1 00:00:05,424 --> 00:00:08,510 El episodio de hoy analiza la corrupción. 2 00:00:08,927 --> 00:00:12,890 Igual soy un cínico, pero creo que vivimos en una época de enorme corrupción. 3 00:00:13,390 --> 00:00:15,893 Allá donde miremos, alguien con poder 4 00:00:15,976 --> 00:00:18,645 utiliza su posición para enriquecerse. 5 00:00:19,229 --> 00:00:22,608 A veces los poderosos adjudican importantes contratos públicos 6 00:00:22,691 --> 00:00:23,942 a sus amiguetes. 7 00:00:24,026 --> 00:00:26,862 A veces cobran sobornos por servicios esenciales. 8 00:00:27,446 --> 00:00:31,950 Y otras veces son responsables de un repugnante mal uso de fondos y... 9 00:00:32,034 --> 00:00:33,744 Perdón, ¿podemos cortar un momento? 10 00:00:34,703 --> 00:00:36,872 ¿De verdad no hay presupuesto para poner un fondo más bonito, 11 00:00:36,955 --> 00:00:38,582 una localización o algo así? 12 00:00:39,166 --> 00:00:40,751 ¿Y la planta? 13 00:00:45,088 --> 00:00:46,381 ¿Qué pasa con la planta? 14 00:00:46,465 --> 00:00:47,966 Es muy cara. 15 00:00:48,759 --> 00:00:51,470 Pero ¿qué...? No, que brille, como la otra. 16 00:00:59,186 --> 00:01:01,814 Vale, perdón, he metido la pata. Soy un capullo. 17 00:01:01,897 --> 00:01:03,190 Perdón a todos. 18 00:01:05,526 --> 00:01:06,610 No te preocupes. 19 00:01:07,820 --> 00:01:08,779 La boca. 20 00:01:09,363 --> 00:01:10,405 Uno de 20 no. 21 00:01:12,157 --> 00:01:13,158 Sí, ya está. 22 00:01:16,912 --> 00:01:18,705 Bien, desde el principio. ¿Cómo se llama? 23 00:01:18,789 --> 00:01:19,873 Kal, guapo. 24 00:01:21,625 --> 00:01:22,626 Esto es corrupción. 25 00:01:22,709 --> 00:01:26,129 LA CORRUPCIÓN 26 00:01:27,589 --> 00:01:31,134 Nos guste o no, todos estamos conectados por medio del dinero. 27 00:01:31,677 --> 00:01:35,097 Soy Kal Penn, y voy a explorar esta bestia gigantesca 28 00:01:35,180 --> 00:01:37,558 que es la economía global. 29 00:01:37,641 --> 00:01:39,184 LA ECONOMÍA GLOBAL, ESA ENORME BESTIA 30 00:01:43,939 --> 00:01:46,066 Hay mucha corrupción en todas partes. 31 00:01:47,860 --> 00:01:53,115 En todo el mundo, la corrupción cuesta 2,6 billones de dólares al año 32 00:01:53,198 --> 00:01:56,201 y hace desaparecer el 5 % de PIB del planeta. 33 00:01:57,327 --> 00:02:01,123 Y según el Banco Mundial, la corrupción es uno de los principales motivos 34 00:02:01,206 --> 00:02:03,667 de que los ricos sean más ricos y los pobres sigan siendo pobres. 35 00:02:03,750 --> 00:02:04,585 CÓMETE A LOS RICOS 36 00:02:04,877 --> 00:02:07,212 La dificultad de la lucha contra la corrupción se debe en parte 37 00:02:07,296 --> 00:02:10,215 a que no es solo una actividad, como el soborno. 38 00:02:10,299 --> 00:02:12,843 Hay todo un menú de actividades turbias. 39 00:02:13,760 --> 00:02:15,554 Desde la venta de escaños del Senado 40 00:02:15,637 --> 00:02:18,807 hasta viajes de vacaciones pagados con dinero del contribuyente. 41 00:02:19,600 --> 00:02:21,894 Pero ¿cómo afecta la corrupción a la economía? 42 00:02:23,103 --> 00:02:25,022 Para descubrirlo, vuelvo a las aulas 43 00:02:25,105 --> 00:02:29,401 para hablar con un hombre que lleva años estudiando ese problema. 44 00:02:29,484 --> 00:02:32,988 El antiguo secretario de trabajo de los Estados Unidos, Robert Reich. 45 00:02:33,071 --> 00:02:36,241 Muchas gracias por recibirnos. Te admiro desde hace tiempo. 46 00:02:36,742 --> 00:02:37,951 ¿Sería posible que cuando se estrene la serie 47 00:02:38,035 --> 00:02:41,788 se lo digas a tus dos millones y medio de seguidores en Facebook? 48 00:02:41,872 --> 00:02:43,165 ROBERT REICH ANTIGUO SECRETARIO DE TRABAJO DE EE. UU. 49 00:02:43,248 --> 00:02:46,501 Ya veremos. Me encantaría ayudar, claro, en lo que pueda. 50 00:02:47,085 --> 00:02:52,215 ¿Y si te regalara una cajita de origami? 51 00:02:55,469 --> 00:02:57,471 Qué bonita. Es preciosa. 52 00:02:57,554 --> 00:02:59,014 Vaya, hay algo dentro. 53 00:02:59,097 --> 00:03:00,265 Vaya, si es dinero. 54 00:03:00,349 --> 00:03:01,975 ¿Ahora hablarás de nosotros? 55 00:03:02,851 --> 00:03:04,186 -No. -¡Maldita sea! 56 00:03:06,188 --> 00:03:09,274 Al parecer, Robert Reich es un hombre íntegro. 57 00:03:09,358 --> 00:03:11,234 Es agradable ver esa cualidad en un hombre 58 00:03:11,318 --> 00:03:13,528 que ha pasado tanto tiempo en la Casa Blanca. 59 00:03:13,612 --> 00:03:15,280 En tres ocasiones. 60 00:03:15,364 --> 00:03:17,908 Fue secretario de trabajo con Clinton, 61 00:03:17,991 --> 00:03:20,911 y anteriormente lo había sido con Carter y con Ford. 62 00:03:21,495 --> 00:03:24,164 El interés de Reich se centra ahora en el daño que hacen al país 63 00:03:24,247 --> 00:03:26,833 la corrupción en Wall Street y los grupos de presión política. 64 00:03:26,917 --> 00:03:28,794 Incluso hizo una película sobre el tema. 65 00:03:28,877 --> 00:03:29,711 DESIGUALDAD PARA TODOS 66 00:03:30,420 --> 00:03:32,172 ¿Cómo definirías la corrupción? 67 00:03:33,507 --> 00:03:36,718 La corrupción es el pago 68 00:03:37,970 --> 00:03:41,515 por cosas que la sociedad considera ilegítimas, 69 00:03:41,598 --> 00:03:45,394 que, según la mayoría de la gente, no deberían 70 00:03:45,811 --> 00:03:47,562 comprarse ni venderse. 71 00:03:47,646 --> 00:03:48,981 El criterio es: 72 00:03:49,064 --> 00:03:52,109 ¿pensaría la mayoría de la gente que esto está mal?" 73 00:03:52,943 --> 00:03:56,530 Si es un pago en el que ambos estamos involucrados y te digo... 74 00:03:59,032 --> 00:04:00,742 "Vamos a hablarlo así. 75 00:04:00,826 --> 00:04:04,246 "Y, por cierto, tengo la mano debajo de la mesa, no se lo digas a nadie". 76 00:04:04,329 --> 00:04:07,165 Está claro que tramamos algo. 77 00:04:07,249 --> 00:04:09,918 Algo que quizá no vaya contra la ley, pero sí contra el espíritu de la ley. 78 00:04:10,002 --> 00:04:11,545 Quisiera que me explicaras 79 00:04:11,628 --> 00:04:13,630 algunos de los ejemplos de corrupción más clamorosos. 80 00:04:13,714 --> 00:04:16,008 Pero también algunos del día a día 81 00:04:16,091 --> 00:04:19,594 que ni siquiera nos parece que sean prácticas corruptas. 82 00:04:19,678 --> 00:04:21,096 Un ejemplo son los sobornos. 83 00:04:21,179 --> 00:04:23,557 Imagina que eres médico 84 00:04:23,640 --> 00:04:27,102 y que una empresa farmacéutica te da una propina 85 00:04:28,020 --> 00:04:32,149 según las veces que recetes su medicamento. 86 00:04:32,774 --> 00:04:35,444 No es bueno para el paciente. 87 00:04:35,527 --> 00:04:39,031 Tu obligación es para con el paciente, no para con esa empresa. 88 00:04:39,072 --> 00:04:41,700 Si eso es corrupción, 89 00:04:41,783 --> 00:04:43,702 ¿está corrupto nuestro sistema político? 90 00:04:43,785 --> 00:04:47,205 Estoy pensando en los sectores económicos que pagan a grupos de presión 91 00:04:47,706 --> 00:04:50,375 o hacen donaciones directamente a los candidatos. 92 00:04:50,459 --> 00:04:54,546 Luego presentan proyectos de ley o votan según los intereses de esas empresas. 93 00:04:54,629 --> 00:04:55,589 ¿Es eso corrupción? 94 00:04:55,672 --> 00:04:57,549 Es un toma y daca. En eso consiste la corrupción. 95 00:04:57,632 --> 00:04:59,801 Muchos estadounidenses dirían: 96 00:04:59,885 --> 00:05:02,637 "El juego está amañado a favor de la gente que tiene mucho dinero 97 00:05:02,721 --> 00:05:04,264 "y las grandes empresas de Wall Street". 98 00:05:04,347 --> 00:05:06,433 ¿Y se da a un nivel más modesto? 99 00:05:06,516 --> 00:05:08,310 -¿Hay cosas que...? -Sí. 100 00:05:08,894 --> 00:05:13,607 El soborno a pequeña escala envía a toda la población el mensaje 101 00:05:13,690 --> 00:05:17,027 de que es normal ser deshonesto. 102 00:05:17,110 --> 00:05:18,945 De que el hurto es aceptable. 103 00:05:19,029 --> 00:05:22,157 De que es aceptable llevarte algo de tu centro de trabajo. 104 00:05:22,866 --> 00:05:24,242 Y todo eso está mal. 105 00:05:24,326 --> 00:05:26,161 En términos económicos, 106 00:05:26,244 --> 00:05:29,456 la corrupción es tremendamente negativa. 107 00:05:29,539 --> 00:05:31,708 Los países más corruptos 108 00:05:32,292 --> 00:05:36,213 crecen más lentamente y les cuesta más salir de la pobreza. 109 00:05:36,296 --> 00:05:40,509 Si se abre la puerta de la corrupción, todo se escapa a través de ella. 110 00:05:40,592 --> 00:05:42,677 La puerta se hace cada vez más ancha 111 00:05:42,761 --> 00:05:44,846 y a la economía le cuesta mucho crecer. 112 00:05:46,473 --> 00:05:48,683 Podría llenarse una biblioteca entera 113 00:05:48,767 --> 00:05:52,229 con las distintas formas de atrofiar las economías que tiene la corrupción, 114 00:05:52,312 --> 00:05:54,314 pero a veces empieza a un nivel muy bajo. 115 00:06:00,487 --> 00:06:03,532 En la India, la corrupción a bajo nivel, o corrupción menor 116 00:06:03,615 --> 00:06:05,992 en forma de sobornos, está descontrolada. 117 00:06:06,368 --> 00:06:09,830 En una encuesta de Ernst & Young entre directivos de empresas internacionales, 118 00:06:09,913 --> 00:06:14,626 el 83 % dijo que los sobornos frenan la inversión extranjera en el país. 119 00:06:15,877 --> 00:06:18,839 Me voy a reunir con un grupo de profesionales de clase media de Pune 120 00:06:18,922 --> 00:06:22,884 para descubrir cómo se vive con esa corrupción menor generalizada. 121 00:06:24,261 --> 00:06:26,555 Entiendo cómo funciona la corrupción. He trabajado en la India 122 00:06:26,638 --> 00:06:27,889 y sé cómo es. 123 00:06:27,973 --> 00:06:29,683 De pequeño, recuerdo que al llegar 124 00:06:29,766 --> 00:06:31,601 había una cola muy larga para pasar la aduana. 125 00:06:31,685 --> 00:06:32,811 DOCTORA PREINA AHER - ANESTESISTA 126 00:06:32,894 --> 00:06:34,062 Básicamente, había coacción. 127 00:06:34,146 --> 00:06:37,482 Pero mi madre es muy dura, y decía: "No le pienso pagar. 128 00:06:37,566 --> 00:06:40,360 "No vengo a vender nada". Es tremenda. 129 00:06:40,443 --> 00:06:41,361 Es increíble. 130 00:06:41,444 --> 00:06:42,612 AISHWAIRYA AHER - ESTUDIANTE 131 00:06:42,696 --> 00:06:45,157 Les gritaba a los aduaneros corruptos 132 00:06:45,240 --> 00:06:46,658 que trataban de coaccionarla. 133 00:06:46,741 --> 00:06:47,868 SHAHID SHAIHK PROPIETARIO DE UN PEQUEÑO NEGOCIO 134 00:06:47,951 --> 00:06:49,494 Yo soy como tu madre. 135 00:06:49,578 --> 00:06:50,912 Digo: "No pienso pagar por esto, 136 00:06:50,996 --> 00:06:52,372 "porque no he hecho nada malo". 137 00:06:52,455 --> 00:06:53,915 Y, de haber hecho algo mal, 138 00:06:53,999 --> 00:06:55,208 preferiría pagar la multa. 139 00:06:55,292 --> 00:06:56,376 ¿De verdad pasa eso? 140 00:06:56,459 --> 00:07:00,964 Sí, me he peleado con muchos policías, hombres y mujeres, 141 00:07:01,047 --> 00:07:02,632 y mi madre ha tenido que intervenir, 142 00:07:02,716 --> 00:07:04,885 y generalmente acaba pagándoles. 143 00:07:04,968 --> 00:07:07,137 ¿Qué es lo que temes? ¿Hay algo que te da miedo? 144 00:07:07,220 --> 00:07:08,096 Sí. 145 00:07:08,221 --> 00:07:11,016 Podrían insultarte, 146 00:07:11,099 --> 00:07:13,935 hablarte irrespetuosamente o algo así, 147 00:07:14,019 --> 00:07:15,103 y yo siempre tengo prisa. 148 00:07:15,187 --> 00:07:18,523 He probado a decirles: "Voy a atender una emergencia". 149 00:07:18,607 --> 00:07:20,442 Pero dicen: "Es médica, ¿no? 150 00:07:20,525 --> 00:07:22,235 "Vale, pues en vez de 400, denos 200". 151 00:07:23,111 --> 00:07:24,487 ¿Te lo dicen así de claro? 152 00:07:24,571 --> 00:07:26,072 Sí, eso es. 153 00:07:26,615 --> 00:07:27,741 ¿Tú tienes una experiencia parecida? 154 00:07:27,824 --> 00:07:29,993 Sí, sucedió en mi familia. 155 00:07:30,076 --> 00:07:33,163 Uno de mis primos tuvo un accidente. 156 00:07:33,246 --> 00:07:35,916 Como no son ricos, fueron a un hospital público, 157 00:07:35,999 --> 00:07:36,917 de administración pública. 158 00:07:37,000 --> 00:07:39,127 Se había roto la pierna y no podía sostenerse de pie. 159 00:07:39,211 --> 00:07:41,588 Pidió a un celador que le ayudara 160 00:07:41,671 --> 00:07:42,881 a subir al primer piso 161 00:07:42,964 --> 00:07:44,674 porque le tenían que enyesar la pierna. 162 00:07:44,758 --> 00:07:47,135 Y él le pidió dinero para facilitarle una silla de ruedas 163 00:07:47,219 --> 00:07:48,345 y llevarlo arriba. 164 00:07:49,304 --> 00:07:51,806 Eso tiene consecuencias graves para la salud de los pacientes. 165 00:07:52,182 --> 00:07:55,227 ¿Tenéis una reserva de dinero para casos así? 166 00:07:55,310 --> 00:07:57,062 ¿Para un posible soborno? 167 00:07:57,145 --> 00:07:58,355 Sí, algunos lo hacen. 168 00:07:58,438 --> 00:07:59,898 El padre de mi amiga es abogado. 169 00:08:00,273 --> 00:08:01,608 Y algunos clientes le han dicho: 170 00:08:01,691 --> 00:08:03,235 "Queremos poner un restaurante y hemos hecho 171 00:08:03,318 --> 00:08:05,362 "todo el trabajo necesario legalmente, 172 00:08:05,445 --> 00:08:08,323 "pero ahora nos piden dinero bajo cuerda". 173 00:08:08,448 --> 00:08:10,617 Y el padre de mi amiga les contesta: 174 00:08:10,700 --> 00:08:12,369 "Pagadles. Podéis darme 175 00:08:12,452 --> 00:08:15,497 "todo el dinero que queráis y aun así no podremos luchar contra ellos. 176 00:08:15,580 --> 00:08:16,414 "Pagadles y ya está". 177 00:08:16,873 --> 00:08:18,625 Creo que, mentalmente, estamos preparados. 178 00:08:18,708 --> 00:08:20,794 Lo único que pasa es que no sabemos 179 00:08:20,877 --> 00:08:22,212 cuánto tendremos que pagar. 180 00:08:22,295 --> 00:08:26,007 Por eso el soborno no está incluido en vuestro presupuesto, 181 00:08:26,091 --> 00:08:27,550 aunque estéis mentalmente preparados. 182 00:08:27,634 --> 00:08:28,677 Sí, así es. 183 00:08:28,760 --> 00:08:32,389 Imagino lo que es estar constantemente en ese estado de ansiedad. 184 00:08:32,931 --> 00:08:33,848 Sí. 185 00:08:35,892 --> 00:08:38,853 No es difícil imaginar cómo la corrupción a pequeña escala 186 00:08:38,937 --> 00:08:41,231 de los pequeños sobornos se vuelve algo común y corriente. 187 00:08:42,440 --> 00:08:45,193 Pero el soborno solo es uno de los muchos tipos de corrupción 188 00:08:45,277 --> 00:08:47,070 que puede presentar la economía global. 189 00:08:47,487 --> 00:08:49,114 Aquí tenemos el resto del menú. 190 00:08:51,658 --> 00:08:54,452 La corrupción puede adoptar varias formas, 191 00:08:54,536 --> 00:08:57,998 pero todas están relacionadas con el poder. 192 00:08:58,456 --> 00:09:01,418 Imaginad que quien dirige vuestra cafetería 193 00:09:01,501 --> 00:09:05,005 ejerciera su poder más allá de regalar unas bolitas de patata. 194 00:09:05,463 --> 00:09:09,718 Sobornaría constantemente y la gente pagaría por caerme bien. 195 00:09:12,345 --> 00:09:14,055 -¿Me da una bandeja? -"¿Me da una bandeja?" 196 00:09:15,265 --> 00:09:17,183 No sé. ¿Tú qué crees? 197 00:09:19,894 --> 00:09:21,271 Adelante. 198 00:09:25,191 --> 00:09:28,194 El nepotismo también es una forma habitual de corrupción. 199 00:09:28,278 --> 00:09:30,405 Como cuando contraté a mi hermano, Derek, 200 00:09:30,488 --> 00:09:33,742 cuyo mayor mérito es ser pariente mío. 201 00:09:37,537 --> 00:09:39,289 Deberías decir "Jesús". 202 00:09:39,372 --> 00:09:40,540 Por educación. 203 00:09:41,082 --> 00:09:42,917 También está la autocontratación, 204 00:09:43,001 --> 00:09:46,546 porque, ¿para qué íbamos a comprar los dulces a un mayorista de confianza, 205 00:09:46,629 --> 00:09:47,839 pudiendo pagarme a mí misma? 206 00:09:47,922 --> 00:09:48,757 ¡DOBLE PRECIO, SOLO HOY! 207 00:09:48,840 --> 00:09:51,009 Disculpe. Me he encontrado una tirita. 208 00:09:51,092 --> 00:09:54,054 Enhorabuena. Derek es un poco torpe. 209 00:09:57,891 --> 00:10:02,228 Y por poco me olvido de la extorsión y el chantaje. 210 00:10:02,312 --> 00:10:03,772 Sería una pena 211 00:10:03,855 --> 00:10:06,483 que el entrenador de lucha se enterara de que te has saltado la dieta 212 00:10:06,566 --> 00:10:08,360 con ese postre tan rico. 213 00:10:12,364 --> 00:10:13,448 Que aproveche. 214 00:10:14,657 --> 00:10:16,785 También está la malversación, 215 00:10:16,868 --> 00:10:19,454 que es, sencillamente, robar. 216 00:10:20,038 --> 00:10:21,623 Derek, mete eso debajo del colchón. 217 00:10:21,706 --> 00:10:22,665 Claro, hermanita. 218 00:10:23,416 --> 00:10:26,211 La corrupción nunca ha sido más dulce. 219 00:10:29,714 --> 00:10:31,466 ¡Una uña del pie! 220 00:10:31,549 --> 00:10:32,884 ¡Coño, Derek! 221 00:10:35,178 --> 00:10:38,014 Es fácil descubrir la corrupción cuando solo hay unas manzanas podridas 222 00:10:38,098 --> 00:10:39,724 que extorsionan por su cuenta. 223 00:10:40,767 --> 00:10:43,103 Pero ¿cómo saber si un problema más grave 224 00:10:43,186 --> 00:10:45,105 ha logrado abrirse camino en el sistema? 225 00:10:46,147 --> 00:10:47,774 Vuelvo a Nueva York para averiguarlo 226 00:10:47,857 --> 00:10:51,236 y consultárselo al columnista del New Yorker Adam Davidson. 227 00:10:52,237 --> 00:10:53,863 Como Adam también es productor de esta serie, 228 00:10:53,947 --> 00:10:55,990 no creo que le importe que me presente sin más. 229 00:10:58,034 --> 00:10:59,452 -¿Qué tal? -¿Qué hay, tío? 230 00:10:59,953 --> 00:11:01,663 ¿Cómo definirías la corrupción? 231 00:11:01,746 --> 00:11:04,082 ¿Es como la pornografía, que la reconoces en cuanto la ves? 232 00:11:04,707 --> 00:11:08,253 Hoy en día, la corrupción nos parece una perversión, 233 00:11:08,336 --> 00:11:13,758 algo malo que sucede en economías que de otro modo funcionarían bien. 234 00:11:13,842 --> 00:11:15,718 Pero esa idea es muy nueva. 235 00:11:15,802 --> 00:11:18,138 Pensemos en una monarquía feudal, 236 00:11:18,221 --> 00:11:22,308 en la que hay un rey con poder absoluto 237 00:11:22,392 --> 00:11:25,520 y campesinos que, básicamente, son propiedad del rey. 238 00:11:25,603 --> 00:11:28,565 Es un sistema tan corrupto que la palabra "corrupción" pierde su significado, 239 00:11:28,648 --> 00:11:30,567 porque no hay nada que se haya corrompido. 240 00:11:30,650 --> 00:11:32,902 -Simplemente, es así. -Es así. 241 00:11:32,986 --> 00:11:36,489 Para entender la corrupción como tal, 242 00:11:36,573 --> 00:11:41,453 primero hay que crear una economía eficiente de clase media 243 00:11:42,245 --> 00:11:43,997 que se pueda corromper. 244 00:11:44,831 --> 00:11:47,542 Diría que, como regla general, 245 00:11:47,625 --> 00:11:51,379 para establecer si un país es básicamente corrupto, 246 00:11:51,463 --> 00:11:54,174 en lugar de corrupto solo en ocasiones, 247 00:11:54,257 --> 00:11:57,135 hay que preguntar a su presidente o primer ministro: 248 00:11:58,303 --> 00:12:01,681 "¿Quién es la persona más importante del sector del hormigón en este país?". 249 00:12:01,764 --> 00:12:03,016 Y si lo sabe, 250 00:12:03,099 --> 00:12:07,687 o, más probablemente, si hace negocios con esa persona, 251 00:12:07,770 --> 00:12:10,690 es señal de que ese país es extremadamente corrupto. 252 00:12:10,773 --> 00:12:12,233 Qué interesante. Sí. 253 00:12:12,317 --> 00:12:16,488 El hormigón es, en muchos aspectos, el material perfecto 254 00:12:16,571 --> 00:12:19,115 para ayudarnos a valorar el problema de la corrupción. 255 00:12:19,199 --> 00:12:21,784 Tanto por su funcionamiento como por cómo perjudica a la gente. 256 00:12:22,285 --> 00:12:24,621 Un momento, déjame hacer una visualización creativa. 257 00:12:24,913 --> 00:12:25,747 Claro. 258 00:12:33,087 --> 00:12:34,005 ¡Sí! 259 00:12:34,088 --> 00:12:35,381 Bien, adelante. 260 00:12:35,465 --> 00:12:39,469 El hormigón se hace con tres componentes. 261 00:12:40,428 --> 00:12:42,931 Lo que llaman "árido", que es arena y grava, 262 00:12:45,350 --> 00:12:46,351 cemento 263 00:12:47,101 --> 00:12:48,186 y agua. 264 00:12:48,895 --> 00:12:52,398 El cemento, en una estructura de hormigón correctamente construida, 265 00:12:52,482 --> 00:12:55,235 supone aproximadamente el 15 % del material, 266 00:12:55,318 --> 00:12:57,654 pero es, con diferencia, lo más caro de la mezcla. 267 00:13:00,865 --> 00:13:01,866 POLLA 268 00:13:01,950 --> 00:13:05,620 Por eso la tentación de no usar tanto cemento es muy grande 269 00:13:05,703 --> 00:13:06,746 a la hora de construir un edificio. 270 00:13:06,829 --> 00:13:10,416 Se sostendrá, pero acabará por caerse. 271 00:13:17,674 --> 00:13:18,841 Cuando oímos en las noticias 272 00:13:18,925 --> 00:13:22,470 que han muerto 250 000 personas en un terremoto, 273 00:13:22,554 --> 00:13:25,765 el desastre no se debe al terremoto, se debe al hormigón. 274 00:13:27,308 --> 00:13:32,021 En 2010 hubo en Haití un terremoto de magnitud 7 275 00:13:32,105 --> 00:13:34,691 que causó daños por valor de 8500 millones de dólares 276 00:13:34,774 --> 00:13:37,318 y mató a más de 200 000 personas. 277 00:13:37,986 --> 00:13:39,028 LA DEVASTACIÓN EN HAITÍ REVELA LA CONSTRUCCIÓN DEFECTUOSA 278 00:13:39,112 --> 00:13:41,364 Muchos supervivientes señalaron la mala calidad del hormigón 279 00:13:41,447 --> 00:13:43,533 como causa de la magnitud de la destrucción. 280 00:13:44,200 --> 00:13:48,705 El hormigón de mala calidad también tuvo consecuencias mortales en Turquía en 1999, 281 00:13:48,788 --> 00:13:51,416 en Sichuan en 2008 282 00:13:51,499 --> 00:13:54,043 y en México en 2017. 283 00:13:54,711 --> 00:13:56,129 En algunos casos, 284 00:13:56,212 --> 00:13:59,924 los mismos que se habían beneficiado usando hormigón de mala calidad 285 00:14:00,008 --> 00:14:01,843 ganaron dinero con la reconstrucción. 286 00:14:02,135 --> 00:14:04,470 En Haití, muchos de los contratos de construcción 287 00:14:04,554 --> 00:14:07,473 fueron para un pariente de la mujer del primer ministro, 288 00:14:07,557 --> 00:14:09,475 lo que planteó muchas preguntas. 289 00:14:10,727 --> 00:14:12,979 Lo que se ve en los países corruptos 290 00:14:13,062 --> 00:14:15,231 es que los productos básicos vitales, 291 00:14:15,898 --> 00:14:19,235 como el hormigón, el agua potable, la electricidad, 292 00:14:19,319 --> 00:14:21,154 las líneas de teléfono, todo eso tan aburrido, 293 00:14:21,237 --> 00:14:24,407 se convierte en una fuente de inmensa riqueza para la élite. 294 00:14:24,490 --> 00:14:27,619 Eso impide que una sociedad se desarrolle. 295 00:14:27,702 --> 00:14:30,622 Impide que una economía crezca de manera sana. 296 00:14:31,372 --> 00:14:34,208 Pero por si pensabais que era imposible que pasara en los Estados Unidos, 297 00:14:34,292 --> 00:14:35,960 en 2006 298 00:14:36,044 --> 00:14:38,755 fueron detenidos seis contratistas por su implicación 299 00:14:38,838 --> 00:14:40,298 en el caso Big Dig de Boston. 300 00:14:40,381 --> 00:14:43,384 Fue la autopista más cara de la historia, 301 00:14:43,468 --> 00:14:48,723 pues costó 243 000 millones de dólares y 15 años de atascos, 302 00:14:48,806 --> 00:14:52,644 sin contar indemnizaciones por filtraciones, defectos y una muerte. 303 00:14:52,727 --> 00:14:54,437 MUERE UNA MUJER EN SU COCHE EN UN ACCIDENTE EN EL BIG DIG DE BOSTON 304 00:14:54,520 --> 00:14:58,024 La corrupción también ahuyenta 305 00:14:58,107 --> 00:15:00,401 a las empresas legales. 306 00:15:00,485 --> 00:15:02,737 Es una fuerza terrible 307 00:15:03,279 --> 00:15:05,948 que hace un daño inmenso 308 00:15:06,032 --> 00:15:09,285 a todo lo bueno del mundo moderno. 309 00:15:11,663 --> 00:15:16,334 Empiezo a comprender las graves consecuencias de la corrupción. 310 00:15:16,417 --> 00:15:18,795 Ahora quiero ver de cerca a esa bestia. 311 00:15:21,297 --> 00:15:24,008 Iré donde pueda experimentar de primera mano 312 00:15:24,092 --> 00:15:25,760 gran variedad de negocios corruptos, 313 00:15:25,843 --> 00:15:29,138 o incluso ver los inmaculados hábitats de sus amiguetes en la naturaleza. 314 00:15:30,264 --> 00:15:31,099 TOURS CORRUPTOS - PRAGA 315 00:15:32,433 --> 00:15:34,560 Por suerte, esa es, precisamente, 316 00:15:34,644 --> 00:15:35,561 REPÚBLICA CHECA 317 00:15:35,645 --> 00:15:37,939 la que podría ser la atracción turística más rara de Praga. 318 00:15:38,648 --> 00:15:40,149 El Corruptour. 319 00:15:42,402 --> 00:15:43,444 Muy bien. 320 00:15:44,404 --> 00:15:46,030 Así que este es el Corruptour. 321 00:15:46,447 --> 00:15:48,825 En realidad, lo que mostramos de Praga 322 00:15:48,908 --> 00:15:51,119 es lo mejor de lo peor. 323 00:15:51,703 --> 00:15:54,414 Petr Šourek tuvo la idea de crear el Corruptour en 2012. 324 00:15:54,497 --> 00:15:55,832 PETR ŠOUREK - CREADOR DEL CORRUPTOUR 325 00:15:55,915 --> 00:15:58,000 Desde entonces, el parlamento de la República Checa 326 00:15:58,084 --> 00:16:01,546 no ha dejado de producir chanchullos y porquería en grandes cantidades, 327 00:16:01,629 --> 00:16:03,047 ofreciéndole material de trabajo. 328 00:16:03,131 --> 00:16:04,257 Como en 2013, 329 00:16:04,340 --> 00:16:07,593 cuando el primer ministro, perteneciente a una plataforma anticorrupción, 330 00:16:07,677 --> 00:16:09,846 dimitió en medio de un escándalo por sobornos. 331 00:16:10,513 --> 00:16:13,057 Como hacemos un tour de corrupción, nos encanta. 332 00:16:13,391 --> 00:16:15,727 Nos gusta que hagan negocios chungos 333 00:16:16,436 --> 00:16:18,938 y que lo hagan abiertamente, en público. 334 00:16:19,355 --> 00:16:20,815 Os da más material con el que trabajar. 335 00:16:20,898 --> 00:16:21,733 Sí, claro. 336 00:16:22,442 --> 00:16:25,361 Praga no falla a la hora de proporcionar material a Petr. 337 00:16:25,862 --> 00:16:29,240 Como el túnel Blanka, un proyecto enorme que ha excedido su presupuesto. 338 00:16:29,323 --> 00:16:30,283 EXCEDE EL PRESUPUESTO EN 267,3 MILLONES DE DÓLARES 339 00:16:30,366 --> 00:16:33,202 O sea, la versión del Big Dig de la Europa del Este. 340 00:16:33,286 --> 00:16:34,704 Y el hospital público Motol, 341 00:16:34,787 --> 00:16:39,083 donde se ha acusado a los médicos de dar un trato preferente a pacientes vip. 342 00:16:39,792 --> 00:16:41,294 Bueno, ahora el tour ya no pasa por allí, 343 00:16:41,377 --> 00:16:44,839 porque los administradores le dijeron a Petr que tenía que pagar para hacerlo. 344 00:16:46,340 --> 00:16:48,926 ¿Qué es lo que más te gusta de lo que haces? 345 00:16:49,051 --> 00:16:52,180 ¿Qué es lo que más te gusta de hacer estos tours? 346 00:16:52,263 --> 00:16:57,143 Normalmente, la corrupción se aprovecha de las empresas. 347 00:16:57,226 --> 00:16:59,937 Pero la nuestra es una empresa que se aprovecha de la corrupción. 348 00:17:00,021 --> 00:17:00,938 Qué bien. 349 00:17:01,022 --> 00:17:02,815 De manera legal. ¿Vale? 350 00:17:03,941 --> 00:17:06,527 El Corruptour de Petr es una divertida bofetada 351 00:17:06,611 --> 00:17:09,697 a los protagonistas del poder que han estafado al pueblo checo. 352 00:17:09,781 --> 00:17:10,698 Incluye un refrigerio. 353 00:17:10,990 --> 00:17:13,117 -Ya lo puedes morder. -¿Sí? 354 00:17:13,201 --> 00:17:15,203 ¿Lleva nueces? Vale. 355 00:17:15,286 --> 00:17:17,413 Incluso se hace una ceremonia de graduación al final. 356 00:17:19,665 --> 00:17:22,585 He pagado por este máster en Corrupción, 357 00:17:22,668 --> 00:17:23,878 qué adecuado. 358 00:17:26,464 --> 00:17:27,924 Para entenderlo mejor, 359 00:17:28,007 --> 00:17:31,677 tengo que hablar con alguien con una visión más seria sobre el tema. 360 00:17:34,722 --> 00:17:36,766 Hola. Vengo a ver a David Ondrácka. 361 00:17:36,849 --> 00:17:38,976 -En el piso de arriba, por favor. -Gracias. 362 00:17:40,436 --> 00:17:44,732 Transparency International es la organización líder anticorrupción, 363 00:17:44,816 --> 00:17:46,651 con 100 oficinas en todo el mundo. 364 00:17:46,734 --> 00:17:48,069 DAVID ONDRÁCKA - DIRECTOR EJECUTIVO OFICINA DE LA REPÚBLICA CHECA 365 00:17:48,152 --> 00:17:51,656 David Ondrácka es uno de sus expertos en la lucha contra la corrupción. 366 00:17:52,490 --> 00:17:55,785 Aunque David se toma muy en serio la lucha contra la corrupción, 367 00:17:55,868 --> 00:17:57,453 al igual que los demás que he conocido en Praga, 368 00:17:57,537 --> 00:17:59,413 también, curiosamente, se divierte un poco con ella, 369 00:17:59,497 --> 00:18:01,749 como con este juego de mesa educativo sobre la corrupción. 370 00:18:02,458 --> 00:18:05,962 El propósito del juego es hacerse rico 371 00:18:06,045 --> 00:18:08,339 y comprar a tantos políticos como puedas. 372 00:18:08,422 --> 00:18:10,925 Compras su influencia con dinero. 373 00:18:12,009 --> 00:18:13,803 Supongo que muchos espectadores 374 00:18:13,886 --> 00:18:15,888 pensarán: "Estamos jodidos. 375 00:18:16,097 --> 00:18:19,308 "Es imposible que pueda cambiar nada". 376 00:18:19,392 --> 00:18:22,436 Pero está claro que tú no lo crees, o si no, no trabajarías aquí. 377 00:18:22,812 --> 00:18:24,981 Ser activista anticorrupción 378 00:18:25,064 --> 00:18:27,775 no es tarea fácil. 379 00:18:27,859 --> 00:18:30,069 Nos enfrentamos a adversarios muy fuertes, 380 00:18:30,152 --> 00:18:32,405 tanto económicamente como por el poder que tienen. 381 00:18:32,488 --> 00:18:35,199 Pero sí que podemos marcar una diferencia. 382 00:18:35,283 --> 00:18:36,826 Aunque en muchas partes del mundo 383 00:18:36,909 --> 00:18:40,413 es una actividad muy peligrosa. 384 00:18:40,496 --> 00:18:42,248 Te juegas la vida. 385 00:18:42,331 --> 00:18:46,794 Soy una persona política, así que me gusta este papel 386 00:18:47,128 --> 00:18:50,798 y es algo que sigue entusiasmándome. 387 00:18:51,757 --> 00:18:55,511 Una de las estrategias de Transparency International contra la corrupción 388 00:18:55,595 --> 00:18:58,139 es su Índice de Percepción de la Corrupción, 389 00:18:58,222 --> 00:19:00,349 que encuesta internacionalmente a personas de negocios 390 00:19:00,433 --> 00:19:03,686 y luego valora 180 países de todo el mundo 391 00:19:03,769 --> 00:19:06,981 según su reputación de integridad, siendo el mejor el número uno 392 00:19:07,064 --> 00:19:08,024 1 NUEVA ZELANDA 393 00:19:08,107 --> 00:19:10,401 y el peor el número 180. 394 00:19:10,484 --> 00:19:13,613 ¿Cuál es el coste de la corrupción, y por qué debería importarle a la gente? 395 00:19:14,363 --> 00:19:16,657 Bueno, la respuesta más sencilla es el dinero, claro. 396 00:19:16,741 --> 00:19:19,994 El dinero público que debería destinarse 397 00:19:20,077 --> 00:19:23,205 a servicios públicos concretos se utiliza 398 00:19:23,289 --> 00:19:25,708 para llenarle los bolsillos a alguien, así de sencillo. 399 00:19:25,791 --> 00:19:28,127 Si sigues investigando, descubres 400 00:19:28,210 --> 00:19:31,464 historias y procesos inimaginables. 401 00:19:31,547 --> 00:19:33,925 Los contratos del Gobierno 402 00:19:34,008 --> 00:19:36,761 se manipulan a un nivel increíble. 403 00:19:36,844 --> 00:19:40,973 Y al final, es la forma más grave de corrupción. 404 00:19:41,057 --> 00:19:43,351 Entendido, muy bien, pero no tiene gracia. 405 00:19:44,602 --> 00:19:46,062 ¿Cómo hacemos que la tenga? 406 00:19:48,022 --> 00:19:49,982 La corrupción no tiene ninguna gracia. 407 00:19:50,524 --> 00:19:52,443 Sobre todo, la que ocurre a alto nivel, en el Gobierno. 408 00:19:52,526 --> 00:19:54,487 Eso es corrupción a lo grande. 409 00:19:56,030 --> 00:19:59,367 El gobernante de mi nación tiene un férreo control sobre su poder y su riqueza, 410 00:19:59,492 --> 00:20:01,953 y exige que lo traten como a un dios. 411 00:20:02,036 --> 00:20:03,955 Además, espía a todo el mundo. 412 00:20:04,622 --> 00:20:06,958 Su círculo próximo cada vez es más gordo y más rico, 413 00:20:07,041 --> 00:20:09,460 mientras los demás nos matamos a trabajar en las fábricas. 414 00:20:10,711 --> 00:20:12,838 Incluso se autoconcedió un título ridículo. 415 00:20:14,423 --> 00:20:15,466 Papá Noel. 416 00:20:21,389 --> 00:20:24,976 Todo empezó cuando tomó el control de un recurso vital. 417 00:20:25,559 --> 00:20:26,686 Los regalos de Navidad. 418 00:20:27,561 --> 00:20:30,648 Ahora la gente tiene que sobornarle con leche y galletas. 419 00:20:30,731 --> 00:20:33,776 Mientras tanto, quienes fabricamos los regalos 420 00:20:33,859 --> 00:20:36,654 estamos tan malnutridos que ni siquiera nos desarrollamos. 421 00:20:36,737 --> 00:20:38,990 ES NOCHEBUENA EN ALGUNA PARTE 422 00:20:39,448 --> 00:20:42,785 No hay incentivos por trabajo duro o innovación, 423 00:20:42,868 --> 00:20:45,788 porque todo el mérito es para Papá Noel. 424 00:20:45,871 --> 00:20:50,042 Ni siquiera somos conscientes del control que tiene sobre la gente. 425 00:20:50,126 --> 00:20:51,293 Por ejemplo, los padres. 426 00:20:51,377 --> 00:20:54,714 Los padres compran regalos a sus hijos con su dinero, 427 00:20:55,131 --> 00:20:57,883 pero dicen que los ha comprado Papá Noel. 428 00:20:58,759 --> 00:21:00,386 Joder, qué borregos. 429 00:21:01,762 --> 00:21:03,973 ¿Queréis conocer otro síntoma de corrupción a alto nivel? 430 00:21:04,056 --> 00:21:05,224 ¿Qué os parece cambiar las reglas 431 00:21:05,307 --> 00:21:08,853 para premiar a los que le parecen "buenos" a Papá Noel 432 00:21:08,936 --> 00:21:11,564 y castigar a los demás con esta mierda? 433 00:21:12,273 --> 00:21:13,774 Ese cabrón hace listas. 434 00:21:15,359 --> 00:21:16,402 ¡ESTÁ HACIENDO UNA LISTA! 435 00:21:16,485 --> 00:21:18,112 La gente hace cola durante horas 436 00:21:18,195 --> 00:21:20,823 para tener el privilegio de suplicarle un regalo. 437 00:21:21,323 --> 00:21:22,450 Y el tío no hace una mierda. 438 00:21:23,034 --> 00:21:24,618 ¿Cuánto trabaja? ¿Un día al año? 439 00:21:24,702 --> 00:21:27,621 Ya sabéis: "¡Jo, jo, jo! Venid a sentaros en mis rodillas". 440 00:21:27,705 --> 00:21:29,498 Muy bien, risueño hijo de puta. 441 00:21:29,582 --> 00:21:30,541 Está aquí. 442 00:21:30,624 --> 00:21:32,168 ¡Joder, la policía del Norte! 443 00:21:32,251 --> 00:21:33,210 ¡Divulgad mi historia! 444 00:21:33,502 --> 00:21:35,463 ¡No me pongáis en una estantería! 445 00:21:40,426 --> 00:21:43,971 Un país cuya economía ha sido sacudida por la corrupción a alto nivel 446 00:21:44,055 --> 00:21:47,892 ocupa el número 62 en el índice de Transparency International. 447 00:21:49,685 --> 00:21:53,230 Malasia vivió hace poco el mayor escándalo de corrupción de su historia. 448 00:21:53,314 --> 00:21:54,774 Primer ministro, se le ve contento. 449 00:21:54,857 --> 00:21:59,028 ¿Puedo preguntarle por qué no ha dimitido tras verse involucrado personalmente 450 00:21:59,111 --> 00:22:01,405 en un escándalo de corrupción de proporciones mundiales? 451 00:22:02,031 --> 00:22:06,285 El detonante fue un artículo que revelaba 452 00:22:06,577 --> 00:22:09,121 que el primer ministro había aceptado 453 00:22:09,205 --> 00:22:11,957 un pago de 700 millones de dólares 454 00:22:12,041 --> 00:22:14,585 en su cuenta bancaria, procedente de una sola transacción. 455 00:22:15,419 --> 00:22:16,295 CLARE REWCASTLE BROWN - PERIODISTA 456 00:22:16,378 --> 00:22:17,296 Esta es Clare Rewcastle Brown, 457 00:22:17,379 --> 00:22:19,298 la periodista nacida en Malasia que dio a conocer la historia 458 00:22:19,381 --> 00:22:22,426 de que el primer ministro del país, Najib Razak, 459 00:22:22,510 --> 00:22:27,181 recibía dinero de un fondo de inversiones de propiedad estatal llamado 1MDB. 460 00:22:27,765 --> 00:22:31,393 Hubo una campaña de publicidad que decía que iba a recaudar ese dinero 461 00:22:31,477 --> 00:22:33,604 e invertirlo para Malasia 462 00:22:33,687 --> 00:22:35,356 con el fin de enriquecer al país 463 00:22:35,439 --> 00:22:37,525 por medio de esas rentables inversiones. 464 00:22:37,983 --> 00:22:41,946 1MDB recaudó miles de millones de dólares de inversores de todo el mundo, 465 00:22:42,029 --> 00:22:45,157 incluyendo a Goldman Sachs y a la familia real saudí. 466 00:22:45,241 --> 00:22:48,494 Pero ese dinero no estaba destinado al pueblo de Malasia. 467 00:22:48,577 --> 00:22:53,374 El dinero iba a las cuentas de su representante, Jho Low, 468 00:22:53,457 --> 00:22:54,375 JHO LOW - FINANCIERO MALASIO 469 00:22:54,458 --> 00:22:57,878 que ahora tiene reputación internacional 470 00:22:57,962 --> 00:23:00,381 como playboy del mundo occidental del momento. 471 00:23:06,595 --> 00:23:10,307 Jho Low era socio del primer ministro y encargado del blanqueo de capitales. 472 00:23:10,391 --> 00:23:12,893 Al parecer, usó dinero de 1MDB 473 00:23:12,977 --> 00:23:15,271 para comprar yates y un Picasso, 474 00:23:15,354 --> 00:23:19,984 y para divertirse con los ricos y famosos, como Paris Hilton y Ludacris. 475 00:23:20,067 --> 00:23:21,735 Y, por supuesto, con Leo, 476 00:23:21,819 --> 00:23:26,699 a quien conoció cuando financió... ¿Preparados? El lobo de Wall Street, 477 00:23:26,782 --> 00:23:29,535 con el hijastro de Najib, Riza Aziz. 478 00:23:30,744 --> 00:23:34,331 Jho Low incluso le regaló un Picasso a Leo como muestra de amistad. 479 00:23:34,415 --> 00:23:35,791 Lo normal entre amigos, vamos. 480 00:23:35,916 --> 00:23:37,168 Es sintomático. 481 00:23:37,251 --> 00:23:40,212 Como suele suceder en estos casos de cleptocracia, 482 00:23:40,296 --> 00:23:41,797 -el dinero está repartido por el mundo. -Ya. 483 00:23:42,339 --> 00:23:44,884 Mientras Jho Low se lo pasaba bien por todo el mundo, 484 00:23:44,967 --> 00:23:47,970 el primer ministro y su mujer, Rosmah Mansor, 485 00:23:48,053 --> 00:23:49,388 vivían a lo grande 486 00:23:50,014 --> 00:23:53,559 entre mansiones, coches de lujo y bolsos Birkin. 487 00:23:53,642 --> 00:23:55,102 CUESTAN HASTA 150 000 DÓLARES (CADA UNO) 488 00:23:55,186 --> 00:23:57,313 Y mientras tanto, la deuda externa de Malasia se inflaba como un globo. 489 00:23:57,396 --> 00:23:58,230 25 000 MILLONES DE DÓLARES 490 00:24:00,065 --> 00:24:03,402 Se ve que conoces historias de mucha inmoralidad. 491 00:24:03,485 --> 00:24:07,323 No hacían todo eso de forma encubierta, esperando que nadie se diera cuenta. 492 00:24:07,406 --> 00:24:10,492 Ningún periodista podía escribir un artículo crítico sobre el Gobierno. 493 00:24:10,576 --> 00:24:12,369 De hecho, les daba miedo 494 00:24:12,453 --> 00:24:14,872 incluso plantearse escribir un artículo crítico con el Gobierno. 495 00:24:14,955 --> 00:24:16,332 Pero yo dije: 496 00:24:16,415 --> 00:24:20,085 "El periodismo consiste en ser crítico con las autoridades, 497 00:24:20,169 --> 00:24:22,796 "en pedirles cuentas". 498 00:24:22,880 --> 00:24:24,381 Y la historia siguió adelante. 499 00:24:24,465 --> 00:24:28,135 Quiso tomar medidas contra la publicación del asunto y contra mí. 500 00:24:28,219 --> 00:24:30,971 A partir de entonces, los dos años siguientes, 501 00:24:31,055 --> 00:24:34,808 tuvimos un primer ministro que usó todo su poder 502 00:24:34,892 --> 00:24:38,729 para impedir su destitución. 503 00:24:39,438 --> 00:24:42,149 Y eso indignó más a la gente. 504 00:24:45,527 --> 00:24:47,780 Una de las personas que leyó los artículos sobre esos abusos 505 00:24:47,863 --> 00:24:49,281 y se indignó 506 00:24:49,365 --> 00:24:52,326 tenía un espray de pintura y muchas pegatinas. 507 00:24:52,868 --> 00:24:54,870 El artista urbano Fahmi Reza. 508 00:24:56,372 --> 00:24:59,041 Creo que mi conciencia política 509 00:24:59,124 --> 00:25:01,335 y el espíritu rebelde que tengo 510 00:25:01,418 --> 00:25:02,711 proceden de la música punk. 511 00:25:02,795 --> 00:25:04,421 Y a quienes dicen: 512 00:25:04,505 --> 00:25:08,884 "Ese punk no forma parte de nuestros valores orientales", 513 00:25:08,968 --> 00:25:09,969 les contesto: "Que os den". 514 00:25:11,303 --> 00:25:12,388 FAHMI REZA - ARTISTA Y ACTIVISTA 515 00:25:12,471 --> 00:25:15,057 Fahmi se hartó de que su Gobierno robara a la gente 516 00:25:15,140 --> 00:25:18,269 y usó esa frustración para hacer arte, 517 00:25:18,477 --> 00:25:21,522 con carteles que mostraban a Najib como un auténtico payaso. 518 00:25:21,605 --> 00:25:22,690 TODOS SOMOS CORRUPTOS AQUÍ ABAJO 519 00:25:22,773 --> 00:25:24,858 Ese cartel dice: "Todos somos corruptos aquí abajo". 520 00:25:24,942 --> 00:25:26,568 ¿Puedes hablarme un poco 521 00:25:26,652 --> 00:25:29,905 sobre cómo afecta esto a la vida diaria de todos los malasios? 522 00:25:29,989 --> 00:25:33,742 El primer ministro y su mujer viven 523 00:25:33,826 --> 00:25:36,036 una vida de lujo, 524 00:25:36,120 --> 00:25:38,956 llevan bolsos Birkin y diamantes 525 00:25:39,039 --> 00:25:41,417 mientras la gente sigue viviendo en la pobreza, 526 00:25:41,500 --> 00:25:43,961 sin agua corriente, sin agua potable, 527 00:25:44,044 --> 00:25:46,839 sin electricidad y, en algunos casos, en la calle. 528 00:25:47,506 --> 00:25:51,385 La empresa 1MDB ha creado una deuda inmensa 529 00:25:51,885 --> 00:25:54,388 gracias a la corrupción y las malas inversiones. 530 00:25:54,471 --> 00:25:55,973 ¿Y quién paga todo eso? 531 00:25:56,056 --> 00:25:58,225 Nosotros. Los contribuyentes. 532 00:25:58,934 --> 00:26:01,437 En 2015, el Gobierno introdujo 533 00:26:01,520 --> 00:26:03,314 un nuevo sistema fiscal, el GST, 534 00:26:03,397 --> 00:26:04,940 el Impuesto de Bienes y Servicios, 535 00:26:05,024 --> 00:26:06,400 para sacarnos más dinero 536 00:26:06,483 --> 00:26:10,446 y pagar la deuda externa debida a su corrupción. 537 00:26:10,529 --> 00:26:12,740 Tras la introducción del nuevo impuesto, 538 00:26:12,823 --> 00:26:15,534 enseguida subió el coste de la vida. 539 00:26:15,993 --> 00:26:18,954 Ahora es más cara incluso la comida. 540 00:26:19,455 --> 00:26:23,208 Así nos afecta todos los días. 541 00:26:23,625 --> 00:26:27,838 Y algunos, que ya no aguantamos más, 542 00:26:29,965 --> 00:26:31,759 hacemos esto. 543 00:26:31,842 --> 00:26:33,302 Necesitáis una vía de escape. Claro. 544 00:26:35,888 --> 00:26:37,348 Creé esta imagen. 545 00:26:37,431 --> 00:26:39,058 Este fue el primer cartel que hice. 546 00:26:39,141 --> 00:26:39,975 Genial. 547 00:26:40,059 --> 00:26:42,644 Cogí el retrato de Najib de su página de Facebook 548 00:26:43,270 --> 00:26:46,774 y dibujé la cara de payaso encima. 549 00:26:48,025 --> 00:26:50,527 Y la publiqué en todas mis cuentas de redes sociales. 550 00:26:50,944 --> 00:26:51,987 ¡SE ACABÓ! 551 00:26:52,071 --> 00:26:54,198 Supongo que, en algún momento, la cosa se puso seria. 552 00:26:54,281 --> 00:26:56,492 En Malasia hay una cultura del miedo, 553 00:26:56,575 --> 00:26:58,619 porque la policía y las autoridades 554 00:26:58,702 --> 00:27:00,788 tienen mucho poder y te pueden detener. 555 00:27:00,871 --> 00:27:01,997 Es lo que me pasó a mí. 556 00:27:02,581 --> 00:27:05,709 Fui declarado culpable y sentenciado a pena de cárcel 557 00:27:05,793 --> 00:27:07,711 por un simple tuit. 558 00:27:08,128 --> 00:27:09,004 ¿Cuánto tiempo? 559 00:27:09,088 --> 00:27:12,216 Un mes de cárcel y una multa de 30 000 ringgit. 560 00:27:12,299 --> 00:27:15,636 Que son 6000 o 7000 dólares. 561 00:27:15,719 --> 00:27:18,097 ¿QUE LA FUERZA TE ACOMPAÑE? 562 00:27:18,180 --> 00:27:20,224 Uno o dos años después, 563 00:27:20,307 --> 00:27:25,229 la caricatura del payaso se convirtió en un símbolo de protesta. 564 00:27:25,854 --> 00:27:28,190 Creció hasta convertirse en un movimiento 565 00:27:28,273 --> 00:27:29,983 de desafío y resistencia 566 00:27:30,067 --> 00:27:32,528 contra Najib y su gobierno corrupto. 567 00:27:33,195 --> 00:27:35,697 Personas como Fahmi y Clare usaron sus voces 568 00:27:35,781 --> 00:27:37,908 para avivar las llamas de esa resistencia. 569 00:27:38,575 --> 00:27:42,204 Y pronto se abrieron las compuertas y se unieron nuevas voces 570 00:27:42,287 --> 00:27:44,665 que clamaban por la destitución de Najib. 571 00:27:45,833 --> 00:27:49,169 ¿Puedes describir la relación política que tienes ahora con tu padre? 572 00:27:49,253 --> 00:27:51,255 ¿Quién es tu padre? ¿Por qué estamos hablando contigo? 573 00:27:51,755 --> 00:27:54,466 ¿Quién es papá? Vale, mi padre es... 574 00:27:54,591 --> 00:27:57,010 No quería que sonara así, pero, vale, 575 00:27:57,094 --> 00:27:58,512 -¿quién es papá? -Sí. 576 00:27:59,304 --> 00:28:00,472 NURUL IZZAH ANWAR - DIPUTADA 577 00:28:00,556 --> 00:28:03,517 Nurul Izzah Anwar es una diputada malasia 578 00:28:03,600 --> 00:28:06,520 que fue detenida por alzar su voz contra el partido del Gobierno. 579 00:28:06,603 --> 00:28:09,148 Defendía a su padre, líder de la oposición 580 00:28:09,231 --> 00:28:11,984 encarcelado por el Gobierno malasio en varias ocasiones 581 00:28:12,067 --> 00:28:15,028 por acusaciones en las que muchos veían motivaciones políticas. 582 00:28:16,321 --> 00:28:19,283 Tu padre llevaba mucho tiempo hablando de corrupción. 583 00:28:19,366 --> 00:28:21,869 La coalición de Najib no pudo aguantarlo más. 584 00:28:21,952 --> 00:28:24,079 La corrupción era muy descarada. 585 00:28:24,163 --> 00:28:28,333 Era una constante exhibición de riqueza ostentosa. 586 00:28:28,417 --> 00:28:30,335 Madre mía, esos bolsos Birkin. 587 00:28:30,419 --> 00:28:31,670 Tenemos el récord. 588 00:28:31,753 --> 00:28:35,716 ¡El récord mundial de mayor cantidad de bolsos Birkin! 589 00:28:36,341 --> 00:28:38,260 La gente también notaba la austeridad económica. 590 00:28:38,343 --> 00:28:40,012 Recuerda que introdujo 591 00:28:40,095 --> 00:28:41,722 el régimen del Impuesto de Bienes y Servicios. 592 00:28:41,805 --> 00:28:44,725 Subieron los precios, pero no los salarios. 593 00:28:45,350 --> 00:28:46,643 Fue impactante, 594 00:28:46,727 --> 00:28:50,105 porque Malasia se fundamenta en el estado del bienestar. 595 00:28:50,189 --> 00:28:51,523 Con muchas ayudas públicas. 596 00:28:51,607 --> 00:28:55,569 Nos preocupa reducir la brecha entre ricos y pobres. 597 00:28:57,321 --> 00:28:58,739 La pobreza es un problema. 598 00:28:58,822 --> 00:29:02,493 Hay niños en los barrios de bajos ingresos de Kuala Lumpur 599 00:29:02,868 --> 00:29:05,204 que solo pueden comer una vez al día. 600 00:29:05,787 --> 00:29:07,915 La malnutrición es peor que en Ghana. 601 00:29:09,958 --> 00:29:13,003 Con el tiempo, la situación se había hecho insostenible. 602 00:29:13,420 --> 00:29:16,882 Porque la gente ya no se lo tragaba. 603 00:29:18,008 --> 00:29:19,718 En las elecciones de 2018, 604 00:29:19,801 --> 00:29:23,764 todas las encuestas predecían la victoria del partido de Najib. 605 00:29:25,557 --> 00:29:28,352 Pero la población indignada acudió a votar masivamente, 606 00:29:28,435 --> 00:29:31,438 demostrando que las encuestas se equivocaban y echándolo del poder. 607 00:29:31,522 --> 00:29:33,148 EL PRIMER MINISTRO NAJIB RAZAK VENCIDO POR LA OPOSICIÓN VICTORIOSA 608 00:29:33,232 --> 00:29:36,735 El nuevo primer ministro era Mahathir Mohamad, de 92 años, 609 00:29:36,818 --> 00:29:40,656 y su mano derecha, Anwar Ibrahim, el padre de Nurul, 610 00:29:40,739 --> 00:29:42,282 fue puesto en libertad 611 00:29:42,366 --> 00:29:45,077 en un cambio de rumbo que fue comparado al de Nelson Mandela. 612 00:29:46,828 --> 00:29:48,580 Ahora que la gente espera de ti 613 00:29:48,664 --> 00:29:51,083 medidas anticorrupción y progreso, 614 00:29:51,166 --> 00:29:54,127 ¿cómo diferencias lo que es factible, 615 00:29:54,211 --> 00:29:56,755 lo que es importante y en qué usar tu capital político? 616 00:29:56,838 --> 00:29:58,715 Malasia va a pasar por momentos difíciles. 617 00:29:59,132 --> 00:30:00,634 Económicamente, nos afectará 618 00:30:00,717 --> 00:30:04,388 la enorme deuda externa que tenemos, por culpa de 1MDB. 619 00:30:04,471 --> 00:30:06,181 Tenemos que gobernar adecuadamente 620 00:30:06,265 --> 00:30:09,268 para que la clase media no se vea afectada. 621 00:30:09,643 --> 00:30:12,312 Sea como sea, tenemos que acabar con esto. 622 00:30:13,522 --> 00:30:16,942 Los bienes de Najib y su esposa, la amante de los bolsos Birkin, fueron confiscados, 623 00:30:17,025 --> 00:30:19,361 y ambos están acusados de corrupción. 624 00:30:20,028 --> 00:30:22,447 También se presentaron cargos contra Jho Low, en paradero desconocido. 625 00:30:22,531 --> 00:30:23,740 EL FUGITIVO DE 1MDB, JHO LOW, SE ENCUENTRA EN CHINA, DICE MALASIA 626 00:30:24,157 --> 00:30:27,661 Por si fuera poco, Leo rechazó su regalo 627 00:30:27,744 --> 00:30:29,454 y entregó el Picasso a las autoridades federales. 628 00:30:30,872 --> 00:30:33,584 Con el padre de Nurul a punto de liderar el país, 629 00:30:33,709 --> 00:30:36,962 hay esperanza en el horizonte de una Malasia libre de corrupción. 630 00:30:38,964 --> 00:30:42,009 Pero ¿es realista esperar erradicar por completo la corrupción 631 00:30:42,092 --> 00:30:45,512 tras haberse infiltrado en los niveles más altos de una sociedad? 632 00:30:45,596 --> 00:30:47,264 No hace falta ir muy lejos para averiguarlo, 633 00:30:47,347 --> 00:30:49,683 porque el vecino más cercano de Malasia, Singapur, 634 00:30:49,766 --> 00:30:52,436 que formó parte de Malasia hasta 1965, 635 00:30:52,519 --> 00:30:56,315 tiene la reputación de estar tan libre de corrupción que casi da miedo. 636 00:30:57,190 --> 00:31:01,028 Pero antes de saber cómo esta nación isla alcanzó semejante limpieza, 637 00:31:01,111 --> 00:31:03,822 hay varias cosas que me muero por contar. 638 00:31:04,615 --> 00:31:09,119 Singapur tiene fama de tener leyes tremendamente estrictas. 639 00:31:09,202 --> 00:31:12,914 Por ejemplo, multa de 150 dólares por no tirar de la cadena en un servicio público. 640 00:31:14,082 --> 00:31:18,420 O digamos que tengo cosas importantes que hacer y me meto en la wifi del vecino. 641 00:31:18,503 --> 00:31:20,339 En Singapur eso se considera piratería informática. 642 00:31:21,173 --> 00:31:25,385 Puede multarse con 10 000 dólares y quizá pases tres años en el talego. 643 00:31:26,386 --> 00:31:28,930 O igual solo quiero disfrutar de la brisa tropical 644 00:31:29,014 --> 00:31:30,182 mientras me plancho los pantalones. 645 00:31:31,183 --> 00:31:33,769 Estar desnudo en tu propia casa con las ventanas abiertas 646 00:31:33,852 --> 00:31:37,731 puede costarte hasta 2000 dólares y tres meses de cárcel. 647 00:31:41,068 --> 00:31:44,154 Tocar un instrumento musical causando una molestia pública 648 00:31:44,237 --> 00:31:46,448 podría costarte 1000 dólares. 649 00:31:46,990 --> 00:31:48,241 Otras cosas que hay que evitar. 650 00:31:48,325 --> 00:31:49,451 Vender chicle. 651 00:31:50,118 --> 00:31:52,412 Beber agua en un andén. 652 00:31:52,496 --> 00:31:53,455 Dar de comer a las palomas. 653 00:31:55,040 --> 00:31:58,126 Y el grafiti puede suponer ir a la cárcel, pagar una cuantiosa multa 654 00:31:58,210 --> 00:32:02,089 y entre tres y ocho azotes con una vara. 655 00:32:02,172 --> 00:32:06,093 Con cebolla, champiñones y extra de salsa, pero sin queso. 656 00:32:06,176 --> 00:32:07,928 Sé que es un poco raro... 657 00:32:08,387 --> 00:32:10,472 No es nada ilegal. Solo estoy pidiendo una pizza. 658 00:32:12,474 --> 00:32:13,642 Vale, estoy listo. 659 00:32:17,104 --> 00:32:19,564 SINGAPUR 660 00:32:20,691 --> 00:32:24,194 Las estrictas leyes de Singapur son parte de una estrategia ascendente 661 00:32:24,277 --> 00:32:25,821 de lucha contra la corrupción. 662 00:32:25,904 --> 00:32:29,324 Si a la gente le asusta incluso pensar en pequeños delitos, 663 00:32:29,408 --> 00:32:31,368 jamás se arriesgarán a meterse en cosas más importantes. 664 00:32:32,744 --> 00:32:34,454 Porque, ¿aceptaríais un soborno en un país 665 00:32:34,538 --> 00:32:37,708 donde hay quioscos que animan a delatar a amigos y vecinos corruptos? 666 00:32:37,791 --> 00:32:38,625 INTRODUCE AQUÍ TU QUEJA SOBRE LA CORRUPCIÓN 667 00:32:38,709 --> 00:32:40,127 CENTRO DE DENUNCIAS DE CORRUPCIÓN Y DAÑOS AL PATRIMONIO 668 00:32:40,210 --> 00:32:43,547 La corrupción es como el cáncer. 669 00:32:43,630 --> 00:32:49,094 Empieza siendo pequeño, pero si no se erradica 670 00:32:49,177 --> 00:32:52,264 al principio, se extiende por todo el cuerpo. 671 00:32:52,347 --> 00:32:55,100 Cuando eso sucede, el organismo se viene abajo. 672 00:32:55,892 --> 00:32:59,938 Chin Wee Liam es el subdirector de Investigaciones Públicas 673 00:33:00,021 --> 00:33:04,067 de la Oficina de Investigaciones de Prácticas Corruptas de Singapur. 674 00:33:04,151 --> 00:33:08,530 Una agencia gubernamental que, obviamente, se toma muy en serio la corrupción 675 00:33:08,613 --> 00:33:10,907 y está muy orgullosa de su rigor. 676 00:33:10,991 --> 00:33:14,703 La CPIB tiene incluso un museo anticorrupción 677 00:33:14,828 --> 00:33:18,165 que consagra los grandes momentos de sus duras políticas. 678 00:33:18,248 --> 00:33:21,543 Descubrieron a una empleada doméstica saltándose las normas 679 00:33:21,626 --> 00:33:24,129 al beber agua dentro de una estación. 680 00:33:24,212 --> 00:33:26,757 Un agente de seguridad la pilló 681 00:33:27,424 --> 00:33:29,843 y le pidió 300 dólares por hacer la vista gorda. 682 00:33:30,886 --> 00:33:33,472 En este caso, a quien procesamos fue al agente. 683 00:33:33,555 --> 00:33:34,598 Ya. 684 00:33:34,931 --> 00:33:36,933 Parece un delito muy pequeño, 685 00:33:37,017 --> 00:33:38,810 pero si se permite, 686 00:33:38,894 --> 00:33:40,437 puede imaginarse las consecuencias. 687 00:33:41,563 --> 00:33:43,648 Nuestros padres fundadores estaban decididos 688 00:33:43,732 --> 00:33:45,609 a eliminar la corrupción de Singapur. 689 00:33:46,067 --> 00:33:47,486 Desde su fundación. 690 00:33:47,986 --> 00:33:52,365 Por tanto, en Singapur adoptamos una política de tolerancia cero. 691 00:33:53,366 --> 00:33:54,785 Y parece haber funcionado. 692 00:33:54,868 --> 00:33:57,746 La reputación anticorrupción de Singapur atrajo negocios. 693 00:33:57,829 --> 00:34:00,207 Y eso produjo grandes beneficios económicos. 694 00:34:01,374 --> 00:34:03,460 Los extranjeros se sentían seguros invirtiendo aquí 695 00:34:03,543 --> 00:34:07,297 e hicieron de Singapur el principal centro financiero y bancario de Asia. 696 00:34:07,964 --> 00:34:10,091 El año pasado, en 2017, 697 00:34:10,175 --> 00:34:13,261 investigamos un total de 103 casos. 698 00:34:13,345 --> 00:34:15,597 ¿Han observado que haya patrones 699 00:34:15,680 --> 00:34:17,766 en los distintos tipos de corrupción? 700 00:34:17,849 --> 00:34:21,561 En su mayor parte son pequeños delitos, 701 00:34:21,645 --> 00:34:24,231 pero hay casos de corrupción 702 00:34:24,314 --> 00:34:26,817 en los que intervienen funcionarios de alto rango 703 00:34:26,900 --> 00:34:29,736 o importantes hombres de negocios del sector privado. 704 00:34:31,112 --> 00:34:33,406 Aquí habría que añadir que a pesar 705 00:34:33,490 --> 00:34:35,867 de su brillante posición en el índice de Transparency International, 706 00:34:35,951 --> 00:34:38,787 la clasificación de Singapur en cuanto a la libertad de prensa es bajísima. 707 00:34:38,870 --> 00:34:40,121 LIBERTAD DE PRENSA EN EL MUNDO SINGAPUR 132/180 708 00:34:40,205 --> 00:34:42,207 Así que es difícil acceder a una visión imparcial 709 00:34:42,290 --> 00:34:46,294 sobre la corrupción a alto nivel que pueda estar oculta, 710 00:34:46,378 --> 00:34:49,631 pero el año pasado se supo, con gran escándalo, 711 00:34:49,714 --> 00:34:51,842 que la constructora de plataformas Keppel Inc., vinculada al estado, 712 00:34:51,925 --> 00:34:52,926 LOS SOBORNOS DE KEPPEL EMPAÑAN LA LIMPIA IMAGEN DE SINGAPUR 713 00:34:53,009 --> 00:34:54,386 PETRÓLEO, SOBORNOS, POLÍTICOS: ¿QUÉ HA SIDO DE LA "LIMPIA" SINGAPUR? 714 00:34:54,469 --> 00:34:56,805 pagaba sobornos para asegurarse negocios en el extranjero. 715 00:34:56,888 --> 00:35:00,308 El escándalo impactó a los ciudadanos de Singapur, como Eugene Tan. 716 00:35:00,392 --> 00:35:01,518 PROFESOR EUGENE TAN UNIVERSIDAD DE GESTIÓN DE SINGAPUR 717 00:35:02,477 --> 00:35:04,980 Lo más preocupante para nosotros 718 00:35:05,063 --> 00:35:07,440 en lo que respecta al caso Keppel, 719 00:35:07,524 --> 00:35:11,653 es que se trata de una empresa vinculada al Gobierno. 720 00:35:11,736 --> 00:35:12,571 -Ya. -¿Vale? 721 00:35:12,654 --> 00:35:14,197 ¿Vinculada al Gobierno de Singapur? 722 00:35:14,281 --> 00:35:17,242 Sí. Esas empresas jamás se atreverían a participar 723 00:35:17,325 --> 00:35:21,288 en prácticas corruptas flagrantes dentro de Singapur. 724 00:35:22,205 --> 00:35:25,750 Pero, al parecer, se rigen por distintas normas 725 00:35:25,834 --> 00:35:27,669 en el extranjero. 726 00:35:27,752 --> 00:35:32,173 Ese rechazo frontal a la corrupción, ese rigor por encima de todo, 727 00:35:32,299 --> 00:35:34,509 ¿es sostenible en un país como Singapur? 728 00:35:34,593 --> 00:35:36,177 Es una lucha constante. 729 00:35:36,261 --> 00:35:40,348 Cuando logramos la independencia de los británicos, 730 00:35:40,724 --> 00:35:42,726 la corrupción era endémica. 731 00:35:42,809 --> 00:35:45,061 Aquí no se produce nada. 732 00:35:45,645 --> 00:35:46,938 Casi toda la comida es importada, 733 00:35:47,022 --> 00:35:48,815 así como el agua. 734 00:35:48,899 --> 00:35:49,774 No hay recursos naturales. 735 00:35:49,858 --> 00:35:50,901 No hay recursos naturales. 736 00:35:50,984 --> 00:35:53,820 Eso significaba que teníamos 737 00:35:53,904 --> 00:35:56,740 que ofrecer al mundo 738 00:35:56,823 --> 00:35:59,576 nuestra única riqueza, y que podría dar resultado, 739 00:35:59,659 --> 00:36:02,329 ser un lugar al que acudir a hacer negocios, 740 00:36:03,580 --> 00:36:06,541 invertir, y también desde el que explorar la región. 741 00:36:06,625 --> 00:36:09,044 La corrupción tiene que ser innegociable, 742 00:36:09,544 --> 00:36:11,421 porque creo que nuestra sociedad se vería 743 00:36:11,504 --> 00:36:15,050 drásticamente empobrecida y los inversores nos evitarían. 744 00:36:15,467 --> 00:36:18,303 Es decir, que la confianza es, en mi opinión... 745 00:36:19,179 --> 00:36:20,680 ...nuestra moneda de cambio. 746 00:36:20,764 --> 00:36:23,600 Es impensable despreocuparse del tema. 747 00:36:23,683 --> 00:36:25,977 En la lucha contra la corrupción, 748 00:36:26,061 --> 00:36:27,395 eso significa actuar correctamente 749 00:36:27,479 --> 00:36:28,939 incluso cuando nadie está mirando. 750 00:36:31,399 --> 00:36:33,610 Pero si una actitud comprometida y de tolerancia cero 751 00:36:33,693 --> 00:36:36,279 con la corrupción como la de Singapur no es infalible, 752 00:36:36,363 --> 00:36:39,282 ¿qué otras ideas hay para impedir la corrupción? 753 00:36:39,366 --> 00:36:41,618 BOMBAY 754 00:36:44,079 --> 00:36:46,623 Para descubrirlas, debo volver a la India, 755 00:36:46,706 --> 00:36:49,668 donde un pensador inconformista tiene un punto de vista diferente. 756 00:36:50,502 --> 00:36:51,711 PROFESOR KAUSHIK BASU ANTIGUO ECONOMISTA JEFE DEL BANCO MUNDIAL 757 00:36:51,795 --> 00:36:54,923 El profesor Kaushik Basu fue economista jefe del Banco Mundial, 758 00:36:55,006 --> 00:36:58,510 y también asesor económico principal del Gobierno de la India. 759 00:36:58,593 --> 00:37:01,304 Según él, nos enfrentamos a la corrupción de manera equivocada. 760 00:37:02,222 --> 00:37:04,683 El profesor Basu cree que el modo más seguro 761 00:37:04,766 --> 00:37:07,978 de solventar el mayor problema de corrupción de la India, los sobornos, 762 00:37:08,061 --> 00:37:10,438 no son las medidas enérgicas al estilo de Singapur, 763 00:37:10,522 --> 00:37:15,402 sino tratarla como a todos los vicios que se reproducen en la oscuridad 764 00:37:15,485 --> 00:37:17,070 y legalizarla. 765 00:37:17,904 --> 00:37:20,615 Si buscas a la India en la lista 766 00:37:20,699 --> 00:37:22,701 de los países más y menos corruptos, 767 00:37:22,784 --> 00:37:24,285 ves que no ocupa los primeros puestos. 768 00:37:24,369 --> 00:37:25,245 Así es. 769 00:37:25,328 --> 00:37:28,498 No es el más corrupto, ni siquiera se acerca a esos puestos. 770 00:37:28,581 --> 00:37:31,501 La India es un país con unas leyes muy sofisticadas, 771 00:37:31,584 --> 00:37:33,378 pero hay un exceso de ellas, 772 00:37:33,461 --> 00:37:36,089 por lo que, de facto, todo el mundo infringe alguna ley, 773 00:37:36,172 --> 00:37:37,340 ya que son muy complejas. 774 00:37:37,424 --> 00:37:38,800 Es necesario simplificarlas 775 00:37:38,883 --> 00:37:41,302 y hacer que sea posible que la gente respete la ley. 776 00:37:41,386 --> 00:37:43,430 ¿Y cuál fue tu solución para lograrlo? 777 00:37:43,513 --> 00:37:46,141 Me impactó un detalle de la ley india. 778 00:37:46,224 --> 00:37:49,519 De la Ley de Prevención de la Corrupción de 1988. 779 00:37:49,602 --> 00:37:51,855 Dice: "Dada la atrocidad del soborno, 780 00:37:52,522 --> 00:37:54,983 "tanto quien paga un soborno como quien lo acepta 781 00:37:55,525 --> 00:37:57,152 "es igualmente culpable". 782 00:37:57,777 --> 00:37:58,987 Según la ley de la India, 783 00:37:59,070 --> 00:38:02,532 todas las personas con quienes cené en Pune son, técnicamente, delincuentes, 784 00:38:02,615 --> 00:38:04,325 por haber pagado un soborno. 785 00:38:04,909 --> 00:38:06,453 La ley empeora la situación, 786 00:38:06,536 --> 00:38:08,329 porque al final te conviertes en cómplice. 787 00:38:08,413 --> 00:38:09,748 Tras pagar un soborno, eres cómplice 788 00:38:09,831 --> 00:38:11,374 de la persona que lo ha recibido. 789 00:38:11,458 --> 00:38:15,462 Si se convierte el pago de sobornos en una actividad legítima, 790 00:38:15,545 --> 00:38:18,298 la culpabilidad de quien lo cobra sería automática... 791 00:38:19,007 --> 00:38:21,593 ...pero después de pagarlo, como no sería culpable, 792 00:38:21,676 --> 00:38:23,094 estaría dispuesto a hablar. 793 00:38:23,178 --> 00:38:25,346 Lo pensé como economista 794 00:38:25,472 --> 00:38:27,849 y me pareció que estaba publicando una idea un poco friki, 795 00:38:27,932 --> 00:38:30,310 pero no creí que tendría esas consecuencias políticas. 796 00:38:30,393 --> 00:38:32,187 ¿Cuáles fueron las consecuencias tras haberlo publicado? 797 00:38:32,270 --> 00:38:34,606 Pensaron que era una sugerencia terriblemente inmoral 798 00:38:34,689 --> 00:38:36,983 para haberla publicado en una web del Gobierno. 799 00:38:37,067 --> 00:38:39,527 Yo solo quería dar un pequeño paso, 800 00:38:39,611 --> 00:38:41,446 no era tan ingenuo como para pensar 801 00:38:41,529 --> 00:38:43,114 que esa medida acabaría con el problema, 802 00:38:43,198 --> 00:38:44,949 sino que se empezaría a romper el sistema de sobornos 803 00:38:45,033 --> 00:38:46,743 y empezaríamos a considerarlos degradantes y a pensar: 804 00:38:46,826 --> 00:38:48,495 "No lo voy a tolerar". 805 00:38:49,287 --> 00:38:51,956 Como tantos defensores de legalizaciones anteriores a él, 806 00:38:52,040 --> 00:38:55,001 Basu fue ridiculizado por su estrategia anticorrupción 807 00:38:55,085 --> 00:38:57,212 y su idea no se recogió en la ley. 808 00:39:00,465 --> 00:39:02,050 Pero ¿qué hay de cierto en lo que dice? 809 00:39:02,133 --> 00:39:03,593 El secreto engendra corrupción, 810 00:39:04,052 --> 00:39:05,762 y la corrupción requiere secreto. 811 00:39:07,013 --> 00:39:08,598 La corrupción vive en la oscuridad, 812 00:39:08,681 --> 00:39:11,226 acecha a los pobres y se niega a morir. 813 00:39:11,810 --> 00:39:14,979 Es un poderoso vampiro que nos roba vitalidad. 814 00:39:15,563 --> 00:39:17,649 Héroes como Fahmi y Clare 815 00:39:18,108 --> 00:39:20,401 intentan con todas sus fuerzas sacarla a la luz. 816 00:39:21,444 --> 00:39:23,279 Quizá hablar abiertamente, 817 00:39:23,363 --> 00:39:25,281 sin miedo a las repercusiones, 818 00:39:25,698 --> 00:39:28,076 privara a los corruptos de su poder. 819 00:39:30,829 --> 00:39:33,748 La corrupción es como la economía global. 820 00:39:34,124 --> 00:39:35,542 En nuestra vida diaria, 821 00:39:35,667 --> 00:39:39,462 la mayoría solo vemos una parte minúscula demasiado cerca, 822 00:39:39,921 --> 00:39:41,881 por lo que no llegamos a ver del todo 823 00:39:41,965 --> 00:39:45,885 a esa enorme hija de puta hambrienta. 824 00:39:48,138 --> 00:39:50,223 Es una bestia gigantesca enroscada a nuestro alrededor 825 00:39:50,306 --> 00:39:53,560 que guía nuestros movimientos: lo que compramos, lo que valoramos 826 00:39:53,643 --> 00:39:56,938 y los sobornos que lubrican la maquinaria que nos rodea. 827 00:39:57,021 --> 00:40:00,191 El único modo de llegar a entenderla, 828 00:40:00,275 --> 00:40:01,651 no hablemos ya de domarla, 829 00:40:01,734 --> 00:40:03,611 es alejarse lo suficiente 830 00:40:03,695 --> 00:40:06,030 para poder ver en su totalidad a ese bicho peludo. 831 00:40:18,668 --> 00:40:20,378 Kal, querido, vamos. 832 00:40:21,421 --> 00:40:22,380 Empieza. 833 00:40:24,632 --> 00:40:25,675 ¿Cómo te llamas? 834 00:40:26,885 --> 00:40:27,802 Lo siento. 835 00:40:30,096 --> 00:40:31,639 Esto se ha vuelto muy raro. 836 00:40:32,015 --> 00:40:32,974 ¿Cuánto era el...? 837 00:40:51,117 --> 00:40:52,118 ¡Ay, madre! 838 00:40:56,497 --> 00:40:57,957 No, esa no. 839 00:40:58,041 --> 00:40:58,917 ¿No? Vale. 840 00:41:00,793 --> 00:41:01,794 Toma.