1 00:00:05,424 --> 00:00:08,510 आज की कड़ी भ्रष्टाचार को लेकर है। 2 00:00:08,927 --> 00:00:12,890 इसे मेरी सनक समझ लें, पर मुझे लगता है हम बहुत ही भ्रष्ट समय में जी रहे हैं। 3 00:00:13,390 --> 00:00:15,893 आप जिधर भी नज़र दौड़ाएँगे, ऊँचे दर्ज़ों पर रहने वाले लोग 4 00:00:15,976 --> 00:00:18,645 खुद को और अमीर बनाने के लिए, उन दर्ज़ों का फ़ायदा उठा रहे हैं। 5 00:00:19,229 --> 00:00:22,608 कभी-कभी, ताकतवर लोग बड़े-बड़े सरकारी ठेके 6 00:00:22,691 --> 00:00:23,942 अपने खुद के लोगों की तरफ़ बढ़ा देते हैं। 7 00:00:24,026 --> 00:00:26,862 कभी-कभी, मूलभूत सेवाओं के लिए रिश्वत लेते हैं। 8 00:00:27,446 --> 00:00:31,950 और कभी-कभी, पैसे के पूर्ण दुरुपयोग में उनका बड़ा हाथ होता है... 9 00:00:32,034 --> 00:00:33,744 माफ़ कीजिए, ज़रा एक सेकंड काटेंगे? 10 00:00:34,703 --> 00:00:36,872 हमारे बजट में एक ढंग का पृष्ठपट, या कोई जगह वगैरह 11 00:00:36,955 --> 00:00:38,582 नहीं डाला जा सकता? 12 00:00:39,166 --> 00:00:40,751 और यह पौधा? 13 00:00:45,088 --> 00:00:46,381 पौधे का क्या? 14 00:00:46,465 --> 00:00:47,966 यह एक बहुत ही महंगा पौधा है। 15 00:00:48,759 --> 00:00:51,470 तुम क्या... नहीं, चमकदार, ऐसा। 16 00:00:59,186 --> 00:01:01,814 अच्छा, मेरी ही गलती है। कमीनों की तरह पेश आ रहा हूँ। 17 00:01:01,897 --> 00:01:03,190 माफ़ करना। सभी से माफ़ी चाहता हूँ। 18 00:01:05,526 --> 00:01:06,610 कोई बात नहीं। 19 00:01:07,820 --> 00:01:08,779 मेरा मुँह। 20 00:01:09,363 --> 00:01:10,405 नहीं, 20 का नहीं। 21 00:01:12,157 --> 00:01:13,158 हाँ, ये ठीक है। 22 00:01:16,912 --> 00:01:18,705 अच्छा, शुरू से। इसका नाम क्या है? 23 00:01:18,789 --> 00:01:19,873 कैल, बच्चे। 24 00:01:21,625 --> 00:01:22,626 इसे कहते हैं भ्रष्टाचार। 25 00:01:22,709 --> 00:01:26,129 भ्रष्टाचार 26 00:01:27,589 --> 00:01:31,134 आपको अच्छा लगे या न लगे, पर हम सभी पैसे से जुड़े हैं। 27 00:01:31,677 --> 00:01:35,097 मैं हूँ कैल पेन, और मैं इस विशालकाय दैत्य की तलाश में निकला हूँ 28 00:01:35,180 --> 00:01:37,558 जिसका नाम है विश्व अर्थव्यवस्था। 29 00:01:37,641 --> 00:01:39,184 दिस जायंट बीस्ट दैट इज़ द ग्लोबल इकॉनमी 30 00:01:43,939 --> 00:01:46,066 दुनिया में भारी मात्रा में भ्रष्टाचार है। 31 00:01:47,860 --> 00:01:53,115 दुनिया भर में, हर साल, लगभग 26 खरब का भ्रष्टाचार होता है, 32 00:01:53,198 --> 00:01:56,201 जिससे विश्व का 5 प्रतिशत जीडीपी छूते ही निकल जाता है। 33 00:01:57,327 --> 00:02:01,123 और वर्ल्ड बैंक के मुताबिक, भ्रष्टाचार उन मुख्य कारणों में से एक है 34 00:02:01,206 --> 00:02:03,667 कि अमीर और अमीर होते जा रहे हैं, और गरीब और गरीब। 35 00:02:03,750 --> 00:02:04,585 अमीरों को खा जाओ 36 00:02:04,877 --> 00:02:07,212 भ्रष्टाचार से लड़ना कुछ हद तक इसलिए मुश्किल है 37 00:02:07,296 --> 00:02:10,215 क्योंकि यह सिर्फ़ रिश्वतखोरी तक सीमित नहीं है। 38 00:02:10,299 --> 00:02:12,843 कई सारी अधम गतिविधियों का एक मिला जुला असर है। 39 00:02:13,760 --> 00:02:15,554 सीनेट की सीटें बेचने से लेकर 40 00:02:15,637 --> 00:02:18,807 करदाताओं के पैसों से उड़ने वाले विमानों में सैर करना। 41 00:02:19,600 --> 00:02:21,476 पर अर्थव्यवस्था पर भ्रष्टाचार का क्या असर होता है? 42 00:02:21,560 --> 00:02:22,644 बर्क्ली कैलिफ़ोर्निया 43 00:02:23,103 --> 00:02:25,022 इस बात का पता लगाने के लिए मैं वापस स्कूल जा रहा हूँ 44 00:02:25,105 --> 00:02:29,401 उस इंसान से बात करने जिसने सालों बिताए हैं इस सवाल की जांच में। 45 00:02:29,484 --> 00:02:32,988 भूतपूर्व यू.एस. सेक्रेटरी ऑफ़ लेबर, रॉबर्ट राइश। 46 00:02:33,071 --> 00:02:36,241 इस सब के लिए आपका बहुत-बहुत शुक्रिया। काफ़ी वक्त से आपका प्रशंसक रहा हूँ। 47 00:02:36,742 --> 00:02:37,951 इस शो के आने के बाद, क्या आप यह बात 48 00:02:38,035 --> 00:02:41,788 अपने 25 लाख फ़ेसबुक प्रशंसकों को बता सकते हैं? 49 00:02:41,872 --> 00:02:43,165 रॉबर्ट राइश भूतपूर्व यू.एस. सेक्रेटरी ऑफ़ लेबर 50 00:02:43,248 --> 00:02:46,501 देखूँगा। जैसी भी हो सके, मैं मदद ज़रूर करना चाहूँगा। 51 00:02:47,085 --> 00:02:52,215 अच्छा, अगर मैं आपको यह ऑरीगैमी बक्सा दूँ तो? 52 00:02:55,469 --> 00:02:57,471 खूबसूरत है। बहुत ही खूबसूरत है। 53 00:02:57,554 --> 00:02:59,014 देखो, इसके अंदर कुछ है भी। 54 00:02:59,097 --> 00:03:00,265 हाँ, पैसा है। 55 00:03:00,349 --> 00:03:01,975 अब क्या आप हमारे बारे में ज़िक्र करेंगे? 56 00:03:02,851 --> 00:03:04,186 -नहीं, नहीं। -धत तेरी! 57 00:03:06,188 --> 00:03:09,274 कहा जाता है, रॉबर्ट राइश एक बहुत ही ईमानदार इंसान हैं। 58 00:03:09,358 --> 00:03:11,234 जिस आदमी ने व्हाइट हाउस में काफ़ी वक्त गुज़ारा हो, 59 00:03:11,318 --> 00:03:13,528 उसके लिए यह एक नई बात है। 60 00:03:13,612 --> 00:03:15,280 दरअसल, व्हाइट हाउस में तीन बार। 61 00:03:15,364 --> 00:03:17,908 वह क्लिंटन के समय, लेबर सेक्रेटरी थे, 62 00:03:17,991 --> 00:03:20,911 उससे पहले कार्टर के लिए, और उससे पहले फ़ोर्ड के लिए। 63 00:03:21,495 --> 00:03:24,164 अब, राइश का पूरा ध्यान इस बात पर है कि कैसे वॉल स्ट्रीट में भ्रष्टाचार 64 00:03:24,247 --> 00:03:26,833 और राजनैतिक पक्ष जुटाव अमरीका के लिए हानिकारक साबित हो रहा है। 65 00:03:26,917 --> 00:03:28,794 उन्होंने इस पर एक फ़िल्म भी बनाई। 66 00:03:28,877 --> 00:03:29,711 सभी के लिए असमानता 67 00:03:30,420 --> 00:03:32,172 आपके हिसाब से "भ्रष्टाचार" क्या है? 68 00:03:33,507 --> 00:03:36,718 समाज जिन चीज़ों को अवैध समझता है, 69 00:03:37,970 --> 00:03:41,515 जो, ज़्यादातर लोगों के मुताबिक, 70 00:03:41,598 --> 00:03:45,394 खरीदी या बेची नहीं जानी चाहिए, 71 00:03:45,811 --> 00:03:47,562 उसी का भुगतान भ्रष्टाचार है। 72 00:03:47,646 --> 00:03:48,981 दिशानिर्देश यह है, 73 00:03:49,064 --> 00:03:52,109 "क्या ज़्यादातर लोगों को यह बात गलत लगेगी?" 74 00:03:52,943 --> 00:03:56,530 अगर यह कोई ऐसा भुगतान है जिसमें आप और मैं शामिल हैं और मैं कहता हूँ... 75 00:03:59,032 --> 00:04:00,742 "इस पर इस तरह से बात करते हैं। 76 00:04:00,826 --> 00:04:04,246 "और वैसे, मेरा हाथ मेज़ के नीचे है और किसी से इसका ज़िक्र मत करना।" 77 00:04:04,329 --> 00:04:07,165 ज़ाहिर सी बात है कि हम ऐसी किसी चीज़ से बच रहे हैं, 78 00:04:07,249 --> 00:04:09,918 जो अगर कानून के खिलाफ़ नहीं, तो विधि सार-तत्व के खिलाफ़ तो ज़रूर है। 79 00:04:10,002 --> 00:04:11,545 अगर आप मुझे भ्रष्टाचार के 80 00:04:11,628 --> 00:04:13,630 कुछ भयानक उदाहरणों के बारे में बताएँ तो बहुत अच्छा होगा, 81 00:04:13,714 --> 00:04:16,008 पर साथ ही, रोज़मर्रा वाले कुछ उदाहरण भी 82 00:04:16,091 --> 00:04:19,594 जिनके बारे में हम सोचते तक नहीं कि वह भ्रष्टाचार है। 83 00:04:19,678 --> 00:04:21,096 एक उदाहरण है रिश्वत। 84 00:04:21,179 --> 00:04:23,557 मान लीजिए कि आप एक डॉक्टर हैं 85 00:04:23,640 --> 00:04:27,102 और आप किसी कंपनी की दवा को जितना ज़्यादा लेने को कहेंगे 86 00:04:28,020 --> 00:04:32,149 उसकी बिना पर वह कंपनी आपको एक छोटा सा हिस्सा देती है। 87 00:04:32,774 --> 00:04:35,444 यह बात आपके मरीज़ के लिए अच्छी नहीं है। 88 00:04:35,527 --> 00:04:39,031 आपकी निष्ठा मरीज़ के प्रति होनी चाहिए, दवा कंपनी के प्रति नहीं। 89 00:04:39,072 --> 00:04:41,700 तो, अगर यह निश्चित रूप से भ्रष्टाचार है, 90 00:04:41,783 --> 00:04:43,702 तो क्या हमारी राजनैतिक प्रणाली भ्रष्ट है? 91 00:04:43,785 --> 00:04:47,205 और मैं बात कर रहा हूँ उद्योगों का प्रचारकों को रिश्वत देने, 92 00:04:47,706 --> 00:04:50,375 या फिर सीधे उम्मीदवारों को कुछ दान देने के बारे में। 93 00:04:50,459 --> 00:04:54,546 उसके बाद वे उम्मीदवार इन कंपनियों के हित में बिल पेश करते हैं या वोट देते हैं। 94 00:04:54,629 --> 00:04:55,589 क्या वो भ्रष्टाचार है? 95 00:04:55,672 --> 00:04:57,549 यह मुआवज़ा हुआ। यही भ्रष्टाचार है। 96 00:04:57,632 --> 00:04:59,801 कई सारे अमरीकी इसे देखकर कहते हैं, 97 00:04:59,885 --> 00:05:02,637 "खेल उन लोगों के हक में खेला जा रहा है जिनके पास बेशुमार दौलत है और जो 98 00:05:02,721 --> 00:05:04,264 "बड़ी-बड़ी कंपनियाँ है, और वॉल स्ट्रीट के हक में।" 99 00:05:04,347 --> 00:05:06,433 और क्या यह छोटे पैमाने पर भी होता है? 100 00:05:06,516 --> 00:05:08,310 -क्या ऐसा कुछ है... -हाँ। 101 00:05:08,894 --> 00:05:13,607 छोटे पैमाने पर रिश्वतखोरी से जनसाधारण को यह संकेत मिलता है 102 00:05:13,690 --> 00:05:17,027 कि अफ़सरों का रिश्वत लेना कोई गलत बात नहीं। 103 00:05:17,110 --> 00:05:18,945 चोरी करने में कोई हर्ज़ नहीं। 104 00:05:19,029 --> 00:05:22,157 नियोक्ता से लेने में कोई हर्ज़ नहीं। 105 00:05:22,866 --> 00:05:24,242 ये सब गलत है। 106 00:05:24,326 --> 00:05:26,161 मतलब, आर्थिक तौर पर, 107 00:05:26,244 --> 00:05:29,456 भ्रष्टाचार एक बहुत ही गलत बात है। 108 00:05:29,539 --> 00:05:31,708 जो भ्रष्ट देश हैं 109 00:05:32,292 --> 00:05:36,213 उन्हीं की तरक्की सबसे धीमी है और गरीबी से निकलने में सबसे ज़्यादा मुश्किल हो रही है। 110 00:05:36,296 --> 00:05:40,509 एक बार भ्रष्टाचार का दरवाज़ा खुल जाए, तो किसी भी चीज़ को रोक पाना मुश्किल होता है। 111 00:05:40,592 --> 00:05:42,677 वो दरवाज़ा धीरे-धीरे और आगे खुलता जाता है, 112 00:05:42,761 --> 00:05:44,846 और अर्थव्यवस्था के लिए तरक्की करना बहुत मुश्किल होता जाता है। 113 00:05:46,473 --> 00:05:48,683 भ्रष्टाचार जिस तरह से अपने कदम जमाता है 114 00:05:48,767 --> 00:05:52,229 और अर्थव्यवस्था पर रोक लगाता है, इस बात को लेकर एक पूरी लाइब्रेरी भरी जा सकती है, 115 00:05:52,312 --> 00:05:54,314 पर कभी-कभी, इसकी शुरुआत एक छोटे पैमाने से होती है। 116 00:05:56,608 --> 00:05:58,235 पुणे 117 00:05:58,318 --> 00:05:59,861 भारत 118 00:06:00,487 --> 00:06:03,532 भारत में, छोटे पैमाने का भ्रष्टाचार, जिसे लघु भ्रष्टाचार कहते हैं, 119 00:06:03,615 --> 00:06:05,992 रिश्वतखोरी के रूप में तेज़ी से फैल रहा है। 120 00:06:06,368 --> 00:06:09,830 अर्न्स्ट एन्ड यंग के अंतरराष्ट्रीय शक्तिशाली उद्योगपतियों के सर्वेक्षण अनुसार 121 00:06:09,913 --> 00:06:14,626 83 प्रतिशत ने बताया कि रिश्वतखोरी के चलते देश में विदेशी निवेश में रुकावट आ रही है। 122 00:06:15,877 --> 00:06:18,839 मैं पुणें में कुछ मध्यम वर्गीय पेशेवर लोगों से मिलने आया हूँ 123 00:06:18,922 --> 00:06:22,884 यह पता करने कि चारों ओर फैले, लघु भ्रष्टाचार के माहौल में जीना कैसा होता है। 124 00:06:24,261 --> 00:06:26,555 मुझे भ्रष्टाचार के बारे पता है। पहले भारत में काम कर चुका हूँ, 125 00:06:26,638 --> 00:06:27,889 इसलिए मुझे इसका अनुभव है। 126 00:06:27,973 --> 00:06:29,683 बचपन में, मुझे याद है 127 00:06:29,766 --> 00:06:31,601 हम यहाँ आते थे और कस्टम्स में एक लंबी लाइन हुआ करती थी। 128 00:06:31,685 --> 00:06:32,811 प्रीना अहर, एम.डी. एनेस्थीसिओलॉजिस्ट 129 00:06:32,894 --> 00:06:34,062 ऐसा लगता था जैसे दादागिरी चल रही है। 130 00:06:34,146 --> 00:06:37,482 मेरी माँ काफ़ी सख्त हैं, वह कहतीं, "मैं इसके लिए आपको पैसे नहीं देने वाली। 131 00:06:37,566 --> 00:06:40,360 "मैं इसे बेचने नहीं आई।" बहुत ज़िद्दी हैं। 132 00:06:40,443 --> 00:06:41,361 कमाल हैं वह। 133 00:06:41,444 --> 00:06:42,612 ऐश्वर्या अहर छात्रा 134 00:06:42,696 --> 00:06:45,157 भ्रष्ट कस्टम्स अधिकारियों पर चिल्लाती हैं 135 00:06:45,240 --> 00:06:46,658 जो उनसे पैसा वसूल करने की कोशिश कर रहे हैं। 136 00:06:46,741 --> 00:06:47,868 शाहिद शेख छोटे कारोबारी 137 00:06:47,951 --> 00:06:49,494 मैं आपकी माँ जैसी हूँ, 138 00:06:49,578 --> 00:06:50,912 मैं कहूँगी, "मैं इस बकवास के लिए आपको पैसे नहीं देने वाली 139 00:06:50,996 --> 00:06:52,372 "क्योंकि मैंने कुछ गलत नहीं किया।" 140 00:06:52,455 --> 00:06:53,915 और अगर मैंने कुछ गलत किया भी है, 141 00:06:53,999 --> 00:06:55,208 तो फिर मैं जुर्माना भरूँगी। 142 00:06:55,292 --> 00:06:56,376 क्या सच में ऐसा होता है? 143 00:06:56,459 --> 00:07:00,964 हाँ, मैंने कई महिला और पुरुष पुलिस अफ़सरों से लड़ाई की है, 144 00:07:01,047 --> 00:07:02,632 और मेरी माँ को बीच में पड़ना पड़ा 145 00:07:02,716 --> 00:07:04,885 और आमतौर पर, पैसे देकर रफ़ा-दफ़ा कर देती हैं। 146 00:07:04,968 --> 00:07:07,137 तुम्हें किस बात का डर है? किसी बात का डर है? 147 00:07:07,220 --> 00:07:08,096 हाँ। 148 00:07:08,221 --> 00:07:11,016 शायद वे आपके साथ बुरा बर्ताव शुरू कर दें, 149 00:07:11,099 --> 00:07:13,935 या फिर गलत भाषा का इस्तेमाल करेंगे, या फिर ऐसा ही कुछ करेंगे, 150 00:07:14,019 --> 00:07:15,103 और मुझे हमेशा जल्दी होती है। 151 00:07:15,187 --> 00:07:18,523 मैंने यह कहके भी देखा है, "मुझे बहुत जल्दी पहुँचना है।" 152 00:07:18,607 --> 00:07:20,442 फिर वे कहते हैं, "आप डॉक्टर हैं ना?" 153 00:07:20,525 --> 00:07:22,235 "अच्छा, 400 की जगह, 200 दे दीजिए।" 154 00:07:23,111 --> 00:07:24,487 तो, सीधे मुँह पर माँग लेते हैं? 155 00:07:24,571 --> 00:07:26,072 हाँ, ऐसा होता है। 156 00:07:26,615 --> 00:07:27,741 तुमने भी ऐसा कुछ अनुभव किया? 157 00:07:27,824 --> 00:07:29,993 हाँ, अपने परिवार को लेकर, मेरा कुछ अनुभव रहा है। 158 00:07:30,076 --> 00:07:33,163 मेरा एक भाई था, उसकी एक दुर्घटना हो गई। 159 00:07:33,246 --> 00:07:35,916 वे उतने पैसे वाले नहीं हैं, इसलिए किसी आम अस्पताल में गए, 160 00:07:35,999 --> 00:07:36,917 जो कि सरकारी था। 161 00:07:37,000 --> 00:07:39,127 उसका पैर टूट गया है। और वह खड़ा नहीं हो पा रहा। 162 00:07:39,211 --> 00:07:41,588 वार्ड में जो बंदा था, उससे मदद माँगते हुए कहता है 163 00:07:41,671 --> 00:07:42,881 कि उसे दूसरी मंज़िल पर डाल दे, 164 00:07:42,964 --> 00:07:44,674 क्योंकि उसे प्लास्टर लगाना था। 165 00:07:44,758 --> 00:07:47,135 व्हील चेयर देने से पहले, वह उससे रिश्वत माँगता है, 166 00:07:47,219 --> 00:07:48,345 उसके बाद ऊपर ले जाएगा। 167 00:07:49,304 --> 00:07:51,806 इससे तो किसी की हालत बिगड़ भी सकती है। 168 00:07:52,182 --> 00:07:55,227 क्या आप इन सब चीज़ों के लिए अलग से पैसे रखते हैं? 169 00:07:55,310 --> 00:07:57,062 भ्रष्टाचार में काम आने के लिए? 170 00:07:57,145 --> 00:07:58,355 हाँ, लोग ऐसा करते हैं। 171 00:07:58,438 --> 00:07:59,898 मेरे एक दोस्त के पिता वकील हैं। 172 00:08:00,273 --> 00:08:01,608 ऐसे लोग हैं जो उनके पास आकर कहते हैं, 173 00:08:01,691 --> 00:08:03,235 "हम एक रेस्तरां खड़ा करना चाहते हैं और जितना भी 174 00:08:03,318 --> 00:08:05,362 "कानूनी काम-काज है, वो हम कर चुके हैं, 175 00:08:05,445 --> 00:08:08,323 "अब वे रिश्वत देने की बात कर रहे हैं।" 176 00:08:08,448 --> 00:08:10,617 और, और मेरे दोस्त के पिता ने कहा, 177 00:08:10,700 --> 00:08:12,369 "उन्हें पैसा दे दो। 178 00:08:12,452 --> 00:08:15,497 "तुम मुझे जितना चाहे पैसा दे दो, हम फिर भी उनका मुकाबला नहीं कर पाएँगे। 179 00:08:15,580 --> 00:08:16,414 "उन्हें पैसा दे दो।" 180 00:08:16,873 --> 00:08:18,625 मुझे लगता है मानसिक तौर पर हम तैयार हैं। 181 00:08:18,708 --> 00:08:20,794 बस इतना होता है कि हमें यह नहीं पता होता 182 00:08:20,877 --> 00:08:22,212 कि उन्हें कितने पैसे खिलाने पड़ेंगे। 183 00:08:22,295 --> 00:08:26,007 इसलिए रिश्वतखोरी को आप अलग से अपने बजट में शामिल नहीं करते, 184 00:08:26,091 --> 00:08:27,550 पर मानसिक तौर पर, आप तैयार होते हैं। 185 00:08:27,634 --> 00:08:28,677 मानसिक तौर पर हम तैयार होते हैं। 186 00:08:28,760 --> 00:08:32,389 समझ सकता हूँ कि हमेशा एक बेचैनी सी लगी रहती होगी। 187 00:08:32,931 --> 00:08:33,848 हाँ। 188 00:08:35,892 --> 00:08:38,853 यह सोचना ज़्यादा मुश्किल नहीं है कि छोटे पैमाने का भ्रष्टाचार, 189 00:08:38,937 --> 00:08:41,231 जैसे कि लघु रिश्वतखोरी कैसे एक आम बात बन जाती है। 190 00:08:42,440 --> 00:08:45,193 पर विश्व अर्थव्यवस्था में जितने अलग-अलग तरह के भ्रष्टाचार होते हैं, 191 00:08:45,277 --> 00:08:47,070 रिश्वतखोरी उनमें से सिर्फ़ एक है। 192 00:08:47,487 --> 00:08:49,114 भ्रष्टाचार इस तरह का भी हो सकता है। 193 00:08:51,658 --> 00:08:54,452 भ्रष्टाचार कई तरह का हो सकता है, 194 00:08:54,536 --> 00:08:57,998 पर वो जिस भी तरह का हो, उसका संबंध ताकत से होता है। 195 00:08:58,456 --> 00:09:01,418 ज़रा सोचिए अगर आपकी चाय की दुकान चलाने वाली 196 00:09:01,501 --> 00:09:05,005 मुफ़्त के समोसों से ज़्यादा अपनी ताकत का फ़ायदा उठाए। 197 00:09:05,463 --> 00:09:09,718 भारी रिश्वतखोरी फैल जाएगी, जहाँ मेरा फ़ायदा उठाने के लिए लोग पैसा खिलाएँगे। 198 00:09:12,345 --> 00:09:14,055 -मुझे एक ट्रे मिलेगी? -"मुझे एक ट्रे मिलेगी?" 199 00:09:15,265 --> 00:09:17,183 पता नहीं। तुम ले सकते हो? 200 00:09:19,894 --> 00:09:21,271 आगे बढ़ो। 201 00:09:25,191 --> 00:09:28,194 संबंधियों के प्रति पक्षपात भी एक आम प्रकार का भ्रष्टाचार है। 202 00:09:28,278 --> 00:09:30,405 जैसे मैंने अपने भाई, डेरेक को काम पर रखा, 203 00:09:30,488 --> 00:09:33,742 जिसमें एक खूबी यह है कि वह मेरा रिश्तेदार है। 204 00:09:37,537 --> 00:09:39,289 तुम्हें "भगवान भला करे" कहना चाहिए। 205 00:09:39,372 --> 00:09:40,540 शालीनता है। 206 00:09:41,082 --> 00:09:42,917 अपना स्वार्थ भी होता है, 207 00:09:43,001 --> 00:09:46,546 क्योंकि अगर मैं खुद अपने लिए कमाई कर सकती हूँ तो किसी भरोसेमंद विक्रेता से 208 00:09:46,629 --> 00:09:47,839 मीठा खरीदने की क्या ज़रूरत है? 209 00:09:47,922 --> 00:09:48,757 दुगने दाम! सिर्फ़ आज के लिए!! 210 00:09:48,840 --> 00:09:51,009 माफ़ कीजिए। इसमें एक बैंड-एड है। 211 00:09:51,092 --> 00:09:54,054 बधाई हो। डेरेक ठीक से काम नहीं संभाल पाता। 212 00:09:57,891 --> 00:10:02,228 और ज़बरदस्ती वसूली और ब्लैकमेल के बारे में तो भूल ही गई। 213 00:10:02,312 --> 00:10:03,772 अगर कुश्ती के कोच को पता चल गया 214 00:10:03,855 --> 00:10:06,483 कि तुमने अपना आहार छोड़कर यह मीठा खाया 215 00:10:06,566 --> 00:10:08,360 तो तुम्हारे लिए बड़े ही शर्म की बात होगी। 216 00:10:12,364 --> 00:10:13,448 अब आराम से खाओ। 217 00:10:14,657 --> 00:10:16,785 इसके अलावा है गबन, 218 00:10:16,868 --> 00:10:19,454 जो मूल रूप से चोरी करना है। 219 00:10:20,038 --> 00:10:21,623 डेरेक, इसे गद्दे के नीचे छुपा दो। 220 00:10:21,706 --> 00:10:22,665 ठीक है, बहना। 221 00:10:23,416 --> 00:10:26,211 भ्रष्टाचार में कभी इतना मज़ा नहीं आया। 222 00:10:29,714 --> 00:10:31,466 अब यह पैर का नाखून नहीं। 223 00:10:31,549 --> 00:10:32,884 धत तेरी, डेरेक! 224 00:10:35,178 --> 00:10:38,014 अगर कुछ-एक भ्रष्ट लोग दादागिरी करने में लगे हों, 225 00:10:38,098 --> 00:10:39,724 तो भ्रष्टाचार का आसानी से पता लग जाता है। 226 00:10:40,767 --> 00:10:43,103 पर जब यह एक बड़ी समस्या हो, जो कि प्रणाली में घुसी बैठी हो, 227 00:10:43,186 --> 00:10:45,105 तब इसका पता कैसे लगाया जाए? 228 00:10:45,188 --> 00:10:46,064 न्यू यॉर्क शहर 229 00:10:46,147 --> 00:10:47,774 यह पता लगाने, मैं वापस न्यू यॉर्क आया हूँ, 230 00:10:47,857 --> 00:10:48,817 एनवाई 231 00:10:48,900 --> 00:10:51,236 न्यू यॉर्कर के पत्रकार एडम डेविडसन से सलाह करने। 232 00:10:52,237 --> 00:10:53,863 क्योंकि एडम इस शो के एक निर्माता भी हैं, 233 00:10:53,947 --> 00:10:55,990 मुझे नहीं लगता उन्हें मेरे जाने से एतराज़ होगा। 234 00:10:58,034 --> 00:10:59,452 -क्या हाल है? -क्या हाल है, यार? 235 00:10:59,953 --> 00:11:01,663 आपके लिए "भ्रष्टाचार" क्या है? 236 00:11:01,746 --> 00:11:04,082 क्या भ्रष्टाचार अश्लील साहित्य है? जब दिखाई देता है, तभी उसका पता चलता है? 237 00:11:04,707 --> 00:11:08,253 आज के समय में, भ्रष्टाचार एक दोष है, 238 00:11:08,336 --> 00:11:13,758 उन अर्थव्यवस्थाओं में होने वाली एक खराबी है, जो अच्छी तरह से नहीं चलतीं, 239 00:11:13,842 --> 00:11:15,718 पर यह एक बिलकुल ही नई बात है। 240 00:11:15,802 --> 00:11:18,138 अगर आप किसी सामंती राजा के बारे सोचें, 241 00:11:18,221 --> 00:11:22,308 जहाँ पूरी ताकत राजा के हाथ में है, 242 00:11:22,392 --> 00:11:25,520 और जहाँ किसान राजा की सम्पत्ति हैं, 243 00:11:25,603 --> 00:11:28,565 यह इतना भ्रष्ट है कि "भ्रष्टाचार" शब्द भी बेमानी है, 244 00:11:28,648 --> 00:11:30,567 क्योंकि किसी तरह का भ्रष्टाचार हो ही नहीं रहा। 245 00:11:30,650 --> 00:11:32,902 -ऐसा ही होता है। -ऐसा ही होता है। 246 00:11:32,986 --> 00:11:36,489 तो, इसे भ्रष्टाचार समझने के लिए, 247 00:11:36,573 --> 00:11:41,453 एक कार्यशील मध्यम वर्गीय अर्थव्यवस्था तैयार करने की ज़रूरत है 248 00:11:42,245 --> 00:11:43,997 जहाँ भ्रष्टाचार हो सके। 249 00:11:44,831 --> 00:11:47,542 मुझे लगता है कि यह पता करने के लिए, 250 00:11:47,625 --> 00:11:51,379 कि क्या कोई देश मूल रूप से भ्रष्ट है, या कभी-कभी भ्रष्ट होता है, 251 00:11:51,463 --> 00:11:54,174 एक विशुद्ध नियम यह है 252 00:11:54,257 --> 00:11:57,135 कि राषट्रपति से या फिर प्रधानमंत्री से पूछा जाए, 253 00:11:58,303 --> 00:12:01,681 "इस देश में, कंक्रीट जगत का सबसे बड़ा आदमी कौन है?" 254 00:12:01,764 --> 00:12:03,016 और अगर उस इंसान को यह पता हो, 255 00:12:03,099 --> 00:12:07,687 या फिर अगर वह संभव रूप से, उस इंसान के साथ कारोबार कर रहा है, 256 00:12:07,770 --> 00:12:10,690 वो इस बात का संकेत है कि यह एक बहुत ही भ्रष्ट देश है। 257 00:12:10,773 --> 00:12:12,233 बड़ी दिलचस्प बात है। अच्छा। 258 00:12:12,317 --> 00:12:16,488 कई तरीकों से, कंक्रीट एकदम सही सार है 259 00:12:16,571 --> 00:12:19,115 जिसके माध्यम से भ्रष्टाचार के इस मुद्दे को देखा जाए। 260 00:12:19,199 --> 00:12:21,784 पर साथ ही, यह कैसे होता है और कैसे इससे लोगों को नुकसान होता है। 261 00:12:22,285 --> 00:12:24,621 रुकिए, मैं ज़रा एक मानसिक चित्रण करके दिखाता हूँ। 262 00:12:24,913 --> 00:12:25,747 ज़रूर। 263 00:12:33,087 --> 00:12:34,005 हाँ! 264 00:12:34,088 --> 00:12:35,381 अच्छा, कहिए। 265 00:12:35,465 --> 00:12:39,469 तो, कंक्रीट से बनी किसी भी चीज़ में तीन अंश होते हैं। 266 00:12:40,428 --> 00:12:42,931 वो जिसे "ढेर," बालू और बजरी कहते हैं, 267 00:12:45,350 --> 00:12:46,351 सीमेंट, 268 00:12:47,101 --> 00:12:48,186 और पानी। 269 00:12:48,895 --> 00:12:52,398 एक ठोस कंक्रीट इमारत में, सीमेंट जो होता है, 270 00:12:52,482 --> 00:12:55,235 वह पूरे मसाले का लगभग 15 प्रतिशत हिस्सा होता है, 271 00:12:55,318 --> 00:12:57,654 पर ज़्यादातर खर्चा उसी का है। 272 00:13:00,865 --> 00:13:01,866 लिंग 273 00:13:01,950 --> 00:13:05,620 तो इस बात की काफ़ी लालसा होती है कि इमारत खड़ी करने में 274 00:13:05,703 --> 00:13:06,746 उतना सीमेंट इस्तेमाल न किया जाए। 275 00:13:06,829 --> 00:13:10,416 इमारत खड़ी तो हो जाएगी, पर आखिर में टूटकर बिखर जाएगी। 276 00:13:10,500 --> 00:13:15,463 मेक्सिको शहर 2017 277 00:13:15,672 --> 00:13:17,590 हे भगवान! हे भगवान! 278 00:13:17,674 --> 00:13:18,841 जब आप खबरों में सुनते हैं, 279 00:13:18,925 --> 00:13:22,470 2,50,000 लोग भूकंप में मर गए, 280 00:13:22,554 --> 00:13:25,765 जो नुकसान होता है, वो भूकंप के चलते नहीं, कंक्रीट के चलते होता है। 281 00:13:27,100 --> 00:13:28,518 हेती, 2010 282 00:13:28,601 --> 00:13:32,021 2010 में, हेती में 7.0 तीव्रता का भूकंप आया, 283 00:13:32,105 --> 00:13:34,691 जिसके चलते 8.5 अरब डॉलर का नुकसान हुआ 284 00:13:34,774 --> 00:13:37,318 और 2,00,000 से भी ज़्यादा लोग मारे गए। 285 00:13:37,986 --> 00:13:39,028 हेती में हुई तबाही से घटिया निर्माण का पता चला 286 00:13:39,112 --> 00:13:41,364 बचने वालों में से कईयों ने कहा कि घटिया निर्माण ही 287 00:13:41,447 --> 00:13:43,533 इस बात की वजह थी कि इतनी भारी मात्रा में तबाही हुई। 288 00:13:44,200 --> 00:13:48,705 घटिया निर्माण के नतीजे और भी देखने को मिले, 1999 में तुर्की में, 289 00:13:48,788 --> 00:13:51,416 2008 में सिचुआन में, 290 00:13:51,499 --> 00:13:54,043 और 2017 में मेक्सिको में। 291 00:13:54,711 --> 00:13:56,129 इनमें से कुछ मामलों में, 292 00:13:56,212 --> 00:13:59,924 जिन ठेकेदारों ने घटिया निर्माण से पैसा कमाया था, 293 00:14:00,008 --> 00:14:01,843 नया निर्माण करके उन्हें फिर से फ़ायदा हुआ। 294 00:14:02,135 --> 00:14:04,470 हेती में, कई सारे निर्माण ठेके जो थे, 295 00:14:04,554 --> 00:14:07,473 वो राष्ट्रपति की पत्नी के किसी एक रिश्तेदार को मिले, 296 00:14:07,557 --> 00:14:09,475 जिसके चलते कई सारे सवाल उठे। 297 00:14:10,727 --> 00:14:12,979 भ्रष्ट देशों में हमें जो देखने को मिलता है, 298 00:14:13,062 --> 00:14:15,231 ज़िंदगी की जो मूलभूत सामग्री होती है, 299 00:14:15,898 --> 00:14:19,235 जैसे कि कंक्रीट, पेय जल, बिजली, 300 00:14:19,319 --> 00:14:21,154 टेलीफ़ोन की लाइनें, बेकार चीज़ें, 301 00:14:21,237 --> 00:14:24,407 बड़े लोगों के लिए पैसा कमाने का एक अहम ज़रिया बन जाती हैं। 302 00:14:24,490 --> 00:14:27,619 इससे समाज का विकास रुक जाता है। 303 00:14:27,702 --> 00:14:30,622 इससे अर्थव्यवस्था का अच्छे तरीके से विकास नहीं होता। 304 00:14:31,372 --> 00:14:34,208 और, अगर आपको लगा कि अमरीका में ऐसा नहीं हो सकता, 305 00:14:34,292 --> 00:14:35,960 2006 में, 306 00:14:36,044 --> 00:14:38,755 बॉस्टन के बिग डिग के चलते, 307 00:14:38,838 --> 00:14:40,298 छह ठेकेदारों को गिरफ़्तार किया गया। 308 00:14:40,381 --> 00:14:43,384 वो इतिहास का सबसे महंगा सड़क का प्रोजेक्ट था, 309 00:14:43,468 --> 00:14:48,723 जिसमें 243 अरब डॉलर का खर्चा हुआ, 15 सालों जितना ट्रैफ़िक जाम हुआ, 310 00:14:48,806 --> 00:14:52,644 रिसाव का नुकसान, उसकी खामियाँ और एक मौत का तो हिसाब ही नहीं लगा रहे। 311 00:14:52,727 --> 00:14:54,437 बॉस्टन की बिग डिग दुर्घटना में गाड़ी में एक औरत की मृत्यु हुई 312 00:14:54,520 --> 00:14:58,024 भ्रष्टाचार न्यायसंगत कार्य से 313 00:14:58,107 --> 00:15:00,401 दूर जाता हुआ एक खिंचाव है। 314 00:15:00,485 --> 00:15:02,737 वो एक भयानक ताकत है 315 00:15:03,279 --> 00:15:05,948 जो एक नेक आधुनिक जगत पर 316 00:15:06,032 --> 00:15:09,285 एकदम सही निशाने पर वार करता है। 317 00:15:11,663 --> 00:15:16,334 भ्रष्टाचार के नतीजे कितने संगीन हो सकते हैं, मैं यह समझने लगा हूँ। 318 00:15:16,417 --> 00:15:18,795 अब मैं इस दैत्य को करीब से देखना चाहता हूँ। 319 00:15:21,297 --> 00:15:24,008 शायद कहीं कोई जगह होगी 320 00:15:24,092 --> 00:15:25,760 जहाँ मुझे भ्रष्ट कारोबार का अनुभव हो सके, 321 00:15:25,843 --> 00:15:29,138 या फिर घनिष्ठ यार-दोस्तों के असली घर भी देखने को मिलें। 322 00:15:30,264 --> 00:15:31,099 कोरप्ट टुअर्स प्राग 323 00:15:32,433 --> 00:15:33,559 सुविधाजनक तरीके से, यही वो चीज़ें हैं 324 00:15:33,643 --> 00:15:34,560 प्राग 325 00:15:34,644 --> 00:15:35,561 चेक रिपब्लिक 326 00:15:35,645 --> 00:15:37,939 जो प्राग का सबसे पुराना पर्यटक आकर्षण है। 327 00:15:38,648 --> 00:15:40,149 कोरप्टुअर। 328 00:15:42,402 --> 00:15:43,444 अच्छा। 329 00:15:44,404 --> 00:15:46,030 तो, यह है कोरप्टुअर। 330 00:15:46,447 --> 00:15:48,825 दरअसल, यहाँ प्राग में 331 00:15:48,908 --> 00:15:51,119 हम आपको सबसे ज़्यादा घटियापन दिखाते हैं। 332 00:15:51,703 --> 00:15:54,414 पेट्र शोरेक को 2012 में कोरप्टुअर शुरू करने की प्रेरणा मिली। 333 00:15:54,497 --> 00:15:55,832 पेट्र शोरेक संस्थापक, कोरप्टुअर 334 00:15:55,915 --> 00:15:58,000 तब से, चेक रिपब्लिक की संसद ने 335 00:15:58,084 --> 00:16:01,546 बेशुमार रिश्वत और घटियापन में कभी कोई कमी नहीं रखी 336 00:16:01,629 --> 00:16:03,047 जिसका वह फ़ायदा उठा सके। 337 00:16:03,131 --> 00:16:04,257 जैसे कि 2013 में, 338 00:16:04,340 --> 00:16:07,593 भ्रष्टाचार निरोध मंच पर काम करने वाले प्रधानमंत्री ने 339 00:16:07,677 --> 00:16:09,846 रिश्वतखोरी के घोटाले के कारण इस्तीफ़ा दे दिया। 340 00:16:10,513 --> 00:16:13,057 भ्रष्ट टुअर होने के नाते, हमें भ्रष्टाचार पसंद है। 341 00:16:13,391 --> 00:16:15,727 हमें यह अच्छा लगता है कि वे धोखेबाज़ी वाले काम करते हैं, 342 00:16:16,436 --> 00:16:18,938 और यह कि वे इसे जनता के सामने, खुले में करते हैं। 343 00:16:19,355 --> 00:16:20,815 तो, आपको काम करने के लिए और मसाला मिलता है। 344 00:16:20,898 --> 00:16:21,733 हाँ, बिलकुल। 345 00:16:22,442 --> 00:16:25,361 प्राग ऐसा शहर है जहाँ पेट्र के लिए मसाले की कभी कमी नहीं रहती। 346 00:16:25,862 --> 00:16:29,240 जैसे कि ब्लैंका सुरंग, एक बहुत ही विशाल और हद से ज़्यादा महंगी सुरंग। 347 00:16:29,323 --> 00:16:30,283 2673 लाख डॉलर बजट से बाहर 348 00:16:30,366 --> 00:16:33,202 मूल रूप से, बिग डिग का पूर्वी यूरोप का प्रारूप। 349 00:16:33,286 --> 00:16:34,704 और मोटल पब्लिक अस्पताल, 350 00:16:34,787 --> 00:16:39,083 जहाँ डॉक्टरों पर यह आरोप लगाया गया कि वे वीआईपी मरीज़ों का बेहतर खयाल रखते हैं। 351 00:16:39,792 --> 00:16:41,294 दरअसल, अब और वहाँ का दौरा नहीं होता 352 00:16:41,377 --> 00:16:44,839 क्योंकि प्रबंधकों ने पेट्र से कहा कि अगर वह उन्हें पैसे देगा, तभी वह आ सकता है। 353 00:16:46,340 --> 00:16:48,926 तो, तुम जो करते हो, उसमें सबसे अच्छी बात क्या लगती है? 354 00:16:49,051 --> 00:16:52,180 मतलब, इन दौरों में सबसे अच्छी बात क्या लगती है? 355 00:16:52,263 --> 00:16:57,143 आम तौर पर, जहाँ कारोबार होता है, वहीं भ्रष्टाचार होता है। 356 00:16:57,226 --> 00:16:59,937 अब, यहाँ पर हमारा कारोबार भ्रष्टाचार पर चलता है। 357 00:17:00,021 --> 00:17:00,938 कमाल की बात है। 358 00:17:01,022 --> 00:17:02,815 कानूनी तौर पर। ठीक है? 359 00:17:03,941 --> 00:17:06,527 पेट्र का कोरप्टुअर उन ताकतवर लोगों के लिए 360 00:17:06,611 --> 00:17:09,697 एक मुँहतोड़ जवाब है जिन्होंने चेक लोगों को पूरी तरह से लूट लिया। 361 00:17:09,781 --> 00:17:10,698 साथ में नाश्ता भी दिया जाता है। 362 00:17:10,990 --> 00:17:13,117 -और अब आप इसे काट सकते हैं। -काट सकता हूँ? 363 00:17:13,201 --> 00:17:15,203 इसमें बादाम वगैरह है? अच्छा। 364 00:17:15,286 --> 00:17:17,413 आखिर में ग्रैजुएशन का जश्न भी मनाया जाता है। 365 00:17:19,665 --> 00:17:22,585 भ्रष्टाचार में एमएफ़ए के लिए मैंने पैसे दिए, 366 00:17:22,668 --> 00:17:23,878 जो कि सही बात लगती है। 367 00:17:26,464 --> 00:17:27,924 और गहराई से समझने के लिए, 368 00:17:28,007 --> 00:17:31,677 मुझे किसी ऐसे इंसान से बात करनी होगी जो इस मुद्दे को थोड़ी और गंभीरता से समझे। 369 00:17:34,722 --> 00:17:36,766 हेलो। मैं यहाँ डेविड ऑनरॉच्का से मिलने आया हूँ। 370 00:17:36,849 --> 00:17:38,976 -कृपया ऊपर चले जाइए। -शुक्रिया। 371 00:17:40,436 --> 00:17:44,732 ट्रांसपेरेंसी इंटरनेश्नल दुनिया का मुख्य भ्रष्टाचार निरोध संघ है, 372 00:17:44,816 --> 00:17:46,651 जिसके दुनिया भर में 100 दफ़्तर हैं। 373 00:17:46,734 --> 00:17:48,069 डेविड ऑनरॉच्का - कार्यकारी निदेशक चेक रिपब्लिक दफ़्तर 374 00:17:48,152 --> 00:17:51,656 और डेविड ऑनरॉच्का उसके भ्रष्टाचार से लड़ने वाले विशेषज्ञों के दल का एक हिस्सा हैं। 375 00:17:52,490 --> 00:17:55,785 भले ही डेविड भ्रष्टाचार का गंभीरता से मुकाबला करते हैं, 376 00:17:55,868 --> 00:17:57,453 प्राग में मैं जिस किसी से भी मिला, हर उस इंसान की तरह, 377 00:17:57,537 --> 00:17:59,413 इन्हें भी इसमें एक अजीब सा मज़ा आता है, 378 00:17:59,497 --> 00:18:01,749 जैसे कि यह शैक्षिक भ्रष्टाचार बोर्ड गेम। 379 00:18:02,458 --> 00:18:05,962 इस खेल का मकसद है अमीर बनना 380 00:18:06,045 --> 00:18:08,339 और ज़्यादा से ज़्यादा राजनेताओं को अपनी जेब में करना है। 381 00:18:08,422 --> 00:18:10,925 तो पैसे का इस्तेमाल करके, उनका बोलबाला हासिल करना है। 382 00:18:12,009 --> 00:18:13,803 मुझे लगता है देखने वालों में कई लोग 383 00:18:13,886 --> 00:18:15,888 कुछ ऐसा कहेंगे, "हम तो गए काम से। 384 00:18:16,097 --> 00:18:19,308 "मैं किसी भी हाल में कुछ नहीं बदल सकता।" 385 00:18:19,392 --> 00:18:22,436 और यह बात साफ़ है कि आप यह नहीं मानते, वरना आप यहाँ काम न कर रहे होते। 386 00:18:22,812 --> 00:18:24,981 भ्रष्टाचार निरोध कार्यकर्ता होना 387 00:18:25,064 --> 00:18:27,775 कोई आसान काम नहीं है। 388 00:18:27,859 --> 00:18:30,069 आर्थिक रूप से और ताकत के तौर पर, हमारा सामना 389 00:18:30,152 --> 00:18:32,405 कई शक्तिशाली विरोधियों से हो रहा है। 390 00:18:32,488 --> 00:18:35,199 पर, हम फिर भी काफ़ी बदलाव ला सकते हैं। 391 00:18:35,283 --> 00:18:36,826 पर दुनिया के कई हिस्सों में, 392 00:18:36,909 --> 00:18:40,413 यह एक बहुत ही मुश्किल काम है, समझ रहे हैं? 393 00:18:40,496 --> 00:18:42,248 और आप अपनी जान को जोखिम में डालते हैं। 394 00:18:42,331 --> 00:18:46,794 मैं एक राजनैतिक इंसान हूँ, इसलिए मुझे यह भूमिका निभाना अच्छा लगता है, 395 00:18:47,128 --> 00:18:50,798 और इसी बात से मेरे अंदर का जोश बना रहता है। 396 00:18:51,757 --> 00:18:55,511 भ्रष्टाचार रोकने के लिए, ट्रांसपेरेंसी इंटरनेश्नल एक रणनीति का इस्तेमाल करती है, 397 00:18:55,595 --> 00:18:58,139 और वो है उसकी भ्रष्टाचार बोध तालिका, 398 00:18:58,222 --> 00:19:00,349 जो अंतरराष्ट्रीय कारोबारी लोगों का निरीक्षण करती है, 399 00:19:00,433 --> 00:19:03,686 और फिर दुनिया भर के 180 देशों को विश्वसनीयता के आधार पर 400 00:19:03,769 --> 00:19:06,981 रैंक देती है, जिसमें सबसे अच्छा वाला नंबर एक पर होता है 401 00:19:07,064 --> 00:19:08,024 1 न्यू ज़ीलैंड 402 00:19:08,107 --> 00:19:09,483 और 180 सबसे बुरा। 403 00:19:09,567 --> 00:19:10,401 180 सोमालिया 404 00:19:10,484 --> 00:19:13,613 तो, भ्रष्टाचार की क्या कीमत चुकानी पड़ती है और लोगों को इससे मतलब क्यों हो? 405 00:19:14,363 --> 00:19:16,657 इसका सीधा सा जवाब पैसा है, जो कि ज़ाहिर सी बात है। 406 00:19:16,741 --> 00:19:19,994 जनता का पैसा 407 00:19:20,077 --> 00:19:23,205 जो सार्वजनिक सेवा में लगाया जाना चाहिए 408 00:19:23,289 --> 00:19:25,708 वो किसी और की जेब में जा रहा है, यह सीधी सी बात है। 409 00:19:25,791 --> 00:19:28,127 अगर आप गहराई में जाएँगे, तो आपको 410 00:19:28,210 --> 00:19:31,464 कुछ अविश्वसनीय कहानियों और प्रणालियों के बारे में पता चलेगा। 411 00:19:31,547 --> 00:19:33,925 सरकारी सौदों में 412 00:19:34,008 --> 00:19:36,761 भारी मात्रा में हेर-फेर की जाती है। 413 00:19:36,844 --> 00:19:40,973 और आखिर में, वही सबसे बड़े पैमाने का भ्रष्टाचार है। 414 00:19:41,057 --> 00:19:43,351 यह सब ठीक है, पर मज़ेदार नहीं है। 415 00:19:44,602 --> 00:19:46,062 इसे मज़ेदार कैसे बनाया जाए? 416 00:19:48,022 --> 00:19:49,982 भ्रष्टाचार में मज़ेदार कुछ नहीं। 417 00:19:50,524 --> 00:19:52,443 खासकर सरकार के ऊँचे दर्ज़ों में। 418 00:19:52,526 --> 00:19:54,487 वहाँ "भारी मात्रा में भ्रष्टाचार" है। 419 00:19:56,030 --> 00:19:59,367 मेरे देश का जो शासक है, वह अपनी ताकत और दौलत, दोनों पर मज़बूत पकड़ बनाकर रखता है, 420 00:19:59,492 --> 00:20:01,953 और वह चाहता है कि लोग उसे भगवान की तरह पूजें। 421 00:20:02,036 --> 00:20:03,955 और, वह सभी की जासूसी भी करता है। 422 00:20:04,622 --> 00:20:06,958 तो, उसके आस-पास वाले मोटे होते जा रहे हैं, और अमीर भी, 423 00:20:07,041 --> 00:20:09,460 जबकि बाकी के हम लोग कारखानों में हड्डी रगड़ रहे हैं। 424 00:20:10,711 --> 00:20:12,838 उसने अपनी एक बहुत ही घटिया सी उपाधि भी रखी है। 425 00:20:14,423 --> 00:20:15,466 "सैंटा क्लॉज़।" 426 00:20:21,389 --> 00:20:24,976 इसकी शुरुआत तब हुई जब सैंटा ने एक बहुत ही अहम साधन को अपने काबू में किया। 427 00:20:25,559 --> 00:20:26,686 क्रिस्मस के तोहफ़े। 428 00:20:27,561 --> 00:20:30,648 अब लोगों को उसे रिश्वत के रूप में, दूध और बिस्कुल खिलाने पड़ते हैं। 429 00:20:30,731 --> 00:20:33,776 जबकि, मेरे जैसे लोग, जो असल में तोहफ़े बनाते हैं, 430 00:20:33,859 --> 00:20:36,654 हम इतने कुपोषित हैं कि हम ठीक से बढ़ तक नहीं सकते। 431 00:20:36,737 --> 00:20:38,990 कहीं तो क्रिस्मस से पहले की शाम है 432 00:20:39,448 --> 00:20:42,785 मतलब, मेहनत और नवीनता का कोई फ़ायदा नहीं 433 00:20:42,868 --> 00:20:45,788 क्योंकि जितनी तारीफ़ होनी है, वो तो सैंटा क्लॉज़ की ही होनी है। 434 00:20:45,871 --> 00:20:50,042 मतलब, आपको नहीं पता लोगों पर उसका कितना नियंत्रण है। 435 00:20:50,126 --> 00:20:51,293 मतलब कि माँ-बाप जैसा। 436 00:20:51,377 --> 00:20:54,714 माँ-बाप अपने पैसे से अपने बच्चों के लिए तोहफ़ा खरीदेंगे 437 00:20:55,131 --> 00:20:57,883 और कहेंगे कि सैंटा उसे लाया है। 438 00:20:58,759 --> 00:21:00,386 बेवकूफ़ कहीं के। 439 00:21:01,762 --> 00:21:03,973 बड़े पैमाने के भ्रष्टाचार का एक और लक्षण जानना चाहते हैं? 440 00:21:04,056 --> 00:21:05,224 नियमों को थोड़ा बदल देते हैं 441 00:21:05,307 --> 00:21:08,853 और सिर्फ़ उन लोगों को तोहफ़े देते हैं जो प्यारे सैंटा की नज़रों में "अच्छे" हैं, 442 00:21:08,936 --> 00:21:11,564 और बाकियों को सज़ा के रूप में ये घटिया चीज़ देते हैं। 443 00:21:12,273 --> 00:21:13,774 साले की एक सूची भी है। 444 00:21:15,359 --> 00:21:16,402 वह एक सूची तैयार कर रहा है! 445 00:21:16,485 --> 00:21:18,112 लोग घंटों लाइन में खड़े होते हैं 446 00:21:18,195 --> 00:21:20,823 ताकि उसके पैरों पर गिरकर उससे भीख माँग सकें। 447 00:21:21,323 --> 00:21:22,450 वह खुद तो हाथ तक नहीं हिलाता। 448 00:21:23,034 --> 00:21:24,618 वह बस साल में एक दिन काम करता होगा। 449 00:21:24,702 --> 00:21:27,621 ऐसे करता है, "हो! हो! हो! आकर मेरी गोद में बैठो।" 450 00:21:27,705 --> 00:21:29,498 ठीक है, कमीने कहीं के। 451 00:21:29,582 --> 00:21:30,541 वह यहाँ है। 452 00:21:30,624 --> 00:21:32,168 हे भगवान, नॉर्थ पुलिस! 453 00:21:32,251 --> 00:21:33,210 मेरी कहानी ज़रूर बताना! 454 00:21:33,502 --> 00:21:35,463 मुझे ताक पर मत रखना! 455 00:21:37,298 --> 00:21:39,717 कुआला लंपुर 456 00:21:39,800 --> 00:21:41,052 मलेशिया 457 00:21:41,135 --> 00:21:43,971 एक देश जिसकी अर्थव्यवस्था में भारी मात्रा में भ्रष्टाचार देखा गया है, 458 00:21:44,055 --> 00:21:47,892 वो ट्रांसपेरेंसी इंटरनेश्नल के मूल्यांकन में 62 नंबर पर आता है। 459 00:21:47,975 --> 00:21:49,185 मलेशिया 460 00:21:49,685 --> 00:21:53,230 हाल ही में, मलेशिया का सबसे बड़ा भ्रष्टाचार घोटाला देखने को मिला। 461 00:21:53,314 --> 00:21:54,774 प्रधानमंत्रीजी, आप खुश नज़र आ रहे हैं। 462 00:21:54,857 --> 00:21:59,028 क्या मैं आपसे यह पूछ सकता हूँ कि विश्वीय पैमाने के एक भ्रष्टाचार घोटाले में 463 00:21:59,111 --> 00:22:01,405 शामिल होने के बावजूद, आपने इस्तीफ़ा क्यों नहीं दिया? 464 00:22:02,031 --> 00:22:06,285 मुझे लगता है सबसे बड़ी सुर्खियाँ तब बनीं 465 00:22:06,577 --> 00:22:09,121 जब इस बात का खुलासा हुआ कि प्रधानमंत्री ने 466 00:22:09,205 --> 00:22:11,957 किसी एक लेन-देन में अपने निजी खाते में 467 00:22:12,041 --> 00:22:14,585 7000 लाख डॉलर का भुगतान लिया है। 468 00:22:15,419 --> 00:22:16,295 क्लेयर रूकैसल ब्राउन पत्रकार 469 00:22:16,378 --> 00:22:17,296 यह हैं क्लेयर रूकैसल ब्राउन, 470 00:22:17,379 --> 00:22:19,298 मलेशिया में जन्मी एक पत्रकार जिन्होंने इस बात का खुलासा किया 471 00:22:19,381 --> 00:22:22,426 कि मलेशिया के प्रधानमंत्री, नजीब रज़ाक 472 00:22:22,510 --> 00:22:27,181 राज्य के वनएमडीबी नामक एक निवेश से पैसा ले रहे थे। 473 00:22:27,765 --> 00:22:31,393 इस बात को लेकर काफ़ी अच्छा प्रचार हुआ कि वह किस तरह से यह पैसा इकट्ठा करेंगे 474 00:22:31,477 --> 00:22:33,604 और मलेशिया के लिए उसका निवेश करेंगे 475 00:22:33,687 --> 00:22:35,356 और इन सभी लाभकर निवेशों के ज़रिए 476 00:22:35,439 --> 00:22:37,525 मलेशिया को अमीर बनाएँगे। 477 00:22:37,983 --> 00:22:41,946 वनएमडीबी ने दुनिया भर के निवेशकों से काफ़ी सारा पैसा इकट्ठा किया, 478 00:22:42,029 --> 00:22:45,157 जिसमें गोल्डमन सैक्स और साउदी शाही परिवार भी शमिल थे। 479 00:22:45,241 --> 00:22:48,494 पर वो पैसा मलेशिया के लोगों के पास वापस नहीं आने वाला था। 480 00:22:48,577 --> 00:22:53,374 वह पैसा प्रतिनिधि जो लो के खाते में चला गया, 481 00:22:53,457 --> 00:22:54,375 जो लो मलेशिया का वित्तदाता 482 00:22:54,458 --> 00:22:57,878 जो अब दुनिया भर में हमारे ज़माने का 483 00:22:57,962 --> 00:23:00,381 पश्चिमी दुनिया का प्लेबॉय माना जाता है। 484 00:23:06,595 --> 00:23:10,307 जो लो प्रधानमंत्री नजीब का मनी लांडरिंग सहायक था। 485 00:23:10,391 --> 00:23:12,893 और कहा जाता है कि उसने वनएमडीबी का पैसा 486 00:23:12,977 --> 00:23:15,271 नौकाओं में, पिकासो की एक तस्वीर में, और 487 00:23:15,354 --> 00:23:19,984 पैरिस हिल्टन और लूडक्रिस जैसे अमीर और मशहूर लोगों के साथ पार्टी करने में लगाया। 488 00:23:20,067 --> 00:23:21,735 और, हाँ, लियो के साथ, 489 00:23:21,819 --> 00:23:26,699 जिनसे वह तब मिला... तैयार हैं? वुल्फ़ ऑफ़ वॉल स्ट्रीट फ़िल्म के वक्त, 490 00:23:26,782 --> 00:23:29,535 नजीब के सौतेले बेटे, रिज़ा अज़ीज़ के साथ मिला। 491 00:23:30,744 --> 00:23:34,331 जो लो ने लियो को दोस्ती के नाम पर पिकासो की एक तस्वीर भी दी थी। 492 00:23:34,415 --> 00:23:35,791 जैसा कि दोस्त लोग करते हैं। 493 00:23:35,916 --> 00:23:37,168 मतलब, इससे साफ़ पता चलता है। 494 00:23:37,251 --> 00:23:40,212 मतलब, चौरतंत्र के मामलों में बिलकुल यही होता है, 495 00:23:40,296 --> 00:23:41,797 -पैसा दुनिया भर में फैल जाता है। -हाँ। 496 00:23:42,339 --> 00:23:44,884 जहाँ जो लो की दुनिया भर में पार्टियाँ चल रही थीं, 497 00:23:44,967 --> 00:23:47,970 प्रधानमंत्री और उनकी पत्नी, रोस्मा मंसूर, 498 00:23:48,053 --> 00:23:49,388 आलीशान ज़िंदगी जी रहे थे, 499 00:23:50,014 --> 00:23:53,559 जिसमें शामिल थे बड़े भवन, महंगी गाड़ियाँ, और बर्किन बैग। 500 00:23:53,642 --> 00:23:55,102 1,50,000 डॉलर तक (हर एक के लिए) 501 00:23:55,186 --> 00:23:57,313 और ये सब तब, जब मलेशिया का राष्ट्रीय ऋण हद पार कर गया था। 502 00:23:57,396 --> 00:23:58,230 25 अरब डॉलर 503 00:24:00,065 --> 00:24:03,402 ऐसा लग रहा है जैसे उन्होंने आपको कुछ ऐयाशी से भरी कहानियाँ भी दीं। 504 00:24:03,485 --> 00:24:07,323 ऐसा नहीं कि वे ये सब चोरी-चोरी कर रहे थे और उम्मीद कर रहे थे कि कोई देखे नहीं। 505 00:24:07,406 --> 00:24:10,492 कोई भी पत्रकार सरकार की आलोचना करता हुआ कोई लेख लिखने को तैयार नहीं था। 506 00:24:10,576 --> 00:24:12,369 दरअसल, वे सरकार की आलोचना करते हुए 507 00:24:12,453 --> 00:24:14,872 किसी भी लेख को देखने में भी डरते। 508 00:24:14,955 --> 00:24:16,332 तो, मैंने बस इतना किया कि कहा, 509 00:24:16,415 --> 00:24:20,085 "देखो...पत्रकारिता का मतलब है प्राधिकार की आलोचना करना। 510 00:24:20,169 --> 00:24:22,796 "शासक को ज़िम्मेदार ठहराना ही पत्रकारिता है।" 511 00:24:22,880 --> 00:24:24,381 और इस कहानी ने काफ़ी गड़गड़ाहट पैदा की। 512 00:24:24,465 --> 00:24:28,135 उन्होंने इस पर कड़ी कार्यवाही की, मुझ पर कड़ी कार्यवाही की। 513 00:24:28,219 --> 00:24:30,971 उस वक्त से लेकर, अगले दो सालों तक, 514 00:24:31,055 --> 00:24:34,808 हमने एक ऐसा प्रधानमंत्री देखा जिसने अपनी ताकत का पूरा इस्तेमाल किया 515 00:24:34,892 --> 00:24:38,729 ताकि कोई उसे उसके पद से हटा न सके। 516 00:24:39,438 --> 00:24:42,149 और इस बात से लोगों में और रोष भर गया। 517 00:24:45,527 --> 00:24:47,780 एक इंसान था जो नजीब की करतूतों के बारे में पढ़कर 518 00:24:47,863 --> 00:24:49,281 थोड़ा सा रोष में आ गया, 519 00:24:49,365 --> 00:24:52,326 और उसके पास बहुत सारा स्प्रे करने वाला रंग था और काफ़ी सारे स्टीकर भी थे। 520 00:24:52,868 --> 00:24:54,870 सड़क कलाकार फ़ामी रेज़ा। 521 00:24:56,372 --> 00:24:59,041 मेरे अंदर जो राजनैतिक चेतना है, 522 00:24:59,124 --> 00:25:01,335 और जो गदर की भावना है, 523 00:25:01,418 --> 00:25:02,711 हाँ, वो मुझे पंक संगीत से मिली है। 524 00:25:02,795 --> 00:25:04,421 और ऐसे लोग जो कहते हैं, 525 00:25:04,505 --> 00:25:08,884 "पंक हमारी पूर्वी मान्यताओं के समान नहीं है।" 526 00:25:08,968 --> 00:25:09,969 मैं बस एक ही बात कहता हूँ, "भाड़ में जाओ।" 527 00:25:11,303 --> 00:25:12,388 फ़ामी रेज़ा कलाकार एवं कार्यकर्ता 528 00:25:12,471 --> 00:25:15,057 सरकार को अपने लोगों से चोरी करता देख, फ़ामी तंग आ चुका था, 529 00:25:15,140 --> 00:25:18,269 और उसी गुस्से ने उसकी कला को आग दी, 530 00:25:18,477 --> 00:25:21,522 ऐसे पोस्टर बनाए जिनमें नजीब को एक जोकर का रूप दिया। 531 00:25:21,605 --> 00:25:22,690 यहाँ हम सब भ्रष्ट हैं 532 00:25:22,773 --> 00:25:24,858 इस पोस्टर पर लिखा है, "यहाँ हम सब भ्रष्ट हैं।" 533 00:25:24,942 --> 00:25:26,568 क्या तुम मुझे बता सकते हो 534 00:25:26,652 --> 00:25:29,905 कि यह रोर्ज़मर्रा की ज़िंदगी में मलेशियाई लोगों को कैसे प्रभावित करता है? 535 00:25:29,989 --> 00:25:33,742 प्रधानमंत्री और उसकी पत्नी 536 00:25:33,826 --> 00:25:36,036 एक बहुत ही आलीशान ज़िंदगी जीते हैं, 537 00:25:36,120 --> 00:25:38,956 अपने साथ बर्किन बैग लिए और हीरे पहने, 538 00:25:39,039 --> 00:25:41,417 जबकि लोग अभी भी गरीबी की ज़िंदगी काट रहे हैं, 539 00:25:41,500 --> 00:25:43,961 जिन्हें पानी नहीं मिलता, साफ़ पानी नहीं मिलता, 540 00:25:44,044 --> 00:25:46,839 बिजली नहीं मिलती, और कुछ के पास रहने तक के लिए जगह नहीं। 541 00:25:47,506 --> 00:25:51,385 और वनएमडीबी कंपनी ने इतना बड़ा ऋण चढ़ा दिया, 542 00:25:51,885 --> 00:25:54,388 भ्रष्टाचार के चलते और गलत निवेश के चलते। 543 00:25:54,471 --> 00:25:55,973 और वो पैसा भर कौन रहा है? 544 00:25:56,056 --> 00:25:58,225 हम। करदाता पैसा भर रहे हैं। 545 00:25:58,934 --> 00:26:01,437 2015 में, सरकार ने एक नई कर प्रणाली निकाली, 546 00:26:01,520 --> 00:26:03,314 जीएसटी, 547 00:26:03,397 --> 00:26:04,940 गुड्स एन्ड सर्विसिस टैक्स, 548 00:26:05,024 --> 00:26:06,400 ताकि वह हमसे और पैसे ले सके 549 00:26:06,483 --> 00:26:10,446 और अपना ऋण चुका सके, उसके भ्रष्टाचार का ऋण। 550 00:26:10,529 --> 00:26:12,740 और जीएसटी लागू करने के बाद, 551 00:26:12,823 --> 00:26:15,534 आपको तुरंत महंगाई दिखाई देती है। 552 00:26:15,993 --> 00:26:18,954 लोगों के लिए खाना खरीदना और महंगा पड़ता है। 553 00:26:19,455 --> 00:26:23,208 मुझे लगता है, इसी तरह से यह हमारी रोज़मर्रा की ज़िंदगी को प्रभावित करती है। 554 00:26:23,625 --> 00:26:27,838 मुझे लगता है, हममें से कुछ लोग जो इसे और बर्दाश्त नहीं कर सकते... 555 00:26:29,965 --> 00:26:31,759 ...हम यह करते हैं। हम यह करते हैं। 556 00:26:31,842 --> 00:26:33,302 आपको एक आउटलेट चाहिए, हाँ। 557 00:26:35,888 --> 00:26:37,348 मैंने यह तस्वीर तैयार की। 558 00:26:37,431 --> 00:26:39,058 यह मेरा बनाया पहला पोस्टर है। 559 00:26:39,141 --> 00:26:39,975 वाह। 560 00:26:40,059 --> 00:26:42,644 तो मैंने नजीब का फ़ेसबुक पेज देखकर उसका चित्र बनाया, 561 00:26:43,270 --> 00:26:46,774 और उसके चेहरे पर एक जोकर का चेहरा बना दिया! 562 00:26:48,025 --> 00:26:50,527 और मेरे जितने भी सोशल मीडिया खाते थे, उन सब पर उसे डाल दिया। 563 00:26:50,944 --> 00:26:51,987 वक्त पूरा हो गया! 564 00:26:52,071 --> 00:26:54,198 मुझे लगता है किसी वक्त पर इस सब ने एक गंभीर मोड़ ले लिया। 565 00:26:54,281 --> 00:26:56,492 मलेशिया में डर की भावना सच में है, 566 00:26:56,575 --> 00:26:58,619 क्योंकि पुलिस और प्राधिकारी वर्ग जो हैं, 567 00:26:58,702 --> 00:27:00,788 उनके पास बहुत ताकत है और वे आपको गिरफ़्तार कर सकते हैं, 568 00:27:00,871 --> 00:27:01,997 और मेरे साथ भी यही हुआ। 569 00:27:02,581 --> 00:27:05,709 एक छोटे से ट्वीट के लिए मुझे कसूरवार पाया गया 570 00:27:05,793 --> 00:27:07,711 और जेल भेज दिया गया। 571 00:27:08,128 --> 00:27:09,004 कितनी देर के लिए? 572 00:27:09,088 --> 00:27:12,216 एक महीने की जेल और 30,000 रिंगिट का जुर्माना। 573 00:27:12,299 --> 00:27:15,636 वो लगभग 6 से 7,000 यूएस डॉलर होता है। 574 00:27:15,719 --> 00:27:18,097 ताकत तुम्हारे साथ होनी चाहिए? 575 00:27:18,180 --> 00:27:20,224 अगले एक, दो सालों में, 576 00:27:20,307 --> 00:27:25,229 जोकर की तस्वीर प्रतिवाद का एक प्रतीक बन गई। 577 00:27:25,854 --> 00:27:28,190 उसने नजीब और उसकी भ्रष्ट सरकार के खिलाफ़, 578 00:27:28,273 --> 00:27:29,983 ललकार और प्रतिरोध के 579 00:27:30,067 --> 00:27:32,528 एक पूरे के पूरे आंदोलन का रूप ले लिया। 580 00:27:33,195 --> 00:27:35,697 फ़ामी और क्लेयर जैसे लोगों ने अपनी आवाज़ का इस्तेमाल करके 581 00:27:35,781 --> 00:27:37,908 उस प्रतिरोध की आग को और बढ़ावा दिया। 582 00:27:38,575 --> 00:27:42,204 और जल्द ही कई और आवाज़ें साथ जुड़ीं, 583 00:27:42,287 --> 00:27:44,665 नजीब को हटाने की कोशिश में। 584 00:27:45,833 --> 00:27:49,169 क्या आप बता सकती हैं कि इस वक्त आपका अपने पिता के साथ क्या राजनैतिक रिश्ता है? 585 00:27:49,253 --> 00:27:51,255 आपके पिता कौन हैं? हम आपसे बात क्यों कर रहे हैं? 586 00:27:51,755 --> 00:27:54,466 मेरे पिता कौन है? अच्छा, मेरे पिता... 587 00:27:54,591 --> 00:27:57,010 मेरा मतलब यह नहीं था, "आपके पिता कौन है?" पर हाँ, ज़रूर, 588 00:27:57,094 --> 00:27:58,512 -आपके पिता कौन हैं? -हाँ। 589 00:27:59,304 --> 00:28:00,472 नरूल ईज़ा अनवर संसद सदस्य 590 00:28:00,556 --> 00:28:03,517 नरूल ईज़ा अनवर मलेशियाई संसद सदस्य हैं 591 00:28:03,600 --> 00:28:06,520 जिन्हें शासक सरकार के विरोध में आवाज़ उठाने के लिए गिरफ़्तार किया गया। 592 00:28:06,603 --> 00:28:09,148 वह अपने पिता का साथ दे रही थीं, एक विरोधी नेता, 593 00:28:09,231 --> 00:28:11,984 जिन्हें कई दफ़ा मलेशियाई सरकार ने जेल भेजा था, 594 00:28:12,067 --> 00:28:15,028 उन आरोपों के लिए, जो कइयों का मानना है कि राजनैतिक रूप से उत्प्रेरित थे। 595 00:28:16,321 --> 00:28:19,283 आपके पिता ने काफ़ी लंबे अरसे तक, भ्रष्टाचार के खिलाफ़ आवाज़ उठाई। 596 00:28:19,366 --> 00:28:21,869 नजीब का जो गठबंधन था, वो हद पार कर रहा था, 597 00:28:21,952 --> 00:28:24,079 भ्रष्टाचार साफ़ दिखाई दे रहा था। 598 00:28:24,163 --> 00:28:28,333 दिखावटी दौलत का प्रदर्शन। 599 00:28:28,417 --> 00:28:30,335 हे भगवान, बर्किन हैंडबैग। 600 00:28:30,419 --> 00:28:31,670 हमारे पास रिकार्ड है... 601 00:28:31,753 --> 00:28:35,716 दुनिया में सबसे ज़्यादा बर्किन हैंडबैग का रिकार्ड है हमारे पास! 602 00:28:36,341 --> 00:28:38,260 लोग आर्थिक तंगी भी महसूस कर रहे थे। 603 00:28:38,343 --> 00:28:40,012 याद कीजिए, उन्हीं ने 604 00:28:40,095 --> 00:28:41,722 गुड्स एन्ड सर्विसिस टैक्स लागू किया। 605 00:28:41,805 --> 00:28:44,725 कीमतें बढ़ गईं और उनके वेतन में कोई सुधार नहीं था। 606 00:28:45,350 --> 00:28:46,643 इसलिए वो एक झटके के जैसा था, 607 00:28:46,727 --> 00:28:50,105 क्योंकि मलेशिया में लोगों की खुशहाली देखी जाती है, समझ रहे हैं? 608 00:28:50,189 --> 00:28:51,523 लोगों की काफ़ी मदद की जाती है, 609 00:28:51,607 --> 00:28:55,569 हम अमीरी और गरीबी के बीच के फ़ासले को कम करना चाहते हैं। 610 00:28:57,321 --> 00:28:58,739 गरीबी एक समस्या है। 611 00:28:58,822 --> 00:29:02,493 कुआला लंपुर में कम आमदनी वाले घरों के बच्चे हैं 612 00:29:02,868 --> 00:29:05,204 जिन्हें एक बार से ज़्यादा का खाना तक नसीब नहीं होता। 613 00:29:05,787 --> 00:29:07,915 वे घाना से भी ज़्यादा कुपोषित हैं। 614 00:29:09,958 --> 00:29:13,003 एक वक्त के बाद तो पूरे का पूरा तूफ़ान चल पड़ा, ठीक है? 615 00:29:13,420 --> 00:29:16,882 क्योंकि लोगों से वो और बर्दाश्त नहीं हो रहा था। 616 00:29:18,008 --> 00:29:19,718 2018 के निर्वाचन दिवस पर, 617 00:29:19,801 --> 00:29:23,764 सभी मतदान से ऐसा बयान हुआ कि यह तय है कि नजीब की पार्टी सत्ता में रहेगी। 618 00:29:25,557 --> 00:29:28,352 पर भारी मात्रा में नाराज़ जनता सड़कों पर उतर आई 619 00:29:28,435 --> 00:29:31,438 मतदान को गलत साबित करने, और उसे सत्ता से गिरा दिया। 620 00:29:31,522 --> 00:29:33,148 विरोधी दल के मलेशिया में जीतने के साथ प्रधानमंत्री नजीब रज़ाक की हार 621 00:29:33,232 --> 00:29:36,735 नए प्रधानमंत्री 92 वर्षीय महातिर मुहम्मद थे, 622 00:29:36,818 --> 00:29:40,656 और उनके सहायक, अनवर इब्राहिम, नरूल के पिता, 623 00:29:40,739 --> 00:29:42,282 जो अब जेल से रिहा हो चुके थे 624 00:29:42,366 --> 00:29:45,077 ऐसे मोड़ में जिसकी तुलना नेल्सन मंडेला से की जा रही थी। 625 00:29:46,828 --> 00:29:48,580 अब जब भ्रष्टाचार निरोध उपायों के लिए, 626 00:29:48,664 --> 00:29:51,083 तरक्की के लिए, लोगों को आपसे उम्मीद है, 627 00:29:51,166 --> 00:29:54,127 आप कैसे तय करती हैं कि क्या किया जा सकता है, 628 00:29:54,211 --> 00:29:56,755 क्या ज़रूरी है, और किस चीज़ पर अपना राजनैतिक पैसा लगाना है? 629 00:29:56,838 --> 00:29:58,715 मलेशिया के लिए काफ़ी मुश्किल होगा। 630 00:29:59,132 --> 00:30:00,634 आर्थिक तौर पर, हमें ऋण का झटका सहना होगा, 631 00:30:00,717 --> 00:30:04,388 उस हद से ज़्यादा ऋण का, जो कि वनएमडीबी की मेहरबानी है। 632 00:30:04,471 --> 00:30:06,181 और हमें उसे ठीक से संभालना होगा 633 00:30:06,265 --> 00:30:09,268 ताकि आम मलेशियाई आदमी पर उसका असर न पड़े। 634 00:30:09,643 --> 00:30:12,312 तो, चाहे जो भी हो, हमें इसको खत्म करना होगा, है ना? 635 00:30:13,522 --> 00:30:16,942 नजीब और उसकी बर्किंग बैग पसंद करने वाली पत्नी की सम्पत्ति ज़ब्त कर ली गई 636 00:30:17,025 --> 00:30:19,361 और दोनों पर भ्रष्टाचार के आरोप लगाए गए। 637 00:30:20,028 --> 00:30:22,447 जो लो के खिलाफ़ भी आरोप लगाए गए, जो कहीं गायब हो गया। 638 00:30:22,531 --> 00:30:23,740 मलेशिया अनुसार वनएमडीबी भगोड़े जो लो ने चीन में आश्रय लिया 639 00:30:24,157 --> 00:30:27,661 इस सदमे में बेइज़्ज़ती का तड़का लगाने के लिए, लियो ने उसका तोहफ़ा भी लौटा दिया, 640 00:30:27,744 --> 00:30:29,454 और पिकासो की तस्वीर फ़ेड्स को सौंप दी। 641 00:30:30,872 --> 00:30:33,584 जहाँ नरूल के पिता देश का नेतृत्व करने के लिए तैयार हैं, 642 00:30:33,709 --> 00:30:36,962 भ्रष्टाचार से मुक्त मलेशिया के लिए, उम्मीद की एक किरण दिखाई दे रही है। 643 00:30:38,964 --> 00:30:42,009 पर यह कितनी वास्तविक बात है कि एक बार जब भ्रष्टाचार 644 00:30:42,092 --> 00:30:45,512 समाज के सर्वोच्च दर्जे तक पहुँच चुका हो, तो भी उसे पूरी तरह से मिटाया जा सकता है? 645 00:30:45,596 --> 00:30:47,264 यह पता लगाने के लिए ज़्यादा दूर जाने की ज़रूरत नहीं 646 00:30:47,347 --> 00:30:49,683 क्योंकि मलेशिया का पड़ोसी, सिंगापुर, 647 00:30:49,766 --> 00:30:52,436 जो दरअसल, 1965 तक, मलेशिया का ही हिस्सा था, 648 00:30:52,519 --> 00:30:56,315 उसकी लगभग भ्रष्टाचार मुक्त होने की नेकनामी है। 649 00:30:57,190 --> 00:31:01,028 पर इससे पहले कि हम यह पता करें कि यह द्वीप जैसा देश इतना साफ़ कैसे हुआ, 650 00:31:01,111 --> 00:31:03,822 कुछ चीज़ें हैं जो मुझे अपने अंदर से निकालनी होंगी। 651 00:31:04,615 --> 00:31:09,119 सिंगापुर शायद अपने बहुत ही सख्त नियमों के लिए ही जाना जाता है। 652 00:31:09,202 --> 00:31:12,914 मिसाल के तौर पर, किसी सार्वजनिक शौचालय में फ़्लश न करने पर 150 डॉलर का जुर्माना। 653 00:31:14,082 --> 00:31:18,420 या फिर मान लीजिए मुझे कोई ज़रूरी काम था और मुझे अपने पड़ोसी का वाई-फ़ाई लेना पड़ा। 654 00:31:18,503 --> 00:31:20,339 सिंगापुर में, इसे हैक करना माना जाता है। 655 00:31:21,173 --> 00:31:25,385 इसके चलते मुझे 10,000 डॉलर का जुर्माना और शायद तीन साल की जेल हो सकती है। 656 00:31:26,386 --> 00:31:28,930 या फिर अपने कपड़े इस्त्री करते वक्त 657 00:31:29,014 --> 00:31:30,182 मैं हवा का मज़ा लेना चाहूँ। 658 00:31:31,183 --> 00:31:33,769 अपने ही घर में खिड़कियाँ खुली रखकर, बिना कपड़ो के घूमने पर 659 00:31:33,852 --> 00:31:37,731 2,000 डॉलर का जुर्माना और तीन महीने तक की जेल हो सकती है। 660 00:31:41,068 --> 00:31:44,154 किसी भी साज़ को इस तरीके से बजाना जिससे कि जनता को तकलीफ़ हो, 661 00:31:44,237 --> 00:31:46,448 ऐसा करने पर एक हज़ार का जुर्माना हो सकता है। 662 00:31:46,990 --> 00:31:48,241 बाकी चीज़ें जो नहीं करनी चाहिए... 663 00:31:48,325 --> 00:31:49,451 बबल गम बेचना। 664 00:31:50,118 --> 00:31:52,412 ट्रेन के प्लेटफ़ार्म पर पानी पीना। 665 00:31:52,496 --> 00:31:53,455 कबूतरों को खाना खिलाना। 666 00:31:55,040 --> 00:31:58,126 और भित्ति चित्रण से जेल हो सकती है, भारी जुर्माना हो सकता है, 667 00:31:58,210 --> 00:32:02,089 और तीन से लेकर आठ डंडे भी पड़ सकते हैं। 668 00:32:02,172 --> 00:32:06,093 तो, प्याज़, खुमी, और ऊपर की चटनी रहने दो, बस चीज़ मत डालना। 669 00:32:06,176 --> 00:32:07,928 पता है यह थोड़ा सा अजीब है... 670 00:32:08,387 --> 00:32:10,472 यह गैरकानूनी नहीं है। बस पीज़ा मंगवा रहा हूँ। 671 00:32:12,474 --> 00:32:13,642 अच्छा, मैं तैयार हूँ। 672 00:32:17,104 --> 00:32:19,564 सिंगापुर 673 00:32:20,691 --> 00:32:24,194 सिंगापुर के सख्त नियम, भ्रष्टाचार से लड़ने के लिए 674 00:32:24,277 --> 00:32:25,821 नीचे से ऊपर जाता दृष्टिकोण है। 675 00:32:25,904 --> 00:32:29,324 अगर सभी में इतना डर पैदा हो जाए कि वे छोटे अपराध करने से भी डरें, 676 00:32:29,408 --> 00:32:31,368 तो वे बड़े अपराध करने की हरगिज़ नहीं सोचेंगे। 677 00:32:32,744 --> 00:32:34,454 मतलब, क्या आप ऐसे देश में घूस लेंगे जहाँ किऑस्क 678 00:32:34,538 --> 00:32:37,708 आपको अपने भ्रष्ट दोस्तों और पड़ोसियों की चुगली करने को प्रोत्साहित करते हैं? 679 00:32:37,791 --> 00:32:38,625 भ्रष्टाचार संबंधी शिकायत दर्ज करें 680 00:32:38,709 --> 00:32:40,127 भ्रष्टाचार रपट एवं परंपरा केन्द्र 681 00:32:40,210 --> 00:32:43,547 भ्रष्टाचार कैंसर जैसा है। 682 00:32:43,630 --> 00:32:49,094 उसकी शुरुआत छोटे से होगी, पर अगर आप उसे शुरुआत में ही न हटाएँ, 683 00:32:49,177 --> 00:32:52,264 तो वो शरीर के बाकी के अंगों तक फैल जाएगा। 684 00:32:52,347 --> 00:32:55,100 जब ऐसा होगा, पूरे की पूरी प्रणाली बर्बाद होकर रह जाएगी। 685 00:32:55,892 --> 00:32:59,938 चिन वी लिआम सिंगापुर के भ्रष्ट कार्य जांच विभाग में 686 00:33:00,021 --> 00:33:04,067 सार्वजनिक जांच के उपनिदेशक हैं। 687 00:33:04,151 --> 00:33:08,530 एक सरकारी एजेंसी जो भ्रष्टाचार को लेकर काफ़ी गंभीरता से सोचती है, 688 00:33:08,613 --> 00:33:10,907 और अपनी इस गंभीरता को लेकर, काफ़ी गर्व महसूस करती है। 689 00:33:10,991 --> 00:33:14,703 सीपीआईबी दफ़्तर का भ्रष्टाचार निरोध संग्रहालय भी है, 690 00:33:14,828 --> 00:33:18,165 जो पुलिस के अटल पलों को संजोकर रखता है। 691 00:33:18,248 --> 00:33:21,543 एक घरेलू सहायिका को नियमों की अवज्ञा करते हुए पाया गया, 692 00:33:21,626 --> 00:33:24,129 वह स्टेशन के अंदर पानी पी रही थी। 693 00:33:24,212 --> 00:33:26,757 सुरक्षा अफ़सर ने उसे ऐसा करते पकड़ लिया, 694 00:33:27,424 --> 00:33:29,843 और उसे छोड़ने के लिए अफ़सर ने 300 डॉलर की माँग की। 695 00:33:30,886 --> 00:33:33,472 इस मामले में, हमने सुरक्षा अफ़सरों पर अभियोग लगाया। 696 00:33:33,555 --> 00:33:34,598 अच्छा। 697 00:33:34,931 --> 00:33:36,933 यह एक बहुत ही छोटा अपराध लगता है, 698 00:33:37,017 --> 00:33:38,810 पर अगर आप इसे छोड़ देंगे, 699 00:33:38,894 --> 00:33:40,437 तो आप समझ सकते हैं कि आगे क्या नतीजे होंगे। 700 00:33:41,563 --> 00:33:43,648 हमारे निर्माता इस बात को लेकर दृढ़ थे 701 00:33:43,732 --> 00:33:45,609 कि सिंगापुर से भ्रष्टाचार को खत्म कर देंगे। 702 00:33:46,067 --> 00:33:47,486 एकदम शुरुआत से। 703 00:33:47,986 --> 00:33:52,365 तो, सिंगापुर में, हमने मूल रूप से, शून्य-सहनशीलता का सिद्धांत अपनाया है। 704 00:33:53,366 --> 00:33:54,785 यह सिद्धांत कारगर साबित हुआ। 705 00:33:54,868 --> 00:33:57,746 सिंगापुर की भ्रष्टाचार निरोध नेकनामी से कारोबार आना शुरू हुआ। 706 00:33:57,829 --> 00:34:00,207 और उससे बड़े-बड़े आर्थिक फ़ायदे होने लगे। 707 00:34:01,374 --> 00:34:03,460 विदेशियों को यहाँ निवेश करना ठीक लगा, 708 00:34:03,543 --> 00:34:07,297 जिससे कि यह एशिया का प्रधान आर्थिक एवं बैंकिंग केन्द्र बन गया। 709 00:34:07,964 --> 00:34:10,091 पिछले साल, 2017 में, 710 00:34:10,175 --> 00:34:13,261 हमने, दरअसल, 103 मामलों में निवेश किया। 711 00:34:13,345 --> 00:34:15,597 भ्रष्टाचार को लेकर क्या आपको किसी तरह के 712 00:34:15,680 --> 00:34:17,766 प्रतिमान दिखाई देते हैं? 713 00:34:17,849 --> 00:34:21,561 अधिकतर तो लघु अपराध होते हैं, 714 00:34:21,645 --> 00:34:24,231 पर हमारे यहाँ भी थोड़ा-बहुत भ्रष्टाचार है, 715 00:34:24,314 --> 00:34:26,817 जिसमें वरिष्ठ सरकारी नौकर, 716 00:34:26,900 --> 00:34:29,736 या फिर गैर-सरकारी क्षेत्र के महत्वपूर्ण कारोबारी लोग शामिल हैं। 717 00:34:31,112 --> 00:34:33,406 हमें यहाँ पर इस बात पर ध्यान देना चाहिए 718 00:34:33,490 --> 00:34:35,867 कि ट्रांसपेरेंसी इंटरनेश्नल का एक शानदार रैंक पाने के बावजूद, 719 00:34:35,951 --> 00:34:38,787 सिंगापुर में पत्रकारिता की आज़ादी का रैंक बहुत ही खराब है। 720 00:34:38,870 --> 00:34:40,121 विश्व पत्रकारिता आज़ादी सिंगापुर 132/180 721 00:34:40,205 --> 00:34:42,207 इसलिए, बड़े पैमाने पर हो रहे भ्रष्टाचार, जिनकी रिपोर्ट ही न हो रही हो, 722 00:34:42,290 --> 00:34:46,294 उनके बारे में किसी भी तरह की निष्पक्ष जानकारी पाना बहुत ही मुश्किल है। 723 00:34:46,378 --> 00:34:49,631 पर पिछले साल, एक बड़े घोटाले का पता चला 724 00:34:49,714 --> 00:34:51,842 कि राज्य से जुड़ा, सिंगापुर का तेल रिग निर्माता, केपेल इंक, 725 00:34:51,925 --> 00:34:52,926 केपेल की घूस के चलते सिंगापुर की निष्कलंक छवि पर दोष लगा 726 00:34:53,009 --> 00:34:54,386 तेल, रिश्वत, राजनेता : "निष्कलंक" सिंगापुर को क्या हो गया? 727 00:34:54,469 --> 00:34:56,805 विदेशी कारोबार हासिल करने के लिए रिश्वत खिला रहा था। 728 00:34:56,888 --> 00:35:00,308 इस अपवाद ने व्यवसायिक स्कूल प्रोफ़ेसर यूजीन टैन जैसे नागरिकों को हिलाकर रख दिया। 729 00:35:00,392 --> 00:35:01,518 प्रोफ़ेसर यूजीन टैन सिंगापुर मैनेजमेंट विश्वविद्यालय 730 00:35:02,477 --> 00:35:04,980 केपेल मामले में, सिंगापुर वासियों के लिए 731 00:35:05,063 --> 00:35:07,440 सबसे ज़्यादा परेशानी की बात यह थी 732 00:35:07,524 --> 00:35:11,653 कि केपेल सरकार से जुड़ी एक कंपनी है। 733 00:35:11,736 --> 00:35:12,571 -हाँ। -है ना? 734 00:35:12,654 --> 00:35:14,197 मतलब सिंगापुर सरकार से? 735 00:35:14,281 --> 00:35:17,242 हाँ। ये कंपनियाँ सिंगापुर के अंदर, खुलेआम 736 00:35:17,325 --> 00:35:21,288 भ्रष्ट कार्य करने की हिम्मत नहीं करेंगी। 737 00:35:22,205 --> 00:35:25,750 ऐसा लगता है विदेशों में रहकर... 738 00:35:25,834 --> 00:35:27,669 वे एकदम अलग किस्म के नियम मानकर चलती हैं। 739 00:35:27,752 --> 00:35:32,173 यह भ्रष्टाचार से पूरी तरह से मुक्ति, हर हाल में सख्ती से पेश आना, 740 00:35:32,299 --> 00:35:34,509 क्या यह सिंगापुर जैसे देश के लिए एक चिरस्थायी बात है? 741 00:35:34,593 --> 00:35:36,177 लगातार संघर्ष करना पड़ता है। 742 00:35:36,261 --> 00:35:40,348 ब्रिटिश से अलग होकर, जब हमें अपनी खुद की सरकार मिली, 743 00:35:40,724 --> 00:35:42,726 भ्रष्टाचार बिलकुल ही स्थानीय था, 744 00:35:42,809 --> 00:35:45,061 और यहाँ पर कुछ नहीं है, है ना? 745 00:35:45,645 --> 00:35:46,938 हमारा ज़्यादातर खाना आयात होता है, 746 00:35:47,022 --> 00:35:48,815 हमारा पानी भी आयात होता है। 747 00:35:48,899 --> 00:35:49,774 प्राकृतिक संसाधन बिलकुल नहीं हैं। 748 00:35:49,858 --> 00:35:50,901 प्राकृतिक संसाधन बिलकुल नहीं हैं। 749 00:35:50,984 --> 00:35:53,820 इसका यह मतलब था... 750 00:35:53,904 --> 00:35:56,740 ...कि हमें अपने तरीके से खुद को 751 00:35:56,823 --> 00:35:59,576 दुनिया के सामने उपयुक्त साबित करना था, और हमारे लिए यही हो सकता था 752 00:35:59,659 --> 00:36:02,329 कि यह एक ऐसी जगह हो जहाँ लोग आकर कारोबार कर सकें... 753 00:36:03,580 --> 00:36:06,541 निवेश कर सकें, और इस इलाके का लाभ उठा सकें। 754 00:36:06,625 --> 00:36:09,044 भ्रष्टाचार को लेकर किसी तरह का कोई समझौता नहीं होना चाहिए 755 00:36:09,544 --> 00:36:11,421 क्योंकि मुझे लगता है कि तब 756 00:36:11,504 --> 00:36:15,050 समाज नाटकीय रूप से दरिद्र हो जाएगा और निवेशक हमसे दूर भागेंगे। 757 00:36:15,467 --> 00:36:18,303 मतलब, मेरे लिए "भरोसे" का मतलब शायद... 758 00:36:19,179 --> 00:36:20,680 ...हमारी मुद्रा है, 759 00:36:20,764 --> 00:36:23,600 इसलिए मुझे लगता है कि आत्मसंतोष की कोई गुंजाइश नहीं है। 760 00:36:23,683 --> 00:36:25,977 अगर आप भ्रष्टाचार के खिलाफ़ लड़ाई की बात करें, 761 00:36:26,061 --> 00:36:27,395 तो उसका मतलब है सही काम करना, 762 00:36:27,479 --> 00:36:28,939 उस वक्त भी जब कोई देख न रहा हो। 763 00:36:31,399 --> 00:36:33,610 पर अगर भ्रष्टाचार के प्रति एक अटल, शून्य-सहनशीलता सिद्धांत, 764 00:36:33,693 --> 00:36:36,279 जैसी कि सिंगापुर में है, कोई आसान काम नहीं है, 765 00:36:36,363 --> 00:36:39,282 भ्रष्टाचार को रोकने के और क्या उपाय हो सकते हैं? 766 00:36:39,366 --> 00:36:41,618 मुंबई 767 00:36:41,701 --> 00:36:43,995 भारत 768 00:36:44,079 --> 00:36:46,623 यह पता लगाने के लिए, मुझे वापस भारत जाना होगा, 769 00:36:46,706 --> 00:36:49,668 जहाँ एक अपरंपरागत विचारक की एक अलग ही सोच है। 770 00:36:50,502 --> 00:36:51,711 प्रोफ़ेसर कौशिक बासु भूतपूर्व प्रमुख अर्थशास्त्री, वर्ल्ड बैंक 771 00:36:51,795 --> 00:36:54,923 प्रोफ़ेसर कौशिक बासु वर्ल्ड बैंक में प्रमुख अर्थशास्त्री थे, 772 00:36:55,006 --> 00:36:58,510 और साथ ही, भारत सरकार के प्रमुख आर्थिक सलाहकार भी थे। 773 00:36:58,593 --> 00:37:01,304 उनका कहना है कि भ्रष्टाचार के प्रति हमारी पहुँच गलत है। 774 00:37:02,222 --> 00:37:04,683 प्रोफ़ेसर बासु का कहना है कि भारत की सबसे बड़ी 775 00:37:04,766 --> 00:37:07,978 भ्रष्टाचार की समस्या, रिश्वतखोरी को पक्के तौर पर खत्म करने के लिए 776 00:37:08,061 --> 00:37:10,438 सिंगापुर वाली रणनीति नहीं अपनानी चाहिए, 777 00:37:10,522 --> 00:37:15,402 बल्कि उसे अन्य इंसानी बुराईयों जैसा समझना चाहिए जो अंधेरे में पनपती है, 778 00:37:15,485 --> 00:37:17,070 और उसे वैध कर देना चाहिए। 779 00:37:17,904 --> 00:37:20,615 दुनिया भर के सबसे ज़्यादा और सबसे कम भ्रष्ट देशों की सूची में, 780 00:37:20,699 --> 00:37:22,701 जब आप भारत को देखेंगे, 781 00:37:22,784 --> 00:37:24,285 तो भारत का नाम सूची में सबसे ऊपर नहीं आता। 782 00:37:24,369 --> 00:37:25,245 नहीं, ठीक कहा। 783 00:37:25,328 --> 00:37:28,498 वो सबसे भ्रष्ट देश नहीं है, या फिर सबसे भ्रष्ट के आसपास भी नहीं है। 784 00:37:28,581 --> 00:37:31,501 भारत ऐसा देश है जहाँ के कानून बहुत ही प्रगतिशील हैं, 785 00:37:31,584 --> 00:37:33,378 पर अत्यधिक मात्रा में, 786 00:37:33,461 --> 00:37:36,089 तो असल में, हर कोई किसी न किसी कानून का उल्लंघन कर रहा है 787 00:37:36,172 --> 00:37:37,340 क्योंकि सब कुछ इतना जटिल है। 788 00:37:37,424 --> 00:37:38,800 आप इसकी सफ़ाई करना चाहते हैं 789 00:37:38,883 --> 00:37:41,302 और चाहते हैं कि लोग कानून का पालन कर सकें। 790 00:37:41,386 --> 00:37:43,430 और इससे निबटने के लिए आपने क्या सोचा? 791 00:37:43,513 --> 00:37:46,141 मुझे ऐसा लगा कि भारतीय कानून में कुछ तो बात है। 792 00:37:46,224 --> 00:37:49,519 भ्रष्टाचार निवारण अधिनियम, 1988। 793 00:37:49,602 --> 00:37:51,855 उसमें लिखा है, "क्योंकि रिश्वतखोरी भयानक बात है। 794 00:37:52,522 --> 00:37:54,983 "चाहे आप रिश्वत दें, या रिश्वत लें, 795 00:37:55,525 --> 00:37:57,152 "आप समान रूप से कसूरवार हैं।" 796 00:37:57,777 --> 00:37:58,987 तो, भारतीय कानून के मुताबिक, 797 00:37:59,070 --> 00:38:02,532 पुणे में, मैं जितने भी लोगों से खाने पर मिला, सभी अपराधी हैं 798 00:38:02,615 --> 00:38:04,325 क्योंकि उन्होंने रिश्वत दी। 799 00:38:04,909 --> 00:38:06,453 कानून उसे बदतर बना देता है, 800 00:38:06,536 --> 00:38:08,329 क्योंकि अंत में आप साँठ-गाँठ कर लेते हैं। 801 00:38:08,413 --> 00:38:09,748 रिश्वत देने के बाद, आपकी उस इंसान से 802 00:38:09,831 --> 00:38:11,374 साँठ-गाँठ हो जाती है जिसने वो रिश्वत ली है। 803 00:38:11,458 --> 00:38:15,462 अगर रिश्वत देना एक न्यायसंगत बात बना दी जाए, 804 00:38:15,545 --> 00:38:18,298 रिश्वत लेते वक्त अपराध बोध होगा... 805 00:38:19,007 --> 00:38:21,593 तो रिश्वत देने के बाद, मुझे अपराध बोध नहीं है 806 00:38:21,676 --> 00:38:23,094 और मैं बात करने को तैयार हूँ। 807 00:38:23,178 --> 00:38:25,346 इसलिए मैंने एक अर्थशास्त्री की तरह ही सोचा 808 00:38:25,472 --> 00:38:27,849 और मुझे लगा कि मैं एक किताबी विचार सुझा रहा हूँ, 809 00:38:27,932 --> 00:38:30,310 कभी इसके राजनैतिक नतीजे का अनुमान नहीं लगाया। 810 00:38:30,393 --> 00:38:32,187 तो, इसे डालने के बाद, क्या नतीजा निकला? 811 00:38:32,270 --> 00:38:34,606 लोगों को लगा कि एक सरकारी वेबसाइट पर 812 00:38:34,689 --> 00:38:36,983 मैंने एक भयानक रूप से अनैतिक बात सुझाई है। 813 00:38:37,067 --> 00:38:39,527 मुझे लगा अगर यह छोटा सा कदम उठाया जा सकता है, 814 00:38:39,611 --> 00:38:41,446 और मुझे ऐसा सोचने का भ्रम कभी नहीं हुआ 815 00:38:41,529 --> 00:38:43,114 कि इससे समस्या का समाधान हो जाएगा, 816 00:38:43,198 --> 00:38:44,949 पर यह तुरंत ही बिखरने लगेगा, 817 00:38:45,033 --> 00:38:46,743 और आप इसे प्रतिष्ठा के खिलाफ़ समझने लगेंगे, 818 00:38:46,826 --> 00:38:48,495 "मैं ऐसा बिलकुल बर्दाश्त नहीं करूँगा।" 819 00:38:49,287 --> 00:38:51,956 उनसे पहले "इसे कानूनी बना दो" का समर्थन करने वालों की तरह, 820 00:38:52,040 --> 00:38:55,001 उनकी भ्रष्टाचार निरोध रणनीति के लिए, बासु का मज़ाक उड़ाया गया, 821 00:38:55,085 --> 00:38:57,212 और उनके विचार पर कानून का ठप्पा नहीं लगा। 822 00:39:00,465 --> 00:39:02,050 पर क्या उनकी बात में दम है? 823 00:39:02,133 --> 00:39:03,593 भ्रष्टाचार का जन्म गोपनीयता से होता है, 824 00:39:04,052 --> 00:39:05,762 और भ्रष्टाचार के लिए गोपनीयता की ज़रूरत होती है। 825 00:39:07,013 --> 00:39:08,598 भ्रष्टाचार अंधेरे में घटता है, 826 00:39:08,681 --> 00:39:11,226 गरीबों को अपना शिकार बनाता है, और खत्म होने का नाम ही नहीं लेता। 827 00:39:11,810 --> 00:39:14,979 वो एक ताकतवर शैतान है जो उत्साह को खत्म कर देता है। 828 00:39:15,563 --> 00:39:17,649 और फ़ामी और क्लेयर जैसे सूरमा, 829 00:39:18,108 --> 00:39:20,401 वे जी-तोड़ कोशिश कर रहे हैं उसे खुले में लाने की। 830 00:39:20,485 --> 00:39:21,361 आक्रमण करो 831 00:39:21,444 --> 00:39:23,279 शायद अंजाम से डरे बिना, 832 00:39:23,363 --> 00:39:25,281 खुलकर उसके बारे में बात करने से 833 00:39:25,698 --> 00:39:28,076 भ्रष्टाचारियों की ताकत कमज़ोर पड़ जाती है। 834 00:39:30,829 --> 00:39:33,748 भ्रष्टाचार विश्व अर्थव्यवस्था जैसा ही है। 835 00:39:34,124 --> 00:39:35,542 हमारी रोज़मर्रा की ज़िंदगी में, 836 00:39:35,667 --> 00:39:39,462 हममें से ज़्यादातर लोग एकदम करीब से, उसके बहुत ही छोटे हिस्से को देखते हैं, 837 00:39:39,921 --> 00:39:41,881 इसलिए हमें कभी यह ठीक से पता ही नहीं चलता 838 00:39:41,965 --> 00:39:45,885 कि वो कितना विशाल, भूखा भेड़िया है। 839 00:39:48,138 --> 00:39:50,223 वो एक विशाल दैत्य है, जिसने हमें घेरकर रखा है, 840 00:39:50,306 --> 00:39:53,560 जो हमें कदम-कदम पर रास्ता दिखाता है, हम क्या खरीदते हैं, किसे महत्व देते हैं 841 00:39:53,643 --> 00:39:56,938 और रिश्वत और हमारे आसपास की चीज़ों को थोड़ा सा और आसान बनाती है। 842 00:39:57,021 --> 00:40:00,191 उसे काबू में करने की बात तो छोड़िए, 843 00:40:00,275 --> 00:40:01,651 उसे ठीक से समझने का एकमात्र तरीका यही है 844 00:40:01,734 --> 00:40:03,611 कि आप दूर खड़े होकर 845 00:40:03,695 --> 00:40:06,030 इस खतरनाक चीज़ को समझ सकें। 846 00:40:18,668 --> 00:40:20,378 कैल, जान, जो भी हो। 847 00:40:21,421 --> 00:40:22,380 ले लो। 848 00:40:24,632 --> 00:40:25,675 तुम्हारा नाम क्या है? 849 00:40:26,885 --> 00:40:27,802 माफ़ करना। 850 00:40:30,096 --> 00:40:31,639 बड़ा अजीब सा हो गया है। 851 00:40:32,015 --> 00:40:32,974 कितने का था... 852 00:40:51,117 --> 00:40:52,118 हे भगवान! 853 00:40:56,497 --> 00:40:57,957 अरे, नहीं, यह वाला नहीं। 854 00:40:58,041 --> 00:40:58,917 नहीं? अच्छा। 855 00:41:00,793 --> 00:41:01,794 यह हुई ना बात।