1 00:00:06,341 --> 00:00:10,721 Lo que llamamos "economía global" ha estado aquí por mucho tiempo. 2 00:00:11,430 --> 00:00:14,933 Aquí vemos a comerciantes primitivos intentando acordar un precio para... 3 00:00:15,434 --> 00:00:16,894 ¿Para los palos quizá? 4 00:00:17,811 --> 00:00:22,649 Todo se volvió un poco más civilizado cuando inventamos algo llamado dinero. 5 00:00:24,234 --> 00:00:26,695 Sé que quizá piensen que saben qué es el dinero. 6 00:00:28,322 --> 00:00:29,406 Pero ¿lo saben? 7 00:00:31,450 --> 00:00:33,410 Pasamos nuestras vidas intentando conseguirlo. 8 00:00:33,494 --> 00:00:37,122 Pero ¿qué inspiró una fe divina en un trozo de papel? 9 00:00:37,915 --> 00:00:39,458 ¿Tiene un valor intrínseco? 10 00:00:40,167 --> 00:00:41,752 ¿O es todo una gran mentira, 11 00:00:41,877 --> 00:00:44,463 como cuando tu hijo te da un cupón para un masaje en la espalda? 12 00:00:44,963 --> 00:00:46,423 El secreto detrás del dinero 13 00:00:46,507 --> 00:00:49,259 es el gran misterio en el centro de la economía global. 14 00:00:50,719 --> 00:00:52,012 Lo usamos todos los días. 15 00:00:52,763 --> 00:00:57,559 Pero ¿alguna vez pararon a preguntarse por qué esto no representa dinero, 16 00:00:57,768 --> 00:00:59,061 pero esto sí? 17 00:00:59,937 --> 00:01:00,854 O incluso... 18 00:01:01,188 --> 00:01:04,233 ¿EL DINERO ES UNA MENTIRA? 19 00:01:05,734 --> 00:01:09,112 Les guste o no, todos estamos conectados por el dinero. 20 00:01:09,905 --> 00:01:15,828 Soy Kal Penn y exploraré esta bestia gigante que es la economía global. 21 00:01:15,911 --> 00:01:17,287 Esta bestia gigante que es la economía global 22 00:01:20,707 --> 00:01:22,668 EN ALGÚN LUGAR 23 00:01:22,751 --> 00:01:25,087 EN LOS MONTES APALACHES 24 00:01:25,504 --> 00:01:27,297 ¡EL INFIERNO ES PARA SIEMPRE! 25 00:01:27,923 --> 00:01:29,466 ¿Qué tal si no confiaran en nadie? 26 00:01:29,550 --> 00:01:30,551 PARE 27 00:01:31,134 --> 00:01:33,470 ¿Qué tal si pensaran que creer en el dinero es peligroso? 28 00:01:33,554 --> 00:01:34,763 ADVERTENCIA - NO PASAR 29 00:01:34,847 --> 00:01:38,183 Tan peligroso que estuvieran seguros de que finalmente los mataría. 30 00:01:39,560 --> 00:01:43,355 Entonces podrían ser como los expertos en preparación Jane y Rick Austin. 31 00:01:45,274 --> 00:01:48,402 Construyeron este complejo aislado y escondido 32 00:01:48,485 --> 00:01:51,446 para prepararse para un colapso financiero mundial. 33 00:01:53,323 --> 00:01:56,201 Cuando haya un colapso financiero total 34 00:01:56,285 --> 00:01:57,327 RICK AUSTIN - "EL JARDINERO SUPERVIVIENTE" EXPERTO EN PREPARACIÓN 35 00:01:57,411 --> 00:01:59,246 la primera preocupación de la gente será comer. 36 00:01:59,872 --> 00:02:02,541 El 80 % de la población morirá en dos meses. 37 00:02:03,458 --> 00:02:06,545 Las personas se matarán y se comerán unas a otras. 38 00:02:07,170 --> 00:02:08,046 Así que... 39 00:02:12,593 --> 00:02:15,220 Así que la gente que quede, 40 00:02:16,346 --> 00:02:19,016 el 20 % será gente como nosotros que cultiva su propia comida, 41 00:02:19,725 --> 00:02:22,978 y los psicópatas muy malos. 42 00:02:23,061 --> 00:02:23,896 Y ustedes están preparados. 43 00:02:23,979 --> 00:02:25,939 Estamos preparados para lo que pase, como sea que pase. 44 00:02:25,981 --> 00:02:26,982 Sí. 45 00:02:29,026 --> 00:02:31,153 Rick y Jane dejaron a todos atrás 46 00:02:31,236 --> 00:02:33,906 para cultivar y criar todo lo que necesitan para sobrevivir. 47 00:02:34,698 --> 00:02:37,826 Si todo colapsa, están listos para aislarse 48 00:02:37,910 --> 00:02:39,703 y ser totalmente autosuficientes. 49 00:02:40,996 --> 00:02:43,749 Este es el jardín secreto de la supervivencia. 50 00:02:46,752 --> 00:02:48,337 Lo llamo así 51 00:02:48,420 --> 00:02:50,505 porque todo está como camuflado. 52 00:02:52,257 --> 00:02:53,800 La mayoría no sabría qué es alimento 53 00:02:53,884 --> 00:02:56,637 a menos que tenga una etiqueta y esté envasado. 54 00:02:56,720 --> 00:02:58,555 Si miras aquí, piensas: 55 00:02:58,639 --> 00:03:00,724 "Esta propiedad está abandonada. 56 00:03:00,807 --> 00:03:03,602 "No hay nadie aquí. Nada para ver". Y pasas a otra cosa. 57 00:03:03,685 --> 00:03:04,937 Está diseñado así 58 00:03:05,020 --> 00:03:06,271 -con una finalidad. -Sí, está diseñado así. 59 00:03:07,564 --> 00:03:09,066 En una situación en que caiga el sistema, 60 00:03:09,149 --> 00:03:12,444 el dinero no comprará comida cuando no haya comida que comprar. 61 00:03:14,071 --> 00:03:17,991 Todo lo que tenemos aquí es nuestra moneda. 62 00:03:18,909 --> 00:03:21,328 ¿El deseo de hacer esto surgió por la falta de confianza 63 00:03:21,411 --> 00:03:23,372 -en lo que es el dólar? -Sí. 64 00:03:24,081 --> 00:03:26,291 Solo vale lo que la gente cree que vale. 65 00:03:26,375 --> 00:03:28,543 Y en algún momento, podría no valer nada. 66 00:03:30,796 --> 00:03:33,006 ¿Qué llevó a Rick y Jane a esta vida? 67 00:03:34,091 --> 00:03:36,677 ¿Qué los hizo abandonar restaurantes y tiendas 68 00:03:36,760 --> 00:03:39,888 para hacer horas de trabajos diarios solo para cubrir sus necesidades básicas? 69 00:03:41,181 --> 00:03:42,474 Iré al refrigerador... 70 00:03:42,557 --> 00:03:44,851 -Bien. -...y nos divertiremos. 71 00:03:46,186 --> 00:03:50,065 Durante años, Jane trabajó en una oficina, pero como muchos otros estadounidenses, 72 00:03:50,148 --> 00:03:53,610 ella y Rick se vieron afectados por la recesión financiera de 2008. 73 00:03:54,444 --> 00:03:56,154 Ahora es Jane la Superviviente. 74 00:03:56,780 --> 00:03:59,199 Y hoy, hará su propio queso de cabra. 75 00:03:59,741 --> 00:04:02,869 Éramos como la mayoría de los consumidores. 76 00:04:02,953 --> 00:04:03,954 JANE LA SUPERVIVIENTE EXPERTA EN PREPARACIÓN 77 00:04:04,037 --> 00:04:07,249 Comprábamos y trabajábamos. 78 00:04:07,332 --> 00:04:09,751 Y lo que nos llamó la atención 79 00:04:09,835 --> 00:04:11,628 fue la burbuja del mercado inmobiliario. 80 00:04:12,337 --> 00:04:15,799 Nuestra casa en una comunidad cerrada por la que pagamos una prima 81 00:04:15,882 --> 00:04:18,010 para estar en un área más bonita, 82 00:04:18,093 --> 00:04:22,514 comenzó a convertirse en un lugar donde rentaban varias familias. 83 00:04:22,764 --> 00:04:24,474 Los delitos comenzaron a aumentar, 84 00:04:24,558 --> 00:04:26,852 el vecindario comenzó a empeorar. 85 00:04:27,102 --> 00:04:28,603 Y luego cayó la bolsa, 86 00:04:29,146 --> 00:04:30,313 justo después. 87 00:04:30,397 --> 00:04:34,401 Yo perdía $7000 al mes de mis fondos jubilatorios. 88 00:04:34,609 --> 00:04:35,569 Es mucho dinero. 89 00:04:35,652 --> 00:04:37,779 -Era mucho dinero para mí... -Es mucho dinero para la mayoría. 90 00:04:37,863 --> 00:04:39,489 -...porque había trabajado mucho tiempo. -Sí. 91 00:04:39,573 --> 00:04:41,867 Y me dijeron 92 00:04:43,326 --> 00:04:46,413 que podía renunciar a mi trabajo o podía morirme. 93 00:04:46,705 --> 00:04:49,166 Eran las únicas formas de sacar ese dinero. 94 00:04:49,249 --> 00:04:52,836 -¡Vaya! -Así que nos arriesgamos mucho 95 00:04:53,378 --> 00:04:55,380 y decidimos venir a las montañas. 96 00:04:56,006 --> 00:04:57,507 Nos quedamos aquí en las montañas, 97 00:04:57,591 --> 00:05:01,094 así que nuestra forma de salir al mundo es tener un canal de YouTube. 98 00:05:01,178 --> 00:05:05,724 Como pueden ver, una casa desconectada no tiene que parecerlo. 99 00:05:06,308 --> 00:05:09,394 Diseñé y construí todo en esta propiedad. 100 00:05:09,728 --> 00:05:12,606 Creé lo que llamo un "hidrante para el trasero", 101 00:05:12,689 --> 00:05:14,441 que es un bidé portátil. 102 00:05:14,983 --> 00:05:17,736 Y elimina la necesidad de tener que comprar papel higiénico. 103 00:05:18,070 --> 00:05:21,198 Aunque vivimos desconectados, no solo sobrevivimos. 104 00:05:21,406 --> 00:05:22,657 Estamos prosperando. 105 00:05:23,575 --> 00:05:25,952 -Yo solía ir al centro comercial. -Sí. 106 00:05:26,036 --> 00:05:27,329 Ya no podía hacerlo. 107 00:05:27,412 --> 00:05:29,456 Tuve que resolver cómo hacer mi propio maquillaje. 108 00:05:29,539 --> 00:05:31,083 -Sí. -Seré sincera contigo. 109 00:05:31,166 --> 00:05:32,584 Esto no es natural. 110 00:05:32,667 --> 00:05:34,753 Necesitaba una mano de pintura. 111 00:05:34,836 --> 00:05:39,049 A las cabras no les importa, pero al viejo sí. 112 00:05:39,132 --> 00:05:40,550 -Solo quería avisarte. -Bien. 113 00:05:40,634 --> 00:05:42,803 Tuve que crear mi propio maquillaje con comida. 114 00:05:43,637 --> 00:05:44,805 No necesitamos dinero. 115 00:05:45,013 --> 00:05:47,891 No necesitamos nada excepto lo que tenemos. 116 00:05:47,974 --> 00:05:50,727 Y parece que toda tu vida fuera la comida. 117 00:05:51,853 --> 00:05:53,230 Así es. Y estoy viviendo bastante bien. 118 00:05:56,608 --> 00:05:59,778 Jane y Rick formaron voluntariamente una comunidad de dos. 119 00:06:00,112 --> 00:06:02,823 Satisfacen sus propias necesidades. No se reciben forasteros. 120 00:06:03,115 --> 00:06:05,033 Estíralo. Eso es. 121 00:06:05,408 --> 00:06:08,870 Pero ¿qué tal si mi idea de renunciar al dinero no incluye también 122 00:06:08,954 --> 00:06:11,540 defender a mi familia contra las masas comehumanos? 123 00:06:12,666 --> 00:06:15,460 Especialmente, si ni siquiera puedo hacer queso para sobrevivir. 124 00:06:15,544 --> 00:06:16,795 Te lo diré. 125 00:06:16,878 --> 00:06:18,171 -Bien. -Vas a morir. 126 00:06:20,882 --> 00:06:23,343 ¿Qué tal si no buscas una casa aislada en la montaña, 127 00:06:23,426 --> 00:06:25,303 pero aún quieres vivir sin dinero? 128 00:06:32,894 --> 00:06:36,439 La crisis financiera de 2008 que envió a Rick y Jane a las montañas, 129 00:06:36,523 --> 00:06:39,067 le dio un duro golpe al mercado inmobiliario estadounidense. 130 00:06:41,027 --> 00:06:42,779 Pero el efecto en la economía fue global. 131 00:06:44,322 --> 00:06:48,660 Las repercusiones se extendieron a Europa, donde economías enteras se derrumbaron. 132 00:06:51,288 --> 00:06:53,456 Finalmente, las cosas empeoraron en España 133 00:06:53,540 --> 00:06:56,251 después de que la quiebra de bancos elevara por las nubes el desempleo. 134 00:06:56,918 --> 00:06:59,045 Y la gente salió a la calle a protestar. 135 00:07:05,802 --> 00:07:07,387 ESPAÑA 136 00:07:07,470 --> 00:07:12,142 La crisis financiera dejó a mucha gente en Oviedo sin dinero. 137 00:07:12,225 --> 00:07:15,061 Así que Sergio Martin creó un mercado de trueque experimental 138 00:07:15,145 --> 00:07:16,062 SERGIO MARTIN - FUNDADOR DE LA COMUNIDAD DE TRUEQUE 139 00:07:16,146 --> 00:07:19,107 donde los miembros de la comunidad intercambian bienes y servicios 140 00:07:19,191 --> 00:07:20,901 sin usar dinero. 141 00:07:23,945 --> 00:07:26,239 Es una economía hecha por la gente, 142 00:07:26,531 --> 00:07:28,950 para la gente y con la gente. 143 00:07:30,202 --> 00:07:34,122 Todos tenemos necesidades y todos tenemos recursos. 144 00:07:34,206 --> 00:07:35,999 Así que debemos usar el trueque... 145 00:07:36,082 --> 00:07:37,751 -Sí. -...imaginación, talento, recursos... 146 00:07:37,834 --> 00:07:39,920 -Me gusta. -...para subsistir en este lugar. 147 00:07:40,003 --> 00:07:41,046 Es interesante. 148 00:07:41,129 --> 00:07:45,842 Ofreces la idea de volver a una comunidad basada en la confianza... 149 00:07:45,926 --> 00:07:47,928 -Sí. -...donde te dan un bien o un servicio 150 00:07:48,011 --> 00:07:50,180 -directamente a ti. -Sí. 151 00:07:56,019 --> 00:07:57,062 ¿Cómo funciona? 152 00:07:57,354 --> 00:07:59,314 ¿Cómo obtienes dólares o euros? 153 00:07:59,773 --> 00:08:01,566 Trabajas para ello. 154 00:08:02,192 --> 00:08:03,985 ¿Qué puedo hacer? ¿Qué talentos tienes? 155 00:08:04,069 --> 00:08:08,031 ¿Qué recursos puedo aprovechar? 156 00:08:08,156 --> 00:08:10,408 -Por ejemplo, la comida es muy importante. -Claro. 157 00:08:10,492 --> 00:08:14,329 Este fin de semana, tenía ganas de hacer pan en el horno que construí. 158 00:08:14,663 --> 00:08:16,665 -Y hoy vendo pan, ¿sí? -Sí. 159 00:08:16,915 --> 00:08:19,417 Me encanta esta idea, obviamente. Me entusiasma. 160 00:08:19,501 --> 00:08:20,877 Y me exprimía los sesos 161 00:08:20,961 --> 00:08:23,838 porque soy actor y tengo algo de experiencia en dar clases. 162 00:08:23,922 --> 00:08:26,216 Pero no estaremos lo suficiente para que te dé una clase. 163 00:08:26,299 --> 00:08:28,677 -Sí. -Tengo esta ropa. 164 00:08:28,760 --> 00:08:30,262 Llevo medias viejas. 165 00:08:30,345 --> 00:08:33,014 -No queremos que quedes desnudo... -Tengo agujeros en el bolsillo. 166 00:08:33,098 --> 00:08:34,975 Nadie querrá esta chaqueta. 167 00:08:35,308 --> 00:08:36,685 ¿Tienes alguna de tus películas? 168 00:08:36,768 --> 00:08:38,812 -¿Algún DVD? -Sí. 169 00:08:38,895 --> 00:08:40,105 -En realidad sí. -Eso sería bueno. 170 00:08:41,106 --> 00:08:43,525 Tenemos una. Gracias. 171 00:08:44,442 --> 00:08:46,194 -Este es un DVD. -Bien. 172 00:08:46,278 --> 00:08:47,988 Espero que te haga reír. 173 00:08:48,071 --> 00:08:50,573 Sí. Es un buen plan para mi noche. 174 00:08:50,657 --> 00:08:51,533 -Bien. -Muchas gracias. 175 00:08:51,616 --> 00:08:54,369 -Genial. -Ahora yo podría darte algo. 176 00:08:56,246 --> 00:08:59,708 -Por ejemplo, podrías llevarte esta. -Bien. 177 00:08:59,791 --> 00:09:01,042 -Es muy bonita. Huélela. -Sí. 178 00:09:01,126 --> 00:09:02,627 Se llama melisa. 179 00:09:03,128 --> 00:09:04,296 -¿Melisa? -Melisa. 180 00:09:04,379 --> 00:09:06,673 -Huele como Melisa. -¿De veras? 181 00:09:06,756 --> 00:09:07,590 ¿Qué? No. 182 00:09:08,091 --> 00:09:10,135 No sé. Alguien llamada Melisa estará mirando 183 00:09:10,218 --> 00:09:12,887 y se sentirá rara ahora porque eso fue un poco raro. 184 00:09:13,013 --> 00:09:14,097 -Pero huele bien. -¿Sí? 185 00:09:14,180 --> 00:09:15,140 Sí. 186 00:09:15,223 --> 00:09:17,809 Y también podría darte algo de pan. 187 00:09:19,227 --> 00:09:20,562 -¿Te gusta este? -Sí. 188 00:09:20,645 --> 00:09:22,480 -Se ve muy bien. -Sí. 189 00:09:22,564 --> 00:09:23,940 -Sí, se ve bien. -Es pesado. 190 00:09:24,024 --> 00:09:25,317 Esto me llenará. 191 00:09:25,400 --> 00:09:27,319 -A mí y a varios. -Sí. Es pan de verdad. 192 00:09:27,402 --> 00:09:29,529 -Sí... -¿Estás contento? 193 00:09:29,612 --> 00:09:30,655 -Sí. -Yo también. 194 00:09:30,739 --> 00:09:33,825 Genial, pero ¿igual podría cambiar esto por algo más? 195 00:09:33,908 --> 00:09:35,076 -Sí, claro. -Bien. 196 00:09:37,912 --> 00:09:41,207 Si quisiera trocar esto por... 197 00:09:41,291 --> 00:09:42,250 -Esto... -Sí. 198 00:09:42,334 --> 00:09:44,961 -¿Qué son, jabón y loción? -Sí. 199 00:09:49,424 --> 00:09:52,844 ¿Puedo ofrecerte melisa por tus jabones? 200 00:09:52,927 --> 00:09:54,304 Olerían muy bien. 201 00:09:54,387 --> 00:09:55,555 A la gente le encantaría. 202 00:09:57,223 --> 00:09:59,059 Huélela. Huele increíble. 203 00:10:02,228 --> 00:10:03,438 Está bien. 204 00:10:04,397 --> 00:10:05,690 Está muy bien hecha. 205 00:10:05,774 --> 00:10:07,567 Estas son hechas a mano. 206 00:10:07,650 --> 00:10:09,152 -Increíble. Bien. -Sí. 207 00:10:09,402 --> 00:10:12,405 Te cambiaré por esto. 208 00:10:14,324 --> 00:10:15,450 Gracias. 209 00:10:15,533 --> 00:10:16,910 ¿Segura que no quieres melisa? 210 00:10:30,882 --> 00:10:32,217 Son muy bonitas. 211 00:10:32,467 --> 00:10:33,927 ¿Les gustaría una melisa? 212 00:10:38,139 --> 00:10:39,265 -Creo que no. -Sí. 213 00:10:42,894 --> 00:10:44,062 -Bien, lo intentamos. -Bien. 214 00:10:46,189 --> 00:10:48,066 Aquí está el límite del trueque. 215 00:10:48,775 --> 00:10:52,028 Un límite que no puedes pagar con una planta que huele bien. 216 00:10:52,654 --> 00:10:54,531 Los sistemas económicos no prosperan 217 00:10:54,614 --> 00:10:57,117 cuando debes quedarte con algo que nadie quiere. 218 00:10:57,617 --> 00:11:00,161 Parece que esta noche me voy a casa con melisa. 219 00:11:03,832 --> 00:11:04,666 LONDRES, REINO UNIDO 220 00:11:04,749 --> 00:11:07,168 Para crear una economía global, parece que necesitas 221 00:11:07,252 --> 00:11:09,379 algo para intercambiar que todo el mundo quiera. 222 00:11:09,963 --> 00:11:14,175 En todo el mundo y durante la historia, ha habido un elemento pesado raro 223 00:11:14,259 --> 00:11:16,469 que siempre ha atraído, 224 00:11:17,137 --> 00:11:18,304 seducido, 225 00:11:19,055 --> 00:11:22,434 enloquecido a la gente con su brillo. 226 00:11:23,017 --> 00:11:26,062 La gente está dispuesta a hacer lo que sea para conseguir oro. 227 00:11:26,146 --> 00:11:27,063 ¡Oro! 228 00:11:27,188 --> 00:11:28,273 ROSS NORMAN - PRESIDENTE DE SHARPS PIXLEY Y VENDEDOR PRINCIPAL 229 00:11:28,356 --> 00:11:29,441 Eres un sujeto nervioso. 230 00:11:29,774 --> 00:11:31,484 Sí, cuando estoy rodeado de oro. 231 00:11:32,026 --> 00:11:34,571 Estás actualmente en el único centro en Londres 232 00:11:34,654 --> 00:11:37,991 donde puedes comprar, vender, probar una barra de oro. 233 00:11:38,324 --> 00:11:41,286 Y lo mejor es que si la compras, puedes guardarla aquí en una bóveda. 234 00:11:41,369 --> 00:11:42,287 Genial. 235 00:11:42,370 --> 00:11:44,289 Normalmente no llevamos a un cliente allí, 236 00:11:44,372 --> 00:11:45,707 pero ¿quieres ver? 237 00:11:45,832 --> 00:11:46,875 Sí. 238 00:11:47,083 --> 00:11:47,917 Ven por aquí. 239 00:11:49,711 --> 00:11:54,466 Con tres décadas de experiencia, Ross Norman es el gurú del oro de Londres. 240 00:11:55,467 --> 00:11:59,387 Dice que el oro en su bóveda es seguro, pero no puede decir lo mismo del efectivo. 241 00:12:00,889 --> 00:12:02,390 -Estoy por hacerte rico. -Bien. 242 00:12:02,474 --> 00:12:03,850 Espero que lo agradezcas. 243 00:12:04,184 --> 00:12:06,227 Estoy por darte $100 billones. 244 00:12:06,686 --> 00:12:08,521 -Felicitaciones. -Muchas gracias. 245 00:12:08,605 --> 00:12:10,732 Eres dueño de $100 billones en dinero de Zimbabue. 246 00:12:10,815 --> 00:12:12,609 Sí, esto no vale nada. 247 00:12:12,692 --> 00:12:13,902 ¿Sabes qué? Sigue. 248 00:12:13,985 --> 00:12:16,029 Yugoslavia. Ni siquiera puedo contar los ceros. 249 00:12:16,112 --> 00:12:18,781 Diez millones de marcos alemanes de la Segunda Guerra Mundial. 250 00:12:19,115 --> 00:12:20,492 Lira turca. ¿Cuántos ceros tiene? 251 00:12:20,575 --> 00:12:22,160 Es solo medio millón de liras turcas. 252 00:12:22,494 --> 00:12:25,246 El efectivo siempre va a su valor intrínseco. 253 00:12:25,580 --> 00:12:26,539 Cero. 254 00:12:26,623 --> 00:12:31,044 Es excelente como medio de cambio. Pero con el tiempo, se erosiona. 255 00:12:31,127 --> 00:12:33,421 ¿En qué se diferencia el oro? 256 00:12:34,005 --> 00:12:35,924 Tiene una historia de 4000 años. 257 00:12:36,424 --> 00:12:38,301 Lo que los economistas llaman "paridad del poder adquisitivo". 258 00:12:38,384 --> 00:12:39,302 PARIDAD DEL PODER ADQUISITIVO 259 00:12:39,385 --> 00:12:42,305 Con una onza de oro en la época de Jesús, 260 00:12:42,388 --> 00:12:43,515 comprabas un traje. 261 00:12:43,598 --> 00:12:46,184 Con una onza de oro en la época de Enrique VIII, 262 00:12:46,267 --> 00:12:47,644 habrías comprado una armadura. 263 00:12:47,727 --> 00:12:50,855 Una onza de oro hoy es alrededor de 1300 dólares, £1000. 264 00:12:50,939 --> 00:12:54,526 Puedes comprar calzado y vestimenta en Savile Row en Londres por £1000. 265 00:12:54,776 --> 00:12:56,986 El punto es que es riqueza conservada. 266 00:12:57,070 --> 00:12:59,364 Compra lo mismo durante toda la historia. 267 00:12:59,614 --> 00:13:00,782 -Bien. -El efectivo, no. 268 00:13:01,074 --> 00:13:01,991 ¿Qué hay ahí? 269 00:13:02,575 --> 00:13:05,662 Tienes la llave, y estoy muy distraído por esa llave. 270 00:13:05,745 --> 00:13:07,830 -¿Qué hay en la caja? -Te mostraré algo. 271 00:13:07,914 --> 00:13:09,290 Echemos un vistazo. 272 00:13:09,541 --> 00:13:11,125 Lo que tenemos aquí es... 273 00:13:11,709 --> 00:13:13,670 Los clientes vienen a almacenar sus valores. 274 00:13:15,505 --> 00:13:16,506 No puedes tocar. 275 00:13:18,466 --> 00:13:20,009 Estás en una caja fuerte. 276 00:13:23,054 --> 00:13:27,600 Considera esto, en este país, el salario medio es de £28 000. 277 00:13:28,393 --> 00:13:30,103 En efectivo, son £28 000. 278 00:13:30,186 --> 00:13:32,272 -Estos son billetes de £50. -Bien. 279 00:13:32,355 --> 00:13:34,649 El equivalente en oro. Tómalo. 280 00:13:35,650 --> 00:13:37,610 Es un kilo de oro. Son $45 000 dólares. 281 00:13:37,694 --> 00:13:38,778 *LAS TASAS DE CAMBIO VARÍAN 282 00:13:38,861 --> 00:13:41,114 -Es pesado. -Tiene el doble de densidad que el plomo. 283 00:13:41,990 --> 00:13:43,032 ¿Es oro puro? 284 00:13:43,366 --> 00:13:45,034 Es 99,99 % puro. 285 00:13:45,785 --> 00:13:47,954 -Devuélvemelo. -Si debo hacerlo. 286 00:13:48,746 --> 00:13:51,708 A través de la historia, tuvimos que darle un valor a un elemento 287 00:13:52,208 --> 00:13:53,334 que fuera confiable. 288 00:13:54,043 --> 00:13:56,963 Y lados opuestos del mundo llegaron a la misma conclusión. 289 00:13:57,046 --> 00:13:58,715 -¿Recuerdas el nombre Marco Polo? -Sí. 290 00:13:58,798 --> 00:14:02,552 En el siglo XIII, salió desde Europa, donde usaban oro como efectivo, 291 00:14:02,635 --> 00:14:07,056 y descubrió que en Japón y China también usaban el oro. 292 00:14:07,140 --> 00:14:09,267 Sudamérica hace mil años. 293 00:14:09,475 --> 00:14:13,062 En todo el mundo, comunidades relativamente aisladas, 294 00:14:13,146 --> 00:14:14,564 todas relacionadas con un elemento. 295 00:14:15,106 --> 00:14:15,940 El oro. 296 00:14:16,441 --> 00:14:20,361 La gente y el oro han tenido una relación bastante estable a largo plazo. 297 00:14:20,987 --> 00:14:23,364 Entonces, ¿por qué no seguimos usando el oro como dinero? 298 00:14:24,741 --> 00:14:29,287 NOTICIAS DE ESTE GLOBO GIGANTE 299 00:14:29,996 --> 00:14:30,997 ¡Oro! 300 00:14:31,080 --> 00:14:34,375 Aun en esta filmación en blanco y negro, ¡brilla a través de la pantalla! 301 00:14:35,418 --> 00:14:36,878 ¡Nadie en el mundo moderno ha tenido 302 00:14:36,961 --> 00:14:40,590 una relación más extraordinaria con el oro que Estados Unidos! 303 00:14:40,673 --> 00:14:43,635 Los consumidores favoritos de la economía global. 304 00:14:44,135 --> 00:14:48,514 Durante la mayor parte del siglo XIX, EE. UU. coqueteó con el patrón oro. 305 00:14:48,848 --> 00:14:50,975 Lo hicimos oficial en 1900, 306 00:14:51,059 --> 00:14:54,312 declarando legalmente que cada billete valdría cierta cantidad de oro 307 00:14:54,395 --> 00:14:55,605 que había en la reserva. 308 00:14:56,022 --> 00:14:58,232 Los ciudadanos locos por el oro se vieron liberados 309 00:14:58,316 --> 00:15:01,527 de la carga de andar con pesadas monedas y barras de oro. 310 00:15:02,236 --> 00:15:03,988 Guarda la carretilla, Jasper. 311 00:15:05,531 --> 00:15:08,159 El patrón oro de EE. UU. mantuvo baja la inflación 312 00:15:08,242 --> 00:15:11,245 e hizo que el dólar fuera confiable para el intercambio con otras naciones. 313 00:15:11,871 --> 00:15:13,915 EE. UU. estaba tranquilo, 314 00:15:14,916 --> 00:15:18,878 hasta que la Gran Depresión nos desestabilizó. 315 00:15:19,629 --> 00:15:22,924 La adversidad económica le dio un atracón de estrés al patrón oro. 316 00:15:24,509 --> 00:15:27,053 La Reserva Federal no pudo obtener el oro 317 00:15:27,136 --> 00:15:30,098 necesario para imprimir más billetes para estimular la economía. 318 00:15:30,473 --> 00:15:33,101 Eso marcó el principio del fin del patrón oro. 319 00:15:33,184 --> 00:15:37,063 En 1971, el presidente Nixon lo arruinó definitivamente. 320 00:15:37,146 --> 00:15:39,399 "¡MIERDA!". 321 00:15:45,113 --> 00:15:46,906 Estoy en nuestra capital, 322 00:15:47,240 --> 00:15:50,243 donde pasé algunos años trabajando para el presidente Obama. 323 00:15:50,702 --> 00:15:51,703 De nada. 324 00:15:52,704 --> 00:15:55,498 Vine a reunirme con un viejo amigo en Martin's Tavern en Georgetown, 325 00:15:55,581 --> 00:15:57,792 que tiene una larga historia de recibir a algunos de los más poderosos de D. C. 326 00:15:57,875 --> 00:15:58,710 EL "BANCO DEL MATRIMONIO", DONDE JFK LE PROPUSO CASAMIENTO A JACKIE 327 00:15:58,793 --> 00:16:00,545 EL ASIENTO DEL MURMULLO - DONDE JFK ESCRIBIÓ SU DISCURSO DE ASUNCIÓN 328 00:16:00,628 --> 00:16:01,462 BANCO RICHARD NIXON 329 00:16:01,546 --> 00:16:03,297 Estoy emocionado de que nos sentemos a charlar. 330 00:16:03,381 --> 00:16:05,049 Trabajamos juntos un par de años. 331 00:16:05,133 --> 00:16:09,303 Austan Goolsbee sabe algunas cosas sobre por qué el oro quedó al margen 332 00:16:09,387 --> 00:16:10,680 de la economía global. 333 00:16:11,514 --> 00:16:13,015 Austan también trabajó en la Casa Blanca. 334 00:16:14,559 --> 00:16:16,144 No tenemos el patrón oro ahora, 335 00:16:16,227 --> 00:16:18,396 y no hay ningún país en la Tierra que lo tenga. 336 00:16:18,479 --> 00:16:19,689 AUSTAN GOOLSBEE - EX ASESOR ECONÓMICO PRINCIPAL DE OBAMA 337 00:16:19,772 --> 00:16:21,733 -Bien. -Porque no funcionaba. 338 00:16:22,108 --> 00:16:26,112 La gente que en general quiere un patrón oro 339 00:16:26,195 --> 00:16:28,072 piensa: "No confío en el gobierno. 340 00:16:28,281 --> 00:16:31,659 "No confío en que nadie en el gobierno 341 00:16:31,743 --> 00:16:34,078 "decida cuánto dinero debe haber. 342 00:16:34,162 --> 00:16:37,165 "Probablemente impriman demasiado y tendremos hiperinflación. 343 00:16:37,457 --> 00:16:43,379 "Y solo el oro, que es un suministro fijo, nos dará la estabilidad que necesitamos". 344 00:16:43,463 --> 00:16:44,297 Bien. 345 00:16:44,380 --> 00:16:46,758 El único problema es que el oro no es un suministro fijo 346 00:16:46,841 --> 00:16:47,717 cuando lo encuentran... 347 00:16:47,800 --> 00:16:51,012 Has visto las viejas fotos del sujeto con overoles, 348 00:16:51,095 --> 00:16:53,639 en Alaska. ¡Descubrieron oro! 349 00:16:53,723 --> 00:16:56,058 Es como si hubieran inundado el mercado de dinero. 350 00:16:57,727 --> 00:16:59,061 No reemplazaste 351 00:16:59,520 --> 00:17:03,357 el hecho de que se toman decisiones sobre cuánto dinero se imprime. 352 00:17:03,691 --> 00:17:06,319 Mineros rusos y mineros sudafricanos, 353 00:17:06,402 --> 00:17:08,905 ellos son los que determinan cuánto dinero hay en la economía, 354 00:17:08,988 --> 00:17:10,615 en lugar de alguien en el gobierno. 355 00:17:11,324 --> 00:17:12,700 El papel en sí 356 00:17:12,950 --> 00:17:17,371 en que se imprimen $1, $10 o $100... 357 00:17:18,206 --> 00:17:20,792 Si un dólar es un dólar, ¿el papel en realidad cuesta un dólar? 358 00:17:20,875 --> 00:17:23,294 ¿El billete de $100 cuesta más que el dólar? 359 00:17:23,377 --> 00:17:25,838 Lo que estás identificando 360 00:17:25,922 --> 00:17:28,257 es que ya no tenemos un sistema de dinero mercancía. 361 00:17:28,716 --> 00:17:31,010 En lugar de eso, tenemos dinero fiat. 362 00:17:31,093 --> 00:17:32,887 DINERO FIAT 363 00:17:32,970 --> 00:17:37,350 Imprimimos el dinero y luego te decimos cuánto vale. 364 00:17:37,433 --> 00:17:40,728 ¿No tiene significado? ¿El dinero es mentira? ¿No significa nada? 365 00:17:40,812 --> 00:17:43,272 Si sacas un dólar y lo miras, 366 00:17:43,356 --> 00:17:48,069 dice: "Este billete es moneda legal para toda deuda pública o privada". 367 00:17:48,778 --> 00:17:50,363 -Sí. -Es una promesa del gobierno 368 00:17:50,446 --> 00:17:52,448 de que puedes usarlo para pagar tus impuestos. 369 00:17:52,532 --> 00:17:54,617 -Bien. -Eso es lo que lo hace dinero fiat. 370 00:17:54,700 --> 00:17:58,830 Solo significa que el gobierno dice: "Esto es un dólar". 371 00:17:59,205 --> 00:18:03,292 Si imprimen un billete de $100 en papel de un centavo 372 00:18:04,085 --> 00:18:05,586 y dicen que vale $100, 373 00:18:05,670 --> 00:18:09,799 "¿Me darás $100 de cocos por esto?". 374 00:18:09,882 --> 00:18:13,261 ¡Y se lo darán! Si vas afuera, alguien aceptará $100 375 00:18:13,344 --> 00:18:17,348 solo porque el gobierno declaró por fiat que eso es lo que vale. 376 00:18:17,515 --> 00:18:19,767 -Es un sistema de confianza. -Un sistema de confianza. 377 00:18:19,851 --> 00:18:21,269 -Tiene que ser así. -Sí. 378 00:18:21,352 --> 00:18:23,896 Porque tienes que confiar en que si te doy algo 379 00:18:23,980 --> 00:18:26,274 que no es un trueque... 380 00:18:26,983 --> 00:18:28,150 -Esto por eso. -Claro. 381 00:18:28,234 --> 00:18:33,656 Decir: "Sí, esta cosa abstracta representa valor". 382 00:18:34,490 --> 00:18:36,033 Así podemos usarlo para comerciar. 383 00:18:36,367 --> 00:18:37,285 Claro. 384 00:18:37,368 --> 00:18:39,036 Y siempre está la tentación 385 00:18:39,453 --> 00:18:41,956 de que quien está en el poder diga: 386 00:18:42,248 --> 00:18:43,583 "Nadie se fija. 387 00:18:43,666 --> 00:18:46,085 "Vamos a imprimir dinero y pagar todo nuestro...". 388 00:18:46,168 --> 00:18:48,212 -Sí. -"La deuda que haya". 389 00:18:48,296 --> 00:18:49,380 Si abusas de eso, 390 00:18:50,006 --> 00:18:52,967 los mercados y la gente que usan el dinero 391 00:18:53,593 --> 00:18:54,802 lo notarán. 392 00:18:54,886 --> 00:18:57,597 Y cuando eso suceda, comenzarán a escaparle a tu dinero. 393 00:18:57,972 --> 00:19:01,517 Un gobierno estable es básicamente 394 00:19:01,601 --> 00:19:04,979 el último lugar seguro que tenemos. 395 00:19:05,062 --> 00:19:08,190 "EL BANCO DEL DINERO" DONDE KAL ENTREVISTÓ A GOOLSBEE 396 00:19:08,274 --> 00:19:09,400 EN DIOS CONFIAMOS 397 00:19:09,483 --> 00:19:11,235 Así que el gobierno quiere que confíe en su dinero. 398 00:19:11,319 --> 00:19:14,447 Y su dinero quiere que confíe en alguien más. 399 00:19:14,739 --> 00:19:18,075 Supongo que tener fe en nuestras instituciones es más fácil 400 00:19:18,159 --> 00:19:21,078 que andar cargando un metal pesado o una planta con maceta. 401 00:19:21,162 --> 00:19:24,457 Pero ¿puedo elegir depositar mi fe en otro lado? 402 00:19:25,166 --> 00:19:29,170 ¿Hay una opción que no dependa de un decreto del gobierno o del banco? 403 00:19:29,921 --> 00:19:31,339 Eso cambiaría el mundo. 404 00:19:32,048 --> 00:19:33,925 Y todos sabemos a dónde ir para eso. 405 00:19:35,760 --> 00:19:38,429 Tomé la iniciativa de crear una internet... 406 00:19:38,512 --> 00:19:40,056 La internet nos ha emocionado. 407 00:19:40,139 --> 00:19:41,557 Y luego está el correo electrónico. 408 00:19:41,641 --> 00:19:43,476 ¿Correo electrónico? Escuché que es genial. 409 00:19:43,559 --> 00:19:46,062 Y cambió nuestras vidas una y otra vez. 410 00:19:46,145 --> 00:19:48,314 ¿Lanzaste Facebook en tu habitación de la universidad? 411 00:19:48,397 --> 00:19:49,231 Sí. 412 00:19:49,649 --> 00:19:52,443 ¿La próxima innovación de internet reinventará el dinero? 413 00:19:52,526 --> 00:19:54,487 Es la moneda más de moda en el mundo. 414 00:19:54,570 --> 00:19:55,780 -Bitcoin. -Bitcoin. 415 00:19:55,863 --> 00:19:56,697 KATY PERRY SE LANZÓ A LA CRIPTOMONEDA 416 00:19:56,781 --> 00:19:57,698 Algunos de los influidores más grandes 417 00:19:57,782 --> 00:19:58,616 FLOYD MAYWEATHER PROMOCIONA BITCOIN 418 00:19:58,699 --> 00:19:59,784 observan una nueva forma de hacerse ricos en línea. 419 00:19:59,867 --> 00:20:00,743 KUTCHER ES OTRO ENTUSIASTA DE LAS CRIPTOMONEDAS 420 00:20:00,826 --> 00:20:01,661 SIR RICHARD BRANSON PRESIDENTE Y FUNDADOR DE VIRGIN GROUP 421 00:20:01,744 --> 00:20:02,995 Sí, alguna gente ganó fortunas con Bitcoin, 422 00:20:03,079 --> 00:20:04,538 alguna gente perdió. 423 00:20:04,789 --> 00:20:06,999 Bitcoin fue la primera divisa digital. 424 00:20:07,249 --> 00:20:09,669 También se la llama "criptomoneda". 425 00:20:10,002 --> 00:20:13,839 Intenta liberarnos de la fe ciega en las instituciones. 426 00:20:14,298 --> 00:20:17,468 Y una legión de devotos ha declarado que es el futuro del dinero. 427 00:20:17,551 --> 00:20:18,427 ESTOCOLMO 428 00:20:18,844 --> 00:20:22,431 Esta es una innovación financiera que no irá a ninguna parte. 429 00:20:29,563 --> 00:20:31,691 CANTIDADES OBSCENAS DE LICOR PARA BEBER SIN PARAR Y BOCADILLOS 430 00:20:32,692 --> 00:20:36,904 El temprano interés de Jeremy Gardner en Bitcoin y otras criptomonedas 431 00:20:36,988 --> 00:20:40,366 lo hicieron un millonario que viaja por el mundo a los 25 años. 432 00:20:41,534 --> 00:20:44,328 Ahora se concentra en difundir el evangelio de la criptomoneda 433 00:20:44,412 --> 00:20:46,455 como el rey del Criptocastillo. 434 00:20:49,250 --> 00:20:52,294 -¡Hola! Bienvenido al Criptocastillo. -Gracias. 435 00:20:53,004 --> 00:20:55,297 Pensé que se vería como un castillo de verdad. 436 00:20:55,381 --> 00:20:56,257 JEREMY GARDNER - REY, CRIPTOCASTILLO 437 00:20:56,340 --> 00:20:58,634 La gente que no está preparada siempre se decepciona. 438 00:21:01,721 --> 00:21:02,930 Comencemos aquí. 439 00:21:03,389 --> 00:21:06,475 Esto es más bien una guarida de hombres, caverna de comercio. 440 00:21:06,559 --> 00:21:07,518 Él es Tony. 441 00:21:07,601 --> 00:21:08,686 -Hola, Tony, ¿cómo estás? Kal. -Visitante frecuente. 442 00:21:08,769 --> 00:21:09,645 Es un placer conocerte. 443 00:21:09,895 --> 00:21:12,273 -La casa comenzó con tres dormitorios. -Sí. 444 00:21:12,815 --> 00:21:15,693 Pero rápidamente se convirtió en mucho más que eso. 445 00:21:15,901 --> 00:21:18,821 Convertimos eso en un dormitorio. Creo que no está disponible. 446 00:21:18,904 --> 00:21:19,780 Sí. 447 00:21:19,864 --> 00:21:21,365 Otro dormitorio aquí. 448 00:21:21,782 --> 00:21:23,993 Mi sueño era construir un gimnasio aquí algún día, 449 00:21:24,076 --> 00:21:26,579 pero luego recordé que no me gusta hacer ejercicio... 450 00:21:28,789 --> 00:21:33,169 Probablemente el componente más único es el cuarto de invitados. 451 00:21:33,627 --> 00:21:35,546 -Tenemos dos literas. -Genial. 452 00:21:35,629 --> 00:21:38,507 Esto nos permite recibir mucha gente interesante. 453 00:21:38,591 --> 00:21:39,425 Sí. 454 00:21:40,426 --> 00:21:43,345 ¿Hace cuanto que vive gente aquí, en el Criptocastillo? 455 00:21:43,429 --> 00:21:46,515 Cuando me mudé a San Francisco hace cuatro años, 456 00:21:46,766 --> 00:21:51,604 no había un lugar de reunión para la criptocomunidad... 457 00:21:51,687 --> 00:21:53,773 -Bien. -...porque era muy pequeña. 458 00:21:53,856 --> 00:21:57,651 Así que quería encontrar un lugar donde pudiera recibir más gente. 459 00:21:58,986 --> 00:22:01,530 El Criptocastillo no es un castillo, 460 00:22:01,614 --> 00:22:04,658 es más bien una casa estilo fraternidad universitaria para los amigos de Jeremy. 461 00:22:04,909 --> 00:22:06,243 ¿Cuánta gente vive aquí? 462 00:22:06,452 --> 00:22:08,287 -Depende del día. -Bien, ¿hoy? 463 00:22:08,746 --> 00:22:10,831 -Hoy creo que tenemos seis o siete. -¿Sí? 464 00:22:10,915 --> 00:22:13,125 Este es un espacio de incubación. 465 00:22:13,501 --> 00:22:16,921 Sí, no como la serie Silicon Valley. 466 00:22:17,004 --> 00:22:19,882 Es más bien una incubadora de ideas. 467 00:22:20,049 --> 00:22:24,220 Debido a toda la gente interesante, surgen ideas rápidamente. 468 00:22:24,637 --> 00:22:26,722 Constantemente intentamos 469 00:22:28,099 --> 00:22:29,683 crear nuevas formas de pensar en las cosas. 470 00:22:29,767 --> 00:22:31,352 Y se han fundado compañías aquí. 471 00:22:31,435 --> 00:22:33,646 Augur, fundada por mí, fue la primera, 472 00:22:33,729 --> 00:22:34,605 y hoy vale $600 millones. 473 00:22:34,688 --> 00:22:35,523 AUGUR (DESDE 2014) 474 00:22:35,606 --> 00:22:36,440 Los usuarios pronostican eventos y reciben recompensas. 475 00:22:36,524 --> 00:22:40,027 Nadie del equipo sigue aquí, pero aquí se fundó. 476 00:22:42,029 --> 00:22:44,865 Aquí, no sé si está en su habitación, 477 00:22:44,949 --> 00:22:48,160 pero Jing es la directora ejecutiva... 478 00:22:48,244 --> 00:22:49,453 Vamos a entrar. 479 00:22:50,412 --> 00:22:51,247 ¿Qué? 480 00:22:51,789 --> 00:22:53,624 -Ella es Jing. -Es un placer conocerte. 481 00:22:53,707 --> 00:22:54,667 Es un placer conocerte. 482 00:22:54,875 --> 00:22:56,168 Es una de las mujeres más increíbles de la cripto. 483 00:22:56,252 --> 00:22:57,461 JINGLAN WANG MUJER INCREÍBLE DE LA CRIPTO 484 00:22:57,545 --> 00:22:58,754 ¿Cómo terminaste viviendo aquí? 485 00:22:58,838 --> 00:23:00,756 Esa es mi primera pregunta. 486 00:23:01,924 --> 00:23:04,176 Comencé a hacer cosas de cripto en 2012. 487 00:23:04,718 --> 00:23:07,847 En ese momento estudiaba arte, asistía a una universidad femenina. 488 00:23:08,180 --> 00:23:12,017 Fui a una conferencia de Bitcoin con 300 hombres y cuatro mujeres. 489 00:23:12,768 --> 00:23:15,771 Pensé: "¿Qué es este mundo de nerds?". 490 00:23:16,230 --> 00:23:19,150 Y tuve la horrible sensación de que me estaba perdiendo de cosas. 491 00:23:19,984 --> 00:23:22,319 Así que cambié de especialización a computación. 492 00:23:22,403 --> 00:23:24,780 -Vaya, de arte a computación. -Sí. 493 00:23:24,864 --> 00:23:25,865 De veras no quería perderme de nada. 494 00:23:26,991 --> 00:23:28,701 Esta casa está llena de gente que no terminó la universidad. 495 00:23:29,160 --> 00:23:31,662 -Aunque mis padres asiáticos sufran. -Sí, estoy seguro. 496 00:23:31,745 --> 00:23:33,956 "¿Qué es Bitcoin? No es dinero real". 497 00:23:34,665 --> 00:23:37,126 Jing probablemente sea una de las personas más conocedoras 498 00:23:37,209 --> 00:23:39,670 de la comunidad técnica en cripto. 499 00:23:39,753 --> 00:23:42,840 Yo me encargo más de los emprendedores y otros inversores. 500 00:23:42,923 --> 00:23:43,757 Sí. 501 00:23:43,841 --> 00:23:45,843 Pero Jing conoce a todos los programadores brillantes 502 00:23:45,926 --> 00:23:47,178 que hacen posible esta tecnología. 503 00:23:47,261 --> 00:23:48,220 Genial. 504 00:23:49,096 --> 00:23:51,473 Jeremy y Jing creen que la criptomoneda 505 00:23:51,557 --> 00:23:53,309 es el futuro del dinero. 506 00:23:53,684 --> 00:23:57,104 Solo deben explicarnos al resto qué diablos es. 507 00:23:57,396 --> 00:24:01,066 ¿Cómo explicarías qué es el Bitcoin y cómo funciona esto? 508 00:24:01,150 --> 00:24:02,568 Claro. ¿Fumas narguile? 509 00:24:02,902 --> 00:24:04,737 No, estoy bien, pero hazlo. 510 00:24:06,113 --> 00:24:10,868 Bitcoin es una forma de dinero electrónico para movilizarlo de forma descentralizada. 511 00:24:10,951 --> 00:24:11,827 Bien. 512 00:24:11,911 --> 00:24:15,623 El sistema te permite que trates conmigo sin confianza. 513 00:24:15,706 --> 00:24:19,418 Porque creamos un sistema de confianza que existe en línea, 514 00:24:19,501 --> 00:24:23,964 que no requiere que nadie sea intermediario en las transacciones. 515 00:24:24,048 --> 00:24:26,759 Y eso es lo que hace revolucionaria a esta tecnología. 516 00:24:26,842 --> 00:24:28,719 Está totalmente virtualizada. 517 00:24:29,136 --> 00:24:31,722 No son necesarios bancos ni gobiernos. 518 00:24:32,056 --> 00:24:36,060 Tú y yo podemos intercambiar algo que ambos creemos que es valioso 519 00:24:36,143 --> 00:24:37,770 sin tener que depender de nadie más. 520 00:24:37,853 --> 00:24:40,272 ¿Cómo se asigna la propiedad a las personas? 521 00:24:40,356 --> 00:24:42,733 ¿Cómo sabes cuánto tienes? 522 00:24:43,067 --> 00:24:45,486 Lo que introdujo Bitcoin al mundo 523 00:24:45,569 --> 00:24:48,948 fue la noción de cadena de bloques, que es una base de datos distribuida 524 00:24:49,323 --> 00:24:52,952 con nodos, como validadores en todo el mundo. 525 00:24:53,202 --> 00:24:55,579 -Hace que sea imposible de hackear. -Bien. 526 00:24:56,038 --> 00:24:58,791 -Y Jing quizá tenga más para aportar. -Sí. 527 00:24:58,874 --> 00:25:00,292 -Quería agregar algo. -Por favor. 528 00:25:00,376 --> 00:25:01,669 -Adelante. -Quería... 529 00:25:01,752 --> 00:25:03,879 -Se llama cadena de bloques. -Sí. 530 00:25:04,880 --> 00:25:10,719 Y puedes visualizarlo como un registro de transacciones 531 00:25:10,803 --> 00:25:12,346 y quién debe qué y a quién. 532 00:25:12,721 --> 00:25:16,934 Todos estos datos se ponen en un archivo y eso es un bloque confirmado. 533 00:25:17,351 --> 00:25:18,394 Bien. 534 00:25:22,481 --> 00:25:24,400 -¿Te confundí? -No, para nada. 535 00:25:24,483 --> 00:25:28,696 Solo me aseguro de comprender todo lo que dices. 536 00:25:29,446 --> 00:25:31,615 Voy a escribirle a un amigo un momento. 537 00:25:32,449 --> 00:25:35,327 Padre Rob, ¿está ahí? Ayuda, por favor. 538 00:25:40,916 --> 00:25:41,917 Claro que sí, hijo mío. 539 00:25:42,209 --> 00:25:47,256 Estimados, hoy estamos aquí para explicar la cadena de bloques. 540 00:25:47,840 --> 00:25:49,466 Es algo confuso. 541 00:25:49,800 --> 00:25:52,803 Es un registro descentralizado para transacciones digitales 542 00:25:52,886 --> 00:25:55,389 que queda en internet para siempre. 543 00:25:55,848 --> 00:25:58,892 Y siempre es mucho tiempo. 544 00:26:00,019 --> 00:26:02,396 Pero vengo a decirles que es como otra cosa. 545 00:26:02,479 --> 00:26:04,148 Y miren, no es una analogía perfecta, 546 00:26:04,231 --> 00:26:07,484 pero piensen en las transacciones financieras tradicionales 547 00:26:07,568 --> 00:26:08,444 como una boda. 548 00:26:08,694 --> 00:26:11,697 Dos partes que se juntan e intercambian algo de valor, 549 00:26:12,239 --> 00:26:15,492 como un anillo, o en la antigüedad, cabras. 550 00:26:17,286 --> 00:26:20,247 Y, tradicionalmente, estas transacciones sagradas se basaron 551 00:26:20,331 --> 00:26:24,543 en una licencia del estado y un funcionario que los verifica, 552 00:26:24,626 --> 00:26:29,089 como un cura, o un juez de paz, o capitán de un barco por alguna razón. 553 00:26:29,923 --> 00:26:31,342 Haré volver este barco al puerto. 554 00:26:31,842 --> 00:26:32,801 Claro que sí. 555 00:26:33,469 --> 00:26:35,679 Eso es lo que los hacía centralizados. 556 00:26:35,763 --> 00:26:39,475 El funcionario, como yo, es comparable al banco o compañía de crédito 557 00:26:39,558 --> 00:26:41,977 que tradicionalmente verifica la transacción. 558 00:26:42,644 --> 00:26:43,812 Pero somos milenials. 559 00:26:43,896 --> 00:26:45,731 No hacemos nada tradicional. 560 00:26:47,149 --> 00:26:48,275 Muy bien. 561 00:26:50,319 --> 00:26:54,156 Si las transacciones financieras estándar son como una boda tradicional, 562 00:26:54,239 --> 00:26:59,370 las transacciones con cadena de bloques son una ceremonia de unión espiritual, 563 00:26:59,578 --> 00:27:01,663 y no necesitan alguien que las oficie. 564 00:27:02,122 --> 00:27:05,501 Por alguna razón, los chicos de hoy en día no confían en el sistema financiero. 565 00:27:05,918 --> 00:27:10,255 Están satisfechos con hacer el intercambio frente a estos testigos confiables 566 00:27:10,547 --> 00:27:13,258 que verifican las transacciones tomando fotos, 567 00:27:13,884 --> 00:27:14,760 VERIFICADO 568 00:27:14,843 --> 00:27:16,720 etiquetando al novio y la novia y publicándolo en línea, 569 00:27:16,804 --> 00:27:18,764 accesible para todos en internet. 570 00:27:18,972 --> 00:27:21,767 Así que si pierdo mi teléfono, no importa. 571 00:27:22,684 --> 00:27:24,561 -¿Queso de cajú? -Claro que no. 572 00:27:28,899 --> 00:27:30,275 Si observas a los milenials, 573 00:27:30,359 --> 00:27:34,321 vivimos en un mundo posterior al 11 de septiembre, orweliano, 574 00:27:34,405 --> 00:27:36,156 y vivimos la Gran Recesión. 575 00:27:36,240 --> 00:27:39,410 Si tienes mi edad, no confías realmente en el gobierno, 576 00:27:39,493 --> 00:27:40,953 no confías en los bancos. 577 00:27:41,036 --> 00:27:45,416 Lo que estamos creando es algo que trasciende la economía nacional. 578 00:27:45,499 --> 00:27:47,835 Estamos creando algo que es supranacional. 579 00:27:47,918 --> 00:27:50,504 Algo que es global y accesible para todos. 580 00:27:50,671 --> 00:27:51,672 Les digo a los jóvenes: 581 00:27:51,755 --> 00:27:55,551 "Deberías tener el 20 al 30 % de tu valor neto en cripto". 582 00:27:55,843 --> 00:27:59,263 Porque las ventajas son exponenciales, 583 00:27:59,471 --> 00:28:00,931 mientras que las desventajas, 584 00:28:01,014 --> 00:28:03,475 especialmente para alguien joven que puede luego hacer más dinero, 585 00:28:03,559 --> 00:28:05,310 son casi insignificantes. 586 00:28:05,727 --> 00:28:09,022 Mientras creas que la internet existirá en el futuro, 587 00:28:09,273 --> 00:28:11,275 los bienes cripto serán parte de eso. 588 00:28:12,943 --> 00:28:14,153 Mierda, tengo la boca llena. 589 00:28:14,236 --> 00:28:15,362 Eso es. 590 00:28:15,446 --> 00:28:17,197 ¿Fumas narguile todo el tiempo o...? 591 00:28:17,281 --> 00:28:18,240 Sí, fumo. 592 00:28:18,323 --> 00:28:20,492 Una de mis inversoras vio a Jeremy, y le dijo: 593 00:28:20,576 --> 00:28:21,702 "Te ves ridículo". 594 00:28:22,953 --> 00:28:24,163 No lo recuerdo. 595 00:28:24,413 --> 00:28:25,497 Para los chicos cripto, 596 00:28:25,581 --> 00:28:30,043 la criptomoneda revolucionará la economía mundial 597 00:28:30,127 --> 00:28:31,795 a través de una divisa sin fronteras 598 00:28:31,879 --> 00:28:35,466 libre del control de gobiernos o instituciones financieras. 599 00:28:35,799 --> 00:28:36,717 Vaya futuro. 600 00:28:37,176 --> 00:28:38,093 Yo me apunto. 601 00:28:38,177 --> 00:28:39,970 Ahora solo debo encontrar algo de Bitcoin. 602 00:28:41,638 --> 00:28:43,807 PRAGA 603 00:28:43,891 --> 00:28:45,976 REPÚBLICA CHECA 604 00:28:46,685 --> 00:28:50,189 Cualquiera puede comprar Bitcoin en una bolsa de criptomonedas. 605 00:28:50,856 --> 00:28:51,982 Pero antes de que eso pase, 606 00:28:52,065 --> 00:28:54,985 las monedas deben crearse digitalmente en la red. 607 00:28:55,068 --> 00:28:56,737 No hay tesoro físico para acuñarlas, 608 00:28:56,820 --> 00:28:59,990 ni Reserva Federal que controle el suministro como el dinero en papel. 609 00:29:00,824 --> 00:29:03,285 En lugar de eso, Bitcoin introdujo la manera 610 00:29:03,368 --> 00:29:06,413 de generar digitalmente un número finito de monedas 611 00:29:06,497 --> 00:29:07,789 con el poder de las computadoras. 612 00:29:07,873 --> 00:29:09,458 Un proceso que se llama "minado". 613 00:29:09,958 --> 00:29:12,461 Ahora han surgido criptominas en todo el mundo. 614 00:29:12,669 --> 00:29:14,963 Utilizan potentes computadoras las 24 horas del día 615 00:29:15,047 --> 00:29:18,091 en una carrera por generar y acumular criptomonedas. 616 00:29:18,842 --> 00:29:20,135 Esta pertenece a Petr Svoboda. 617 00:29:20,219 --> 00:29:21,053 PETR SVOBODA - PROPIETARIO DE CRIPTOMINA 618 00:29:21,136 --> 00:29:23,514 Vine a averiguar cómo convirtió el criptominado 619 00:29:23,597 --> 00:29:24,723 en un modelo de negocio. 620 00:29:31,688 --> 00:29:34,566 ¿El sonido es de los ventiladores en cada una? 621 00:29:35,442 --> 00:29:36,485 ¿Para evitar que recalienten? 622 00:29:36,944 --> 00:29:37,861 Sí. 623 00:29:37,945 --> 00:29:38,862 Hace mucho calor. 624 00:29:38,946 --> 00:29:41,365 ¿Cuál es la diferencia entre esas máquinas y esas? 625 00:29:41,448 --> 00:29:46,453 Estas máquinas están especializadas para minar Bitcoin. 626 00:29:46,537 --> 00:29:49,081 -Bien. -Y otras criptomonedas. 627 00:29:49,164 --> 00:29:50,499 Diferentes algoritmos. 628 00:29:50,999 --> 00:29:52,918 ¿Cuántas salas como estas tienes? 629 00:29:53,168 --> 00:29:54,503 Hay cinco. 630 00:29:54,586 --> 00:29:56,338 -¿Cinco salas como esta? -Sí. 631 00:29:56,713 --> 00:29:57,714 Genial. 632 00:29:59,132 --> 00:30:00,884 ¿Puedes explicarme cómo funciona el minado? 633 00:30:01,510 --> 00:30:05,013 Es mejor que lo explique en checo. 634 00:30:05,097 --> 00:30:06,807 Perfecto. Mi checo es fantástico. 635 00:30:06,890 --> 00:30:08,141 -Sí. -Sí. 636 00:30:08,642 --> 00:30:10,435 Hacer trabajar los algoritmos... 637 00:30:10,561 --> 00:30:11,979 Es la costilla de la nariz del tío... 638 00:30:12,062 --> 00:30:14,481 El pobre Danno, checo y delgado, algo... 639 00:30:15,274 --> 00:30:17,609 Bien, mentí. No hablo checo. 640 00:30:17,693 --> 00:30:19,611 Pero espero que haya alguien más inteligente que yo 641 00:30:19,695 --> 00:30:22,447 que pueda explicármelo en inglés 642 00:30:23,240 --> 00:30:24,449 y como si tuviera cinco años. 643 00:30:25,909 --> 00:30:28,328 ¿Recuerdan que la cadena de bloques es el registro digital 644 00:30:28,412 --> 00:30:29,663 de las transacciones de Bitcoin? 645 00:30:30,205 --> 00:30:32,916 El minado es cómo se crea el Bitcoin 646 00:30:33,000 --> 00:30:34,668 y cómo se entrega, en primer lugar. 647 00:30:36,211 --> 00:30:38,547 Los mineros en la analogía son los invitados 648 00:30:38,630 --> 00:30:41,216 que verifican la transacción tomando fotos, 649 00:30:41,300 --> 00:30:43,927 etiquetando al novio y la novia y publicándolo en línea. 650 00:30:44,303 --> 00:30:46,805 El Bitcoin se crea como incentivo 651 00:30:46,888 --> 00:30:49,266 para que los mineros creen y mantengan la cadena de bloques. 652 00:30:49,349 --> 00:30:51,977 ¡Hora de atrapar el ramo! 653 00:30:54,479 --> 00:30:57,190 Se entrega el Bitcoin a un minero con suerte. 654 00:30:58,400 --> 00:31:01,737 No se sientan mal por los mineros que no atraparon el ramo de Bitcoin. 655 00:31:02,154 --> 00:31:04,656 Las transacciones de Bitcoin suceden todo el tiempo. 656 00:31:04,740 --> 00:31:07,492 Lo que significa que el minado es una temporada de bodas incesante. 657 00:31:07,868 --> 00:31:10,245 Cuanto más trabajan para mantener la cadena de bloques, 658 00:31:10,329 --> 00:31:13,206 más ramos de Bitcoin pueden atrapar. 659 00:31:13,540 --> 00:31:14,458 Perra. 660 00:31:18,211 --> 00:31:20,172 Como el criptominado requiere tanta energía, 661 00:31:20,255 --> 00:31:23,008 se están construyendo minas como esta en lugares donde la energía es barata, 662 00:31:23,091 --> 00:31:25,927 como China, Islandia y aquí en la República Checa. 663 00:31:26,845 --> 00:31:28,847 Y no solo buscan Bitcoin. 664 00:31:28,930 --> 00:31:32,100 Ya existen miles de criptomonedas. 665 00:31:32,851 --> 00:31:35,896 Litecoin, Ethereum, Tether, EOS, 666 00:31:35,979 --> 00:31:38,148 Stellar, POPCOIN y la lista sigue. 667 00:31:39,608 --> 00:31:41,568 Tu factura de la electricidad debe ser una locura. 668 00:31:41,735 --> 00:31:46,406 Sí, creo que gastamos como $60 000. 669 00:31:46,490 --> 00:31:49,409 -¿Gastan $60 000 por mes en electricidad? -Sí. 670 00:31:49,493 --> 00:31:50,786 -Sí. -¡Vaya! 671 00:31:52,037 --> 00:31:53,163 Es mucho dinero. 672 00:31:53,538 --> 00:31:56,291 Una persona normal, 673 00:31:56,375 --> 00:31:58,126 ¿cuánto compra e invierte? 674 00:31:58,752 --> 00:32:01,797 Alrededor de $30 000. 675 00:32:01,880 --> 00:32:03,256 -¿$30 000? -Sí. 676 00:32:03,340 --> 00:32:04,549 -Creo... -¿Cada uno? 677 00:32:04,633 --> 00:32:05,759 -Sí, cada uno. -Sí. 678 00:32:05,842 --> 00:32:07,844 ¿Y cuántas máquinas son en general? 679 00:32:08,178 --> 00:32:09,513 Es por ocho máquinas. 680 00:32:09,763 --> 00:32:12,099 -¿Ocho máquinas cuestan $30 000? -Sí. 681 00:32:12,182 --> 00:32:14,267 Amigo, ¡es increíble! 682 00:32:14,685 --> 00:32:16,895 Y tienes cinco salas de máquinas. 683 00:32:17,270 --> 00:32:18,188 Sí. 684 00:32:18,480 --> 00:32:21,066 ¿Hay una cantidad finita de Bitcoins? 685 00:32:21,566 --> 00:32:22,984 -Sí. -¿De veras? 686 00:32:23,068 --> 00:32:25,404 Una vez que se encuentren todos, ¿qué pasa? 687 00:32:26,279 --> 00:32:27,322 Nadie sabe. 688 00:32:33,036 --> 00:32:34,246 Antes de gastarme todo el dinero 689 00:32:34,329 --> 00:32:36,915 en algo que solo puedo comprender a través de metáforas de bodas, 690 00:32:36,998 --> 00:32:39,126 quiero conocer a alguien que pueda explicarme 691 00:32:39,209 --> 00:32:41,837 cómo obtiene su valor la criptomoneda. 692 00:32:44,881 --> 00:32:46,425 DE VUELTA A 693 00:32:49,886 --> 00:32:50,721 JACKSON PALMER - COFUNDADOR, DOGECOIN 694 00:32:50,804 --> 00:32:52,556 Jackson Palmer fue gerente de marketing y entusiasta de la programación 695 00:32:52,639 --> 00:32:55,517 cuyo intento de burlarse del auge de las criptomonedas 696 00:32:55,600 --> 00:32:56,685 salió mal. 697 00:32:58,937 --> 00:33:00,897 -¿Cómo estás? Es un placer conocerte. -¿Cómo estás? 698 00:33:01,314 --> 00:33:03,525 -Estos perros son increíbles. -Sí. 699 00:33:03,650 --> 00:33:06,903 Son los perros de la moneda que creaste, ¿no? Dogecoin. 700 00:33:07,070 --> 00:33:09,072 Así es. Puse al perro en la moneda. 701 00:33:09,906 --> 00:33:11,533 Sí, son Shiba Inus. 702 00:33:12,743 --> 00:33:15,954 En 2013, me interesaba mucho la criptomoneda. 703 00:33:16,079 --> 00:33:19,040 Noté que aparecía una en escena cada mes. 704 00:33:19,291 --> 00:33:22,085 Y al mismo tiempo, me gustaba mucho el meme de Doge. 705 00:33:22,169 --> 00:33:23,795 D-O-G-E. 706 00:33:24,421 --> 00:33:26,798 ¿Tu perro? ¿De qué hablas? 707 00:33:27,424 --> 00:33:30,886 El meme del Doge nació cuando una foto de un perro 708 00:33:30,969 --> 00:33:35,223 de mirada penetrante publicada por una maestra de preescolar japonesa 709 00:33:35,307 --> 00:33:36,600 alcanzó la fama en internet. 710 00:33:36,892 --> 00:33:40,061 Jackson lo tomó de allí, tuiteó algo que era una broma. 711 00:33:40,145 --> 00:33:43,315 "Invertiré en Dogecoin. Seguro será el próximo éxito". 712 00:33:45,317 --> 00:33:47,402 -¿Aún no habías creado la moneda? -No. 713 00:33:47,486 --> 00:33:50,489 -¿Qué pasó con el tuit? -Comenzó a volverse viral. 714 00:33:50,572 --> 00:33:53,742 Así que terminé comprando el nombre de dominio "dogecoin.com" 715 00:33:53,825 --> 00:33:56,536 y puse el meme Doge en una moneda 716 00:33:56,620 --> 00:33:58,914 y dije que era una parodia de una criptomoneda. 717 00:33:58,997 --> 00:34:01,041 ¿Qué pasa cuando creas una moneda? Solo... 718 00:34:01,124 --> 00:34:02,959 No implica nada en realidad, 719 00:34:03,043 --> 00:34:05,003 más que poner un código para que la gente ejecute. 720 00:34:05,086 --> 00:34:07,756 Es igual con el Bitcoin o Litecoin, o cualquier otra. 721 00:34:07,839 --> 00:34:10,592 Solo creas una aplicación que la gente pueda ejecutar, 722 00:34:10,675 --> 00:34:13,970 y si suficiente gente la usa, se crea una red alrededor de ella. 723 00:34:14,930 --> 00:34:16,264 Sí, es así de fácil. 724 00:34:17,057 --> 00:34:19,893 Y aunque Jackson es el creador de Dogecoin, 725 00:34:19,976 --> 00:34:22,479 nunca la minó ni ganó dinero con ella. 726 00:34:22,938 --> 00:34:25,524 Pero sí tuvo un asiento en primera fila para el ascenso de Doge 727 00:34:25,607 --> 00:34:28,276 como sensación instantánea e inexplicable. 728 00:34:30,487 --> 00:34:33,365 En 24 horas, comenzamos a darnos cuenta 729 00:34:33,448 --> 00:34:36,076 de que había un poder de hashing, un poder de computadoras 730 00:34:36,159 --> 00:34:37,744 dirigido a la red de Dogecoin. 731 00:34:37,828 --> 00:34:39,746 Pensé: "No. ¿Qué hicimos?". 732 00:34:40,121 --> 00:34:41,414 Ahora es algo. 733 00:34:41,498 --> 00:34:44,459 Cuando me quise acordar, era una economía de $2000 millones. 734 00:34:45,544 --> 00:34:48,213 Allí fue cuando todo descarriló. 735 00:34:48,755 --> 00:34:52,759 El valor de Dogecoin despegó por la popularidad de un perro adorable. 736 00:34:53,760 --> 00:34:55,971 Y yo creí que mi amor por los perros era irracional. 737 00:34:56,763 --> 00:34:57,764 Hola. 738 00:34:59,641 --> 00:35:00,892 Así que iniciaste una moneda, 739 00:35:01,351 --> 00:35:03,728 pero ¿eres criptoescéptico? 740 00:35:03,937 --> 00:35:05,981 Diría que soy criptoracionalista. 741 00:35:07,274 --> 00:35:09,568 Bien, criptoracionalista. Es mejor, me gusta. 742 00:35:09,651 --> 00:35:11,778 Sí. Creo que hay mucho entusiasmo 743 00:35:12,153 --> 00:35:14,489 y se le está dando mucho valor a esta cosa 744 00:35:14,948 --> 00:35:16,324 con muy poca sustancia. 745 00:35:16,616 --> 00:35:19,411 La criptomoneda debería tener valor por su mérito, 746 00:35:19,494 --> 00:35:21,997 y no por el ciclo de entusiasmo que dice que será lo más grande 747 00:35:22,080 --> 00:35:23,039 en 10 años. 748 00:35:23,582 --> 00:35:26,042 ¿Cómo llevamos a escala humana algo como la criptomoneda, 749 00:35:26,126 --> 00:35:28,128 y en qué punto pasa de ser especulativa 750 00:35:28,211 --> 00:35:29,796 a ser algo real? 751 00:35:30,505 --> 00:35:32,716 Y ese es el término técnico, por cierto. "Algo real". 752 00:35:32,799 --> 00:35:34,050 -¿"Algo real"? -Sí. 753 00:35:34,718 --> 00:35:36,052 Creo que es un desafío interesante. 754 00:35:36,136 --> 00:35:39,514 Creo que como el precio sube y baja todo el tiempo, 755 00:35:39,806 --> 00:35:42,225 no incentiva a la gente a gastarlo 756 00:35:42,684 --> 00:35:44,811 porque las divisas son muy volátiles. 757 00:35:46,229 --> 00:35:48,189 Las preocupaciones de Jackson en realidad apuntan 758 00:35:48,273 --> 00:35:50,525 a que la criptomoneda aún está en pañales. 759 00:35:51,359 --> 00:35:53,486 Nadie sabe qué será cuando crezca. 760 00:35:55,280 --> 00:35:57,908 De hecho, su precio volátil del último año 761 00:35:57,991 --> 00:36:01,578 sigue casi el mismo patrón exacto del auge del punto com 762 00:36:01,661 --> 00:36:04,998 que resultó ser un fiasco cuando la internet estaba en pañales. 763 00:36:05,665 --> 00:36:07,918 La criptomoneda aún es un bien especulativo. 764 00:36:08,001 --> 00:36:11,463 Más como una inversión en una start-up que dinero en efectivo en tu bolsillo. 765 00:36:14,549 --> 00:36:17,427 Pero hay gente de todo el mundo que intenta cambiar eso. 766 00:36:17,510 --> 00:36:19,721 GALES, REINO UNIDO 767 00:36:22,432 --> 00:36:23,391 JAMES HOWELLS - PIONERO DE BITCOIN 768 00:36:23,475 --> 00:36:24,809 James Howells vio el potencial de la criptomoneda 769 00:36:24,893 --> 00:36:26,561 antes que casi todos. 770 00:36:27,687 --> 00:36:31,483 Fue uno de los primeros criptomineros que hizo una fortuna con el Bitcoin. 771 00:36:31,816 --> 00:36:34,027 Ahora, James está en la carrera para descifrar una forma 772 00:36:34,110 --> 00:36:36,863 de hacer que la criptomoneda sea utilizable en compras cotidianas. 773 00:36:37,614 --> 00:36:38,698 ¿Esto lo hiciste tú? 774 00:36:39,074 --> 00:36:41,451 Sí, de hecho puse esto en la tienda, 775 00:36:41,534 --> 00:36:43,244 la uso como tienda de prueba, 776 00:36:43,828 --> 00:36:47,165 porque vendo este producto a negocios de todo el mundo. 777 00:36:47,248 --> 00:36:48,083 Sí. 778 00:36:48,166 --> 00:36:51,795 Desarrolló una aplicación que intenta que la cripto se use como el efectivo. 779 00:36:56,841 --> 00:36:57,801 Tomaré Lucozade. 780 00:36:58,885 --> 00:37:00,011 Tomaré papas fritas. 781 00:37:01,638 --> 00:37:03,932 La aplicación retira de la billetera digital de un usuario, 782 00:37:04,015 --> 00:37:06,518 que registra cuánto dinero en Bitcoin tienes. 783 00:37:07,894 --> 00:37:10,105 Pagaré con efectivo Bitcoin, si está bien. 784 00:37:10,647 --> 00:37:12,732 Esta es la billetera de efectivo Bitcoin. 785 00:37:13,024 --> 00:37:14,943 Tengo el efectivo Bitcoin precargado. 786 00:37:16,194 --> 00:37:19,948 El vendedor tiene una solución donde me da un código QR para pagar. 787 00:37:20,031 --> 00:37:21,908 -Sí. -Escaneas eso. 788 00:37:24,035 --> 00:37:25,829 Y deslizas para enviarlo. 789 00:37:26,204 --> 00:37:30,166 Y el vendedor sabe que recibió los fondos 790 00:37:30,250 --> 00:37:32,168 y están seguros en su billetera ahora. 791 00:37:32,252 --> 00:37:34,963 Supongo que a Visa y Mastercard no les gusta el Bitcoin 792 00:37:35,046 --> 00:37:36,256 porque evita sus tarifas. 793 00:37:36,339 --> 00:37:37,424 LAS COMPAÑÍAS DE CRÉDITO GANAN $40 000 MILLONES AL AÑO POR TRANSACCIONES 794 00:37:37,507 --> 00:37:39,050 Sí, las saca del negocio. 795 00:37:39,134 --> 00:37:42,345 La gente puede hacer transacciones sin servicios de terceros. 796 00:37:42,429 --> 00:37:43,722 No deberían pagarle a un tercero 797 00:37:43,805 --> 00:37:45,682 para darle dinero a otra persona. 798 00:37:45,765 --> 00:37:46,850 Sí, claro. 799 00:37:50,061 --> 00:37:52,689 El potencial de las transacciones de Bitcoin es emocionante. 800 00:37:52,772 --> 00:37:55,400 Sin tarifas de bancos, ni cargar con monedas ni recibos de papel. 801 00:37:56,151 --> 00:37:57,819 Y tu cripto está segura 802 00:37:57,902 --> 00:38:00,613 porque la única forma de usarla es con una clave privada. 803 00:38:00,989 --> 00:38:05,994 Una serie de 64 caracteres aleatorios imposibles de adivinar. 804 00:38:06,786 --> 00:38:08,121 RECREACIÓN DRAMÁTICA 805 00:38:08,204 --> 00:38:10,665 Lo único que podría salir mal 806 00:38:11,416 --> 00:38:13,418 es si de alguna forma pierdes la clave. 807 00:38:13,668 --> 00:38:16,838 Como si, hipotéticamente, la guardaras en un disco duro 808 00:38:16,921 --> 00:38:18,840 y accidentalmente lo tiraras 809 00:38:18,923 --> 00:38:21,885 y terminara en el fondo de un vertedero. 810 00:38:22,844 --> 00:38:24,471 Entonces estarías jodido. 811 00:38:24,721 --> 00:38:25,930 Pero ¿qué tan probable es eso? 812 00:38:26,639 --> 00:38:29,392 ¿Cómo tira uno un disco duro accidentalmente? 813 00:38:30,477 --> 00:38:32,145 Tuve un incidente desafortunado 814 00:38:32,228 --> 00:38:35,607 en que tiré un vaso de limonada en mi laptop. 815 00:38:36,775 --> 00:38:40,361 Pero conservé el disco duro de la laptop 816 00:38:40,445 --> 00:38:43,406 porque sabía que mi billetera estaba ahí. 817 00:38:43,490 --> 00:38:44,616 -Mi billetera de Bitcoin... -Sí. 818 00:38:44,699 --> 00:38:46,493 ...y mis claves privadas. 819 00:38:46,576 --> 00:38:49,579 Y básicamente, fue un caso de identificación incorrecta. 820 00:38:49,954 --> 00:38:51,331 Puse el disco duro incorrecto 821 00:38:51,414 --> 00:38:52,749 -en la bolsa negra. -Vaya. 822 00:38:53,416 --> 00:38:54,834 Y desde entonces, 823 00:38:54,918 --> 00:38:56,961 el valor de mi disco 824 00:39:00,215 --> 00:39:01,883 es de $65 millones hoy. 825 00:39:02,217 --> 00:39:03,259 Mierda. 826 00:39:04,344 --> 00:39:05,220 Sí. 827 00:39:05,470 --> 00:39:08,556 Si eso me pasara, nunca tiraría nada 828 00:39:08,640 --> 00:39:11,267 nunca más en mi vida. 829 00:39:11,810 --> 00:39:14,187 Pero James tiene un plan para encontrar su fortuna. 830 00:39:14,646 --> 00:39:18,608 Cruzando los datos del vertedero con el día en que tiró el disco, 831 00:39:18,691 --> 00:39:21,402 puede restringir su búsqueda a un lugar aproximado. 832 00:39:21,486 --> 00:39:23,571 Pero el consejo del pueblo no le permite cavar. 833 00:39:23,655 --> 00:39:27,575 En Reino Unido, nunca se emitió un permiso para excavar un vertedero. 834 00:39:27,659 --> 00:39:29,786 -Así que es un terreno nuevo. -Entiendo. 835 00:39:29,869 --> 00:39:34,040 Ha habido búsquedas en vertederos para averiguaciones policiales, 836 00:39:34,124 --> 00:39:36,793 por investigaciones de asesinato y esa clase de cosa. 837 00:39:36,876 --> 00:39:38,670 Pues asesina a alguien primero. 838 00:39:38,962 --> 00:39:41,923 Y luego podrás recuperar tu clave. 839 00:39:42,549 --> 00:39:45,176 El hecho de que no pueda acceder 840 00:39:45,260 --> 00:39:47,595 a una moneda con valor de cincuenta millones de dólares 841 00:39:48,054 --> 00:39:49,764 prueba que el Bitcoin es seguro. 842 00:39:49,848 --> 00:39:52,058 Si lo hubieras escrito en un papel, 843 00:39:52,142 --> 00:39:53,351 -aún... -Aún lo tendría. 844 00:39:53,434 --> 00:39:56,771 Si tuviera esa clave, podría gastar mis monedas. 845 00:39:58,314 --> 00:40:00,525 Podría configurar una máquina, una supercomputadora 846 00:40:00,608 --> 00:40:04,571 para adivinar continuamente todos los códigos de mi billetera. 847 00:40:05,155 --> 00:40:06,656 El problema con eso es 848 00:40:07,073 --> 00:40:12,412 que hay más combinaciones posibles que partículas en el universo. 849 00:40:13,454 --> 00:40:17,250 Así que necesitaría la energía de un par de soles, 850 00:40:17,333 --> 00:40:19,502 -de soles de verdad... -Sí. 851 00:40:19,586 --> 00:40:22,338 ...y un par de miles de millones de años para descifrarla. 852 00:40:22,922 --> 00:40:25,925 Para mí, eso es lo que le da seguridad al Bitcoin 853 00:40:26,384 --> 00:40:31,848 y por qué confío en esta tecnología como el futuro del dinero. 854 00:40:36,269 --> 00:40:37,687 Sí, si quieres subir, 855 00:40:37,770 --> 00:40:39,063 -podemos ir al vertedero... -Claro. 856 00:40:39,147 --> 00:40:40,356 ...y puedo mostrarte dónde 857 00:40:40,440 --> 00:40:42,817 está enterrado este disco duro multimillonario. 858 00:40:45,987 --> 00:40:48,072 Toda esta gente, con todo su dinero, 859 00:40:48,156 --> 00:40:52,702 confían en que las demás personas también creerán en el mismo dinero. 860 00:40:53,036 --> 00:40:55,246 Es una cadena de confianza, que no se rompe. 861 00:40:56,331 --> 00:40:57,665 ¿En qué deberías confiar? 862 00:40:57,874 --> 00:40:59,000 ¿En el gobierno? 863 00:40:59,083 --> 00:41:00,043 ¿En un metal brillante? 864 00:41:00,418 --> 00:41:01,502 ¿Un código de computadora, 865 00:41:01,836 --> 00:41:03,004 o ninguna de las anteriores? 866 00:41:03,504 --> 00:41:05,506 Observar esto te da una idea de la escala. 867 00:41:05,757 --> 00:41:07,508 -De todo este... -¡Vaya! Sí. 868 00:41:07,592 --> 00:41:10,011 Y también sigue bajo tierra. 869 00:41:11,012 --> 00:41:14,724 El tiempo dirá qué tan costoso fue el error de que James tirara el disco, 870 00:41:14,807 --> 00:41:17,518 pero ¿quién puede culparlo por confiar en una nueva forma de avanzar 871 00:41:17,602 --> 00:41:20,230 y tener la esperanza de recuperar su fortuna digital? 872 00:41:20,813 --> 00:41:23,566 Por ahora, esto es lo más cerca que puede llegar. 873 00:41:24,067 --> 00:41:25,526 En 10 años, hay muchas probabilidades 874 00:41:25,610 --> 00:41:27,737 de que ese disco duro valga mil millones de dólares. 875 00:41:27,820 --> 00:41:29,489 Y ni siquiera puedo ir ahí... 876 00:41:29,572 --> 00:41:30,990 -Sí. -...a desenterrarlo. 877 00:42:05,275 --> 00:42:06,359 Muy bien, claqueta. 878 00:42:07,485 --> 00:42:08,444 Acción. 879 00:42:09,570 --> 00:42:11,114 Haré volver este barco al puerto. 880 00:42:11,781 --> 00:42:13,366 Haré volver este barco al puerto. 881 00:42:13,825 --> 00:42:15,326 Haré volver este barco al puerto. 882 00:42:17,078 --> 00:42:18,496 ¡Haré volver este barco al puerto! 883 00:42:19,330 --> 00:42:20,331 Prueba ebrio. 884 00:42:21,332 --> 00:42:22,834 Haré volver este barco al puerto. 885 00:42:23,209 --> 00:42:24,335 Bien, corten. 886 00:42:24,669 --> 00:42:25,586 Perfecto.