupsjon og dårlige investeringer. 529 00:25:54,471 --> 00:25:55,973 Og hvem betaler? 530 00:25:56,056 --> 00:25:58,225 Det er oss. Skattebetalerne. 531 00:25:58,934 --> 00:26:01,437 I 2015 introduserte myndighetene 532 00:26:01,520 --> 00:26:03,314 et nytt skattesystem, GST, 533 00:26:03,397 --> 00:26:04,940 merverdiavgift, 534 00:26:05,024 --> 00:26:06,400 for å prøve å ta mer penger fra oss 535 00:26:06,483 --> 00:26:10,446 for å betale deres gjeld, deres korrupsjon. 536 00:26:10,529 --> 00:26:12,740 Etter at de introduserte GST, 537 00:26:12,823 --> 00:26:15,534 så vi straks høyere levekostnader. 538 00:26:15,993 --> 00:26:18,954 Det er dyrere for folk bare å kjøpe mat. 539 00:26:19,455 --> 00:26:23,208 Sånn påvirker det oss hver dag. 540 00:26:23,625 --> 00:26:27,838 Noen av oss som ikke tåler det mer... 541 00:26:29,965 --> 00:26:31,759 ...gjør dette. 542 00:26:31,842 --> 00:26:33,302 Ja. Du må få det ut. 543 00:26:35,888 --> 00:26:37,348 Jeg kom på dette bildet. 544 00:26:37,431 --> 00:26:39,058 Det var min første plakat. 545 00:26:39,141 --> 00:26:39,975 Kul. 546 00:26:40,059 --> 00:26:42,644 Jeg tok Najibs bilde fra Facebook-siden hans 547 00:26:43,270 --> 00:26:46,774 og tegnet klovneansiktet over ansiktet hans! 548 00:26:48,025 --> 00:26:50,527 Og jeg postet det på alle mine sosiale nettverk. 549 00:26:50,944 --> 00:26:51,987 TIDEN ER UTE! 550 00:26:52,071 --> 00:26:54,198 Jeg antar at det på et punkt ble ille. 551 00:26:54,281 --> 00:26:56,492 Fryktkulturen i Malaysia er ekte 552 00:26:56,575 --> 00:26:58,619 fordi politiet og myndighetene 553 00:26:58,702 --> 00:27:00,788 har så mye makt og bare kan arrestere deg. 554 00:27:00,871 --> 00:27:01,997 Og det skjedde med meg. 555 00:27:02,581 --> 00:27:05,709 Jeg ble funnet skyldig og dømt til fengsel 556 00:27:05,793 --> 00:27:07,711 på grunn av en enkel tweet. 557 00:27:08,128 --> 00:27:09,004 Hvor lenge? 558 00:27:09,088 --> 00:27:12,216 Én måned i fengsel og 30 000 ringgit i bot. 559 00:27:12,299 --> 00:27:15,636 Det er rundt 6-7000 dollar. 560 00:27:15,719 --> 00:27:18,097 Måtte kraften være med deg? 561 00:27:18,180 --> 00:27:20,224 De neste par årene 562 00:27:20,307 --> 00:27:25,229 ble klovnekarikaturen til et symbol på protest. 563 00:27:25,854 --> 00:27:28,190 Det ble til en hel bevegelse 564 00:27:28,273 --> 00:27:29,983 med motstand og trass 565 00:27:30,067 --> 00:27:32,528 mot Najib og hans korrupte regjering. 566 00:27:33,195 --> 00:27:35,697 Folk som Fahmi og Clare brukte stemmene sine 567 00:27:35,781 --> 00:27:37,908 for å styrke motstandsflammene. 568 00:27:38,575 --> 00:27:42,204 Og snart kom en flom av nye stemmer 569 00:27:42,287 --> 00:27:44,665 som ville ta ned Najib. 570 00:27:45,833 --> 00:27:49,169 Kan du beskrive ditt politiske forhold til faren din nå? 571 00:27:49,253 --> 00:27:51,255 Hvem er faren min? Hvorfor snakker vi med deg? 572 00:27:51,755 --> 00:27:54,466 Hvem er pappa? Ok, faren min er... 573 00:27:54,591 --> 00:27:57,010 Jeg mente ikke: "Hvem er pappaen din?" Men greit, ok, 574 00:27:57,094 --> 00:27:58,512 -hvem er pappaen din? -Ja. 575 00:27:59,304 --> 00:28:00,472 PARLAMENTSMEDLEM 576 00:28:00,556 --> 00:28:03,517 Nurul Izzah Anwar er et malaysisk parlamentsmedlem 577 00:28:03,600 --> 00:28:06,520 som ble arrestert for å snakke imot det regjerende partiet. 578 00:28:06,603 --> 00:28:09,148 Hun støttet sin far, en opposisjonsleder 579 00:28:09,231 --> 00:28:11,984 som hadde blitt fengslet flere ganger av de malaysiske styresmaktene, 580 00:28:12,067 --> 00:28:15,028 etter siktelser mange mente var politisk motiverte. 581 00:28:16,321 --> 00:28:19,283 Faren din hadde snakket ut mot korrupsjon veldig lenge. 582 00:28:19,366 --> 00:28:21,869 Det ble for mye for Najibs koalisjon. 583 00:28:21,952 --> 00:28:24,079 Korrupsjonen var veldig tydelig. 584 00:28:24,163 --> 00:28:28,333 Denne skrytende, overdådige rikdommen. 585 00:28:28,417 --> 00:28:30,335 Herregud, Birkin-veskene. 586 00:28:30,419 --> 00:28:31,670 Vi har rekorden... 587 00:28:31,753 --> 00:28:35,716 Vi har rekorden for flest Birkin-vesker i verden! 588 00:28:36,341 --> 00:28:38,260 Folk har også trang økonomi. 589 00:28:38,343 --> 00:28:40,012 Husk at han bestemte seg for å innføre 590 00:28:40,095 --> 00:28:41,722 merverdiavgifts-regimet. 591 00:28:41,805 --> 00:28:44,725 Prisene gikk opp, men lønningene stod fast. 592 00:28:45,350 --> 00:28:46,643 Så det kom som et sjokk, 593 00:28:46,727 --> 00:28:50,105 for Malaysia er en velferdsstat. 594 00:28:50,189 --> 00:28:51,523 Vi har mye hjelp og 595 00:28:51,607 --> 00:28:55,569 vi bryr oss om å minske forskjellene mellom fattige og rike. 596 00:28:57,321 --> 00:28:58,739 Fattigdom er et problem. 597 00:28:58,822 --> 00:29:02,493 Det er barn i lavinntektshjem i Kuala Lumpur 598 00:29:02,868 --> 00:29:05,204 som sliter med å få spise mer enn én gang om dagen. 599 00:29:05,787 --> 00:29:07,915 Feilernæringen er verre enn i Ghana. 600 00:29:09,958 --> 00:29:13,003 Etter hvert ble det som en perfekt storm. 601 00:29:13,420 --> 00:29:16,882 For folk kunne ikke leve med det mer. 602 00:29:18,008 --> 00:29:19,718 På valgdagen i 2018 603 00:29:19,801 --> 00:29:23,764 sa alle målingene at Najibs parti var garantert å beholde makten. 604 00:29:25,557 --> 00:29:28,352 Men et oppildnet folk kom ut i rekordantall 605 00:29:28,435 --> 00:29:31,438 for å motbevise meningsmålingene og stemte ham bort fra makten. 606 00:29:31,522 --> 00:29:33,148 STATSMINISTER NAJIB RAZAK SLÅTT, OPPOSISJONEN VINNER I MALAYSIA 607 00:29:33,232 --> 00:29:36,735 Den nye statsministeren var 92 år gamle Mahathir Mohamad, 608 00:29:36,818 --> 00:29:40,656 og hans nye nestkommanderende, Anwar Ibrahim, Nuruls far, 609 00:29:40,739 --> 00:29:42,282 nå ute av fengsel 610 00:29:42,366 --> 00:29:45,077 i en helomvending som ble sammenlignet med Nelson Mandela. 611 00:29:46,828 --> 00:29:48,580 Nå som folk ser på deg 612 00:29:48,664 --> 00:29:51,083 for anti-korrupsjonstiltak, for fremskritt, 613 00:29:51,166 --> 00:29:54,127 hvordan finner du det som er gjennomførbart, 614 00:29:54,211 --> 00:29:56,755 det som er viktig, det du skal bruke din politiske kapital på? 615 00:29:56,838 --> 00:29:58,715 Det blir en vanskelig tid for Malaysia. 616 00:29:59,132 --> 00:30:00,634 Økonomisk sett vil vi ta skade 617 00:30:00,717 --> 00:30:04,388 på grunn av gjelden som vokste seg så stor, takket være 1MDB. 618 00:30:04,471 --> 00:30:06,181 Og vi må håndtere den ordentlig 619 00:30:06,265 --> 00:30:09,268 for å passe på at vanlige malaysiere ikke føler det. 620 00:30:09,643 --> 00:30:12,312 Uansett hva som skjer, må vi fullføre. 621 00:30:13,522 --> 00:30:16,942 Najib og hans Birkin-elskende kone fikk sine eiendeler beslaglagt, 622 00:30:17,025 --> 00:30:19,361 og begge ble siktet for korrupsjon. 623 00:30:20,028 --> 00:30:22,447 Det ble også tatt opp sak mot Jho Low, som gikk i skjul. 624 00:30:22,531 --> 00:30:23,740 1MDB-FLYKTNING JHO LOW I SKJUL I KINA, SIER MALAYSIA 625 00:30:24,157 --> 00:30:27,661 For å gjøre vondt verre nektet Leo å ta imot gaven, 626 00:30:27,744 --> 00:30:29,454 og leverte Picasso-maleriet til FBI. 627 00:30:30,872 --> 00:30:33,584 Med Nuruls far klar til å styre landet, 628 00:30:33,709 --> 00:30:36,962 er det håp om et korrupsjonsløst Malaysia. 629 00:30:38,964 --> 00:30:42,009 Men hvor realistisk er det å totalt utslette korrupsjon 630 00:30:42,092 --> 00:30:45,512 når det har infiltrert samfunnets høyeste nivåer? 631 00:30:45,596 --> 00:30:47,264 Jeg måtte ikke reise langt for å finne ut av det, 632 00:30:47,347 --> 00:30:49,683 for Malaysias nære nabo, Singapore, 633 00:30:49,766 --> 00:30:52,436 som faktisk var en del av Malaysia til 1965, 634 00:30:52,519 --> 00:30:56,315 har rykte på seg for å være nesten skremmende korrupsjonsfritt. 635 00:30:57,190 --> 00:31:01,028 Men før vi finner ut hvordan denne øynasjonen ble så skinnende ren, 636 00:31:01,111 --> 00:31:03,822 må jeg få noen ting ut av systemet. 637 00:31:04,615 --> 00:31:09,119 Singapore er trolig best kjent for sine veldig strenge lover. 638 00:31:09,202 --> 00:31:12,914 Å ikke skylle ned et offentlig toalett, gir en bot på 150 dollar. 639 00:31:14,082 --> 00:31:18,420 Om jeg hadde viktige ting å gjøre og måtte låne naboens Internett. 640 00:31:18,503 --> 00:31:20,339 I Singapore er det hacking. 641 00:31:21,173 --> 00:31:25,385 Jeg kan få 10 000 dollar i bot og kanskje tre år i fengsel. 642 00:31:26,386 --> 00:31:28,930 Eller kanskje jeg vil nyte en fin tropisk bris 643 00:31:29,014 --> 00:31:30,182 mens jeg stryker buksene mine. 644 00:31:31,183 --> 00:31:33,769 Å være naken i ditt eget hjem med vinduene åpne, 645 00:31:33,852 --> 00:31:37,731 kan koste deg opp til 2000 dollar og tre måneder i fengsel. 646 00:31:41,068 --> 00:31:44,154 Å spille et musikkinstrument på en måte som skaper offentlig irritasjon, 647 00:31:44,237 --> 00:31:46,448 kan koste deg en tusenlapp. 648 00:31:46,990 --> 00:31:48,241 Andre ting å unngå: 649 00:31:48,325 --> 00:31:49,451 Å selge tyggegummi. 650 00:31:50,118 --> 00:31:52,412 Å drikke vann på en togplattform. 651 00:31:52,496 --> 00:31:53,455 Å mate duer. 652 00:31:55,040 --> 00:31:58,126 Og grafitti kan føre til fengselsdom, en heftig bot 653 00:31:58,210 --> 00:32:02,089 og mellom tre og åtte stokkeslag. 654 00:32:02,172 --> 00:32:06,093 Ingen løk, ingen sopp og ekstra saus, men ingen ost. 655 00:32:06,176 --> 00:32:07,928 Jeg vet at det er litt rart... 656 00:32:08,387 --> 00:32:10,472 Det er ikke ulovlig. Jeg bestiller meg bare pizza. 657 00:32:12,474 --> 00:32:13,642 Ok, jeg er klar. 658 00:32:20,691 --> 00:32:24,194 Singapores strenge lover er del av en fra-bunnen-opp-tilnærming 659 00:32:24,277 --> 00:32:25,821 til å bekjempe korrupsjon. 660 00:32:25,904 --> 00:32:29,324 Om alle er for redde til å tenke på små forbrytelser, 661 00:32:29,408 --> 00:32:31,368 vil de aldri risikere de større sakene. 662 00:32:32,744 --> 00:32:34,454 Ville du ta imot bestikkelser i et land 663 00:32:34,538 --> 00:32:37,708 med kiosker som oppfordrer deg til å tyste på dine korrupte venner og naboer? 664 00:32:37,791 --> 00:32:38,625 RAPPORTER DIN KORRUPSJONSKLAGE HER 665 00:32:38,709 --> 00:32:40,127 KORRUPSJONSRAPPORTERING OG ARVESENTER 666 00:32:40,210 --> 00:32:43,547 Korrupsjon er som en form for kreft. 667 00:32:43,630 --> 00:32:49,094 Det begynner smått, men om du ikke utsletter det 668 00:32:49,177 --> 00:32:52,264 på de tidlige stadiene, vil den spre seg til alle delene av kroppen. 669 00:32:52,347 --> 00:32:55,100 Når det skjer, vil hele kroppen kollapse. 670 00:32:55,892 --> 00:32:59,938 Chin Wee Liam er avdelingsdirektør for Offentlige undersøkelser 671 00:33:00,021 --> 00:33:04,067 her i Singapores etterforskningsbyrå for korrupsjon. 672 00:33:04,151 --> 00:33:08,530 Et statlig byrå som tar korrupsjon veldig alvorlig, 673 00:33:08,613 --> 00:33:10,907 og som er veldig stolte av å ta det veldig alvorlig. 674 00:33:10,991 --> 00:33:14,703 CPIB-kontoret har sitt eget anti-korrupsjons-museum 675 00:33:14,828 --> 00:33:18,165 som verner om store øyeblikk i tøft politiarbeid. 676 00:33:18,248 --> 00:33:21,543 En hushjelp ble tatt i å bryte lovene 677 00:33:21,626 --> 00:33:24,129 ved å drikke vann på en stasjon. 678 00:33:24,212 --> 00:33:26,757 Sikkerhetsvakten tok henne i det, 679 00:33:27,424 --> 00:33:29,843 og han ba om 300 dollar for å la henne gå. 680 00:33:30,886 --> 00:33:33,472 I denne saken straffeforfulgte vi sikkerhetsvakten. 681 00:33:33,555 --> 00:33:34,598 Ok. 682 00:33:34,931 --> 00:33:36,933 Det virker som en veldig liten forbrytelse, 683 00:33:37,017 --> 00:33:38,810 men om du lar det skje, 684 00:33:38,894 --> 00:33:40,437 kan du se for deg konsekvensene. 685 00:33:41,563 --> 00:33:43,648 Våre landsfedre var fast bestemt på 686 00:33:43,732 --> 00:33:45,609 å bli kvitt korrupsjon i Singapore. 687 00:33:46,067 --> 00:33:47,486 Helt fra begynnelsen. 688 00:33:47,986 --> 00:33:52,365 Så i Singapore har vi nulltoleranse. 689 00:33:53,366 --> 00:33:54,785 Metoden så til å virke. 690 00:33:54,868 --> 00:33:57,746 Singapores anti-korrupsjons-rykte trakk til seg forretningsvirksomhet. 691 00:33:57,829 --> 00:34:00,207 Og det førte til ekte økonomiske fordeler. 692 00:34:01,374 --> 00:34:03,460 Utlendinger følte det var trygt å investere her, 693 00:34:03,543 --> 00:34:07,297 noe som gjorde det til et av Asias fremste bank- og finanssentre. 694 00:34:07,964 --> 00:34:10,091 I fjor, i 2017, 695 00:34:10,175 --> 00:34:13,261 etterforsket vi 103 saker. 696 00:34:13,345 --> 00:34:15,597 Er det mønster i typen korrupsjon 697 00:34:15,680 --> 00:34:17,766 dere ser faktisk skje? 698 00:34:17,849 --> 00:34:21,561 Mesteparten er små forseelser, 699 00:34:21,645 --> 00:34:24,231 men vi har en del korrupsjon 700 00:34:24,314 --> 00:34:26,817 med en overordnet embetsmann 701 00:34:26,900 --> 00:34:29,736 eller fremtredende forretningsfolk i privat sektor. 702 00:34:31,112 --> 00:34:33,406 Vi burde nok si her at, til tross for at de har 703 00:34:33,490 --> 00:34:35,867 en veldig god rang hos Transparency International, 704 00:34:35,951 --> 00:34:38,787 er deres pressefrihets-rang helt grusom. 705 00:34:38,870 --> 00:34:40,121 VERDENS PRESSEFRIHET SINGAPORE 132/180 706 00:34:40,205 --> 00:34:42,207 Det er vanskelig å få upartisk innsikt 707 00:34:42,290 --> 00:34:46,294 i typene stor-korrupsjon som kan foregår uten å bli rapportert, 708 00:34:46,378 --> 00:34:49,631 men i fjor ble en stor skandale avslørt 709 00:34:49,714 --> 00:34:51,842 om at den singaporske stats-tilknyttede oljeriggprodusenten, Keppel Inc., 710 00:34:51,925 --> 00:34:52,926 KEPPELS BESTIKKELSER ØDELEGGER SINGAPORES RENE RYKTE 711 00:34:53,009 --> 00:34:54,386 OLJE, BESTIKKELSER, POLITIKERE HVA SKJEDDE MED "RENE" SINGAPORE? 712 00:34:54,469 --> 00:34:56,805 ...bestakk folk for å sikre kontrakter i utlandet. 713 00:34:56,888 --> 00:35:01,434 Skandalen rystet Singapores innbyggere, som professor Eugene Tan. 714 00:35:02,477 --> 00:35:04,980 Det som er veldig opprørende for singaporere 715 00:35:05,063 --> 00:35:07,440 med Keppel-saken, 716 00:35:07,524 --> 00:35:11,653 er at Keppel er knyttet til myndighetene. 717 00:35:11,736 --> 00:35:12,571 -Ja visst. -Ikke sant? 718 00:35:12,654 --> 00:35:14,197 Som Singapores myndigheter? 719 00:35:14,281 --> 00:35:17,242 Ja. Disse firmaene ville aldri våge å prøve seg 720 00:35:17,325 --> 00:35:21,288 på direkte korrupsjon i Singapore. 721 00:35:22,205 --> 00:35:25,750 Det ser ut til at de bruker andre regler... 722 00:35:25,834 --> 00:35:27,669 ...når de er i utlandet. 723 00:35:27,752 --> 00:35:32,173 Er denne tanken om ingen korrupsjon, om å være streng til enhver pris, 724 00:35:32,299 --> 00:35:34,509 bærekraftig for et land som Singapore? 725 00:35:34,593 --> 00:35:36,177 Det er en evig kamp. 726 00:35:36,261 --> 00:35:40,348 Da vi fikk selvstendighet fra britene, 727 00:35:40,724 --> 00:35:42,726 var korrupsjon endemisk, 728 00:35:42,809 --> 00:35:45,061 og vi har ikke noe her. 729 00:35:45,645 --> 00:35:46,938 Mesteparten av maten vår er importert, 730 00:35:47,022 --> 00:35:48,815 vannet vårt blir importert. 731 00:35:48,899 --> 00:35:49,774 Ingen naturressurser. 732 00:35:49,858 --> 00:35:50,901 Ingen naturressurser. 733 00:35:50,984 --> 00:35:53,820 Da måtte vi... 734 00:35:53,904 --> 00:35:56,740 ...gjøre oss selv relevante i verden 735 00:35:56,823 --> 00:35:59,576 på egne betingelser, og det som kunne fungere for oss, 736 00:35:59,659 --> 00:36:02,329 var et sted der folk kunne drive forretninger, 737 00:36:03,580 --> 00:36:06,541 investere her, utforske regionen. 738 00:36:06,625 --> 00:36:09,044 Korrupsjon kan ikke diskuteres 739 00:36:09,544 --> 00:36:11,421 fordi jeg tror samfunnet ville bli 740 00:36:11,504 --> 00:36:15,050 dramatisk forringet og investorer ville unngå oss. 741 00:36:15,467 --> 00:36:18,303 For meg er "tillit"... 742 00:36:19,179 --> 00:36:20,680 ...vår valuta. 743 00:36:20,764 --> 00:36:23,600 Så jeg tror ikke vi har plass til å føle oss fornøyde. 744 00:36:23,683 --> 00:36:25,977 Om du snakker om kampen mot korrupsjon, 745 00:36:26,061 --> 00:36:27,395 så betyr det å gjøre det riktige 746 00:36:27,479 --> 00:36:28,939 selv når ingen ser på. 747 00:36:31,399 --> 00:36:33,610 Men om en tøff tilnærming med nulltoleranse 748 00:36:33,693 --> 00:36:36,279 for korrupsjon, som Singapore, ikke er feilfri, 749 00:36:36,363 --> 00:36:39,282 hva er noen andre måter å stoppe korrupsjon på? 750 00:36:44,079 --> 00:36:46,623 For å finne ut av det må jeg tilbake til India, 751 00:36:46,706 --> 00:36:49,668 der en smarting har en ukonvensjonell idé. 752 00:36:50,502 --> 00:36:51,711 TIDLIGERE SJEFSØKONOM, VERDENSBANKEN 753 00:36:51,795 --> 00:36:54,923 Professor Kaushik Basu var sjeføkonom for Verdensbanken 754 00:36:55,006 --> 00:36:58,510 og ledende økonomisk veileder for Indias myndigheter. 755 00:36:58,593 --> 00:37:01,304 Han sier at vi håndterer korrupsjon feil. 756 00:37:02,222 --> 00:37:04,683 Professor Basu mener den sikreste måten 757 00:37:04,766 --> 00:37:07,978 å eliminere Indias største korrupsjonsproblem, bestikkelser, på 758 00:37:08,061 --> 00:37:10,438 ikke er å slå ned på det som i Singapore, 759 00:37:10,522 --> 00:37:15,402 men å behandle det som alle menneskelige onder som vokser frem i mørket, 760 00:37:15,485 --> 00:37:17,070 og gjøre det lovlig. 761 00:37:17,904 --> 00:37:20,615 Når du ser India på rangeringen 762 00:37:20,699 --> 00:37:22,701 av mest og minst korrupte land, 763 00:37:22,784 --> 00:37:24,285 så er ikke India på toppen av den listen. 764 00:37:24,369 --> 00:37:25,245 Nei. 765 00:37:25,328 --> 00:37:28,498 Det er ikke det mest korrupte, eller i nærheten av det mest korrupte. 766 00:37:28,581 --> 00:37:31,501 India er et land med veldig sofistikerte lover, 767 00:37:31,584 --> 00:37:33,378 men med overflod av dem, 768 00:37:33,461 --> 00:37:36,089 så nesten alle bryter en lov 769 00:37:36,172 --> 00:37:37,340 fordi det er så komplekst. 770 00:37:37,424 --> 00:37:38,800 Du vil ordne opp i det 771 00:37:38,883 --> 00:37:41,302 og gjøre det mulig for folk å være lovlydige. 772 00:37:41,386 --> 00:37:43,430 Og hva var din løsning for å ta seg av dette? 773 00:37:43,513 --> 00:37:46,141 Det slo meg at det er noe i den indiske loven. 774 00:37:46,224 --> 00:37:49,519 Korrupsjonsforhindringsloven, 1988. 775 00:37:49,602 --> 00:37:51,855 Det står: "For bestikkelser er grusomt. 776 00:37:52,522 --> 00:37:54,983 "Den som bestikker og den som blir bestukket, 777 00:37:55,525 --> 00:37:57,152 "er like skyldige." 778 00:37:57,777 --> 00:37:58,987 Så ifølge indisk lov 779 00:37:59,070 --> 00:38:02,532 er alle de jeg møtte til middag i Pune, teknisk sett forbrytere 780 00:38:02,615 --> 00:38:04,325 bare for å ha bestukket noen. 781 00:38:04,909 --> 00:38:06,453 Loven gjør det verre, 782 00:38:06,536 --> 00:38:08,329 for til slutt har man konspirert. 783 00:38:08,413 --> 00:38:09,748 Etter at du bestikker noen, konspirerer du 784 00:38:09,831 --> 00:38:11,374 med personen du bestakk. 785 00:38:11,458 --> 00:38:15,462 Om du gjør det å bestikke lovlig, 786 00:38:15,545 --> 00:38:18,298 men å bli bestukket ulovlig... 787 00:38:19,007 --> 00:38:21,593 Da er jeg ikke skyldig etter at jeg har gitt pengene 788 00:38:21,676 --> 00:38:23,094 og jeg er villig til å snakke. 789 00:38:23,178 --> 00:38:25,346 Så jeg var en økonom 790 00:38:25,472 --> 00:38:27,849 og tenkte at dette var en veldig nerdete idé jeg postet, 791 00:38:27,932 --> 00:38:30,310 jeg ventet aldri de politiske resultatene av det. 792 00:38:30,393 --> 00:38:32,187 Hva var resultatene etter at du postet det? 793 00:38:32,270 --> 00:38:34,606 Folk mente det var et grusomt umoralsk forslag 794 00:38:34,689 --> 00:38:36,983 som jeg hadde postet på myndighetenes side. 795 00:38:37,067 --> 00:38:39,527 Jeg tenkte at om det minimale steget kunne utføres, 796 00:38:39,611 --> 00:38:41,446 og jeg var aldri dum nok til å tro at 797 00:38:41,529 --> 00:38:43,114 dette vil løse problemet, 798 00:38:43,198 --> 00:38:44,949 men det vil straks begynne å sprekke 799 00:38:45,033 --> 00:38:46,743 og du vil se på det som fornedrende: 800 00:38:46,826 --> 00:38:48,495 "Jeg godtar ikke det." 801 00:38:49,287 --> 00:38:51,956 Som mange "gjør det lovlig"-forkjempere før ham 802 00:38:52,040 --> 00:38:55,001 ble Basu gjort narr av for sin anti-korrupsjonsstrategi, 803 00:38:55,085 --> 00:38:57,212 og ideen hans ble ikke til lov. 804 00:39:00,465 --> 00:39:02,050 Men har han et poeng? 805 00:39:02,133 --> 00:39:03,593 Hemmelighet fører til korrupsjon, 806 00:39:04,052 --> 00:39:05,762 og korrupsjon krever hemmelighold. 807 00:39:07,013 --> 00:39:08,598 Korrupsjon lever i mørket, 808 00:39:08,681 --> 00:39:11,226 nærer på de fattige og nekter å dø. 809 00:39:11,810 --> 00:39:14,979 Det er en mektig, vitalitetsdrikkende vampyr. 810 00:39:15,563 --> 00:39:17,649 Og helter som Fahmi og Clare 811 00:39:18,108 --> 00:39:20,401 prøver desperat å dra den ut i livet. 812 00:39:21,444 --> 00:39:23,279 Kanskje bare å snakke åpent om det 813 00:39:23,363 --> 00:39:25,281 uten frykt for tilbakestøt, 814 00:39:25,698 --> 00:39:28,076 tar noe av makten fra korrumpererne. 815 00:39:30,829 --> 00:39:33,748 Korrupsjon er litt som den globale økonomien. 816 00:39:34,124 --> 00:39:35,542 I hverdagen 817 00:39:35,667 --> 00:39:39,462 ser de fleste av oss bare små deler av den på nært hold, 818 00:39:39,921 --> 00:39:41,881 så vi får aldri full forståelse 819 00:39:41,965 --> 00:39:45,885 for hvilken stor, sulten jævel det er. 820 00:39:48,138 --> 00:39:50,223 Det er et stort udyr, snurret rundt oss, 821 00:39:50,306 --> 00:39:53,560 som leder bevegelsene våre fra hva vi kjøper til hva vi verdsetter, 822 00:39:53,643 --> 00:39:56,938 til bestikkelsene, og det smører tydelig hjulene rundt oss. 823 00:39:57,021 --> 00:40:00,191 Den eneste måten å komme nær nok til å forstå det, 824 00:40:00,275 --> 00:40:01,651 for ikke å snakke om å temme det, 825 00:40:01,734 --> 00:40:03,611 er å stå langt nok unna 826 00:40:03,695 --> 00:40:06,030 til å se hele det hårete udyret. 827 00:40:18,668 --> 00:40:20,378 Kal, kompis, samme det. 828 00:40:21,421 --> 00:40:22,380 Ta den. 829 00:40:24,632 --> 00:40:25,675 Hva heter du? 830 00:40:26,885 --> 00:40:27,802 Beklager. 831 00:40:30,096 --> 00:40:31,639 Dette ble veldig sært. 832 00:40:32,015 --> 00:40:32,974 Hvor mye var... 833 00:40:51,117 --> 00:40:52,118 Herregud! 834 00:40:56,497 --> 00:40:57,957 Å, nei, ikke denne. 835 00:40:58,041 --> 00:40:58,917 Nei? Ok. 836 00:41:00,793 --> 00:41:01,794 Vær så god.