1 00:00:06,341 --> 00:00:10,721 Det vi kaller den globale økonomien, har funnes veldig lenge. 2 00:00:11,430 --> 00:00:14,933 Her ser vi tidligere forhandlere som prøver å avgjøre prisen på... 3 00:00:15,434 --> 00:00:16,894 ...jeg vil si klubber. 4 00:00:17,811 --> 00:00:22,649 Ting ble bare litt mer siviliserte da vi fant opp noe vi kaller penger. 5 00:00:24,234 --> 00:00:26,695 Jeg vet du kanskje tror at du vet hva penger er. 6 00:00:28,322 --> 00:00:29,406 Men gjør du det? 7 00:00:31,450 --> 00:00:33,410 Vi prøver hele livet å skaffe det. 8 00:00:33,494 --> 00:00:37,122 Men hva inspirerte en så gudommelig tro på et stykke papir? 9 00:00:37,915 --> 00:00:39,458 Har det iboende verdi? 10 00:00:40,167 --> 00:00:41,752 Eller er det bare en stor løgn, 11 00:00:41,877 --> 00:00:44,463 som når barnet ditt gir deg en kupong på massasje? 12 00:00:44,963 --> 00:00:46,423 Hemmeligheten bak penger 13 00:00:46,507 --> 00:00:49,259 er det store mysteriet i sentrum av den globale økonomien. 14 00:00:50,719 --> 00:00:52,012 Alle bruker dem hver dag. 15 00:00:52,763 --> 00:00:57,559 Men har du noen gang spurt deg selv hvorfor dette ikke representerer penger, 16 00:00:57,768 --> 00:00:59,061 men dette gjør? 17 00:00:59,937 --> 00:01:00,854 Eller... 18 00:01:01,188 --> 00:01:04,233 ER PENGER BARE TULL? 19 00:01:05,734 --> 00:01:09,112 Enten du liker det eller ei, er vi alle sammenbundet av penger. 20 00:01:09,905 --> 00:01:15,828 Jeg er Kal Penn, jeg utforsker dette store udyret som er den globale økonomien. 21 00:01:15,911 --> 00:01:17,287 Dette store udyret som er den globale økonomien 22 00:01:20,707 --> 00:01:22,668 ET STED 23 00:01:22,751 --> 00:01:25,087 I APPALACHENE 24 00:01:25,504 --> 00:01:27,297 HELVETE ER EVIG! 25 00:01:27,923 --> 00:01:29,466 Hva om du ikke stolte på noen? 26 00:01:29,550 --> 00:01:30,551 STOPP 27 00:01:31,134 --> 00:01:33,470 Hva om du trodde at det var farlig å tro på penger? 28 00:01:33,554 --> 00:01:34,763 ADVARSEL HOLD AVSTAND 29 00:01:34,847 --> 00:01:38,183 Så farlig at du er sikker på at det vil få deg drept. 30 00:01:39,560 --> 00:01:43,355 Da kan du være som beredskapsekspertene Jane og Rick Austin. 31 00:01:45,274 --> 00:01:48,402 De har bygget dette isolerte, skjulte komplekset 32 00:01:48,485 --> 00:01:51,446 for å være klare for en global økonomisk kollaps. 33 00:01:53,323 --> 00:01:56,201 Når vi har en total økonomisk kollaps 34 00:01:56,285 --> 00:01:57,327 "OVERLEVELSESGARTNEREN" BEREDSKAPSEKSPERT 35 00:01:57,411 --> 00:01:59,246 vil folks første problem være mat. 36 00:01:59,872 --> 00:02:02,541 Åtti prosent av befolkningen vil dø i løpet av to måneder. 37 00:02:03,458 --> 00:02:06,545 Folk vil drepe og spise hverandre. 38 00:02:07,170 --> 00:02:08,046 Så... 39 00:02:12,593 --> 00:02:15,220 Så de som gjenstår, 40 00:02:16,346 --> 00:02:19,016 de 20 prosentene vil være folk som oss som dyrker vår egen mat, 41 00:02:19,725 --> 00:02:22,978 og de virkelig farlige psykopatene. 42 00:02:23,061 --> 00:02:23,896 Og dere er forberedt. 43 00:02:23,979 --> 00:02:25,939 Vi er forberedt på hva enn som skjer, hvordan det enn skjer. 44 00:02:25,981 --> 00:02:26,982 Ja. 45 00:02:29,026 --> 00:02:31,153 Rick og Jane har forlatt alle andre 46 00:02:31,236 --> 00:02:33,906 for å dyrke og avle opp alt de trenger for å overleve. 47 00:02:34,698 --> 00:02:37,826 Om ting går galt, er de klare til å fjerne seg fra samfunnet 48 00:02:37,910 --> 00:02:39,703 og være helt selvforsynende. 49 00:02:40,996 --> 00:02:43,749 Dette er overlevelsens hemmelige hage. 50 00:02:46,752 --> 00:02:48,337 Jeg kaller det overlevelsens hemmelige hage 51 00:02:48,420 --> 00:02:50,505 fordi alt er kamuflert. 52 00:02:52,257 --> 00:02:53,800 Folk flest ville ikke vite hva som er mat 53 00:02:53,884 --> 00:02:56,637 uten at den var innpakket med en merkelapp. 54 00:02:56,720 --> 00:02:58,555 Man ser ned her og sier: 55 00:02:58,639 --> 00:03:00,724 "Den eiendommen er forlatt. 56 00:03:00,807 --> 00:03:03,602 "Det er ingen der. Ingenting å se her", og reise videre til noe annet. 57 00:03:03,685 --> 00:03:04,937 Så det er designet sånn 58 00:03:05,020 --> 00:03:06,271 -av en grunn. -Det er designet sånn, ja. 59 00:03:07,564 --> 00:03:09,066 I et situasjon der strømnettet går ned, 60 00:03:09,149 --> 00:03:12,444 vil ikke penger kunne kjøpe mat når man ikke har mat å selge. 61 00:03:14,071 --> 00:03:17,991 Alt vi har her, er vår valuta. 62 00:03:18,909 --> 00:03:21,328 Kom ønsket om å gjøre dette på grunn av mangel på tillit 63 00:03:21,411 --> 00:03:23,372 -til hva dollaren er? -Ja. 64 00:03:24,081 --> 00:03:26,291 Den er bare verdt det folk tror den er verdt. 65 00:03:26,375 --> 00:03:28,543 Og på et tidspunkt vil den kanskje ikke være verdt noe. 66 00:03:30,796 --> 00:03:33,006 Hva drev Rick og Jane til dette livet? 67 00:03:34,091 --> 00:03:36,677 Hva fikk dem til å gi opp restauranter og butikker 68 00:03:36,760 --> 00:03:39,888 for å jobbe timesvis hver dag bare for sine grunnleggende behov? 69 00:03:41,181 --> 00:03:42,474 Jeg skal gå i kjøleskapet... 70 00:03:42,557 --> 00:03:44,851 -Greit. -...og så skal vi ha det gøy. 71 00:03:46,186 --> 00:03:50,065 Jane jobbet på kontor i årevis, men som mange andre amerikanere, 72 00:03:50,148 --> 00:03:53,610 ble hun og Rick påvirket av finanskrisen i 2008. 73 00:03:54,444 --> 00:03:56,154 Nå er hun Overlevelses-Jane. 74 00:03:56,780 --> 00:03:59,199 Og i dag lager hun sin egen geitost. 75 00:03:59,741 --> 00:04:02,869 Vi var som de fleste forbrukere. 76 00:04:02,953 --> 00:04:03,954 OVERLEVELSES-JANE BEREDSKAPSEKSPERT 77 00:04:04,037 --> 00:04:07,249 Vi kjøpte og jobbet, og vi kjøpte og jobbet. 78 00:04:07,332 --> 00:04:09,751 Og det som virkelig fikk oss til å følge med, 79 00:04:09,835 --> 00:04:11,628 var eiendomsboblen. 80 00:04:12,337 --> 00:04:15,799 Det inngjerdete samfunnet der vi betalte ekstra penger 81 00:04:15,882 --> 00:04:18,010 for å bo i et bedre område, 82 00:04:18,093 --> 00:04:22,514 begynte med flerfamiliesutleie. 83 00:04:22,764 --> 00:04:24,474 Kriminaliteten økte, 84 00:04:24,558 --> 00:04:26,852 nabolaget ble forringet. 85 00:04:27,102 --> 00:04:28,603 Og så fulgte aksjemarkedet 86 00:04:29,146 --> 00:04:30,313 etter det. 87 00:04:30,397 --> 00:04:34,401 Pensjonssparingen min mistet rundt 7000 dollar i måneden. 88 00:04:34,609 --> 00:04:35,569 Det er mye penger. 89 00:04:35,652 --> 00:04:37,779 -Det var mye penger for meg... -Det er mye penger for de fleste. 90 00:04:37,863 --> 00:04:39,489 -...fordi jeg hadde jobbet lenge. -Ja. 91 00:04:39,573 --> 00:04:41,867 Og jeg ble fortalt at... 92 00:04:43,326 --> 00:04:46,413 ...jeg kunne enten si opp eller så kunne jeg dø. 93 00:04:46,705 --> 00:04:49,166 Det var eneste måten å få ta ut pensjonssparingspengene mine. 94 00:04:49,249 --> 00:04:52,836 -Jøss! -Så vi tok en stor sjanse 95 00:04:53,378 --> 00:04:55,380 og valgte å reise opp i fjellene. 96 00:04:56,006 --> 00:04:57,507 Vi bor her oppe i fjellene, 97 00:04:57,591 --> 00:05:01,094 så vi får ut informasjon med en YouTube-kanal. 98 00:05:01,178 --> 00:05:05,724 Som du ser, må ikke et hjem utenfor strømnettet se ut som det. 99 00:05:06,308 --> 00:05:09,394 Jeg har designet og bygget alle bygningene på eiendommen. 100 00:05:09,728 --> 00:05:12,606 Jeg har skapt det jeg kaller en hekkehydrant, 101 00:05:12,689 --> 00:05:14,441 som er et bærbart bidet. 102 00:05:14,983 --> 00:05:17,736 Og da slipper man å kjøpe toalettpapir. 103 00:05:18,070 --> 00:05:21,198 Selv om vi ikke er på strømnettet, gjør vi mer enn å bare overleve. 104 00:05:21,406 --> 00:05:22,657 Vi trives. 105 00:05:23,575 --> 00:05:25,952 -Jeg var vant til å gå på kjøpesenter. -Ja. 106 00:05:26,036 --> 00:05:27,329 Jeg kunne ikke gjøre det mer. 107 00:05:27,412 --> 00:05:29,456 Jeg måtte finne ut hvordan jeg kunne lage min egen sminke. 108 00:05:29,539 --> 00:05:31,083 -Ja. -Jeg skal være ærlig med deg. 109 00:05:31,166 --> 00:05:32,584 Dette er ikke naturlig. 110 00:05:32,667 --> 00:05:34,753 Det må males, ok? 111 00:05:34,836 --> 00:05:39,049 Geitene bryr seg ikke, men den gamle geita gjør det. 112 00:05:39,132 --> 00:05:40,550 -Så det må du vite. -Ok. 113 00:05:40,634 --> 00:05:42,803 Jeg måtte lage min egen sminke av mat. 114 00:05:43,637 --> 00:05:44,805 Vi trenger ikke penger. 115 00:05:45,013 --> 00:05:47,891 Vi trenger ikke noe annet enn det vi har. 116 00:05:47,974 --> 00:05:50,727 Og det virker som hele livet ditt er mat. 117 00:05:51,853 --> 00:05:53,230 Og jeg lever ganske godt. 118 00:05:56,608 --> 00:05:59,778 Jane og Rick har frivillig skapt et samfunn for to. 119 00:06:00,112 --> 00:06:02,823 De oppfyller sine egne behov. Ingen utenforstående er velkomne. 120 00:06:03,115 --> 00:06:05,033 La den strekkes ut. Sånn ja. 121 00:06:05,408 --> 00:06:08,870 Men hva om min idé om å gi opp penger ikke også inkluderer 122 00:06:08,954 --> 00:06:11,540 å forsvare familien min mot de kjøttetende massene? 123 00:06:12,666 --> 00:06:15,460 Spesielt om jeg ikke engang kan lage ost bra nok til å overleve. 124 00:06:15,544 --> 00:06:16,795 La meg bare si deg dette. 125 00:06:16,878 --> 00:06:18,171 -Ok. -Du kommer til å dø. 126 00:06:20,882 --> 00:06:23,343 Hva om du ikke ser etter et isolert fjellhjem, 127 00:06:23,426 --> 00:06:25,303 men likevel vil leve uten penger? 128 00:06:32,894 --> 00:06:36,439 Finanskrisen i 2008 som sendte Rick og Jane til fjells, 129 00:06:36,523 --> 00:06:39,067 var knusende for USAs eiendomsmarked. 130 00:06:41,027 --> 00:06:42,779 Men den økonomiske effekten var global. 131 00:06:44,322 --> 00:06:48,660 Brutale sjokkbølger slo over Europa, der hele økonomier ble sterkt redusert. 132 00:06:51,288 --> 00:06:53,456 Til slutt ble ting virkelig ille i Spania 133 00:06:53,540 --> 00:06:56,251 etter at store bankkonkurser gjorde at arbeidsledigheten skjøt fart. 134 00:06:56,918 --> 00:06:59,045 Og folk tok til gatene i protest. 135 00:07:05,802 --> 00:07:07,387 SPANIA 136 00:07:07,470 --> 00:07:09,222 TIL SALGS ELLER LEIE 137 00:07:09,306 --> 00:07:10,140 LEDIG 138 00:07:10,223 --> 00:07:12,142 Finanskrisen gjorde at mange mennesker i Oviedo ikke hadde penger til overs. 139 00:07:12,225 --> 00:07:15,061 Så Sergio Martin skapte et eksperimentelt byttehandel-basert marked 140 00:07:15,145 --> 00:07:16,062 GRUNNLEGGER AV BYTTEHANDELSSAMFUNN 141 00:07:16,146 --> 00:07:19,107 der medlemmer av samfunnet kunne byttehandle varer og tjenester 142 00:07:19,191 --> 00:07:20,942 uten å bruke penger. 143 00:07:21,318 --> 00:07:22,485 Hva skjer? 144 00:07:23,945 --> 00:07:26,239 Det er en økonomi skapt av folk 145 00:07:26,531 --> 00:07:28,950 for folket og med folket. 146 00:07:30,202 --> 00:07:34,122 Vi har alle behov og ressurser. 147 00:07:34,206 --> 00:07:35,999 Så vi må bruke byttehandel... 148 00:07:36,082 --> 00:07:37,751 -Ja. -...fantasi, talent, ressurser... 149 00:07:37,834 --> 00:07:39,920 -Jeg liker det. -...for å klare oss her. 150 00:07:40,003 --> 00:07:41,046 Ok, det er interessant. 151 00:07:41,129 --> 00:07:45,842 Så du tilbyr tanken om å gå tilbake til et tillitbasert samfunn... 152 00:07:45,926 --> 00:07:47,928 -Ja. -...der alle har varer eller tjenester 153 00:07:48,011 --> 00:07:50,180 -som de gir direkte til deg. -Ja. 154 00:07:56,019 --> 00:07:57,062 Hvordan fungerer det? 155 00:07:57,354 --> 00:07:59,314 Hvordan får man dollar eller euro? 156 00:07:59,773 --> 00:08:01,566 Man jobber for dem. 157 00:08:02,192 --> 00:08:03,985 Hva kan jeg gjøre? Hvilke talenter har du? 158 00:08:04,069 --> 00:08:08,031 Hvilke ressurser kan jeg utnytte? 159 00:08:08,156 --> 00:08:10,408 -For eksempel er mat veldig viktig. -Ja visst. 160 00:08:10,492 --> 00:08:14,329 I helgen ville jeg bake brød med den nye ovnen jeg bygget. 161 00:08:14,663 --> 00:08:16,665 -Og i dag selger jeg brødet, ok? -Ok. 162 00:08:16,915 --> 00:08:19,417 Så jeg elsker ideen, så klart, og jeg er absolutt med på den. 163 00:08:19,501 --> 00:08:20,877 Og grunnen til at jeg tenkte så mye, 164 00:08:20,961 --> 00:08:23,838 var at jeg er skuespiller og jeg har litt undervisningserfaring. 165 00:08:23,922 --> 00:08:26,216 Men vi er ikke her lenge nok til at jeg kan holde en time. 166 00:08:26,299 --> 00:08:28,677 -Ja. -Jeg har på meg disse klærne. 167 00:08:28,760 --> 00:08:30,262 Jeg har på meg gamle sokker. 168 00:08:30,345 --> 00:08:33,014 -Vi vil ikke at du skal kle deg naken. -Det er hull i lommene mine. 169 00:08:33,098 --> 00:08:34,975 Ingen vil ha denne jakken. 170 00:08:35,308 --> 00:08:36,685 Har du noen av filmene dine? 171 00:08:36,768 --> 00:08:38,812 -Noen DVD-er? -Ja. 172 00:08:38,895 --> 00:08:40,105 -Det har jeg faktisk. -Det ville vært fint. 173 00:08:41,106 --> 00:08:43,525 Ok, så vi har én. Takk. 174 00:08:44,442 --> 00:08:46,194 -Dette er en DVD. -Ok. 175 00:08:46,278 --> 00:08:47,988 Jeg håper denne vil få deg til å le. 176 00:08:48,071 --> 00:08:50,573 Ja. Dette er en veldig fin plan for kvelden min. 177 00:08:50,657 --> 00:08:51,533 -Ok, bra. -Tusen takk. 178 00:08:51,616 --> 00:08:54,369 -Kult. -Og nå gir jeg deg noe. 179 00:08:56,246 --> 00:08:59,708 -For eksempel kan du ta denne. -Ok. 180 00:08:59,791 --> 00:09:01,042 -Den er veldig fin. Lukt. -Ja. 181 00:09:01,126 --> 00:09:02,627 Den heter Melissa. 182 00:09:03,128 --> 00:09:04,296 -Melissa? -Melissa. 183 00:09:04,379 --> 00:09:06,673 -Den lukter som en Melissa. -Ja, virkelig? 184 00:09:06,756 --> 00:09:07,590 Hva? Nei. 185 00:09:08,091 --> 00:09:10,135 Jeg vet ikke. Det er noen som heter Melissa som ser på, 186 00:09:10,218 --> 00:09:12,887 og hun er litt skremt nå, for jeg var litt ekkel. 187 00:09:13,013 --> 00:09:14,097 -Men den lukter godt. -Virkelig? 188 00:09:14,180 --> 00:09:15,140 Ja. 189 00:09:15,223 --> 00:09:17,809 Og jeg kan gi deg litt brød. 190 00:09:19,227 --> 00:09:20,562 -Liker du dette? -Ja. 191 00:09:20,645 --> 00:09:22,480 -Det er et fint brød. -Ja. 192 00:09:22,564 --> 00:09:23,940 -Ja, det ser godt ut. -Det er tungt. 193 00:09:24,024 --> 00:09:25,317 Dette vil gjøre noen mett. 194 00:09:25,400 --> 00:09:27,319 -Mange folk. -Ja. Dette er ekte brød. 195 00:09:27,402 --> 00:09:29,529 -Ja, så... -Er du fornøyd? 196 00:09:29,612 --> 00:09:30,655 -Ja. -Jeg også. 197 00:09:30,739 --> 00:09:33,825 Flott, men jeg kunne fortsatt bytte dette mot noe annet? 198 00:09:33,908 --> 00:09:35,076 -Ja, så klart. -Ok. 199 00:09:37,912 --> 00:09:41,207 Så om jeg ville bytte denne mot... 200 00:09:41,291 --> 00:09:42,250 -Denne... -Ja. 201 00:09:42,334 --> 00:09:44,961 -Hva er det? Såpe og krem? -Ja. 202 00:09:46,504 --> 00:09:47,547 -Hallo. -Hallo. 203 00:09:49,424 --> 00:09:52,844 Er du interessert i Melissa til såpene dine? 204 00:09:52,927 --> 00:09:54,304 De ville lukte nydelig. 205 00:09:54,387 --> 00:09:55,555 Folk ville elske dem. 206 00:09:56,264 --> 00:09:57,140 Du får duften. 207 00:09:57,223 --> 00:09:59,059 Lukt på dette. Det lukter kjempegodt. 208 00:10:00,518 --> 00:10:01,936 -Brødet. -Og brødet? 209 00:10:02,228 --> 00:10:03,438 Ok. 210 00:10:04,397 --> 00:10:05,690 Dette er veldig godt laget. 211 00:10:05,774 --> 00:10:07,567 Ja, fordi det er håndlaget. 212 00:10:07,650 --> 00:10:09,152 -Fantastisk. Ok. -Ja. 213 00:10:09,402 --> 00:10:12,405 Greit, jeg vil bytte for denne. 214 00:10:12,947 --> 00:10:13,990 Takk. 215 00:10:14,324 --> 00:10:15,450 Takk. 216 00:10:15,533 --> 00:10:16,910 Sikker på du ikke vil ha Melissa? 217 00:10:20,663 --> 00:10:21,790 Og disse jentene. 218 00:10:22,248 --> 00:10:23,458 Hva har dere? Få se, fortell oss. 219 00:10:23,541 --> 00:10:26,795 T-skjorter, bøker. 220 00:10:26,878 --> 00:10:27,712 Bra. 221 00:10:28,088 --> 00:10:29,464 Har dere laget alle skjortene? 222 00:10:29,547 --> 00:10:30,382 Ja. 223 00:10:30,882 --> 00:10:32,217 De er fine. De er veldig fine. 224 00:10:32,467 --> 00:10:33,927 Er dere interessert i litt Melissa? 225 00:10:38,139 --> 00:10:39,265 -Jeg tror ikke det. -Ja. 226 00:10:41,643 --> 00:10:42,685 En plante? 227 00:10:42,894 --> 00:10:44,062 -Ok, vi prøvde. -Greit. 228 00:10:44,604 --> 00:10:45,522 Takk. 229 00:10:46,189 --> 00:10:48,066 Det er her byttehandlingen treffer veggen. 230 00:10:48,775 --> 00:10:52,028 En vegg som ikke kan betales med en velduftende plante. 231 00:10:52,654 --> 00:10:54,531 Økonomiske systemer trives ikke 232 00:10:54,614 --> 00:10:57,117 når du kan bli stående med noe som ingen vil ha. 233 00:10:57,617 --> 00:11:00,161 Så det ser ut som jeg må ta med meg Melissa hjem i kveld. 234 00:11:03,832 --> 00:11:04,666 STORBRITANNIA 235 00:11:04,749 --> 00:11:07,168 Det ser ut som at for å bygge en global økonomi, trenger man 236 00:11:07,252 --> 00:11:09,379 noe å bytte med som alle vil ha. 237 00:11:09,963 --> 00:11:14,175 Over hele verden og opp gjennom historien, har det vært ett sjeldent element 238 00:11:14,259 --> 00:11:16,469 som folk alltid har blitt tiltrukket av, 239 00:11:17,137 --> 00:11:18,304 forført av, 240 00:11:19,055 --> 00:11:22,434 blitt drevet gal av dens glitrende gjenskinn. 241 00:11:23,017 --> 00:11:26,062 Villige til å gjøre alt for å få tak i gull. 242 00:11:26,146 --> 00:11:27,063 Gull! 243 00:11:27,188 --> 00:11:28,273 ADM.DIR. SHARPS PIXLEY OG MESTERSELGER 244 00:11:28,356 --> 00:11:29,441 Du er en nervøs fyr. 245 00:11:29,774 --> 00:11:31,484 Nær så mye gull, ja. 246 00:11:32,026 --> 00:11:34,571 Du står nå på det eneste senteret i London 247 00:11:34,654 --> 00:11:37,991 der du kan kjøpe en gullbarre, selge en gullbarre, teste den. 248 00:11:38,324 --> 00:11:41,286 Og best av alt, når du har kjøpt den, kan du oppbevare den i gullhvelvet vårt. 249 00:11:41,369 --> 00:11:42,287 Kult. 250 00:11:42,370 --> 00:11:44,289 Vi tar ikke vanligvis med kunder ned dit, 251 00:11:44,372 --> 00:11:45,707 men vil du ha en titt? 252 00:11:45,832 --> 00:11:46,875 Ja. 253 00:11:47,083 --> 00:11:47,917 Kom denne veien. 254 00:11:49,711 --> 00:11:54,466 Med tre tiårs erfaring er Ross Norman Londons gullguru. 255 00:11:55,467 --> 00:11:59,387 Han sier gullet i hvelvene hans er trygt, men kan ikke si det samme om pengene. 256 00:12:00,889 --> 00:12:02,390 -Jeg skal gjøre deg veldig rik. -Ok. 257 00:12:02,474 --> 00:12:03,850 Jeg håper du vil sette pris på dette. 258 00:12:04,184 --> 00:12:06,227 Jeg skal til å gi deg 100 billioner dollar. 259 00:12:06,686 --> 00:12:08,521 -Gratulerer. -Tusen takk. 260 00:12:08,605 --> 00:12:10,732 Du eier nå 100 billioner Zimbabwe-dollar. 261 00:12:10,815 --> 00:12:12,609 Ja, ok, dette er verdiløst. 262 00:12:12,692 --> 00:12:13,902 Men vet du hva? Det fortsetter. 263 00:12:13,985 --> 00:12:16,029 Jugoslavia. Jeg kan ikke telle nullene. 264 00:12:16,112 --> 00:12:18,781 Ti millioner Deutsche Mark fra andre verdenskrig. 265 00:12:19,115 --> 00:12:20,492 Tyrkiske lira. Hvor mange nuller er der? 266 00:12:20,575 --> 00:12:22,160 Det er bare en halv million tyrkiske lira. 267 00:12:22,494 --> 00:12:25,246 Kontanter blir alltid den iboende verdien. 268 00:12:25,580 --> 00:12:26,539 Null. 269 00:12:26,623 --> 00:12:31,044 Men de er flotte til å bruke til bytting. Men over tid forsvinner verdien. 270 00:12:31,127 --> 00:12:33,421 Så hvordan er gull annerledes? 271 00:12:34,005 --> 00:12:35,924 Det har en historie på 4000 år. 272 00:12:36,424 --> 00:12:38,301 Det økonomer kaller "kjøpekraftsparitet". 273 00:12:38,384 --> 00:12:39,302 KJØPEKRAFTSPARITET 274 00:12:39,385 --> 00:12:42,305 Om du kjøpte 28 gram gull på Jesu Kristi tid, 275 00:12:42,388 --> 00:12:43,515 kunne du ha kjøpt en klesdrakt. 276 00:12:43,598 --> 00:12:46,184 Om du kjøpte 28 gram gull på Henrik VIIIs tid, 277 00:12:46,267 --> 00:12:47,644 kunne du ha kjøpt en rustning. 278 00:12:47,727 --> 00:12:50,855 Og 28 gram gull i dag er rundt 1300 dollar eller 1000 pund. 279 00:12:50,939 --> 00:12:54,526 Du kan kjøpe en dress og sko på Savile Row i London for 1000 pund. 280 00:12:54,776 --> 00:12:56,986 Poenget er at det er en verdi som holder. 281 00:12:57,070 --> 00:12:59,364 Det kjøper det samme opp gjennom historien. 282 00:12:59,614 --> 00:13:00,782 -Ok. -Kontanter gjør ikke det. 283 00:13:01,074 --> 00:13:01,991 Hva er der inne? 284 00:13:02,575 --> 00:13:05,662 Nøkkelen står i der, og jeg er så distrahert av nøkkelen. 285 00:13:05,745 --> 00:13:07,830 -Jeg sa: "Hva er i boksen?" -Jeg skal vise deg noe. 286 00:13:07,914 --> 00:13:09,290 La oss ta en kjapp titt inn her. 287 00:13:09,541 --> 00:13:11,125 Her inne har vi... 288 00:13:11,709 --> 00:13:13,670 Kunder kommer hit for å lagre verdiene sine. 289 00:13:15,505 --> 00:13:16,506 Fingrene av fatet. 290 00:13:18,466 --> 00:13:20,009 Du er i en bankboks. 291 00:13:23,054 --> 00:13:27,600 Her i landet er en gjennomsnittlønn rundt 28 000 pund. 292 00:13:28,393 --> 00:13:30,103 I kontanter er det 28 000. 293 00:13:30,186 --> 00:13:32,272 -Det er 50 pundsedler. -Ok. 294 00:13:32,355 --> 00:13:34,649 Det samme i gull. Hold den. 295 00:13:35,650 --> 00:13:37,610 Det er ett kilo gull. Det er 45 000 dollar. 296 00:13:37,694 --> 00:13:38,778 VALUTAKURSEN KAN VARIERE 297 00:13:38,861 --> 00:13:41,114 -Den er tung. -Egenvekten er dobbelt så høy som til bly. 298 00:13:41,990 --> 00:13:43,032 Er dette rent gull? 299 00:13:43,366 --> 00:13:45,034 99,99 prosent rent. 300 00:13:45,785 --> 00:13:47,954 -Få ta det tilbake. -Om du må. 301 00:13:48,746 --> 00:13:51,708 Opp gjennom historien måtte vi legge verdi i et element 302 00:13:52,208 --> 00:13:53,334 som var pålitelig. 303 00:13:54,043 --> 00:13:56,963 Og motsatte sider av verden kom til samme konklusjon. 304 00:13:57,046 --> 00:13:58,715 -Husker du navnet Marco Polo? -Ja. 305 00:13:58,798 --> 00:14:02,552 På 1200-tallet reiste han fra Europa, der de brukte gull som kontanter, 306 00:14:02,635 --> 00:14:07,056 og oppdaget at i Japan og Kina brukte de også gull som kontanter. 307 00:14:07,140 --> 00:14:09,267 Sør-Amerika for tusen år siden. 308 00:14:09,475 --> 00:14:13,062 Så over hele verden, i relativt isolerte samfunn, 309 00:14:13,146 --> 00:14:14,564 ble alle knyttet til ett element. 310 00:14:15,106 --> 00:14:15,940 Gull. 311 00:14:16,441 --> 00:14:20,361 Folk og gull har hatt et ganske stabilt langtidsforhold. 312 00:14:20,987 --> 00:14:23,364 Så hvorfor bruker vi ikke fortsatt gull som penger? 313 00:14:24,741 --> 00:14:29,287 NYHETER FRA DENNE STORE KLODEN 314 00:14:29,996 --> 00:14:30,997 Gull! 315 00:14:31,080 --> 00:14:34,375 Selv i denne svart-hvitt-filmen, stråler det av skjermen! 316 00:14:35,418 --> 00:14:36,878 Ingen i den moderne verden har hatt 317 00:14:36,961 --> 00:14:40,590 et mer spesielt forhold til gull enn USA. 318 00:14:40,673 --> 00:14:43,635 Den globale økonomiens gull-kunder. 319 00:14:44,135 --> 00:14:48,514 I brorparten av 1800-tallet flørtet USA med gullstandarden. 320 00:14:48,848 --> 00:14:50,975 Vi gjorde det offisielt i 1900, 321 00:14:51,059 --> 00:14:54,312 da vi med lov sa at hver seddel var verdt et satt beløp gull 322 00:14:54,395 --> 00:14:55,605 holdt i reserve. 323 00:14:56,022 --> 00:14:58,232 Gullgale borgere ble frie 324 00:14:58,316 --> 00:15:01,527 fra å bære rundt på tunge mynter og barrer. 325 00:15:02,236 --> 00:15:03,988 Legg bort den trillebåren, Jasper. 326 00:15:05,531 --> 00:15:08,159 USAs gullstandard holdt nede inflasjon 327 00:15:08,242 --> 00:15:11,245 og gjorde dollaren pålitelig for handel med andre nasjoner. 328 00:15:11,871 --> 00:15:13,915 USA satt godt i det... 329 00:15:14,916 --> 00:15:18,878 Helt til de harde trettiåra satte oss ut av spill. 330 00:15:19,629 --> 00:15:22,924 Økonomiske vansker la mye stress på gullstandarden. 331 00:15:24,509 --> 00:15:27,053 Sentralbanken kunne ikke skaffe nok gull 332 00:15:27,136 --> 00:15:30,098 til å printe flere sedler for å stimulere økonomien. 333 00:15:30,473 --> 00:15:33,101 Det markerte begynnelsen på slutten til gullstandarden. 334 00:15:33,184 --> 00:15:37,063 I 1971 ble president Nixon kvitt den for godt. 335 00:15:37,146 --> 00:15:39,399 "FAEN!" 336 00:15:45,113 --> 00:15:46,906 Jeg er i USAs hovedstad, 337 00:15:47,240 --> 00:15:50,243 der jeg i noen år jobbet for president Obama. 338 00:15:50,702 --> 00:15:51,703 Vær så god. 339 00:15:52,745 --> 00:15:55,498 Jeg er her for å møte en gammel venn på Martin's Tavern i Georgetown, 340 00:15:55,581 --> 00:15:57,792 som har en lang historie for å være vert for DCs største maktkjemper. 341 00:15:57,875 --> 00:15:58,710 FRIELSESBÅSEN DER JFK FRIDDE TIL JACKIE 342 00:15:58,793 --> 00:16:00,545 RUMBLE-SETET - DER JFK SKREV INNSETTELSESTALEN SIN 343 00:16:00,628 --> 00:16:01,462 RICHARD NIXON-BÅSEN 344 00:16:01,546 --> 00:16:03,297 Jeg er glad for at vi setter oss sammen. 345 00:16:03,381 --> 00:16:05,049 Vi jobbet sammen i noen år. 346 00:16:05,133 --> 00:16:09,303 Austan Goolsbee vet en ting eller to om hvorfor gull ble forkastet 347 00:16:09,387 --> 00:16:10,680 av den globale økonomien. 348 00:16:11,514 --> 00:16:13,015 Austan jobbet også i Det hvite hus. 349 00:16:14,559 --> 00:16:16,144 Vi har ikke gullstandarden nå 350 00:16:16,227 --> 00:16:18,396 og det er ikke noen land på jorda som har gullstandard lenger. 351 00:16:18,479 --> 00:16:19,689 TIDLIGERE ØKONOMISK RÅDGIVER FOR PRESIDENT OBAMA 352 00:16:19,772 --> 00:16:21,733 -Ok. -Fordi det ikke virket! 353 00:16:22,108 --> 00:16:26,112 Folkene som argumenterer for gullstandarden, 354 00:16:26,195 --> 00:16:28,072 tenker: "Jeg stoler ikke på myndighetene. 355 00:16:28,281 --> 00:16:31,659 "Jeg stoler ikke på at myndighetene 356 00:16:31,743 --> 00:16:34,078 "skal bestemme hvor mye penger vi burde ha. 357 00:16:34,162 --> 00:16:37,165 "De vil nok trykke for mye penger så får vi hyper-inflasjon. 358 00:16:37,457 --> 00:16:43,379 "Og bare gull, som fins i en bestemt mengde, gir stabiliteten vi trenger." 359 00:16:43,463 --> 00:16:44,297 Ok. 360 00:16:44,380 --> 00:16:46,758 Det eneste med det er at gull ikke fins i en bestemt mengde 361 00:16:46,841 --> 00:16:47,717 når de finner... 362 00:16:47,800 --> 00:16:51,012 Du så de gamle bildene, karene i kjeledresser 363 00:16:51,095 --> 00:16:53,639 i Alaska. De har funnet en haug med gull! 364 00:16:53,723 --> 00:16:56,058 Det er som de oversvømte markedet med penger. 365 00:16:57,727 --> 00:16:59,061 Det er ikke erstattet 366 00:16:59,520 --> 00:17:03,357 at det blir tatt avgjørelser om hvor mye penger man printer. 367 00:17:03,691 --> 00:17:06,319 Russiske gruvearbeidere og sørafrikanske gullgravere 368 00:17:06,402 --> 00:17:08,905 bestemmer hvor mye penger som er i økonomien, 369 00:17:08,988 --> 00:17:10,615 heller enn noen i myndighetene. 370 00:17:11,324 --> 00:17:12,700 Det faktiske papiret 371 00:17:12,950 --> 00:17:17,371 som sedlene blir trykket på... 372 00:17:18,206 --> 00:17:20,792 Om en dollar er en dollar, koster papiret faktisk én dollar? 373 00:17:20,875 --> 00:17:23,294 Koster en 100 dollars-seddel mer enn dollaren? 374 00:17:23,377 --> 00:17:25,838 Det du identifiserer, 375 00:17:25,922 --> 00:17:28,257 er at vi ikke har et varepengesystem mer. 376 00:17:28,716 --> 00:17:31,010 Istedet har vi fiat-penger. 377 00:17:31,093 --> 00:17:32,887 FIAT-PENGER 378 00:17:32,970 --> 00:17:37,350 Vi trykker pengene og forteller deg hva de er verdt. 379 00:17:37,433 --> 00:17:40,728 Er det meningløst? Er penger bare tull? Er det meningløst? 380 00:17:40,812 --> 00:17:43,272 Om du ser på en dollar, står det: 381 00:17:43,356 --> 00:17:48,069 "Denne seddelen er lovlig betalingsmiddel for all gjeld, offentlig og privat." 382 00:17:48,778 --> 00:17:50,363 -Ja. -Det er et løfte fra myndighetene 383 00:17:50,446 --> 00:17:52,448 om at du kan bruke den til å betale skatten din. 384 00:17:52,532 --> 00:17:54,617 -Ok. -Det gjør den til fiat-penger. 385 00:17:54,700 --> 00:17:58,830 Det betyr bare at myndighetene sier: "Dette er en dollar." 386 00:17:59,205 --> 00:18:03,292 De trykker en 100 dollarseddel på papir verdt én cent 387 00:18:04,085 --> 00:18:05,586 og sier at den er verdt 100 dollar. 388 00:18:05,670 --> 00:18:09,799 "Vil du gi meg kokosnøtter verdt 100 dollar for denne?" 389 00:18:09,882 --> 00:18:13,261 Og det gjør de! Du går ut, og folk godtar en 100 dollarseddel 390 00:18:13,344 --> 00:18:17,348 bare fordi myndighetene ved fiat erklærte at den er verdt det. 391 00:18:17,515 --> 00:18:19,767 -Så det er et tillitsystem. -Det er et tillitsystem. 392 00:18:19,851 --> 00:18:21,269 -Det må det være. -Ja. 393 00:18:21,352 --> 00:18:23,896 For du må stole på at om jeg gir deg noe 394 00:18:23,980 --> 00:18:26,274 annet enn en byttehandel... 395 00:18:26,983 --> 00:18:28,150 -Dette for det... -Ja visst. 396 00:18:28,234 --> 00:18:33,656 Å si: "Ja, denne abstrakte tingen representerer verdi", 397 00:18:34,490 --> 00:18:36,033 så vi bruker den til handel. 398 00:18:36,367 --> 00:18:37,285 Ja visst. 399 00:18:37,368 --> 00:18:39,036 Og det er alltid fristelsen 400 00:18:39,453 --> 00:18:41,956 for at de som har makt sier: 401 00:18:42,248 --> 00:18:43,583 "Vel, ingen følger med. 402 00:18:43,666 --> 00:18:46,085 "La oss trykke mye penger og betale all..." 403 00:18:46,168 --> 00:18:48,212 -Ja. -"Hva enn vi har av gjeld." 404 00:18:48,296 --> 00:18:49,380 Om man misbruker det, 405 00:18:50,006 --> 00:18:52,967 vil markedet og folkene som bruker pengene 406 00:18:53,593 --> 00:18:54,802 merke det. 407 00:18:54,886 --> 00:18:57,597 Og når det skjer, vil de rømme fra pengene dine. 408 00:18:57,972 --> 00:19:01,517 Stabile myndigheter er i bunn og grunn 409 00:19:01,601 --> 00:19:04,979 den siste sikringen vi har. 410 00:19:05,062 --> 00:19:08,190 "PENGE-BÅSEN" DER KAL INTERVJUET GOOLSBEE 411 00:19:08,274 --> 00:19:09,400 VI SETTER VÅR LIT TIL GUD 412 00:19:09,483 --> 00:19:11,235 Så myndighetene vil at jeg skal stole på pengene deres. 413 00:19:11,319 --> 00:19:14,447 Og pengene deres vil at jeg skal stole på noen andre. 414 00:19:14,739 --> 00:19:18,075 Jeg antar at å ha tro på institusjonene våre er enklere 415 00:19:18,159 --> 00:19:21,078 enn å bære rundt på et tungt metall eller en potteplante. 416 00:19:21,162 --> 00:19:24,457 Men kan jeg velge å legge min tro på noe annet? 417 00:19:25,166 --> 00:19:29,170 Er det et alternativ som ikke er avhengig av myndighetene eller banker? 418 00:19:29,921 --> 00:19:31,339 Det ville endre verden. 419 00:19:32,048 --> 00:19:33,925 Og vi vet alle hvor man går for det. 420 00:19:35,760 --> 00:19:38,429 Jeg tok initiativet for å skape Internett... 421 00:19:38,512 --> 00:19:40,056 Internett har gjort oss oppspilte... 422 00:19:40,139 --> 00:19:41,557 Og så har vi e-post. 423 00:19:41,641 --> 00:19:43,476 E-post? Jeg hørte at det er veldig kult. 424 00:19:43,559 --> 00:19:46,062 Og endret livene våre igjen og igjen. 425 00:19:46,145 --> 00:19:48,314 Du startet Facebook på studentboligen din? 426 00:19:48,397 --> 00:19:49,231 Ja. 427 00:19:49,649 --> 00:19:52,443 Vil den neste store Internett-innovasjonen gjenskape penger? 428 00:19:52,526 --> 00:19:54,487 Det er verdens mest populære valuta. 429 00:19:54,570 --> 00:19:55,780 -Bitcoin. -Bitcoin. 430 00:19:55,863 --> 00:19:56,697 KATY PERRY SATSER ALT PÅ KRYPTOVALUTA 431 00:19:56,781 --> 00:19:57,698 Noen av de siste 20 årenes største påvirkere 432 00:19:57,782 --> 00:19:58,616 FLOYD MAYWEATHER PROMOTERER BITCOIN 433 00:19:58,699 --> 00:19:59,784 ser på en ny måte å bli rik på på nettet. 434 00:19:59,867 --> 00:20:00,743 KUTCHER ER ENDA EN KRYPTO-ENTUSIAST SOM KAN PÅVIRKE ET STORT PUBLIKUM 435 00:20:00,826 --> 00:20:01,661 STYRELEDER OG GRUNNLEGGER AV VIRGIN GROUP 436 00:20:01,744 --> 00:20:02,995 Folk har tjent formuer på bitcoin, 437 00:20:03,079 --> 00:20:04,538 noen har tapt penger på bitcoin. 438 00:20:04,789 --> 00:20:06,999 Bitcoin var den første digitale valutaen. 439 00:20:07,249 --> 00:20:09,669 Det blir også kalt en kryptovaluta. 440 00:20:10,002 --> 00:20:13,839 Dens mål er å sette oss fri fra blind tillit til institusjonene våre. 441 00:20:14,298 --> 00:20:18,427 Og en legion tilhengere stod frem og erklærte krypto for pengenes fremtid. 442 00:20:18,844 --> 00:20:22,431 Dette er en finansiell innovasjon som ikke vil forsvinne. 443 00:20:29,563 --> 00:20:31,691 OBSKØNE BELØP TIL SPRIT OG SNACKS 444 00:20:32,692 --> 00:20:36,904 Jeremy Gardners tidlige interesse for bitcoin og andre kryptovalutaer 445 00:20:36,988 --> 00:20:40,366 gjorde ham til en globetrottende millionær innen han var 25. 446 00:20:41,534 --> 00:20:44,328 Nå fokuserer han seg på å spre kryptovalutaens evangelium 447 00:20:44,412 --> 00:20:46,455 som kongen i Krypto-slottet. 448 00:20:49,250 --> 00:20:52,294 -Hallo! Velkommen til Krypto-slottet. -Takk. 449 00:20:53,004 --> 00:20:55,297 Jeg trodde det ville se ut som et ekte slott. 450 00:20:55,381 --> 00:20:56,257 KONGE, KRYPTO-SLOTTET 451 00:20:56,340 --> 00:20:58,634 Det er alltid skuffende for folk som ikke er forberedt. 452 00:21:01,721 --> 00:21:02,930 Vel, la oss begynne her. 453 00:21:03,389 --> 00:21:06,475 Dette er en slags mannehule, et handlingssted. 454 00:21:06,559 --> 00:21:07,518 Dette er Tony. 455 00:21:07,601 --> 00:21:08,686 -Hei, Tony, står til? Kal. -Han er ofte på besøk. 456 00:21:08,769 --> 00:21:09,645 Hyggelig. 457 00:21:09,895 --> 00:21:12,273 -Huset startet med tre soverom. -Ja. 458 00:21:12,815 --> 00:21:15,693 Men vi gjorde det fort om til mye mer enn det. 459 00:21:15,901 --> 00:21:18,821 Vi gjorde dette om til et soverom. Jeg tror ikke det er ledig. 460 00:21:18,904 --> 00:21:19,780 Ja. 461 00:21:19,864 --> 00:21:21,365 Vi har et annet soverom her. 462 00:21:21,782 --> 00:21:23,993 Drømmen min var å en dag bygge en treningssal her inne, 463 00:21:24,076 --> 00:21:26,579 men så kom jeg på at jeg ikke liker å trene, så... 464 00:21:28,789 --> 00:21:33,169 Det mest unike er nok gjesterommet. 465 00:21:33,627 --> 00:21:35,546 -Har to køyesenger. -Det er kult. 466 00:21:35,629 --> 00:21:38,507 Så dette lar oss få besøk av alle slags interessante personer. 467 00:21:38,591 --> 00:21:39,425 Ja. 468 00:21:40,426 --> 00:21:43,345 Hvor lenge har det bodd folk her i Krypto-slottet? 469 00:21:43,429 --> 00:21:46,515 Da jeg flyttet til San Francisco for fire år siden, 470 00:21:46,766 --> 00:21:51,604 var det ikke noe samlingspunkt for krypto-samfunnet... 471 00:21:51,687 --> 00:21:53,773 -Ok. -...for på den tiden var det veldig lite. 472 00:21:53,856 --> 00:21:57,651 Så jeg ville finne et område der jeg kunne være vert for større grupper. 473 00:21:58,986 --> 00:22:01,530 Så Krypto-slottet er ikke egentlig et slott, 474 00:22:01,614 --> 00:22:04,658 men mer en studentbolig for Jeremys krypto-venner. 475 00:22:04,909 --> 00:22:06,243 Hvor mange personer bor her? 476 00:22:06,452 --> 00:22:08,287 -Varierer fra dag til dag. -Ok, i dag? 477 00:22:08,746 --> 00:22:10,831 -I dag tror jeg det er seks eller sju. -Ja? 478 00:22:10,915 --> 00:22:13,125 Så dette er et inkubatorsted. 479 00:22:13,501 --> 00:22:16,921 Ja, ikke helt som serien Silicon Valley. 480 00:22:17,004 --> 00:22:19,882 Det er inkubasjon av ideer. 481 00:22:20,049 --> 00:22:24,220 På grunn av alle de interessante folkene blir ideer utviklet raskt. 482 00:22:24,637 --> 00:22:26,722 Man prøver konstant å... 483 00:22:28,099 --> 00:22:29,683 ...finne nye måter å tenke på ting på. 484 00:22:29,767 --> 00:22:31,352 Og firmaer har blitt grunnlagt her. 485 00:22:31,435 --> 00:22:33,646 Augur, som jeg grunnla, var det første firmaet her, 486 00:22:33,729 --> 00:22:35,523 og det er i dag verdt 600 millioner dollar. 487 00:22:35,606 --> 00:22:36,440 Lar brukere forutse hendelser og få belønning for forutsigelsene. 488 00:22:36,524 --> 00:22:40,027 Ingen fra den gruppen er her mer, men det ble grunnlagt her. 489 00:22:42,029 --> 00:22:44,865 Her, jeg vet ikke om hun er på rommet sitt, 490 00:22:44,949 --> 00:22:48,160 men Jing er administrerende direktør... 491 00:22:48,244 --> 00:22:49,453 Vi kommer inn. 492 00:22:50,412 --> 00:22:51,247 Hva? 493 00:22:51,789 --> 00:22:53,624 -Dette er Jing. -Hyggelig å treffe deg. 494 00:22:53,707 --> 00:22:54,667 Hyggelig å treffe deg. 495 00:22:54,875 --> 00:22:56,168 Jing er en av de tøffeste damene innen krypto. 496 00:22:56,252 --> 00:22:57,461 KRYPTO-TØFFING 497 00:22:57,545 --> 00:22:58,754 Hvordan endte du opp med å bo i dette huset? 498 00:22:58,838 --> 00:23:00,756 Det er mitt første spørsmål. 499 00:23:01,924 --> 00:23:04,176 Jeg begynte med krypto-ting i 2012. 500 00:23:04,718 --> 00:23:07,847 Jeg var kunststudent på den tiden, jeg studerte på et kvinne-college. 501 00:23:08,180 --> 00:23:12,017 Og jeg dro på en bitcoin-konferanse med 300 menn og fire kvinner. 502 00:23:12,768 --> 00:23:15,771 Jeg bare tenkte: "Hva er denne nerdete verdenen?" 503 00:23:16,230 --> 00:23:19,150 Og jeg ble slått av en grusom følelse av at jeg gikk glipp av noe. 504 00:23:19,984 --> 00:23:22,319 Så jeg endret studier til informatikk. 505 00:23:22,403 --> 00:23:24,780 -Jøss, fra kunst til informatikk. -Ja. 506 00:23:24,864 --> 00:23:25,865 Følelsen av å være utenfor er ekte. 507 00:23:26,991 --> 00:23:28,701 Dette er et hus fullt av dem som sluttet på studiene. 508 00:23:29,160 --> 00:23:31,662 -Som gjør mine asiatiske foreldre triste. -Det tror jeg. 509 00:23:31,745 --> 00:23:33,956 "Hva er bitcoin? Bitcoin er ikke ekte penger." 510 00:23:34,665 --> 00:23:37,126 Jing er nok en av de best informerte personene 511 00:23:37,209 --> 00:23:39,670 når det gjelder kryptotekniske samfunn. 512 00:23:39,753 --> 00:23:42,840 Jeg har mye mer med entreprenører og andre investorer å gjøre. 513 00:23:42,923 --> 00:23:43,757 Ja. 514 00:23:43,841 --> 00:23:45,843 Men Jing kjenner alle de briljante programmererne 515 00:23:45,926 --> 00:23:47,178 som faktisk gjør denne teknologien mulig. 516 00:23:47,261 --> 00:23:48,220 Kult. 517 00:23:49,096 --> 00:23:51,473 Jeremy og Jing tror at kryptovaluta 518 00:23:51,557 --> 00:23:53,309 er pengenes fremtid. 519 00:23:53,684 --> 00:23:57,104 De må bare forklare hva pokker det er til resten av oss. 520 00:23:57,396 --> 00:24:01,066 Hvordan ville du forklare hva bitcoin er og hvordan det fungerer? 521 00:24:01,150 --> 00:24:02,568 Ja visst. Røyker du vannpipe? 522 00:24:02,902 --> 00:24:04,737 Nei, ikke noe til meg, men du kan bare røyke. 523 00:24:06,113 --> 00:24:10,868 Bitcoin er en form for elektroniske penger som kan flyttes på en desentralisert måte. 524 00:24:10,951 --> 00:24:11,827 Ok. 525 00:24:11,911 --> 00:24:15,623 Systemet lar deg kommunisere med meg uten noen tillit. 526 00:24:15,706 --> 00:24:19,418 Fordi vi har skapt et system tillit som finnes på nettet, 527 00:24:19,501 --> 00:24:23,964 som ikke krever at noen medierer transaksjoner. 528 00:24:24,048 --> 00:24:26,759 Og det gjør denne teknologien så revolusjonær. 529 00:24:26,842 --> 00:24:28,719 Den er helt virtuell. 530 00:24:29,136 --> 00:24:31,722 Ingen bank eller myndigheter er nødvendig. 531 00:24:32,056 --> 00:24:36,060 Vanligvis kan vi to overføre noe vi begge finner verdi i 532 00:24:36,143 --> 00:24:37,770 uten å stole på noen andre. 533 00:24:37,853 --> 00:24:40,272 Hvordan blir eierskapet tillagt individer? 534 00:24:40,356 --> 00:24:42,733 Hvordan vet du hvor mye du har? 535 00:24:43,067 --> 00:24:45,486 Det bitcoin introduserte til verden, 536 00:24:45,569 --> 00:24:48,948 var begrepet om en blokkjede, som er en distribuert database 537 00:24:49,323 --> 00:24:52,952 med noder, små validatorer rundt i hele verden. 538 00:24:53,202 --> 00:24:55,579 -Det gjør det umulig å hacke. -Ok. 539 00:24:56,038 --> 00:24:58,791 -Og Jing kan ha mer å si om dette. -Ja. 540 00:24:58,874 --> 00:25:00,292 -Jeg ville legge til noe. -Vær så snill. 541 00:25:00,376 --> 00:25:01,669 -Vær så god. -Ville bare... 542 00:25:01,752 --> 00:25:03,879 -Så det heter en blokkjede. -Ja. 543 00:25:04,880 --> 00:25:10,719 Og du kan visualisere det som en regnskapsbok for transaksjoner 544 00:25:10,803 --> 00:25:12,346 og hvem som skylder hvem hva. 545 00:25:12,721 --> 00:25:16,934 All denne informasjonen blir lagt i en fil og det er en bekreftet blokk. 546 00:25:17,351 --> 00:25:18,394 Ok. 547 00:25:22,481 --> 00:25:24,400 -Forvirret jeg deg? -Nei, ikke i det hele tatt. 548 00:25:24,483 --> 00:25:28,696 Jeg passer bare på at jeg forstår alt du sier. 549 00:25:29,446 --> 00:25:31,615 Jeg skal bare tekste en venn veldig raskt. 550 00:25:32,449 --> 00:25:35,327 Fader Rob, er du der? Kan du hjelpe? 551 00:25:40,916 --> 00:25:41,917 Så klart, min sønn. 552 00:25:42,209 --> 00:25:47,256 Kjære alle sammen, vi er her i dag for å forklare blokkjeden. 553 00:25:47,840 --> 00:25:49,466 Blokkjeden er forvirrende. 554 00:25:49,800 --> 00:25:52,803 Det er en desentralisert regnskapsbok for digitale transaksjoner 555 00:25:52,886 --> 00:25:55,389 som forblir på Internett i all evighet. 556 00:25:55,848 --> 00:25:58,892 Og all evighet er veldig lenge. 557 00:26:00,019 --> 00:26:02,396 Men jeg er her for å fortelle dere at det er som noe annet. 558 00:26:02,479 --> 00:26:04,148 Og dette er ikke en perfekt analogi, 559 00:26:04,231 --> 00:26:07,484 men tenk på tradisjonelle finansielle transaksjoner 560 00:26:07,568 --> 00:26:08,444 som et bryllup. 561 00:26:08,694 --> 00:26:11,697 To parter kommer sammen og utveksler noe av verdi, 562 00:26:12,239 --> 00:26:15,492 som en ring, eller før i tiden, geiter. 563 00:26:17,286 --> 00:26:20,247 Og tradisjonelt sett har disse hellige transaksjonene vært avhengige av 564 00:26:20,331 --> 00:26:24,543 en lisens fra en stat og en ordinert funksjonær til å bekrefte dem, 565 00:26:24,626 --> 00:26:29,089 som en prest eller dommer, eller en kaptein av en eller annen grunn. 566 00:26:29,923 --> 00:26:31,342 Jeg snur dette skipet. 567 00:26:31,842 --> 00:26:32,801 Det gjør du nok. 568 00:26:33,469 --> 00:26:35,679 Det gjør dem sentralisert. 569 00:26:35,763 --> 00:26:39,475 Funksjonæren, som meg, kan sammenlignes med banken eller kredittselskapet 570 00:26:39,558 --> 00:26:41,977 som tradisjonelt sett bekrefter transaksjonen. 571 00:26:42,644 --> 00:26:43,812 Men vi er av tusenårsgenerasjonen. 572 00:26:43,896 --> 00:26:45,731 Vi gjør ikke noe tradisjonelt. 573 00:26:47,149 --> 00:26:48,275 Vel, greit da. 574 00:26:50,319 --> 00:26:54,156 Om standard finansielle transaksjoner er som et tradisjonelt bryllup, 575 00:26:54,239 --> 00:26:59,370 er blokkjede-transaksjoner som en åndelig samkomst-seremoni for tusenårsgenerasjonen 576 00:26:59,578 --> 00:27:01,663 og de trenger ikke offentlige tjenestemenn som meg. 577 00:27:02,122 --> 00:27:05,501 Av en eller annen grunn stoler ikke dagens ungdom på finanssystemet. 578 00:27:05,918 --> 00:27:10,255 De er fornøyde med å utføre dette byttet foran disse vitnene som de stoler på 579 00:27:10,547 --> 00:27:13,258 som bekrefter transaksjonene ved å ta bilder 580 00:27:13,884 --> 00:27:14,760 BEKREFTET 581 00:27:14,843 --> 00:27:16,720 og merke bruden og brudgommen og poste dem på nettet, 582 00:27:16,804 --> 00:27:18,764 tilgjengelig for alle på Internett. 583 00:27:18,972 --> 00:27:21,767 Så selv om jeg mister telefonen min, gjør ikke det noe. 584 00:27:22,684 --> 00:27:24,561 -Cashew-ost? -Ikke faen. 585 00:27:28,899 --> 00:27:30,275 Om du ser på tusenårsgenerasjonen, 586 00:27:30,359 --> 00:27:34,321 så har de levd i en verden som etter 11. september har blitt veldig orwellsk, 587 00:27:34,405 --> 00:27:36,156 og etter det opplevde den finanskrisen. 588 00:27:36,240 --> 00:27:39,410 Om du er på min alder, stoler du ikke på myndighetene, 589 00:27:39,493 --> 00:27:40,953 du stoler virkelig ikke på banker. 590 00:27:41,036 --> 00:27:45,416 Det vi skaper er noe større enn den nasjonale økonomien. 591 00:27:45,499 --> 00:27:47,835 Vi skaper noe som er over-nasjonalt. 592 00:27:47,918 --> 00:27:50,504 Noe globalt og tilgjengelig for alle. 593 00:27:50,671 --> 00:27:51,672 Jeg sier til unge mennesker: 594 00:27:51,755 --> 00:27:55,551 "Du burde ha 20 til 30 prosent av nettoformuen din i kryptovaluta." 595 00:27:55,843 --> 00:27:59,263 For fordelene er så eksponentielle, 596 00:27:59,471 --> 00:28:00,931 mens ulempen, 597 00:28:01,014 --> 00:28:03,475 spesielt for unge mennesker som kan tjene mer penger, 598 00:28:03,559 --> 00:28:05,310 er ganske uvesentlige. 599 00:28:05,727 --> 00:28:09,022 Så lenge du tror at Internett vil eksistere i fremtiden, 600 00:28:09,273 --> 00:28:11,275 vil kryptoverdier være en del av det. 601 00:28:12,943 --> 00:28:14,153 Pokker, jeg har mat i munnen. 602 00:28:14,236 --> 00:28:15,362 Her kommer det. 603 00:28:15,446 --> 00:28:17,197 Røyker du vannpipe hele tiden, eller... 604 00:28:17,281 --> 00:28:18,240 Jeg gjør det. 605 00:28:18,323 --> 00:28:20,492 Én av investorene mine så Jeremy, og hun sa til ham: 606 00:28:20,576 --> 00:28:21,702 "Du ser latterlig ut." 607 00:28:22,953 --> 00:28:24,163 Jeg husker ikke det. 608 00:28:24,413 --> 00:28:25,497 For krypto-ungdommen 609 00:28:25,581 --> 00:28:30,043 er kryptovaluta en nyskapende løsning som vil revolusjonere verdensøkonomien 610 00:28:30,127 --> 00:28:31,795 gjennom valuta uten grenser 611 00:28:31,879 --> 00:28:35,466 som ikke kan kontrolleres av myndigheter eller finansinstitusjoner. 612 00:28:35,799 --> 00:28:36,717 Litt av en fremtid. 613 00:28:37,176 --> 00:28:38,093 Jeg er med. 614 00:28:38,177 --> 00:28:39,970 Nå må jeg bare finne litt bitcoin. 615 00:28:41,638 --> 00:28:43,807 PRAHA 616 00:28:43,891 --> 00:28:45,976 TSJEKKIA 617 00:28:46,685 --> 00:28:50,189 Alle kan kjøpe bitcoin på kryptovalutabørsen. 618 00:28:50,856 --> 00:28:51,982 Men før det skjer, 619 00:28:52,065 --> 00:28:54,985 må pengene bli digitalt skapt på nettverket. 620 00:28:55,068 --> 00:28:56,737 Det finnes ikke noe fysisk myntverk som kan trykke dem 621 00:28:56,820 --> 00:28:59,990 eller sentralbank som kontrollerer antallet, som med papirpenger. 622 00:29:00,824 --> 00:29:03,285 Bitcoin introduserte en måte 623 00:29:03,368 --> 00:29:06,413 å digitalt skape et fast antall mynter 624 00:29:06,497 --> 00:29:07,789 med datakraft. 625 00:29:07,873 --> 00:29:09,458 En prosess de kaller "utvinning". 626 00:29:09,958 --> 00:29:12,461 Kryptogruver har dukket opp over hele verden. 627 00:29:12,669 --> 00:29:14,963 De kjører kraftige datamaskiner hele døgnet 628 00:29:15,047 --> 00:29:18,091 i kappløpet om å generere og hamstre kryptovaluta. 629 00:29:18,842 --> 00:29:20,135 Denne tilhører Petr Svoboda. 630 00:29:20,219 --> 00:29:21,053 KRYPTOGRUVE-EIER 631 00:29:21,136 --> 00:29:23,514 Jeg er her for å finne ut hvordan han gjorde krypto-utvinning 632 00:29:23,597 --> 00:29:24,723 til en forretningsmodell. 633 00:29:31,688 --> 00:29:34,566 Er lyden fra viftene i hver av dem? 634 00:29:35,442 --> 00:29:36,485 For å holde dem kalde? 635 00:29:36,944 --> 00:29:37,861 Ja. 636 00:29:37,945 --> 00:29:38,862 Det er veldig varmt. 637 00:29:38,946 --> 00:29:41,365 Hva er forskjellen på disse maskinene og disse? 638 00:29:41,448 --> 00:29:46,453 Disse maskinene er spesialiserte maskiner for å utvinne bitcoin. 639 00:29:46,537 --> 00:29:49,081 -Ok. -Og andre kryptovalutaer. 640 00:29:49,164 --> 00:29:50,499 Forskjellige algoritmer. 641 00:29:50,999 --> 00:29:52,918 Hvor mange sånne rom har du? 642 00:29:53,168 --> 00:29:54,503 Her er fem rom. 643 00:29:54,586 --> 00:29:56,338 -Fem rom som dette? -Ja. 644 00:29:56,713 --> 00:29:57,714 Det er kult. 645 00:29:59,132 --> 00:30:00,884 Kan du forklare hvordan utvinningen fungerer? 646 00:30:01,510 --> 00:30:05,013 Det er bedre... om jeg forklarer på tsjekkisk. 647 00:30:05,097 --> 00:30:06,807 Ok, perfekt. Jeg er veldig god i tsjekkisk. 648 00:30:06,890 --> 00:30:08,141 -Ja. -Ja. 649 00:30:08,642 --> 00:30:10,435 Å bruke algoritmene... 650 00:30:10,561 --> 00:30:11,979 Vel, det er onkel ribbenese... 651 00:30:12,062 --> 00:30:14,481 Tynne stakkar sjakk Danno noe noe... 652 00:30:15,274 --> 00:30:17,609 Ok, jeg løy. Jeg kan ikke tsjekkisk. 653 00:30:17,693 --> 00:30:19,611 Men jeg håper det finnes noen som er smartere enn meg 654 00:30:19,695 --> 00:30:22,447 som kan forklare alt dette på engelsk, 655 00:30:23,240 --> 00:30:24,449 som om jeg er fem år gammel. 656 00:30:25,909 --> 00:30:28,328 Husker du hvordan blokkjeden er den digitale oversikten 657 00:30:28,412 --> 00:30:29,663 over bitcoin-transaksjoner? 658 00:30:30,205 --> 00:30:32,916 Utvinning er hvordan bitcoiner blir skapt 659 00:30:33,000 --> 00:30:34,668 og tildelt i utgangspunktet. 660 00:30:36,211 --> 00:30:38,547 Utvinnerne i analogien er gjestene 661 00:30:38,630 --> 00:30:41,216 som bekrefter transaksjonen ved å ta bilder, 662 00:30:41,300 --> 00:30:43,927 merke bruden og brudgommen og poste dem på nettet. 663 00:30:44,303 --> 00:30:46,805 Bitcoin blir skapt som oppmuntring 664 00:30:46,888 --> 00:30:49,266 for at utvinnerne skal bygge og vedlikeholde blokkjeden. 665 00:30:49,349 --> 00:30:51,977 Ok, alle sammen, på tide å ta imot buketten! 666 00:30:54,479 --> 00:30:57,190 Bitcoin blir tildelt én heldig utvinner. 667 00:30:58,400 --> 00:31:01,737 Ikke syns synd på utvinnere som ikke fikk bitcoin-buketten. 668 00:31:02,154 --> 00:31:04,656 Bitcoin-transaksjoner skjer konstant. 669 00:31:04,740 --> 00:31:07,492 Som betyr at utvinning er en evig bryllupssesong. 670 00:31:07,868 --> 00:31:10,245 Jo mer de jobber for å vedlikeholde blokkjeden, 671 00:31:10,329 --> 00:31:13,206 jo flere bitcoin-buketter får de mulighet til å få. 672 00:31:13,540 --> 00:31:14,458 Hurpe. 673 00:31:18,211 --> 00:31:20,172 Siden krypto-utvinning krever så mye energi, 674 00:31:20,255 --> 00:31:23,008 blir gruver som denne bygget der strøm er billig, 675 00:31:23,091 --> 00:31:25,927 som Kina, Island og her i Tsjekkia. 676 00:31:26,845 --> 00:31:28,847 Og de er ikke bare etter bitcoin. 677 00:31:28,930 --> 00:31:32,100 Det finnes alt tusenvis av andre kryptovalutaer der ute. 678 00:31:32,851 --> 00:31:35,896 Litecoin, Ethereum, Tether, EOS, 679 00:31:35,979 --> 00:31:38,148 Stellar, POPCOIN, listen er endeløs. 680 00:31:39,608 --> 00:31:41,568 Du må ha stor strømregning. 681 00:31:41,735 --> 00:31:46,406 Ja, jeg tror vi bruker rundt 60 000 dollar. 682 00:31:46,490 --> 00:31:49,409 -60 000 dollar i måneden på strøm? -Ja. 683 00:31:49,493 --> 00:31:50,786 -Ja. -Jøss! 684 00:31:52,037 --> 00:31:53,163 Det er mye penger. 685 00:31:53,538 --> 00:31:56,291 Kan du fortelle meg om vanlige folk, 686 00:31:56,375 --> 00:31:58,126 hvor mye de kjøper og investerer? 687 00:31:58,752 --> 00:32:01,797 Ja, rundt 30 000 dollar. 688 00:32:01,880 --> 00:32:03,256 -30 000 dollar? -Ja. 689 00:32:03,340 --> 00:32:04,549 -Jeg tror... -Hver? 690 00:32:04,633 --> 00:32:05,759 -Hver. Ja. -Ok. 691 00:32:05,842 --> 00:32:07,844 Og hvor mange maskiner er det vanligvis? 692 00:32:08,178 --> 00:32:09,513 Det er for åtte maskiner. 693 00:32:09,763 --> 00:32:12,099 -Åtte maskiner er 30 000 dollar? -Ja. 694 00:32:12,182 --> 00:32:14,267 Det er utrolig! 695 00:32:14,685 --> 00:32:16,895 Og du har fem rom fulle av maskiner. 696 00:32:17,270 --> 00:32:18,188 Ja. 697 00:32:18,480 --> 00:32:21,066 Er det et begrenset antall bitcoin? 698 00:32:21,566 --> 00:32:22,984 -Ja. -Er det? 699 00:32:23,068 --> 00:32:25,404 Så hva skjer når alle er funnet? 700 00:32:26,279 --> 00:32:27,322 Ingen vet det. 701 00:32:33,036 --> 00:32:34,246 Før jeg bruker alle pengene mine 702 00:32:34,329 --> 00:32:36,915 på noe jeg bare forstår gjennom bryllupsmetaforer, 703 00:32:36,998 --> 00:32:39,126 vil jeg møte noen som kan forklare 704 00:32:39,209 --> 00:32:41,837 hvordan kryptovaluta faktisk får verdien sin. 705 00:32:44,881 --> 00:32:46,425 TILBAKE TIL 706 00:32:46,508 --> 00:32:49,177 SAN FRANCISCO 707 00:32:49,886 --> 00:32:50,721 MED-GRUNNLEGGER - DOGECOIN 708 00:32:50,804 --> 00:32:52,556 Jackson Palmer var markedssjef og kode-entusiast 709 00:32:52,639 --> 00:32:55,517 hvis forsøk på å gjøre narr av kryptovalutaens boom 710 00:32:55,600 --> 00:32:56,685 slo helt feil. 711 00:32:58,937 --> 00:33:00,897 -Hei, hvordan går det? Hyggelig. -Står til? 712 00:33:01,314 --> 00:33:03,525 -Disse hundene er ganske utrolige. -Ja. 713 00:33:03,650 --> 00:33:06,903 Dette er hundene på mynten du startet, ikke sant? Dogecoin. 714 00:33:07,070 --> 00:33:09,072 Ja. Jeg hadde hunden på mynten. 715 00:33:09,906 --> 00:33:11,533 Ja, dette er shiba inu-er. 716 00:33:12,743 --> 00:33:15,954 Jeg var veldig interessert i kryptovaluta i 2013. 717 00:33:16,079 --> 00:33:19,040 Jeg la merke til at det kom nye valutaer hver måned. 718 00:33:19,291 --> 00:33:22,085 Og samtidig likte jeg Doge-memet. 719 00:33:22,169 --> 00:33:23,795 D-O-G-E. 720 00:33:24,421 --> 00:33:26,798 "Dogen" din? Hva snakker du om? 721 00:33:27,424 --> 00:33:30,886 Doge-memet ble skapt da et bilde av en hund 722 00:33:30,969 --> 00:33:35,223 med et gjennomtrengende blikk som ble postet av en japansk førskolelærer, 723 00:33:35,307 --> 00:33:36,600 ble berømt på Internett. 724 00:33:36,892 --> 00:33:40,061 Jackson tok det derfra, han tweetet det som skulle være en vits. 725 00:33:40,145 --> 00:33:43,315 "Investerer i Dogecoin. Det blir nok det neste store." 726 00:33:45,317 --> 00:33:47,402 -Du hadde ikke skapt valutaen ennå? -Ikke i det hele tatt. 727 00:33:47,486 --> 00:33:50,489 -Hva skjedde med tweeten? -Tweeten ble en nett-farsott. 728 00:33:50,572 --> 00:33:53,742 Så jeg kjøpte domenenavnet "dogecoin.com" 729 00:33:53,825 --> 00:33:56,536 og satte Doge-memet på en mynt 730 00:33:56,620 --> 00:33:58,914 og sa det var en parodi-kryptovaluta. 731 00:33:58,997 --> 00:34:01,041 Hva skjer når man skaper en valuta? Du bare... 732 00:34:01,124 --> 00:34:02,959 Det involverer ikke egentlig noe 733 00:34:03,043 --> 00:34:05,003 enn å legge ut kode så folk kan kjøre den. 734 00:34:05,086 --> 00:34:07,756 Det er det samme med bitcoin, litecoin eller noe av det. 735 00:34:07,839 --> 00:34:10,592 Du kan bare legge ut en applikasjon som folk kan kjøre, 736 00:34:10,675 --> 00:34:13,970 og om nok folk kjører den, blir det et nettverk rundt den. 737 00:34:14,930 --> 00:34:16,264 Ja, det er så enkelt. 738 00:34:17,057 --> 00:34:19,893 Og selv om Jackson er skaperen av Dogecoin, 739 00:34:19,976 --> 00:34:22,479 har han aldri utvunnet det eller tjent penger på det. 740 00:34:22,938 --> 00:34:25,524 Men han fikk se Doge skyte fart 741 00:34:25,607 --> 00:34:28,276 som en umiddelbar og uforklarlig sensasjon. 742 00:34:30,487 --> 00:34:33,365 Etter rundt et døgn begynte vi å innse 743 00:34:33,448 --> 00:34:36,076 at et enormt nivå datakraft 744 00:34:36,159 --> 00:34:37,744 var rettet mot Dogecoin-nettverket. 745 00:34:37,828 --> 00:34:39,746 Jeg bare: "Å nei. Hva har vi gjort? 746 00:34:40,121 --> 00:34:41,414 "Det er en greie." 747 00:34:41,498 --> 00:34:44,459 I neste øyeblikk er det en økonomi på to milliarder dollar. 748 00:34:45,544 --> 00:34:48,213 Så ble ting litt dogelt. 749 00:34:48,755 --> 00:34:52,759 Dogecoins verdi svevde på populariteten til den elskede maskoten. 750 00:34:53,760 --> 00:34:55,971 Og jeg trodde min forkjærlighet for hunder var irrasjonell. 751 00:34:56,763 --> 00:34:57,764 Hallo. 752 00:34:59,641 --> 00:35:00,892 Så du startet en mynt, 753 00:35:01,351 --> 00:35:03,728 men du er krypto-skeptiker? 754 00:35:03,937 --> 00:35:05,981 Jeg vil kalle meg selv krypto-rasjonalist. 755 00:35:07,274 --> 00:35:09,568 Ok, krypto-rasjonalist. Det er faktisk bedre. Jeg liker det. 756 00:35:09,651 --> 00:35:11,778 Ja. Jeg tror det er hausset opp, 757 00:35:12,153 --> 00:35:14,489 mye verdi blir tillagt disse tingene 758 00:35:14,948 --> 00:35:16,324 med veldig liten substans. 759 00:35:16,616 --> 00:35:19,411 Kryptovaluta burde evalueres utfra dens faktiske verdi, 760 00:35:19,494 --> 00:35:21,997 ikke alle som sier at det vil være det største noen gang 761 00:35:22,080 --> 00:35:23,039 om ti år. 762 00:35:23,582 --> 00:35:26,042 Hvordan setter mennesker noe som kryptovaluta inn i en målestokk 763 00:35:26,126 --> 00:35:28,128 og når går det fra å være spekulativt 764 00:35:28,211 --> 00:35:29,796 til å bli en ekte ting? 765 00:35:30,505 --> 00:35:32,716 Det er det tekniske uttrykket, forresten "En ekte ting." 766 00:35:32,799 --> 00:35:34,050 -"En ekte ting"? -Ja. 767 00:35:34,718 --> 00:35:36,052 Jeg syns det er en interessant utfordring. 768 00:35:36,136 --> 00:35:39,514 Jeg tror det er fordi prisen går opp og ned hele tiden, 769 00:35:39,806 --> 00:35:42,225 så gir det ikke folk en grunn til å bruke dem 770 00:35:42,684 --> 00:35:44,811 fordi valutaen er så flyktig. 771 00:35:46,229 --> 00:35:48,189 Jacksons poeng viser virkelig 772 00:35:48,273 --> 00:35:50,525 at kryptovaluta fremdeles er i de tidlige fasene. 773 00:35:51,359 --> 00:35:53,486 Ingen vet hvordan det vil ende opp. 774 00:35:55,280 --> 00:35:57,908 Faktisk følger den flyktige prisen 775 00:35:57,991 --> 00:36:01,578 den samme formen som dot-com-boblen 776 00:36:01,661 --> 00:36:04,998 hadde tidlig, men som så viste seg å gå ille. 777 00:36:05,665 --> 00:36:07,918 Krypto er fortsatt en spekulativ verdi. 778 00:36:08,001 --> 00:36:11,463 Mer som en investering i en oppstartbedrift enn kontanter i lomma. 779 00:36:14,674 --> 00:36:17,427 Men det er folk over hele verden som prøver å endre det. 780 00:36:17,510 --> 00:36:19,721 WALES I STORBRITANNIA 781 00:36:22,432 --> 00:36:24,809 James Howell så kryptovalutaens potensiale 782 00:36:24,893 --> 00:36:26,561 før nesten alle andre. 783 00:36:27,687 --> 00:36:31,483 Han var en av det første kryptoutvinnerne som tjente formuer på bitcoin. 784 00:36:31,816 --> 00:36:34,027 Nå er James med på kappløpet om å finne en måte 785 00:36:34,110 --> 00:36:36,863 å gjøre kryptovaluta brukbare til hverdagshandling. 786 00:36:37,614 --> 00:36:38,698 Er det du som har gjort dette? 787 00:36:39,074 --> 00:36:41,451 Ja, jeg satte det inn i butikken, 788 00:36:41,534 --> 00:36:43,244 jeg bruker det som en testbutikk 789 00:36:43,828 --> 00:36:47,165 fordi jeg selger produktet til bedrifter over hele verden. 790 00:36:47,248 --> 00:36:48,083 Ja. 791 00:36:48,166 --> 00:36:51,795 Han har utviklet en app som gjør krypto like brukervennlig som kontanter. 792 00:36:56,841 --> 00:36:57,801 Jeg tar en sportsdrikk. 793 00:36:58,885 --> 00:37:00,011 Så tar jeg en pose potetgull. 794 00:37:01,638 --> 00:37:03,932 Appen drar fra brukerens digitale lommebok, 795 00:37:04,015 --> 00:37:06,518 som sporer hvor mye bitcoin-penger du eier. 796 00:37:07,894 --> 00:37:10,105 Jeg vil betale med bitcoin, takk, om det går bra. 797 00:37:10,647 --> 00:37:12,732 Dette er bitcoin kontant-lommeboken. 798 00:37:13,024 --> 00:37:14,943 Jeg har lastet inn bitcoin. 799 00:37:16,194 --> 00:37:19,948 Kjøpmannen har en løsning der de gir meg en QR-kode for å betale. 800 00:37:20,031 --> 00:37:21,908 -Jepp. -Jeg skanner den. 801 00:37:24,035 --> 00:37:25,829 Og sveiper for å sende. 802 00:37:26,204 --> 00:37:30,166 Så vet kjøpmannen at han har fått pengene 803 00:37:30,250 --> 00:37:32,168 og at de er trygt fremme i lommeboken. 804 00:37:32,252 --> 00:37:34,963 Jeg antar at Visa og Mastercard ikke liker bitcoin 805 00:37:35,046 --> 00:37:36,256 fordi det unngår deres avgifter. 806 00:37:36,339 --> 00:37:37,424 KREDITTKORTSELSKAPER TJENER OVER 40 MILLIARDER DOLLAR I ÅRET PÅ AVGIFTER 807 00:37:37,507 --> 00:37:39,050 Ja, de vil gå konkurs. 808 00:37:39,134 --> 00:37:42,345 Folk kan drive handel uten tredjeparti-tjenester. 809 00:37:42,429 --> 00:37:43,722 De burde ikke betale en tredjepart 810 00:37:43,805 --> 00:37:45,682 bare for å gi pengene dine til noen andre. 811 00:37:45,765 --> 00:37:46,850 Nei. 812 00:37:50,061 --> 00:37:52,689 Potensialet til bitcoin-transaksjoner er spennende. 813 00:37:52,772 --> 00:37:55,400 Ingen bankavgifter, ingen småpenger, ingen lange kvitteringer. 814 00:37:56,151 --> 00:37:57,819 Og kryptopengene dine er trygge, 815 00:37:57,902 --> 00:38:00,613 for man kan bare bruke dem med en privat nøkkel. 816 00:38:00,989 --> 00:38:05,994 En rekke 64 tilfeldige bokstaver og tall som er umulig å gjette. 817 00:38:06,786 --> 00:38:08,121 DRAMATISERING 818 00:38:08,204 --> 00:38:10,665 Det eneste som kan gå galt, 819 00:38:11,416 --> 00:38:13,418 er om du mister nøkkelen din. 820 00:38:13,668 --> 00:38:16,838 Om du hypotetisk sett lagret den på en harddisk 821 00:38:16,921 --> 00:38:18,840 som du ved et uhell kaster 822 00:38:18,923 --> 00:38:21,885 og den ender på bunnen av en søppeldynge. 823 00:38:22,844 --> 00:38:24,471 Da er du helt fortapt. 824 00:38:24,721 --> 00:38:25,930 Men hvor sannsynlig er det? 825 00:38:26,639 --> 00:38:29,392 Så hvordan kaster man en harddisk ved et uhell? 826 00:38:30,477 --> 00:38:32,145 Jeg hadde en uheldig hendelse 827 00:38:32,228 --> 00:38:35,607 der jeg sølte et glass brus på datamaskinen min. 828 00:38:36,775 --> 00:38:40,361 Men jeg beholdt harddisken fra den dataen 829 00:38:40,445 --> 00:38:43,406 fordi jeg visste at lommeboken min var på der. 830 00:38:43,490 --> 00:38:44,616 -Bitcoin-lommeboken min... -Ja. 831 00:38:44,699 --> 00:38:46,493 ...og nøklene mine, mine private nøkler. 832 00:38:46,576 --> 00:38:49,579 Og det var rett og slett en forveksling. 833 00:38:49,954 --> 00:38:51,331 Feil harddisk 834 00:38:51,414 --> 00:38:52,749 -ble lagt i søppelsekken. -Pokker. 835 00:38:53,416 --> 00:38:54,834 Og siden da 836 00:38:54,918 --> 00:38:56,961 har verdien av harddisken min... 837 00:39:00,215 --> 00:39:01,883 ...den er nå 65 millioner dollar. 838 00:39:02,217 --> 00:39:03,259 Fy faen. 839 00:39:04,344 --> 00:39:05,220 Ja. 840 00:39:05,470 --> 00:39:08,556 Om det skjedde meg, ville jeg aldri kaste noe 841 00:39:08,640 --> 00:39:11,267 noen gang i mitt liv. 842 00:39:11,810 --> 00:39:14,187 Men James har en plan for å finne formuen sin. 843 00:39:14,646 --> 00:39:18,608 Ved å kryssjekke fyllingloggene med dagen han kastet disken sin, 844 00:39:18,691 --> 00:39:21,402 kan han innskrenke letingen til et omtrentlig område 845 00:39:21,486 --> 00:39:23,571 Men bystyret vil ikke la ham grave. 846 00:39:23,655 --> 00:39:27,575 I Storbritannia har det aldri blitt gitt tillatelse til å grave i en søppeldynge. 847 00:39:27,659 --> 00:39:29,786 -Så vi er i en helt ny situasjon. -Skjønner. 848 00:39:29,869 --> 00:39:34,040 Politiet har mange ganger lett gjennom søppelfyllinger 849 00:39:34,124 --> 00:39:36,793 under drapsetterforskninger og sånne ting. 850 00:39:36,876 --> 00:39:38,670 Så bare drep noen først. 851 00:39:38,962 --> 00:39:41,923 Og da vil du kunne få tilbake nøkkelen din. 852 00:39:42,549 --> 00:39:45,176 Det at jeg ikke kan få 853 00:39:45,260 --> 00:39:47,595 rundt femti millioner dollar tilbake, 854 00:39:48,054 --> 00:39:49,764 beviser at bitcoin er sikkert. 855 00:39:49,848 --> 00:39:52,058 Så om du hadde skrevet ned nøkkelen på et stykke papir, 856 00:39:52,142 --> 00:39:53,351 -ville du fortsatt... -Da ville jeg fortsatt hatt den. 857 00:39:53,434 --> 00:39:56,771 Jepp, om jeg hadde den nøkkelen, kunne jeg bruke pengene. 858 00:39:58,314 --> 00:40:00,525 Jeg kunne sette en superdatamaskin 859 00:40:00,608 --> 00:40:04,571 til å gjette alle koder for lommeboken. 860 00:40:05,155 --> 00:40:06,656 Problemet med det er 861 00:40:07,073 --> 00:40:12,412 at det er flere mulige kombinasjoner enn det er partikler i universet. 862 00:40:13,454 --> 00:40:17,250 Så jeg ville trenge energien fra et par soler, 863 00:40:17,333 --> 00:40:19,502 -faktiske soler med energi... -Ja. 864 00:40:19,586 --> 00:40:22,338 ...og et par milliarder år for å kunne løse det. 865 00:40:22,922 --> 00:40:25,925 Det er det som gir bitcoin den sikkerheten 866 00:40:26,384 --> 00:40:31,848 og derfor stoler jeg på denne teknologien som pengers fremtid. 867 00:40:36,269 --> 00:40:37,687 Ja, om du vil hoppe inn, 868 00:40:37,770 --> 00:40:39,063 -kan vi dra til søppelfyllingen... -Ja visst. 869 00:40:39,147 --> 00:40:40,356 ...og jeg kan vise deg hvor 870 00:40:40,440 --> 00:40:42,817 ...harddisken verdt mange millioner dollar ligger begravd. 871 00:40:45,987 --> 00:40:48,072 Alle disse folkene med alle pengene sine 872 00:40:48,156 --> 00:40:52,702 stoler på at alle andre folk også vil tro på de samme pengene. 873 00:40:53,036 --> 00:40:55,246 Det er en ubrutt tillitskjede. 874 00:40:56,331 --> 00:40:57,665 Hva burde du stole på? 875 00:40:57,874 --> 00:40:59,000 Myndighetene? 876 00:40:59,083 --> 00:41:00,043 Et skinnende metall? 877 00:41:00,418 --> 00:41:01,502 En datakode 878 00:41:01,836 --> 00:41:03,004 eller ingen av delene? 879 00:41:03,504 --> 00:41:05,506 Bare å se på dette gir deg en anelse. 880 00:41:05,757 --> 00:41:07,508 -Over hele dette... -Jøss! Ja. 881 00:41:07,592 --> 00:41:10,011 Og det går ned under bakken også. 882 00:41:11,012 --> 00:41:14,724 Tiden vil vise hvor dyrt det virkelig var for James å kaste harddisken sin, 883 00:41:14,807 --> 00:41:17,518 men hvem kan klandre ham for å sette sin lit til en ny fremtid 884 00:41:17,602 --> 00:41:20,230 og håpe på sin fremtidige digitale formue? 885 00:41:20,813 --> 00:41:23,566 Inntil videre kommer han ikke nærmere enn dette. 886 00:41:24,067 --> 00:41:25,526 Det er en veldig god sjanse for at om ti år, 887 00:41:25,610 --> 00:41:27,737 så er harddisken verdt en milliard dollar. 888 00:41:27,820 --> 00:41:29,489 Og jeg kan ikke gå over dit... 889 00:41:29,572 --> 00:41:30,990 -Ja. -...for å grave den frem. 890 00:42:05,275 --> 00:42:06,359 Ok, kameramarkør. 891 00:42:07,485 --> 00:42:08,444 Rull film. 892 00:42:09,570 --> 00:42:11,114 Jeg snur denne båten. 893 00:42:11,781 --> 00:42:13,366 Jeg snur denne båten. 894 00:42:13,825 --> 00:42:15,326 Jeg snur denne båten. 895 00:42:17,078 --> 00:42:18,496 Jeg snur denne båten. 896 00:42:19,330 --> 00:42:20,331 Prøv som full. 897 00:42:21,332 --> 00:42:22,834 Jeg snur denne båten. 898 00:42:23,209 --> 00:42:24,335 Ok, kutt. 899 00:42:24,669 --> 00:42:25,586 Perfekt.