1 00:00:08,051 --> 00:00:09,052 죽음 2 00:00:09,178 --> 00:00:11,597 우리 모두의 종착역입니다 3 00:00:11,930 --> 00:00:13,599 돈이 되는 사업이기도 하고요 4 00:00:15,184 --> 00:00:18,520 미국의 평균 장례 비용은 8천에서 만 달러입니다 5 00:00:19,188 --> 00:00:21,482 일 년에 200억 달러짜리 산업이라는 거죠 6 00:00:21,565 --> 00:00:22,691 이건 장례 비용만 포함한 거고요 7 00:00:23,108 --> 00:00:24,860 아주 큰 지하 산업도 있습니다 8 00:00:25,194 --> 00:00:28,238 변호사, 기업, 공무원으로 구성됐고 9 00:00:28,322 --> 00:00:29,907 그리고 비공식적인 분들도 있죠 10 00:00:30,699 --> 00:00:32,826 - 그쪽이 살인 청부업자예요? - 당신 누구요? 11 00:00:33,994 --> 00:00:37,748 이들 모두가 시체에 가격표를 붙이고 돈을 버는 이들이죠 12 00:00:39,082 --> 00:00:41,543 그들은 여러분의 삶을 보존했을 때의 가치 13 00:00:42,211 --> 00:00:43,086 끝냈을 때의 가치 14 00:00:43,962 --> 00:00:46,381 그리고 세상을 떠났을 때 가족에게 얼마를 줘야 할지를 15 00:00:46,465 --> 00:00:47,716 결정합니다 16 00:00:48,759 --> 00:00:50,427 내 삶의 가치는 얼마일까요? 17 00:00:50,803 --> 00:00:52,679 관에 얼마를 써야 할까요? 18 00:00:53,347 --> 00:00:57,100 죽음으로 돌려받는 걸 극대화하려면 섹스를 얼마나 해야 할까요? 19 00:00:57,601 --> 00:01:00,813 이런 질문에 대한 대답을 오늘 알아보도록 하겠습니다 20 00:01:01,230 --> 00:01:03,690 죽음 에피소드에 오신 걸 환영합니다 21 00:01:05,943 --> 00:01:08,403 "죽음 에피소드" 22 00:01:09,863 --> 00:01:13,408 좋든 싫든 우리 모두 돈으로 연결됩니다 23 00:01:13,992 --> 00:01:17,412 저 칼 펜은 세계 경제라는 이 거대한 야수를 24 00:01:17,454 --> 00:01:19,790 탐험할 겁니다 25 00:01:19,873 --> 00:01:21,375 "세계 경제라는 이 거대한 야수" 26 00:01:24,628 --> 00:01:26,505 우선 걱정하지 마세요 27 00:01:26,588 --> 00:01:28,674 이번 화 전체가 죽음 경제에 관한 거라서 28 00:01:28,757 --> 00:01:30,092 긴장될 수도 있다는 거 알아요 29 00:01:30,551 --> 00:01:33,095 저도 제가 죽을 가능성조차 생각하는 게 싫은걸요 30 00:01:33,178 --> 00:01:36,932 그러니 안전 구호를 정해봅시다 좀 불편해지는 순간을 대비해서요 31 00:01:39,017 --> 00:01:41,353 '강아지'는 어때요? 32 00:01:50,612 --> 00:01:52,155 "뉴저지" 33 00:01:52,239 --> 00:01:53,448 "해컨색" 34 00:01:55,784 --> 00:01:57,578 삶의 가치는 얼마일까요? 35 00:01:58,662 --> 00:02:01,748 이 질문을 하면 대답이 제각각일 겁니다 36 00:02:01,832 --> 00:02:04,084 그래서 전 생명을 끝내는 일을 전문으로 하는 분에게 37 00:02:04,167 --> 00:02:07,129 물어보는 것으로 시작하기로 했습니다 38 00:02:07,212 --> 00:02:09,882 - 그쪽이 살인 청부업자예요? - 당신은 누구요? 39 00:02:10,382 --> 00:02:11,425 칼이에요 40 00:02:12,509 --> 00:02:13,427 좋아요 41 00:02:13,969 --> 00:02:16,722 어디 안 가는 거면 안전벨트 맬 필요도 없겠네요 42 00:02:18,348 --> 00:02:19,683 그러니까, 우리가... 43 00:02:19,766 --> 00:02:21,852 첫째, 말 더듬지 마세요 44 00:02:21,935 --> 00:02:23,020 - 긴장돼요? - 알겠어요 45 00:02:23,103 --> 00:02:24,605 - 조금 긴장돼요 - 그렇군요 46 00:02:24,688 --> 00:02:26,189 - 긴장 풀어요 - 네 47 00:02:26,273 --> 00:02:27,149 - 네 - 좋아요 48 00:02:27,608 --> 00:02:29,985 살인청부업자를 찾는 사람들이 당신을 어떻게 찾죠? 49 00:02:30,068 --> 00:02:32,237 망할 전화번호부에는 안 나와 있어요 50 00:02:32,321 --> 00:02:33,572 제 말이 그 말이에요 51 00:02:33,655 --> 00:02:35,574 망할 '살인청부업자'라는 이름으로 뭘 해요, 네? 52 00:02:35,657 --> 00:02:38,660 자녀가 있으면 살인 비용이 바뀌나요? 53 00:02:38,744 --> 00:02:41,622 주택이 아니라 아파트에 살면요? 54 00:02:41,705 --> 00:02:43,248 당신 뭐요? 망할 경찰인가? 55 00:02:43,332 --> 00:02:44,750 당신이 경찰인가요? 56 00:02:44,833 --> 00:02:46,335 그래, 망할 경찰이다 57 00:02:46,418 --> 00:02:48,003 그럴 줄 알았어요 경찰일 줄 알았어요 58 00:02:48,086 --> 00:02:49,755 - 좋아요 - 당장 꺼져 59 00:02:50,297 --> 00:02:52,591 1980년대에서 2000년대 초반까지 60 00:02:52,674 --> 00:02:56,094 도미니크 폴리프론은 이런 회의를 하곤 했습니다 61 00:02:56,678 --> 00:02:58,055 눈에 안 띄는 주차장에서 62 00:02:58,138 --> 00:03:00,557 살인 청부를 위해 기꺼이 큰돈을 내겠다는 63 00:03:00,641 --> 00:03:01,808 절박한 사람들과 만났죠 64 00:03:02,225 --> 00:03:04,353 그들은 도미니크가 자기 대신에 살인을 저질러줄 65 00:03:04,436 --> 00:03:06,647 살인 청부업자인 줄 알았지만 66 00:03:06,730 --> 00:03:09,274 사실 그는 ATF, 즉 주류, 담배, 화기 및 폭발물 단속국의 잠복 요원이었습니다 67 00:03:10,067 --> 00:03:11,485 "도미니크 폴리프론 살인 청부업자, 전직 ATF 요원" 68 00:03:11,568 --> 00:03:13,028 그의 일은 위험했지만 사람의 목숨을 빼앗으려는 69 00:03:13,111 --> 00:03:14,488 많은 이를 기소하는 데 도움을 줬죠 70 00:03:15,155 --> 00:03:16,698 예를 들어 1986년 그는 71 00:03:16,782 --> 00:03:20,702 폭력 조직의 살인 청부업자이자 연쇄살인범인 리처드 쿠클린스키를 잡는 걸 도왔습니다 72 00:03:20,786 --> 00:03:24,831 살인 후 냉동시키는 수법 때문에 '아이스맨'이라고 알려진 자였죠 73 00:03:25,874 --> 00:03:29,086 진짜 살인 청부업자를 잡으려고 살인 청부업자로 잠복근무하는 건 74 00:03:29,169 --> 00:03:31,380 도미니크에겐 그저 직업의 일부였을 뿐입니다 75 00:03:31,463 --> 00:03:34,299 그는 근절 경제학의 전문가입니다 76 00:03:34,883 --> 00:03:36,176 실제로 어떻게 되는 거죠? 77 00:03:36,259 --> 00:03:38,595 이렇게 말한다고 칠게요 78 00:03:39,846 --> 00:03:42,265 '저기, 해결해야 할 문제가 생겼어요' 79 00:03:42,349 --> 00:03:45,018 '내 아내가 바람을 피워요 혹은 내가 누군가를 만났어요' 80 00:03:45,102 --> 00:03:46,269 '내 아내를 없애야 해요' 81 00:03:46,728 --> 00:03:47,562 그렇군요 82 00:03:47,646 --> 00:03:49,606 어떻게 처리하길 원해요? 깔끔하게 처리해요? 83 00:03:49,690 --> 00:03:50,983 사고처럼 보이게 하고 싶나요? 84 00:03:51,066 --> 00:03:52,776 선택 사항은 다양해요 85 00:03:52,859 --> 00:03:57,114 그러니까 살인 청부조차도 메뉴 선택이 가능하다는 거네요 86 00:03:57,531 --> 00:03:58,615 - 메뉴요? - 그냥 그런 게 아니라... 87 00:03:58,699 --> 00:04:00,242 저는 그렇게 상상이 되네요 88 00:04:00,325 --> 00:04:01,576 메뉴 같은 게 있는 거죠 89 00:04:01,660 --> 00:04:04,913 알고 싶은 거죠 사고처럼 보이게 하고 싶나요? 90 00:04:06,248 --> 00:04:09,251 아니면 어떤 의미를 담고 싶나요? 91 00:04:09,584 --> 00:04:13,338 살인 청부를 하는 데 비용이 얼마나 드나요? 92 00:04:13,422 --> 00:04:15,799 딱 정해진 가격은 없어요 93 00:04:15,882 --> 00:04:17,342 고객이 두 명 있다고 칠게요 94 00:04:17,426 --> 00:04:21,847 하나는 대기업 CEO고 다른 하나는 목수예요 95 00:04:22,597 --> 00:04:25,100 그 사람들에게 비용이 얼마라고 말할 건가요? 96 00:04:25,183 --> 00:04:27,769 상대방의 속마음과 느낌을 봐요 97 00:04:27,853 --> 00:04:30,522 - 그렇군요 - 부잣집 출신이면 98 00:04:31,732 --> 00:04:33,233 만 달러라고 할 수 있죠 99 00:04:33,316 --> 00:04:34,860 목수라고 칩시다 100 00:04:34,943 --> 00:04:38,196 정비공으로 일한다고 쳐요, 그러니... 101 00:04:38,280 --> 00:04:40,198 네, 알겠어요 그럼 5천 달러예요 102 00:04:40,782 --> 00:04:44,244 살인 청부의 가격을 전혀 모르는 상태에서 들으니 103 00:04:44,327 --> 00:04:45,912 5천 달러는 저렴한 것 같아요 104 00:04:45,996 --> 00:04:48,915 범죄조직원을 위해 살인 청부업을 할 거라면 105 00:04:48,999 --> 00:04:52,294 만 달러 혹은 그 이상을 받을 수 있어요 106 00:04:52,377 --> 00:04:53,837 - 네 - 이게 맞나 얘기해주세요 107 00:04:53,920 --> 00:04:57,549 살인 청부업의 가격은 피자 한 조각의 가격 같지는 않군요 108 00:04:57,632 --> 00:04:59,718 어딜 가느냐에 따라 2달러나 3달러가 되진 않죠 109 00:05:00,177 --> 00:05:02,429 누가 살인 청부를 부탁하느냐 110 00:05:02,512 --> 00:05:04,890 또 상대가 낼 만한 돈이 얼마라고 생각하느냐에 달린 거죠 111 00:05:04,973 --> 00:05:06,141 - 맞아요 - 네 112 00:05:06,224 --> 00:05:08,727 사람들이 항상 현금으로 내나요? 아니면 송금하나요? 113 00:05:08,810 --> 00:05:10,228 디지털도 돼요? 벤모도 받으세요? 114 00:05:10,353 --> 00:05:11,563 내가 뭐, 망할 은행 같아요? 115 00:05:11,646 --> 00:05:13,065 그게, 그냥 궁금해서... 116 00:05:13,148 --> 00:05:14,608 신용카드로 내겠다는 거예요, 뭐예요? 117 00:05:14,691 --> 00:05:16,359 그러려는 사람도 있나요? 118 00:05:16,902 --> 00:05:18,236 - 아뇨, 현금이죠 - 항상 현금이군요 119 00:05:18,612 --> 00:05:21,073 당신이 신용카드를 가져왔다면 당신을 죽여야 했을 거예요 120 00:05:24,076 --> 00:05:29,039 그러니까 살인 청부업자의 세계에서 한 사람의 목숨은 얼마의 가치가 있나요? 121 00:05:29,581 --> 00:05:30,665 가치가 없죠 122 00:05:30,749 --> 00:05:32,751 없군요, 흥미롭네요 123 00:05:32,834 --> 00:05:35,087 그 바닥에서의 목숨은요? 124 00:05:36,046 --> 00:05:37,339 장난해요? 125 00:05:38,173 --> 00:05:40,801 저를 살인 청부하는 데 얼마의 비용이 들까요? 126 00:05:41,468 --> 00:05:42,677 나라면 공짜로 해주겠죠 127 00:05:43,762 --> 00:05:44,805 - 문제없어요 - 알게 되니 좋네요 128 00:05:47,641 --> 00:05:49,851 도미니크의 세상에서 목숨을 끊는 것의 대가는 129 00:05:49,935 --> 00:05:51,686 시장이 감당할 수 있는 만큼입니다 130 00:05:52,187 --> 00:05:54,606 살인을 원하는 사람이 선불로 다 내야 하죠 131 00:05:55,023 --> 00:05:58,485 근데 등식을 반대로 보면 어떻게 될까요? 132 00:05:58,568 --> 00:06:01,947 일단 죽고 나면 죽음의 비용을 누가 정하는 걸까요? 133 00:06:04,491 --> 00:06:06,660 "뉴욕시" 134 00:06:07,077 --> 00:06:10,080 다른 누군가의 잘못으로 여러분이 우연히 죽었다면 135 00:06:10,163 --> 00:06:12,958 불법 행위에 의한 사망으로 구분돼 136 00:06:13,041 --> 00:06:15,127 여러분의 가장 가까운 가족이 돈을 많이 받을 수도 있습니다 137 00:06:15,210 --> 00:06:18,130 정확한 액수는 다음과 같은 사람들이 정합니다 138 00:06:19,506 --> 00:06:21,967 앨런 허킨 토레스는 은퇴한 뉴욕 판사로 139 00:06:22,050 --> 00:06:25,679 미국 전체에서 가장 많은 담당 건수를 관리했습니다 140 00:06:25,762 --> 00:06:28,223 합의도 15,000건 이상이었죠 141 00:06:28,306 --> 00:06:29,558 하지만 과거에 앨런은 142 00:06:29,641 --> 00:06:32,561 팝 밴드인 '더 스피디스'에서도 끝내주게 연주하며 143 00:06:32,644 --> 00:06:35,021 뉴욕 펑크 클럽을 뒤흔들어놨죠 144 00:06:35,105 --> 00:06:38,817 다들 제가 정장에 넥타이를 한 모습만 봤거든요, 그게 제 모습이고요 145 00:06:38,900 --> 00:06:40,777 - 근데 이건 우리 밴드 사진이에요 - 맙소사! 146 00:06:40,861 --> 00:06:43,113 제가 힌트를 드리죠 줄무늬 셔츠예요 147 00:06:43,572 --> 00:06:45,073 이럴 수가! 148 00:06:45,157 --> 00:06:47,534 앨런은 현재 사립 중재인으로 일하면서 149 00:06:47,617 --> 00:06:50,495 법정에 들어가기 전 소송을 합의하는 걸 도와 150 00:06:50,579 --> 00:06:54,416 20억 달러 가치 이상의 합의를 성공적으로 이뤘습니다 151 00:06:54,958 --> 00:06:56,168 이 회향은 어떻게 자를까요? 152 00:06:56,251 --> 00:06:57,419 "앨런 허킨 토레스, 사립 중재인이자 그렇게 안 보이지만 록스타" 153 00:06:57,502 --> 00:06:58,545 마음의 소리를 따르세요 154 00:06:58,628 --> 00:07:00,088 제 마음은... 네, 알겠습니다 155 00:07:00,172 --> 00:07:02,382 앨런의 인생은 약간의 로큰롤과 156 00:07:02,465 --> 00:07:05,427 약간의 불법 사망 그리고 아주 많은 음식입니다 157 00:07:06,052 --> 00:07:08,180 법정에서의 제 일은 158 00:07:08,263 --> 00:07:10,182 대부분 판사와는 조금 달랐어요 159 00:07:10,265 --> 00:07:13,101 제 일은 합의를 통해 사건을 없애는 것이었죠 160 00:07:13,185 --> 00:07:15,478 브루클린에서는 근본적으로 수천 건의 사건이 있었을 거예요 161 00:07:15,562 --> 00:07:17,939 어떤 사건을 맡으셨나요? 162 00:07:18,023 --> 00:07:21,193 개인 부상 사건 불법 사망 사건 등이죠 163 00:07:22,068 --> 00:07:25,822 제가 한 일은 매일 사건을 중재하는 것뿐이었어요 164 00:07:25,906 --> 00:07:27,115 어느 날 누군가 저에게 묻더라고요 165 00:07:27,199 --> 00:07:30,118 개인 부상과 불법 사망이 어떻게 다르냐고요 166 00:07:30,202 --> 00:07:31,953 전 모두 개인 부상 사건인데 167 00:07:32,037 --> 00:07:33,997 최악의 부상이 바로 168 00:07:34,080 --> 00:07:35,373 죽는 거라고 했죠 169 00:07:35,457 --> 00:07:36,833 사망 사건의 경우 170 00:07:36,917 --> 00:07:39,127 완전히 다른 장애물이 있어요 171 00:07:39,211 --> 00:07:41,963 옳고 그름 사회의 인식 같은 거요 172 00:07:42,881 --> 00:07:46,343 불법 사망 사건은 범죄 사건과 아주 다릅니다 173 00:07:46,426 --> 00:07:48,136 아무도 감옥에 가지 않죠 174 00:07:48,220 --> 00:07:52,265 그 대신 정의는 재정적인 거래로 실현됩니다 175 00:07:52,766 --> 00:07:55,644 예컨대 OJ 심프슨은 살인으로 기소된 게 아니라 176 00:07:55,727 --> 00:07:57,771 두 명의 죽음에 책임이 있다고 판결받았죠 177 00:07:58,188 --> 00:08:00,774 법원에서는 그에게 2,500만 달러 이상을 내라고 했습니다 178 00:08:00,857 --> 00:08:02,192 "배심원, 심프슨에게 2,500만 달러 벌금형 판결" 179 00:08:02,275 --> 00:08:05,403 혹은 일식점에서 날아오는 새우를 180 00:08:05,487 --> 00:08:08,615 피하다가 다친 한 남자가 수술을 해야 했고 181 00:08:08,698 --> 00:08:10,033 사망한 사건이 있었습니다 182 00:08:10,742 --> 00:08:12,410 그의 아내는 식당을 고소하며 183 00:08:12,494 --> 00:08:16,373 남편의 사망으로 천만 달러를 보상하라고 주장했죠 184 00:08:17,123 --> 00:08:19,876 그 아내에게는 안타깝지만 배심원의 의견은 달랐습니다 185 00:08:19,960 --> 00:08:21,253 "날아가는 새우 사망 사건 배심원, 패소 판결" 186 00:08:21,336 --> 00:08:22,462 "식당 고객의 사망으로 가족이 식당에 천만 달러 보상 요구" 187 00:08:25,924 --> 00:08:28,385 보통 누가 누구를 고소하나요? 188 00:08:28,468 --> 00:08:30,929 흔히 돈을 더 많이 버는 남편이 죽었을 때 189 00:08:31,012 --> 00:08:34,307 아내가 불법 사망이라며 고소하죠 190 00:08:34,391 --> 00:08:35,809 자신이 보상받아야 한다면서요 191 00:08:36,726 --> 00:08:38,311 목숨의 가치를 어떻게 결정하나요? 192 00:08:38,728 --> 00:08:41,481 주마다 법이 달라요 193 00:08:41,564 --> 00:08:43,316 하지만 뉴욕주의 경우 194 00:08:43,400 --> 00:08:45,193 죽음에 따른 손해를 그냥 금전적인 것으로 봐요 195 00:08:45,277 --> 00:08:47,112 그게 무슨 뜻인가요? 196 00:08:47,195 --> 00:08:50,156 사람의 가치는 그 사람이 버는 돈에 따라 정해져요 197 00:08:50,240 --> 00:08:52,784 사람을 돈을 버는 경제적 엔진으로 보는 겁니다 198 00:08:52,867 --> 00:08:54,869 그리고 흔히 그 사람이 돈을 주는 대상 199 00:08:54,953 --> 00:08:55,870 당신이 부양하는 사람이 누군지 보죠 200 00:08:55,954 --> 00:08:58,832 근데 문제는 사망 관련 법으로 따지면 201 00:08:58,915 --> 00:09:01,710 기본적으로 아이의 죽음은 아무 가치가 없는 거죠 202 00:09:01,793 --> 00:09:03,044 왜요? 203 00:09:03,128 --> 00:09:06,131 아이나 노인은 경제적 엔진이 아니잖아요 204 00:09:06,214 --> 00:09:08,633 돈을 벌지도 않고 누군가를 부양하지도 않아요 205 00:09:08,717 --> 00:09:11,553 그러니까 문제는 그 아이의 가치가 뭐고 206 00:09:11,636 --> 00:09:13,596 그 노인의 가치가 뭐냐는 거예요 207 00:09:14,180 --> 00:09:15,849 정답은 아주 적다는 겁니다 208 00:09:15,932 --> 00:09:17,517 말도 안 되네요 209 00:09:17,600 --> 00:09:21,813 그 사람들에게 남은 거라고는 210 00:09:21,896 --> 00:09:25,400 죽기 전 짧은 시간 동안 느끼는 고통과 괴로움 211 00:09:26,276 --> 00:09:27,694 그리고 죽음 직전의 공포뿐이에요 212 00:09:27,777 --> 00:09:30,238 어떤 남자가 거리에서 다쳐서 소리치고 있다고 쳐요 213 00:09:30,322 --> 00:09:32,073 '세상에, 차가 내 쪽으로 달려오잖아' 214 00:09:32,157 --> 00:09:34,117 '나를 칠 거야, 진짜 아플 거야' 215 00:09:34,826 --> 00:09:35,910 죽음 직전 공포죠 216 00:09:35,994 --> 00:09:39,205 죽음 전 고통과 괴로움이 없다면 217 00:09:39,289 --> 00:09:41,041 그 사람의 가치는 정말 제한적이죠 218 00:09:41,624 --> 00:09:42,709 그러면 왜 소송을 하죠? 219 00:09:42,792 --> 00:09:44,044 사망 사건에서 220 00:09:44,127 --> 00:09:46,880 종종 사람들은 누군가를 잃은 거고 진짜 문제는 221 00:09:46,963 --> 00:09:49,841 우리 시스템에는 그 사랑하는 사람을 되살릴 방법이 없다는 거예요 222 00:09:49,924 --> 00:09:52,719 보통 카타르시스를 위해 찾아와요 223 00:09:52,802 --> 00:09:54,054 상담치료를 하는 거죠 224 00:09:54,554 --> 00:09:56,681 그 사람들과 얘기해보면 그들이 가장 힘들어하는 건 225 00:09:56,765 --> 00:09:58,808 사건의 합의 금액을 정하는 겁니다 226 00:09:58,892 --> 00:10:01,770 40만 달러라고 하면 227 00:10:01,853 --> 00:10:03,563 사랑하는 사람에게 가격을 매기는 거잖아요 228 00:10:03,646 --> 00:10:06,066 - 네 - 제가 하는 최선은 이거예요 229 00:10:06,149 --> 00:10:09,069 '당신이 사랑하는 사람을 되살릴 방법은 없어요' 230 00:10:09,152 --> 00:10:11,613 '하지만 이 돈이 좋은 목적으로 사용될 수는 있어요' 231 00:10:11,696 --> 00:10:12,989 '다른 자녀를 위한 대학 자금 등으로 말이죠' 232 00:10:13,073 --> 00:10:14,032 저랑 얘기한 후 233 00:10:14,115 --> 00:10:17,786 그분들은 상담치료를 받은 것 같고 카타르시스를 느끼는 거죠 234 00:10:17,869 --> 00:10:19,496 그렇게 자신이 뭔가를 했다고 느끼고요 235 00:10:20,246 --> 00:10:23,249 자신의 가치를 매겨야 한다면 236 00:10:23,333 --> 00:10:24,834 어떻게 하시겠어요? 237 00:10:24,918 --> 00:10:26,586 자신의 가치를 어떻게 정하죠? 238 00:10:26,669 --> 00:10:27,837 전 돈을 많이 버니까 239 00:10:27,921 --> 00:10:31,049 자동으로 그게 계산에 들어갑니다 240 00:10:31,132 --> 00:10:32,384 저는 55살이고요 241 00:10:32,467 --> 00:10:34,969 그러니까 문제는 제 직업의 기대 수명은 얼마죠? 242 00:10:35,053 --> 00:10:36,554 금전적 손해가 있으니까요 243 00:10:36,638 --> 00:10:39,849 변호사나 판사는 일하다가 죽어요 244 00:10:39,933 --> 00:10:42,102 대부분 변호사는 70대까지 일하고요 245 00:10:42,185 --> 00:10:43,853 저도 70세라고 칠게요 246 00:10:43,937 --> 00:10:46,523 현재 임금의 15배로 하면 247 00:10:47,023 --> 00:10:48,483 그게 제 가치가 됩니다 248 00:10:48,566 --> 00:10:52,320 앨런이 갑작스럽게 생을 마감하게 되면 249 00:10:52,404 --> 00:10:55,782 그는 판사와 중재인이라는 직업 때문에 비싼 값을 받게 될 겁니다 250 00:10:56,116 --> 00:10:57,659 하지만 그때는 먼 미래일 겁니다 251 00:10:57,742 --> 00:11:00,286 1980년대를 드러머로 살아남은 남자 252 00:11:01,454 --> 00:11:02,997 말이 되는 것 같아요 253 00:11:03,081 --> 00:11:05,041 법이 사람을 되살리지 못한다면 254 00:11:05,125 --> 00:11:08,378 법이 할 수 있는 일은 사랑하는 이에게 현금을 좀 주는 일뿐이겠죠 255 00:11:08,461 --> 00:11:12,048 하지만 저는 제가 분실 소득보다 더 가치 있다고 생각하고 싶습니다 256 00:11:12,757 --> 00:11:15,677 죽음으로 돌려받는 걸 어떻게 극대화할 수 있을까요? 257 00:11:17,053 --> 00:11:19,305 난 죽음에 따른 보상이 커야 해요 258 00:11:19,389 --> 00:11:22,392 고객님이 비극적으로 죽을 거라고 생각하시나요? 259 00:11:22,475 --> 00:11:24,602 그렇게 결심했어요 260 00:11:26,688 --> 00:11:30,108 임금은 그리 높지 않으시겠죠? 261 00:11:30,191 --> 00:11:31,651 맞아요 262 00:11:32,110 --> 00:11:33,528 - 이것 좀... - 네, 미안해요 263 00:11:33,611 --> 00:11:34,571 고마워요 264 00:11:34,654 --> 00:11:36,114 분실 소득 외에 265 00:11:36,197 --> 00:11:38,199 불법 사망에는 정해진 가격이 없습니다 266 00:11:38,283 --> 00:11:40,535 고객님이 누구인가 어떻게 죽었나, 또 어떤 불쌍한 가족을 267 00:11:40,618 --> 00:11:42,495 두고 떠나시는가에 달렸어요 268 00:11:42,579 --> 00:11:43,872 부유한 가족 말씀이겠죠? 269 00:11:44,289 --> 00:11:45,748 그건 고객님의 이야기에 달렸어요 270 00:11:46,749 --> 00:11:49,419 불법 사망 사건에 내리는 배심원의 판결은 271 00:11:49,502 --> 00:11:52,130 평균 약 2백만 달러가 넘어요 272 00:11:52,505 --> 00:11:53,381 그 정도면 됐어요 273 00:11:53,465 --> 00:11:56,134 강렬하고 비극적인 이야기가 있다면 더 받을 수도 있고요 274 00:11:56,468 --> 00:11:57,427 영화 '스카페이스'처럼요? 275 00:11:57,510 --> 00:11:59,095 '철목련'에 더 가깝죠 276 00:11:59,179 --> 00:12:00,847 그 영화는 본 적 없는데요 277 00:12:01,431 --> 00:12:04,392 2001년, 22살의 야구팀 '뉴욕 메츠'의 유망주가 278 00:12:04,476 --> 00:12:07,145 큰 계약서에 서명하기 전 차 결함으로 사망했고 279 00:12:07,228 --> 00:12:10,982 그 가족은 1억 3,100만 달러를 보상받았어요 280 00:12:12,942 --> 00:12:15,820 고객님의 죽음은 오스카상을 받을 만큼 장대해야 해요 281 00:12:16,446 --> 00:12:17,363 물고기랑 섹스하는 282 00:12:17,447 --> 00:12:19,365 그 영화에 나온 마이클 섀넌처럼 말이죠? 283 00:12:20,033 --> 00:12:21,159 저기, 그냥 사망 후 284 00:12:21,242 --> 00:12:22,952 뭘 남기실지에 집중하는 게 좋겠어요 285 00:12:23,036 --> 00:12:23,870 결혼하셨어요? 286 00:12:24,871 --> 00:12:27,874 제 아내와 저는 규정하는 걸 안 좋아해요 287 00:12:29,375 --> 00:12:30,502 배심원은 좋아해요 288 00:12:30,585 --> 00:12:33,213 누군가와 결혼하는 건 몸값에 2백만 달러 정도 더할 수 있어요 289 00:12:34,172 --> 00:12:38,384 또 하나는 어떤 주에서는 쾌락적 손해를 보상해주기도 해요 290 00:12:38,468 --> 00:12:41,221 고객님과 잠자리를 하는 즐거움을 잃게 되니 291 00:12:41,304 --> 00:12:43,515 혼자 남은 부인께 재정적으로 보상해줄 수 있다는 거죠 292 00:12:44,891 --> 00:12:48,728 부인이 즐거움을 증명할 필요는 없겠죠? 293 00:12:49,854 --> 00:12:50,813 그렇죠? 294 00:12:52,148 --> 00:12:55,610 네, 좋아요, 지역 사회에 공헌하신 게 있나요? 295 00:12:55,693 --> 00:12:57,403 자선 사업 같은 거요 296 00:12:57,487 --> 00:12:59,197 - 자원봉사해요 - 잘됐네요 297 00:12:59,280 --> 00:13:01,533 애국가 부를 때 무릎 꿇는 것에 대한 제 의견을 인터넷에 올리죠 298 00:13:02,534 --> 00:13:03,368 그렇군요 299 00:13:05,161 --> 00:13:06,829 솔직히 말씀드릴게요 300 00:13:06,913 --> 00:13:10,124 고객님의 죽음은 불법 사망이 아닐 것 같네요 301 00:13:10,792 --> 00:13:12,460 왜 보상을 많이 받길 원하세요? 302 00:13:13,086 --> 00:13:14,754 전 항상 부자가 되길 바랐어요 303 00:13:14,837 --> 00:13:17,674 죽고 나서 정확히 어떻게 수금하시려고 304 00:13:17,757 --> 00:13:19,467 했던 거죠? 305 00:13:21,844 --> 00:13:25,348 이 시나리오에는 내가 심사숙고하지 않은 부분이 306 00:13:25,431 --> 00:13:27,767 좀 있긴 해요 307 00:13:28,309 --> 00:13:30,353 점쟁이나 차원 간을 오가는 다른 전문가를 308 00:13:30,436 --> 00:13:33,189 소개해주시면 되겠네요 309 00:13:33,731 --> 00:13:35,900 저 마술의 공을 준 사람도 괜찮아요 310 00:13:37,443 --> 00:13:38,903 - 당장 나가요 - 주차권에 도장 찍어주나요? 311 00:13:38,987 --> 00:13:41,114 - 당신한테는 안 해줘요 - 근데 해주긴 해요? 312 00:13:41,197 --> 00:13:43,533 - 다른 사람한테는 해주죠 - 제 사촌이 태워줬거든요 313 00:13:46,786 --> 00:13:48,997 이 모든 걸 알아보는 방법이 또 하나 있습니다 314 00:13:49,080 --> 00:13:50,290 "캘리포니아" 315 00:13:50,373 --> 00:13:52,041 "오클랜드" 316 00:13:52,542 --> 00:13:55,503 '불법 사망의 비용이 얼마인가?'를 묻는 대신 317 00:13:56,421 --> 00:13:59,048 '죽음을 막는 건 얼마나 가치 있는가?'를 묻는 거죠 318 00:13:59,132 --> 00:14:00,341 "도로 표지판 작업장 샌프란시스코시 교통국 - 현장 작업" 319 00:14:00,425 --> 00:14:03,303 정부와 기업은 항상 그 질문을 해야 합니다 320 00:14:12,895 --> 00:14:15,815 마이크 개토는 개인 부상 및 위법 행위 전문 변호사입니다 321 00:14:16,149 --> 00:14:18,067 정부나 기업의 행위 322 00:14:18,151 --> 00:14:21,321 혹은 과실로 인해 부상이나 사망이 생긴 경우 323 00:14:21,404 --> 00:14:22,822 마이크가 그 사건을 담당합니다 324 00:14:23,698 --> 00:14:24,782 여긴 왜 온 거죠? 325 00:14:24,866 --> 00:14:26,075 "마이크 개토 - 불법 사망 변호사 도로 표지판을 좋아한다" 326 00:14:26,159 --> 00:14:29,662 때로는 안전 표지판처럼 작고 저렴한 것이 목숨을 구하기도 합니다 327 00:14:29,746 --> 00:14:34,042 어제 저는 오토바이를 타던 사람 두 명이 사망한 사건의 증언을 받았는데요 328 00:14:34,125 --> 00:14:37,462 시에서 오토바이 운전자들에게 로터리가 올라갔다고 329 00:14:37,545 --> 00:14:40,048 경고하지 않아서 그렇게 됐죠 330 00:14:40,131 --> 00:14:41,549 그걸 들이받고 죽었어요 331 00:14:42,967 --> 00:14:44,469 안전 구호, 강아지입니다 332 00:14:50,767 --> 00:14:55,355 그렇게 간단한 것의 비용이 심각한 결과를 초래할 수 있군요 333 00:14:55,438 --> 00:14:57,565 지금 추진 중이신 법적 대처가 뭔지는 몰라도 334 00:14:57,649 --> 00:15:01,110 도로 표지판 두어 개보다는 비싸겠군요 335 00:15:01,194 --> 00:15:02,445 훨씬 더 비싸죠 336 00:15:02,528 --> 00:15:05,448 도로 표지판은 한 40달러밖에 안 들걸요? 337 00:15:06,282 --> 00:15:07,909 불법 사망이라고 주장할 때 338 00:15:07,992 --> 00:15:10,244 뒤에서는 계산기를 두드리고 있나요? 339 00:15:10,328 --> 00:15:14,248 기업이나 정부가 얼마나 보상할지를요 340 00:15:14,332 --> 00:15:16,167 정말 그런 일이 벌어진다고 믿어요 341 00:15:16,250 --> 00:15:17,877 그걸 알게 되는 경우는 거의 없지만 342 00:15:17,960 --> 00:15:20,338 몇몇 역사적인 사건 덕분에 343 00:15:20,421 --> 00:15:22,340 저희도 조금 이해하게 됐어요 344 00:15:22,423 --> 00:15:24,008 많이들 포드 핀토 사건을 아시죠 345 00:15:24,092 --> 00:15:25,051 "핀토" 346 00:15:25,134 --> 00:15:26,260 1970년대 초반이었어요 347 00:15:27,970 --> 00:15:31,057 그 사람들은 핀토를 저렴한 가격에 시장에 내놓길 원했죠 348 00:15:31,140 --> 00:15:34,268 1,999달러에 팔고 싶어 했어요 349 00:15:34,352 --> 00:15:37,021 자동차를 준비하다가 알게 된 게 350 00:15:39,148 --> 00:15:42,944 가스탱크가 쉽게 폭발하고 불이 붙는다는 거였어요 351 00:15:44,070 --> 00:15:46,406 수리 비용은 11달러였고요 352 00:15:47,615 --> 00:15:51,994 포드는 위험한 가스탱크로 인한 353 00:15:52,620 --> 00:15:56,082 목숨과 부상의 가치를 계산해서 추정했고 354 00:15:56,624 --> 00:16:00,420 오로지 돈을 위해 그대로 진행하기로 했어요 355 00:16:00,878 --> 00:16:03,005 기업 환경에서 그게 흔한 일인가요? 356 00:16:03,089 --> 00:16:05,925 이사회실에 둘러앉아서 357 00:16:06,008 --> 00:16:08,553 자기들이 하는 일 때문에 누군가의 죽음에 금전적 보상을 할지 358 00:16:08,636 --> 00:16:11,597 계산하고 있는 상황이 말이에요 359 00:16:11,681 --> 00:16:13,349 안타깝게도 그런 것 같아요 360 00:16:13,433 --> 00:16:14,767 누군가 고소하거나 361 00:16:14,851 --> 00:16:17,729 회사가 공개할 수밖에 없는 상황에서야 그걸 알게 되거든요 362 00:16:17,812 --> 00:16:19,522 혹은 내부 고발자가 있거나요 363 00:16:19,605 --> 00:16:21,482 하지만 이런 일이 밝혀지는 건 드뭅니다 364 00:16:21,566 --> 00:16:23,151 그런 이사회실 대화가 365 00:16:23,234 --> 00:16:25,653 사업을 할 때 생기는 일반적인 과정인가요? 366 00:16:25,737 --> 00:16:28,740 어떤 회사든 그런 계산을 하는 게 말이에요 367 00:16:28,823 --> 00:16:31,743 신중한 사업인 것 같아요 368 00:16:31,826 --> 00:16:33,911 문제는 마지막에 그 정보를 가지고 뭘 하느냐예요 369 00:16:34,328 --> 00:16:36,956 정부 기관도 비슷한 계산을 합니다 370 00:16:37,039 --> 00:16:39,959 통계를 이용해 생명 가치를 측정하는 371 00:16:40,042 --> 00:16:41,335 VSL을 사용합니다 372 00:16:42,003 --> 00:16:45,298 과학적 연구와 시장 분석을 섞어 373 00:16:45,381 --> 00:16:48,634 다양한 기관이 자기들만의 VSL을 만듭니다 374 00:16:49,093 --> 00:16:50,428 VSL은 이렇게 쓰입니다 375 00:16:50,970 --> 00:16:53,514 2007년 미국운수부는 376 00:16:53,598 --> 00:16:55,933 자동차에 뒷좌석 안전벨트 알림 시스템을 설치하도록 377 00:16:56,017 --> 00:16:59,228 자동차 제조사를 강제하는 법을 고려했습니다 378 00:16:59,812 --> 00:17:03,316 1년에 적어도 44명의 목숨을 구할 수 있을 거라고 추정했죠 379 00:17:04,942 --> 00:17:09,155 하지만 이를 설치하려면 업계에 3억 2,500만 달러의 비용이 들었죠 380 00:17:09,781 --> 00:17:12,575 그렇다는 건 한 생명을 구하는 데 드는 비용이 740만 달러란 얘기고 381 00:17:12,658 --> 00:17:14,118 그 금액은 382 00:17:14,202 --> 00:17:17,205 당시 미국운수부의 VSL보다 높았기에 383 00:17:17,288 --> 00:17:19,457 안전 주의 장치는 설치되지 않았습니다 384 00:17:21,709 --> 00:17:23,252 죽음에 가격표를 붙이는 건 385 00:17:23,336 --> 00:17:25,880 기업과 정부 기관이 책임감을 가지도록 386 00:17:25,963 --> 00:17:27,048 장려합니다 387 00:17:28,174 --> 00:17:31,594 하지만 그 가격은 우리 대신 외부 기관이 정해줍니다 388 00:17:31,677 --> 00:17:34,180 판사와 배심원 중재인 같은 이들이 하죠 389 00:17:35,014 --> 00:17:37,016 하지만 우리가 스스로 가격을 정할 수 있다면 어떨까요? 390 00:17:37,099 --> 00:17:40,728 전문가들처럼 냉철하고 딱딱한 논리를 쓸까요? 391 00:17:45,608 --> 00:17:46,651 "스페인" 392 00:17:46,734 --> 00:17:47,819 "고손" 393 00:17:47,902 --> 00:17:50,988 여러분의 목숨의 가치가 얼마인지 자문해보신 적 있나요? 394 00:17:51,531 --> 00:17:54,200 죽음을 무릅쓰는 데에 얼마의 돈을 요구하겠습니까? 395 00:17:54,283 --> 00:17:55,368 "아브라한 마수엘라스 거북손 채취꾼" 396 00:17:55,451 --> 00:17:57,662 아브라한과 프란시스코는 그 계산을 매일 합니다 397 00:17:57,745 --> 00:17:58,871 "프란시스코 로드리게스 거북손 채취꾼" 398 00:18:05,127 --> 00:18:06,838 대서양의 광활한 바다에 있는 399 00:18:06,921 --> 00:18:09,841 칼처럼 날카로운 바위에서 그들은 거북손을 수확합니다 400 00:18:09,924 --> 00:18:11,968 이 나라의 북해안에 있죠 401 00:18:12,051 --> 00:18:15,429 목숨을 앗아갈 만큼 위험한 일이지만 보수가 좋죠 402 00:18:15,513 --> 00:18:17,765 그 거북손은 별미라서 403 00:18:17,849 --> 00:18:19,392 특별가에 팔립니다 404 00:18:19,725 --> 00:18:22,353 미식가들은 1인분에 100유로 405 00:18:22,436 --> 00:18:26,065 혹은 120달러까지 냅니다 406 00:18:27,942 --> 00:18:30,319 부상이나 사망 사고는 얼마나 자주 있나요? 407 00:18:30,403 --> 00:18:31,362 흔히 있나요? 아니면... 408 00:18:31,445 --> 00:18:33,322 매년 사고가 있죠 409 00:18:33,406 --> 00:18:37,618 갈비뼈가 부서지고 안타깝게도 사망 사고도 있어요 410 00:18:38,035 --> 00:18:40,872 2년 전 거북손 어부가 혼자 바위에 내려갔는데 411 00:18:40,955 --> 00:18:45,126 며칠 후 죽은 채로 나타났어요 412 00:19:06,731 --> 00:19:08,357 제 눈에는 미친 짓 같아요 413 00:19:08,816 --> 00:19:10,860 바다가 잔잔하더라도 항상 최악의 장소를 414 00:19:10,943 --> 00:19:12,236 찾아가야 해요 415 00:19:12,320 --> 00:19:14,363 최고의 거북손을 구하려면요 416 00:19:15,823 --> 00:19:17,325 거북손을 따면 어디에 넣나요? 417 00:19:17,408 --> 00:19:20,620 여기 티셔츠 안에 넣어서 벨트로 고정해요 418 00:19:26,500 --> 00:19:28,336 주의해야 할 게 정말 많네요 419 00:19:29,670 --> 00:19:33,007 제가 거북손 자격증을 딴다고 했을 때 엄마는 거의 우셨어요 420 00:19:33,090 --> 00:19:34,383 '정말 위험한 일이야!' 하시면서요 421 00:19:34,884 --> 00:19:36,052 - 네 - 세상에! 422 00:19:37,553 --> 00:19:38,888 좀 당황한 목소리인데요 423 00:19:42,642 --> 00:19:44,936 우리 기준에선 정말 미친 짓 같은데 424 00:19:45,019 --> 00:19:46,979 평소와 비교했을 때 오늘은 어떤가요? 425 00:19:47,063 --> 00:19:48,898 오늘은 정말 날이 좋아요 426 00:19:49,315 --> 00:19:51,984 바다도 잔잔하고 이런 날은 잘 없어요 427 00:19:52,068 --> 00:19:53,486 하나 먹어 볼래요? 428 00:19:53,569 --> 00:19:54,570 그러죠 429 00:19:55,404 --> 00:19:56,572 먹는 법을 가르쳐주세요 430 00:19:56,656 --> 00:19:58,658 그냥 빨아먹으면 돼요 431 00:19:58,741 --> 00:19:59,825 그냥 이로 깨물어서요? 432 00:19:59,909 --> 00:20:01,285 전 생으로 먹을 때가 좋아요 433 00:20:06,958 --> 00:20:08,542 아주 깨끗한 바다 맛이 나는 434 00:20:08,626 --> 00:20:11,545 코딱지를 먹는 느낌이에요 435 00:20:12,713 --> 00:20:14,715 코딱지는 먹어본 적 없어요! 436 00:20:14,799 --> 00:20:16,050 나도 안 먹어봤어요 437 00:20:20,680 --> 00:20:22,515 대부분 사람은 이렇게 위험해 보이는 일을 하려고 438 00:20:22,598 --> 00:20:24,767 직장을 그만두지는 않을 겁니다 439 00:20:25,017 --> 00:20:27,395 이 사람들이 이 직업을 선택한 이유가 뭔지 궁금하군요 440 00:20:28,145 --> 00:20:30,106 보통 얼마나 받으세요? 평균이 얼마예요? 441 00:20:30,189 --> 00:20:32,984 오늘 같은 조건으로 한 500유로 받아요, 그 정도 되죠 442 00:20:33,067 --> 00:20:34,568 그걸 두 분이 나누나요? 443 00:20:35,486 --> 00:20:36,570 각자요, 각자 444 00:20:36,654 --> 00:20:37,488 각자 500요? 이런, 맙소사! 445 00:20:37,571 --> 00:20:39,490 그럼 각자 600달러 정도 받네요 446 00:20:39,824 --> 00:20:42,201 여기가 어떤 곳인지 말해주세요 447 00:20:42,284 --> 00:20:44,578 배를 타고 나가기 전에 사실 여기 왔잖아요 448 00:20:44,662 --> 00:20:48,124 네, 상황이 안 좋고 배를 못 타게 될 때는 대부분 449 00:20:48,207 --> 00:20:49,750 여기 내려가는 길이 있어요 450 00:20:50,084 --> 00:20:51,460 이쪽으로 내려간다고요? 451 00:20:51,877 --> 00:20:53,504 어떻게요? 완전 가파른데요? 452 00:20:53,587 --> 00:20:57,258 네, 가끔 더 위험한 곳에서는 밧줄을 쓰면 돼요 453 00:21:00,720 --> 00:21:02,805 두어 해 전, 우리 동료 하나가 454 00:21:02,888 --> 00:21:06,517 골짜기 아래로 내려가다가 두 바위 사이로 떨어졌어요 455 00:21:06,600 --> 00:21:08,728 헬기로 구조해야 했죠 456 00:21:08,811 --> 00:21:10,312 돈벌이가 정말 잘 되는 것 같은데 457 00:21:10,396 --> 00:21:12,189 목숨을 정말 위태롭게 458 00:21:12,273 --> 00:21:13,899 하는 것 같기도 해요 459 00:21:13,983 --> 00:21:14,984 그럴 가치가 있나요? 460 00:21:15,067 --> 00:21:18,571 거기에 다른 가치도 더해야죠 이 일에 대한 열정요 461 00:21:18,654 --> 00:21:20,156 이건 중독이에요, 마약 같죠 462 00:21:20,239 --> 00:21:21,282 이 일이 왜 좋나요? 463 00:21:21,365 --> 00:21:23,868 바다가 좋아요, 낚시도요 464 00:21:24,869 --> 00:21:26,037 나 자신을 위한 일이죠 465 00:21:26,162 --> 00:21:27,246 네, 이건... 466 00:21:27,913 --> 00:21:31,876 직접 경험하지 않으면 이해할 수 없어요 467 00:21:37,840 --> 00:21:39,341 거북손이 높은 가격의 가치가 있는 468 00:21:39,425 --> 00:21:42,845 별미라고 생각하는 사람이 있는 것처럼 469 00:21:44,305 --> 00:21:48,476 아브라한과 프란시스코는 그 보수가 생명을 감수할 만큼 470 00:21:48,559 --> 00:21:50,269 많다고 생각합니다 471 00:21:51,145 --> 00:21:53,022 눈에는 보이지 않지만 472 00:21:53,105 --> 00:21:54,774 우리가 모두 매일 하는 계산이 있습니다 473 00:21:54,857 --> 00:21:56,817 완전히 다른 유리한 입장에서 한번 보시죠 474 00:22:01,363 --> 00:22:02,448 자신의 결정이 자신의 삶에 475 00:22:02,531 --> 00:22:04,533 어떻게 가치를 부여하는지 모르는 이가 많습니다 476 00:22:05,284 --> 00:22:07,703 더 위험한 일을 하려고 위로 올라가는 것처럼요 477 00:22:07,787 --> 00:22:11,082 지붕 수리공은 다른 건설 노동자보다 4천 달러를 더 법니다 478 00:22:11,165 --> 00:22:13,626 직장에서 죽을 확률이 5배는 더 높거든요 479 00:22:13,709 --> 00:22:15,628 - 사실이에요 - 컷! 다들 5분 쉽시다 480 00:22:17,254 --> 00:22:19,548 이 선택들은 우리가 살 가치가 있는 인생을 위해 481 00:22:19,632 --> 00:22:22,510 기꺼이 위험을 감수하는 것에 대한 손익 분석을 보여줍니다 482 00:22:22,593 --> 00:22:24,470 정부는 도로 표지판을 놓기 전에 483 00:22:24,553 --> 00:22:26,263 혹은 사람들에게 헬멧을 쓰게 하기 전에 484 00:22:26,347 --> 00:22:29,183 사망을 예방하는 데 얼마의 돈이 드는지 측정합니다 485 00:22:29,266 --> 00:22:30,935 그러니 수학적 계산을 안 해보더라도 486 00:22:31,018 --> 00:22:34,563 항상 목숨을 걸어야 하는 일에 대한 직관적 계산을 하는 거죠 487 00:22:34,647 --> 00:22:35,731 나 좀 잡아줘요 488 00:22:37,358 --> 00:22:39,819 어떤 바보도 러시아 룰렛을 하진 않을 거예요 489 00:22:39,902 --> 00:22:41,403 백만 달러를 준다 해도 말이죠 490 00:22:41,487 --> 00:22:43,489 1/6의 확률로 죽을 위험을 감수할 가치가 없어요 491 00:22:43,906 --> 00:22:47,409 그러니 화재로 죽을 100만 분의 1의 가능성을 없애기 위해 492 00:22:47,493 --> 00:22:51,163 6달러 주고 화염 경보기를 사는 게 좋겠죠 493 00:22:51,455 --> 00:22:53,582 우리 애들 방에 넣어주세요 고마워요 494 00:22:54,416 --> 00:22:57,336 예를 들어 전직 포티나이너스 라인배커인 크리스 볼랜드를 보세요 495 00:22:58,087 --> 00:23:00,756 그는 잠재적인 뇌 손상을 피하기 위해 NFL에서 한 시즌만 뛰고 496 00:23:00,840 --> 00:23:02,424 은퇴했습니다 497 00:23:02,508 --> 00:23:05,678 230만 달러 가치가 있는 3년짜리 계약을 포기한 거죠 498 00:23:05,761 --> 00:23:07,596 그 40%의 위험부담을 없애기 위해서요 499 00:23:07,680 --> 00:23:11,892 그에게는 그 계산을 할 수 있는 두뇌가 그 돈보다 더 가치 있었던 거죠 500 00:23:11,976 --> 00:23:13,185 당신 뇌의 가치는 얼마죠, 랜디? 501 00:23:16,272 --> 00:23:17,773 생각 참 빨리도 하시네요, 친구 502 00:23:18,566 --> 00:23:21,527 하지만 인생에서 위험을 피하는 건 항상 쉽지만은 않아요 503 00:23:21,610 --> 00:23:23,654 사무직에 종사하면 태클당할 일은 없겠지만 504 00:23:23,737 --> 00:23:26,824 온종일 의자에 앉아 있는 건 사실 당뇨, 뇌졸중, 치매의 위험을 높여 505 00:23:26,907 --> 00:23:30,744 오히려 죽을 확률이 두 배로 높아집니다 506 00:23:30,828 --> 00:23:31,829 "콜린 행크스" 507 00:23:31,912 --> 00:23:33,789 그러니 누가 이 살인 기계 좀 저리 치워요! 508 00:23:35,374 --> 00:23:38,544 물론 위험을 모두 없애고 싶어 하는 사람은 없겠죠 509 00:23:38,627 --> 00:23:39,879 온실 속 화초로 사는 게 510 00:23:39,962 --> 00:23:42,047 당신의 인생을 10억 달러 가치로 본다는 뜻일 수도 있지만 511 00:23:42,131 --> 00:23:43,716 저에게 돈을 준다고 해도 저는 그렇게 하지 않을 거예요 512 00:23:43,799 --> 00:23:46,594 위험 부담을 없애는 건 재미를 없앤다는 뜻이기도 하니까요 513 00:23:46,677 --> 00:23:49,638 헤드폰, 셀카, 에스컬레이터 핫도그, 뜨거운 물, 크리스마스트리 514 00:23:49,722 --> 00:23:51,682 그리고 침대틀도 포기해야겠네요 515 00:23:51,765 --> 00:23:52,766 모두 사람 죽이는 것들이죠 516 00:23:53,350 --> 00:23:56,103 매년 미국인 70만 명 중 한 명이 침대 밖으로 떨어져 죽습니다 517 00:23:56,187 --> 00:23:57,688 테러리즘보다 더 많아요 518 00:23:58,063 --> 00:23:59,899 하지만 전 제 매트리스를 바닥에 두진 않을 겁니다 519 00:23:59,982 --> 00:24:01,483 전 이제 더는 25살이 아니니까요 520 00:24:03,027 --> 00:24:04,153 그렇게 보일 뿐이에요 521 00:24:09,074 --> 00:24:12,119 여러분이 온전한 삶을 사는 데 기꺼이 내겠다는 돈과는 상관없이 522 00:24:12,620 --> 00:24:16,123 항상 낼 수밖에 없는 청구서가 있습니다 523 00:24:17,666 --> 00:24:19,126 "체코" 524 00:24:19,210 --> 00:24:20,669 "세들레츠" 525 00:24:21,295 --> 00:24:23,589 사람이 죽으면 엄밀히 말해 여기에 없죠 526 00:24:23,672 --> 00:24:27,134 하지만 남은 것 주변에 만들어진 금융 시스템이 여전히 있습니다 527 00:24:27,218 --> 00:24:29,178 그 남은 건 유골을 말하는 겁니다 528 00:24:30,012 --> 00:24:32,598 올 세인츠 성당의 묘지는 529 00:24:32,681 --> 00:24:35,517 시체 경제의 가장 초기 예시 중 하나입니다 530 00:24:41,690 --> 00:24:44,360 여기 뼈와 해골이 얼마나 있죠? 531 00:24:44,443 --> 00:24:45,736 수천 개가 있습니다 532 00:24:45,986 --> 00:24:48,030 긴 뼈는 10만 개 정도에 533 00:24:48,530 --> 00:24:50,157 해골은 6만 개 정도예요 534 00:24:54,620 --> 00:24:55,663 "필립 벨림스키 고고학자" 535 00:24:55,746 --> 00:24:58,082 고고학자 필립 벨림스키는 이 성당에서 일합니다 536 00:24:58,165 --> 00:25:02,461 그에 따르면 이 수도원은 14세기에 반향을 일으켰다고 합니다 537 00:25:02,544 --> 00:25:05,047 그리스도가 못 박힌 곳의 성스러운 흙이 담긴 항아리를 538 00:25:05,130 --> 00:25:09,510 가지고 돌아와 묘지에 흩뿌렸기 때문이죠 539 00:25:10,010 --> 00:25:13,180 강력한 판촉을 위해 만들어진 전설입니다 540 00:25:13,264 --> 00:25:15,891 영원히 안주할 곳을 찾을 때 541 00:25:15,975 --> 00:25:18,978 중요한 건 위치 아니겠습니까? 542 00:25:19,353 --> 00:25:22,273 이곳은 예루살렘과 골고다 언덕에 연결된 곳입니다 543 00:25:22,356 --> 00:25:24,858 그리스도교의 성지죠 544 00:25:24,942 --> 00:25:27,987 이 지역에서 기적도 몇 번 있었고요 545 00:25:28,112 --> 00:25:31,699 그래서 교인들에게 이곳은 특별한 곳이에요 546 00:25:31,782 --> 00:25:33,534 특별한 기운이 있죠 547 00:25:33,617 --> 00:25:35,202 원하는 만큼 돈을 요구할 수 있었나요? 548 00:25:35,286 --> 00:25:36,745 가격이 괜찮은 곳이었나요? 549 00:25:36,829 --> 00:25:39,832 돈을 정말 많이 내야 해요 550 00:25:39,915 --> 00:25:42,543 이 지역에 묻히는 기회를 얻으려면 말이죠 551 00:25:42,626 --> 00:25:46,130 쉬운 부활 그걸 비싼 가격으로 얻는 겁니다 552 00:25:46,213 --> 00:25:47,798 그게 수도사들이 받은 돈이고요 553 00:25:48,966 --> 00:25:53,095 하지만 14세기에는 유럽에 흑사병이 창궐했습니다 554 00:25:53,178 --> 00:25:55,848 비명횡사한 수백만 명이 묻힐 공간을 만들기 위해 555 00:25:55,931 --> 00:25:58,976 묘지에 묻힌 오래된 시체를 상당량 파헤쳤고 556 00:25:59,059 --> 00:26:03,063 그 뼈는 지금 이 성당에 꾸며진 아주 독특한 장식으로 557 00:26:03,147 --> 00:26:04,690 다시 사용됐죠 558 00:26:04,773 --> 00:26:07,526 인간 뼈로 만든 샹들리에도 포함됩니다 559 00:26:08,485 --> 00:26:10,321 단장하려고 한 거죠 560 00:26:12,281 --> 00:26:14,283 이곳은 프레데터의 집처럼 보일 수도 있습니다만 561 00:26:14,366 --> 00:26:16,618 이 뼈를 조립 장난감으로 만드는 건 562 00:26:16,702 --> 00:26:19,955 새로 온 이들이 들어갈 자리를 마련해주었습니다 563 00:26:21,749 --> 00:26:24,168 이곳을 만든 수도사들은 죽은 후 육체와 정신이 564 00:26:24,251 --> 00:26:28,547 어떻게 되는지에 대한 불안감이 강력하고 감당하기 어렵다는 걸 565 00:26:28,797 --> 00:26:31,091 이해한 모양입니다 566 00:26:31,175 --> 00:26:33,719 어쩌면 수백 년 전에 그들은 567 00:26:33,802 --> 00:26:36,513 그런 감정을 감당하도록 돕는 것은 뭐든 잘 팔리고 568 00:26:36,597 --> 00:26:39,224 비싸게 팔릴 것을 알았을지도 모르죠 569 00:26:41,810 --> 00:26:44,938 200년 전엔 장례 산업이 없었습니다 570 00:26:45,022 --> 00:26:47,566 그 당시엔 가족들이 시체를 묘지나 뒷마당에 571 00:26:47,649 --> 00:26:51,236 있는 그대로 떨어뜨려 버렸습니다 사랑받던 햄스터처럼 말이죠 572 00:26:52,363 --> 00:26:54,531 하지만 에이브러햄 링컨이 암살됐을 때 573 00:26:54,782 --> 00:26:57,201 현대화된 고대 기술로 보존된 최초의 대통령이 됐습니다 574 00:26:57,284 --> 00:27:00,579 요즘은 방부 처리를 한다고 부르죠 575 00:27:00,954 --> 00:27:04,541 작별 투어에서 정말 많은 애도객이 576 00:27:04,625 --> 00:27:07,711 빛나고 보존된 시체를 봤고 그 방부 처리가 유행했죠 577 00:27:08,045 --> 00:27:10,214 장의사들은 그 유행을 자본화했고 578 00:27:10,297 --> 00:27:12,883 미국 여기저기에서 영안실이 나타났으며 579 00:27:12,966 --> 00:27:16,595 장의사들이 관과 대면, 또 묘비 값을 580 00:27:16,678 --> 00:27:18,222 받기 시작했습니다 581 00:27:18,972 --> 00:27:22,017 얼마 지나지 않아 사후 치장이 일반화됐죠 582 00:27:22,101 --> 00:27:25,813 블라디미르 레닌이나 에바 페론처럼 정치적으로 중요한 인물이라면 583 00:27:25,896 --> 00:27:28,065 반드시 해야 하는 일이 됐습니다 584 00:27:28,482 --> 00:27:30,943 일반인들은 곧 사랑하는 사람의 시신을 585 00:27:31,026 --> 00:27:34,988 비싼 가격으로 다시 사야 한다는 걸 깨닫게 됩니다 586 00:27:37,241 --> 00:27:40,077 저렴하지는 않았지만 아름다웠죠 587 00:27:43,497 --> 00:27:45,040 "말레이시아" 588 00:27:45,124 --> 00:27:46,583 "닐라이" 589 00:27:47,418 --> 00:27:50,337 미국인들은 장례 사업의 손바닥 안에 있을지 몰라도 590 00:27:50,421 --> 00:27:54,216 말레이시아인들은 30년 전까지도 죽음 산업을 잘 몰랐습니다 591 00:27:54,842 --> 00:27:57,886 그전에는 말레이시아 정부가 묘지를 운영했고 592 00:27:57,970 --> 00:28:00,472 보통 비전문적이었죠 593 00:28:00,889 --> 00:28:03,100 가족들은 그렇게 하거나 594 00:28:03,183 --> 00:28:05,978 혹은 사랑하는 사람을 자신의 땅에 묻어야 했습니다 595 00:28:06,061 --> 00:28:10,149 하지만 프랭크 추의 아버지는 장례식 사업을 해야겠다고 생각했죠 596 00:28:10,232 --> 00:28:11,608 "프랭크 추 샤오 응 묘지 상무 이사" 597 00:28:11,692 --> 00:28:14,695 말레이시아에서는 최근에 생긴 발상인 거 압니다 598 00:28:14,778 --> 00:28:17,990 장례식을 위해 갈 곳이 생겼다는 게 말이죠 599 00:28:18,073 --> 00:28:19,616 어떻게 시작됐는지 말씀해주시겠어요? 600 00:28:19,700 --> 00:28:21,743 아마 1980년대 초반에 저희가 시작했을 거예요 601 00:28:22,161 --> 00:28:25,164 그 당시 말레이시아는 모든 묘지가 나라 거였어요 602 00:28:25,247 --> 00:28:28,208 사실 정부가 매장할 땅을 정했죠 603 00:28:28,292 --> 00:28:32,212 돌아가신 아버지는 다른 나라에서 어떻게 하나 보셨죠 604 00:28:32,296 --> 00:28:34,882 공휴일에 저희와 함께 전 세계를 다니셨어요 605 00:28:34,965 --> 00:28:39,261 일정 중에는 묘지를 보는 것도 포함됐죠 606 00:28:39,344 --> 00:28:41,013 1980년대 중반에 607 00:28:41,096 --> 00:28:44,391 아버지께서 말레이시아로 이걸 가져오고 싶다고 하셨어요 608 00:28:44,475 --> 00:28:46,977 "닐라이 묘지" 609 00:28:49,646 --> 00:28:53,817 저희는 전문적으로 방부 처리를 하는 영안실에서부터 610 00:28:53,901 --> 00:28:57,529 사람들이 실제로 빈소를 지킬 수 있는 장례식장 611 00:28:57,613 --> 00:29:00,324 화장터, 그리고 마침내 묘지까지 모든 걸 갖췄어요 612 00:29:00,407 --> 00:29:04,286 프랭크의 가족은 이 모든 서구 스타일의 장례를 수입했지만 613 00:29:04,369 --> 00:29:08,624 그의 성공은 현지화된 문화적 프리미엄과 개인적인 관리를 614 00:29:08,707 --> 00:29:09,875 제공하는 데에서 왔습니다 615 00:29:09,958 --> 00:29:13,295 이 건물은 저희가 위패를 모시는 곳입니다 616 00:29:13,378 --> 00:29:17,049 한 달에 두 번 승려들의 기도도 제공하고요 617 00:29:18,884 --> 00:29:22,221 화장 후 유골을 보관하는 곳을 보여드릴게요 618 00:29:23,805 --> 00:29:25,432 여기에는 성전도 있습니다 619 00:29:25,516 --> 00:29:28,352 불교, 그리스도교 힌두교, 그리고 전통 중국 신앙을 620 00:29:28,435 --> 00:29:31,146 모두 합쳐 제공해주는 곳이죠 621 00:29:31,480 --> 00:29:34,274 말레이시아인에게 이곳은 완전히 새로운 죽음 경제입니다 622 00:29:34,358 --> 00:29:37,444 최대 4만 링깃, 즉 만 달러까지 하는 623 00:29:37,528 --> 00:29:39,363 가격표를 가지고 있죠 624 00:29:40,572 --> 00:29:43,534 사후에 어디로 간다고 믿든 625 00:29:43,617 --> 00:29:45,118 이곳이 입구입니다 626 00:29:55,128 --> 00:29:59,007 이곳은 사진과 비문을 넣는 곳입니다 627 00:29:59,091 --> 00:30:00,676 그러고 이 안에 유골함을 넣나요? 628 00:30:00,759 --> 00:30:03,845 네, 그렇죠 이건 부부를 위한 겁니다 629 00:30:03,929 --> 00:30:04,972 그렇군요 630 00:30:05,055 --> 00:30:07,599 처음에 사람들은 좀 회의적이었어요 631 00:30:07,683 --> 00:30:11,228 대부분 좋은 작별을 해본 적도 없고 632 00:30:11,311 --> 00:30:15,023 사랑하는 사람을 좋게 추모한 적도 없었거든요 633 00:30:15,732 --> 00:30:17,317 30년이 지난 지금은 634 00:30:17,401 --> 00:30:20,153 현재 전국에 100개가 넘는 묘지가 있어요 635 00:30:20,237 --> 00:30:21,738 온 사방에 생겼죠 636 00:30:22,322 --> 00:30:24,658 프랭크의 아버지는 장례식도 637 00:30:24,741 --> 00:30:26,618 성공적인 다른 사업과 마찬가지로 638 00:30:26,702 --> 00:30:29,621 특정 시장과 사람들에게 맞춤화될 수 있음을 보여줬습니다 639 00:30:30,539 --> 00:30:33,417 하지만 사망 시장이 고객을 끌어들이려면 640 00:30:33,500 --> 00:30:35,502 얼마나 구체적이어야 할까요? 641 00:30:37,629 --> 00:30:38,922 "독일" 642 00:30:39,006 --> 00:30:40,299 "함부르크" 643 00:30:41,925 --> 00:30:43,176 독일 함부르크에는 644 00:30:43,260 --> 00:30:44,761 HSV 축구 팬들이 있습니다 645 00:30:44,845 --> 00:30:48,140 아주 열광적이죠 646 00:30:48,765 --> 00:30:51,226 이 거대한 스타디움에서는 과격한 스포츠 팬들이 647 00:30:51,310 --> 00:30:53,312 경기에서 진 것만 애도하지 않고 648 00:30:53,395 --> 00:30:54,980 사랑하는 사람 또한 애도합니다 649 00:30:55,063 --> 00:30:58,400 독특한 팬들을 위한 맞춤형 묘지가 650 00:30:58,483 --> 00:31:00,569 바로 옆에 있기 때문입니다 651 00:31:01,278 --> 00:31:03,238 라르스 레더가 관리인입니다 652 00:31:03,864 --> 00:31:07,492 입구는 실제 축구 골대와 같은 크기입니다 653 00:31:07,909 --> 00:31:08,994 - 멋지네요 - 네 654 00:31:09,077 --> 00:31:12,414 여기 묻힌 사람들에게는 축구팀의 상징이 있죠 655 00:31:12,497 --> 00:31:14,916 여기 묻히려면 얼마나 드나요? 656 00:31:15,000 --> 00:31:20,672 저 뒤에 있는 것과 같은 무덤을 원하면 약 4천 달러가 듭니다 657 00:31:20,756 --> 00:31:24,760 한 무덤에 20명이 묻혔죠 658 00:31:24,843 --> 00:31:25,761 그렇군요 659 00:31:25,844 --> 00:31:27,095 조금 더 싼 편이에요 660 00:31:27,179 --> 00:31:28,096 네 661 00:31:28,347 --> 00:31:32,267 부부 두 명만을 위한 무덤을 원하면 662 00:31:32,351 --> 00:31:35,604 그건 만 오천 달러까지 나갑니다 663 00:31:35,687 --> 00:31:40,525 저 큰 무덤에는 20명이 묻혔다고 하셨죠? 664 00:31:40,609 --> 00:31:41,568 - 네 - 가족인가요? 665 00:31:41,652 --> 00:31:42,694 아뇨, 가족은 아니에요 666 00:31:42,778 --> 00:31:45,322 팬클럽일 수도 있어요 비용을 공동부담하죠 667 00:31:45,405 --> 00:31:47,491 - 여기에 묻히고 싶으신가요? - 네 668 00:31:47,574 --> 00:31:49,743 - 그래요? - 네, 좋은 장소 같아요 669 00:31:51,036 --> 00:31:55,082 이 묘지는 제게 '골수팬'의 의미를 새로 정의해줬습니다 670 00:31:55,332 --> 00:31:56,583 전 뉴욕 양키스 팬입니다 671 00:31:56,667 --> 00:31:59,211 하지만 브롱크스에 있는 양키 스타디움에 묻히고 싶진 않아요 672 00:31:59,294 --> 00:32:01,713 즉 제가 생각했던 것만큼 양키스를 좋아하진 않는다는 거죠 673 00:32:01,797 --> 00:32:02,798 네, 저도 알아요 674 00:32:02,881 --> 00:32:07,094 하지만 사랑하는 것과 죽음을 같이 묶는다는 건 675 00:32:07,177 --> 00:32:08,095 말이 되는 것 같죠 676 00:32:08,178 --> 00:32:10,806 결국 본인과 함께 가져갈 수는 없으니까요 677 00:32:10,889 --> 00:32:11,932 아니면 그럴 수 있을까요? 678 00:32:12,933 --> 00:32:15,310 "홍콩" 679 00:32:19,981 --> 00:32:24,277 이 가게의 모든 것은 죽고 나서 가져가는 겁니다 680 00:32:24,361 --> 00:32:27,864 사후에 닭이 필요하면 그걸 가져갈 수도 있어요 681 00:32:27,948 --> 00:32:30,075 이 모든 건 전부 종이로 만들어졌습니다 682 00:32:30,951 --> 00:32:31,910 이거 괜찮네요 683 00:32:31,993 --> 00:32:33,120 전부 태워질 겁니다 684 00:32:33,203 --> 00:32:35,122 도교적 신앙에 따르면 685 00:32:35,205 --> 00:32:38,792 사랑하는 사람이 죽은 후 물건을 종이로 만들어 태우면 686 00:32:38,875 --> 00:32:41,002 그 물건을 보낼 수 있다고 합니다 687 00:32:41,086 --> 00:32:42,838 그러니 죽음이 지루할 필요는 없죠 688 00:32:42,921 --> 00:32:46,842 고대 중국 의식은 최근 경제를 위해 현대화됐습니다 689 00:32:47,676 --> 00:32:49,720 이거 정말 멋지네요 690 00:32:49,803 --> 00:32:50,929 구식이잖아요 691 00:32:52,139 --> 00:32:54,057 이건 '말베로'예요 692 00:32:54,766 --> 00:32:56,351 이런 물건도 괜찮죠 693 00:32:56,435 --> 00:32:58,937 상점에서 파는 액세서리를 영원히 가지고 싶다면요 694 00:32:59,020 --> 00:33:00,647 하지만 맞춤형 상품을 원한다면 695 00:33:00,731 --> 00:33:02,607 만나야 할 사람이 딱 한 명 있습니다 696 00:33:06,737 --> 00:33:10,866 하 씨는 종이 제물의 왕으로 알려져 있습니다 697 00:33:11,116 --> 00:33:12,868 저는 최근에 사망한 이들을 위한 698 00:33:12,951 --> 00:33:16,329 쇼핑 경제의 대가에게서 정보를 얻으려고 이곳에 왔습니다 699 00:33:17,706 --> 00:33:21,084 중국 도교나 불교의 관점에서 보면 700 00:33:21,168 --> 00:33:23,754 귀중한 것은 대대로 전해져야 한다는 701 00:33:23,837 --> 00:33:25,964 믿음이 있어요 702 00:33:26,715 --> 00:33:31,720 이생에서 이 종이 제물을 태우면 703 00:33:32,137 --> 00:33:35,557 사랑하는 사람이 사후에 이걸 받을 거라는 생각이죠 704 00:33:36,099 --> 00:33:37,225 "하 씨 종이 대가" 705 00:33:37,309 --> 00:33:40,562 누군가 돌아가신 사랑하는 사람을 위해 종이 물건을 태운다는 건 706 00:33:40,645 --> 00:33:43,231 상징적인 건가요? 아니면 정말 그렇게 하나요? 707 00:33:43,315 --> 00:33:45,776 이 제물은 산 사람과 죽은 사람 둘 다를 위한 겁니다 708 00:33:46,359 --> 00:33:50,906 예컨대 돌아가신 아버지를 위해 아직 종이 집을 태우지 않은 아들은 709 00:33:50,989 --> 00:33:52,866 몇 달, 혹은 몇 년 동안 밤에 잠을 못 잘 거예요 710 00:33:52,949 --> 00:33:56,536 아버지가 사후 세계에서 살 집이 있는지 711 00:33:56,620 --> 00:34:00,749 궁금할 수밖에 없으니까요 712 00:34:00,832 --> 00:34:05,212 사람들이 만들어달라고 부탁하는 건 어떤 게 있나요? 713 00:34:05,629 --> 00:34:07,923 이런 일이 있었어요 알고 보니 망자가 714 00:34:08,006 --> 00:34:09,925 마피아 조직의 두목이더군요 715 00:34:10,008 --> 00:34:12,677 장례식을 위해 그 사람의 심복들과 닮은 제물을 716 00:34:12,761 --> 00:34:14,596 만들어달라더군요 717 00:34:14,679 --> 00:34:16,681 총이나 날이 넓은 칼을 들고 있는 거로요 718 00:34:16,765 --> 00:34:21,770 그 망자의 권력과 권위를 보여주기 위해서죠 719 00:34:21,853 --> 00:34:24,898 그 마피아 사람이 사후 세계에 자기 조직원을 모두 720 00:34:24,981 --> 00:34:25,982 데려갈 수 있겠네요 721 00:34:26,066 --> 00:34:27,025 그렇죠 722 00:34:27,108 --> 00:34:29,903 자기들이 갖지 못했던 걸 부탁하기도 하나요? 723 00:34:29,986 --> 00:34:31,488 자기가 염원하던 것들요 724 00:34:31,947 --> 00:34:33,031 네, 있어요 725 00:34:33,114 --> 00:34:35,659 종이 제물의 진정한 의미가 그거예요 726 00:34:35,742 --> 00:34:38,787 망자가 살아있을 때 롤스로이스나 우주선을 727 00:34:38,870 --> 00:34:40,497 타 본 적 없다면 728 00:34:40,580 --> 00:34:44,125 가족들이 이런 물건과 닮은 종이 제물을 주문하겠죠 729 00:34:44,209 --> 00:34:46,795 망자의 꿈을 이뤄주는 것과 같아요 730 00:34:47,379 --> 00:34:50,423 경제적으로 힘든 상황이더라도 731 00:34:50,507 --> 00:34:51,967 사랑하는 사람의 장례식 때 732 00:34:52,050 --> 00:34:55,720 종이 제품을 사야 한다고들 생각하나요? 733 00:34:55,804 --> 00:34:58,223 네, 중국 본토에서 최악의 경우에는 734 00:34:58,306 --> 00:35:00,141 화려한 장례식에 돈을 대기 위해 735 00:35:00,225 --> 00:35:02,269 망자의 가족이 돈을 너무 많이 빌려서 736 00:35:02,352 --> 00:35:06,690 갚는 데만 8년, 혹은 10년까지 일해야 하는 경우가 있어요 737 00:35:06,773 --> 00:35:12,362 무슨 말인지 알겠어요 가족에게 정말 큰 부담이겠어요 738 00:35:12,445 --> 00:35:13,572 그래서 집도 팔아요 739 00:35:13,655 --> 00:35:17,367 그러니까 장례 비용을 대기 위해 자기 집도 파는군요? 740 00:35:17,450 --> 00:35:18,368 그렇죠 741 00:35:18,451 --> 00:35:20,954 어떤 사람들은 그저 희생하기 위해 742 00:35:21,037 --> 00:35:22,831 기꺼이 큰 희생을 합니다 743 00:35:22,914 --> 00:35:25,208 제 사후의 욕구를 위해 744 00:35:25,292 --> 00:35:27,544 누군가 큰돈을 낼지 저는 확신이 없기 때문에 745 00:35:27,627 --> 00:35:30,964 하 씨에게 제가 가장 좋아하는 걸 만들어달라고 했습니다 746 00:35:31,047 --> 00:35:33,341 미리 태울 수 있도록요 747 00:35:33,425 --> 00:35:34,634 손해 볼 거 없잖아요, 그렇죠? 748 00:35:37,178 --> 00:35:38,555 제 강아지예요! 749 00:35:40,473 --> 00:35:43,351 얘는 아직... 성별을 제대로 했네요 750 00:35:43,435 --> 00:35:44,769 얘는 아직 살아 있어요 751 00:35:45,645 --> 00:35:46,938 영원히 살 거고요 752 00:35:47,022 --> 00:35:48,899 그렇지 않으면 제가 폐인이 될 테니까요 753 00:35:51,318 --> 00:35:53,862 그리고 전 얘를 사람처럼 대해요 754 00:35:53,945 --> 00:35:56,489 제 강아지니까요 그럼 이걸 태우면 안 되겠죠? 755 00:35:56,573 --> 00:35:58,450 동물 모양의 제물을 태우는 게 금기시되지는 않아요 756 00:35:58,533 --> 00:36:01,244 그냥 동물이지 사람은 아니니까요 757 00:36:01,328 --> 00:36:04,039 당신이 이 세상을 뜨기 전에 강아지 모양의 제물을 태워도 됩니다 758 00:36:04,122 --> 00:36:05,624 언젠가 다시 만날 거예요 759 00:36:05,707 --> 00:36:07,918 좋아요, 그래도 되는군요 잘됐어요 760 00:36:08,001 --> 00:36:09,252 좋아요 761 00:36:09,628 --> 00:36:11,880 이건 제가 와이파이를 쓰기 위한 거예요 762 00:36:11,963 --> 00:36:13,465 비밀번호 있어요? 763 00:36:14,257 --> 00:36:16,551 스스로 알아내세요 764 00:36:17,677 --> 00:36:18,595 알겠어요 765 00:36:19,262 --> 00:36:20,972 타코랑 콩 요리! 766 00:36:21,056 --> 00:36:23,642 사후 세계에서 배부르게 해주겠네요 767 00:36:23,725 --> 00:36:25,018 계속 먹을 수 있길 바라요 768 00:36:25,477 --> 00:36:26,603 좋은데요 769 00:36:26,686 --> 00:36:28,355 제 달리기 운동복이에요 770 00:36:30,273 --> 00:36:31,399 정말 잘 어울리네요 771 00:36:31,483 --> 00:36:33,777 그럼 이 네 개 전부 해서 얼마죠? 772 00:36:33,860 --> 00:36:37,822 이걸 다 만드는 데 사흘 넘게 걸렸어요 773 00:36:37,906 --> 00:36:39,407 그러니 홍콩 달러로 총 만 천 달러입니다 774 00:36:39,491 --> 00:36:43,328 거의 2천 달러에 가깝네요 제가 나갈 때 드릴게요 775 00:36:43,411 --> 00:36:45,705 고마워요, 정말 감사합니다 776 00:36:50,377 --> 00:36:53,630 전 방금 2천 달러어치 종이 장난감을 샀습니다 777 00:36:54,297 --> 00:36:55,882 태워버리기엔 많은 돈이죠 778 00:36:55,966 --> 00:36:57,467 진짜 불에 태워버리기에 말이에요 779 00:36:58,510 --> 00:37:00,303 사람들은 죽음에 온갖 돈을 씁니다 780 00:37:01,388 --> 00:37:04,474 사후 세계가 어떤 건지 누구도 확실히 모르기에 781 00:37:04,557 --> 00:37:08,353 누군가 쓰고 싶어 하는 돈의 양을 두고 왈가왈부하기 힘들죠 782 00:37:10,021 --> 00:37:13,566 하지만 죽음을 둘러싼 경제적 선택들이 783 00:37:13,650 --> 00:37:15,568 이유가 있어서 그런 걸까요? 784 00:37:17,445 --> 00:37:21,032 우리의 사랑하는 이들과 헤어지는 데 왜 돈을 써야 한다고 생각할까요? 785 00:37:26,121 --> 00:37:28,331 "캘리포니아" 786 00:37:28,415 --> 00:37:31,084 "토팡가캐니언" 787 00:37:31,793 --> 00:37:34,337 케이틀린 도티는 죽음으로 생계를 유지합니다 788 00:37:34,421 --> 00:37:35,630 하지만 장의사치고는 789 00:37:35,714 --> 00:37:39,092 장례 경제의 원동력에 관한 급진적인 관점을 가지고 있습니다 790 00:37:39,759 --> 00:37:45,265 사랑하는 사람을 장례식장에 791 00:37:45,348 --> 00:37:47,308 데려가야 하고 792 00:37:47,392 --> 00:37:49,310 장례식에 오는 것 외에는 793 00:37:49,394 --> 00:37:51,438 그 과정에 관여하지 않잖아요 794 00:37:51,521 --> 00:37:54,524 전 항상 그래야 한다고 생각했어요 795 00:37:54,607 --> 00:37:56,526 근데 법적으로 그럴 필요도 없는 거죠? 796 00:37:56,609 --> 00:37:57,652 "케이틀린 도티 자연주의적 장의사" 797 00:37:57,736 --> 00:38:00,530 네, 제가 지금 하는 일의 일부는 대중을 대변하는 관점에서 798 00:38:00,613 --> 00:38:02,699 사람들에게 본인도 참여할 수 있다고 말하는 거예요 799 00:38:03,033 --> 00:38:05,035 장례식에는 다른 선택 사항도 있어요 800 00:38:05,118 --> 00:38:08,246 더 저렴한 가격으로 더 의미 있게 할 수 있어요 801 00:38:08,329 --> 00:38:12,000 시신에 안전하고 합법적인 게 정말 많고요 802 00:38:12,083 --> 00:38:14,544 존재하는지도 모를 것들이죠 803 00:38:14,627 --> 00:38:17,964 전 세계에서 죽음이 정말 흥미로운 건 804 00:38:18,048 --> 00:38:21,217 미국 문화에서 최악의 부분을 805 00:38:21,301 --> 00:38:24,012 전 세계로 수출했다는 사실 같아요 806 00:38:24,095 --> 00:38:25,638 - 죽음에서도요? - 죽음에서도요 807 00:38:26,181 --> 00:38:29,726 우리가 수출한 죽음은 자본주의적 죽음이에요 808 00:38:29,809 --> 00:38:33,646 사랑하는 사람을 위해 더 많은 걸 살수록 809 00:38:33,730 --> 00:38:34,856 더 사랑한다는 거죠 810 00:38:34,981 --> 00:38:37,942 이런 걸 단절시켜야 해요 811 00:38:38,026 --> 00:38:40,403 이 일을 어떻게 하게 됐는지 812 00:38:40,487 --> 00:38:44,074 또 왜 이 일이 좋은지 간단히 설명해주시겠어요? 813 00:38:44,157 --> 00:38:47,744 그럼요, 전 한 10년째 장례 업계에 종사하고 있어요 814 00:38:47,827 --> 00:38:50,413 화장 장의사로 시작했죠 815 00:38:50,497 --> 00:38:52,457 저는 뒤에서 816 00:38:52,540 --> 00:38:55,752 커다란 산업용 기계로 시체를 화장하는 사람으로 시작했어요 817 00:38:55,835 --> 00:39:00,590 제가 처음에 알게 된 건 보통 저 혼자 거기 있다는 거예요 818 00:39:00,673 --> 00:39:04,594 가족도 없고 저만이 엄마, 아빠, 누나를 화장하죠 819 00:39:04,677 --> 00:39:07,430 그게 충격이었어요, 왜 여기에 나만 있는 거지? 하는 생각이 들었죠 820 00:39:07,514 --> 00:39:09,349 시간이 지나면서 이해하게 됐어요 821 00:39:09,432 --> 00:39:13,394 우리 사회는 말해주지 않아요 822 00:39:13,478 --> 00:39:16,439 우리가 죽음과 장례식에 참여하고 823 00:39:16,523 --> 00:39:17,941 함께해야 한다는 것을요 824 00:39:18,024 --> 00:39:20,318 심지어 그래도 된다는 것도 안 알려줘요 825 00:39:20,401 --> 00:39:23,988 150년 전 미국인들은 장례 절차를 826 00:39:24,072 --> 00:39:26,699 온전히 가족이 알아서 했어요 827 00:39:26,783 --> 00:39:30,578 누군가 집에서 죽고 가족들이 그 집에서 처리했죠 828 00:39:30,662 --> 00:39:35,333 이웃사촌이 관을 만들고 가족이 그걸 어깨에 메고 무덤까지 가요 829 00:39:35,416 --> 00:39:37,919 가족과 지역 공동체가 완전히 참여했죠 830 00:39:38,586 --> 00:39:40,130 20세기가 되면서 831 00:39:40,213 --> 00:39:42,382 이런 생각을 하는 사람들이 생긴 거예요 832 00:39:42,465 --> 00:39:44,926 '흥미롭군, 이걸 해서 돈을 벌 수 있겠어' 이러고는 833 00:39:45,009 --> 00:39:48,972 '사실 우리가 시체를 가져가서' 834 00:39:49,055 --> 00:39:50,807 '관리하는 편이' 835 00:39:50,890 --> 00:39:53,685 '더 안전하고 위생적이에요 당신은 그냥 돈만 내세요' 하는 거죠 836 00:39:53,768 --> 00:39:55,687 그렇게 우린 지난 100년 동안 837 00:39:55,770 --> 00:39:57,564 조금 세뇌당한 거예요 838 00:39:57,647 --> 00:40:01,651 그게 안전하고 합법적인 방법이라고 말이죠 839 00:40:01,734 --> 00:40:02,819 근데 그렇지 않아요 840 00:40:02,902 --> 00:40:06,573 시체를 장의사에게 넘길 필요가 없어요 841 00:40:06,656 --> 00:40:08,324 화학적으로 보존하고 842 00:40:08,408 --> 00:40:11,035 근본적으로 상품으로 돌려받기 위해서 말이에요 843 00:40:11,119 --> 00:40:11,953 그렇군요 844 00:40:12,036 --> 00:40:14,038 자연스러운 매장을 할 수 있어요 845 00:40:14,122 --> 00:40:19,002 고리버들 관을 쓰거나 수의를 입혀 얕은 구덩이에 넣는 거죠 846 00:40:19,085 --> 00:40:22,380 그리고 그 주변 땅으로 분해돼 847 00:40:22,463 --> 00:40:24,549 나무나 관목, 꽃 덤불처럼 뭔가 아름다운 것으로 848 00:40:24,632 --> 00:40:26,301 자랄 수 있어요 849 00:40:27,677 --> 00:40:28,928 이게 수의군요 850 00:40:29,012 --> 00:40:30,221 이게 수의예요 851 00:40:30,722 --> 00:40:32,015 - 한번 해보시겠어요? - 네 852 00:40:32,098 --> 00:40:33,641 - 누워보실래요? - 네 853 00:40:33,725 --> 00:40:35,310 - 모험을 시작합시다 - 좋아요 854 00:40:36,144 --> 00:40:38,146 이렇게 옆쪽을 싸볼게요 855 00:40:38,563 --> 00:40:40,440 머리는 노출되게 두고요 856 00:40:42,400 --> 00:40:44,068 캠핑 같네요 857 00:40:44,319 --> 00:40:46,196 좀 캠핑 같죠, 맞아요 858 00:40:46,863 --> 00:40:48,489 좋아요, 여기를 묶을게요 859 00:40:48,573 --> 00:40:50,074 아무도 이렇게 이불을 덮어주진 않죠 860 00:40:50,533 --> 00:40:52,202 안녕하세요, 난 캠프 감독이에요 861 00:40:52,285 --> 00:40:54,204 죽음의 캠프를 즐기시길 바라요 862 00:40:55,163 --> 00:40:57,749 정말이지 이렇게 밤새 잘 수도 있겠어요 863 00:40:57,832 --> 00:40:59,375 얼굴을 덮을 때까지 기다리세요 864 00:40:59,459 --> 00:41:00,585 그러면 어떨지 두고 보죠 865 00:41:00,668 --> 00:41:02,253 - 좋아요, 준비됐나요? - 네 866 00:41:02,337 --> 00:41:03,338 중요한 순간입니다 867 00:41:03,421 --> 00:41:04,505 안녕히 계세요, 여러분 868 00:41:08,885 --> 00:41:11,387 숨 못 쉬겠으면 말씀해주셔야 해요 869 00:41:11,471 --> 00:41:12,430 그럴게요 870 00:41:12,513 --> 00:41:15,433 '지역 장의사가 사람을 죽이다' 이런 신문 기사는 별로잖아요 871 00:41:15,516 --> 00:41:17,227 제가 죽으면 준비는 끝난 거죠? 872 00:41:18,144 --> 00:41:19,896 더는 할 게 없잖아요 873 00:41:19,979 --> 00:41:22,065 다 했잖아요 그냥 땅만 파면 되겠네요 874 00:41:26,527 --> 00:41:29,781 좋아요, 당신은 수의를 입었어요 875 00:41:29,864 --> 00:41:31,074 기분이 어때요? 876 00:41:31,157 --> 00:41:32,075 나쁘지 않네요 877 00:41:32,492 --> 00:41:33,952 정말 멋져요, 아름답네요 878 00:41:34,035 --> 00:41:35,078 그래요? 고마워요 879 00:41:35,161 --> 00:41:36,329 이해가 가요 880 00:41:36,412 --> 00:41:38,539 이걸 선택할 수 있다면 881 00:41:38,623 --> 00:41:41,542 왜 상자 안에 갇혀 있겠어요? 882 00:41:46,798 --> 00:41:49,300 애도는 우리가 과격한 선택을 하게 합니다 883 00:41:49,384 --> 00:41:51,678 그중 상당 부분은 경제적이지 않고요 884 00:41:53,137 --> 00:41:55,598 죽음의 사방에 호황기를 누리는 경제가 있다는 건 885 00:41:55,682 --> 00:41:58,184 논쟁의 여지가 없습니다 886 00:41:59,269 --> 00:42:02,563 우리가 사랑하는 사람의 죽음을 애도하는 건 돈이 들겠죠 887 00:42:02,647 --> 00:42:05,817 반면에 뜻밖의 상황에서 누군가를 잃는 건 888 00:42:05,900 --> 00:42:08,236 엄청난 보상을 줄 수도 있습니다 889 00:42:09,654 --> 00:42:11,739 그리고 적을 없애고 싶으면 890 00:42:11,823 --> 00:42:13,992 현금을 가져가야 한다는 것도 인제 압니다 891 00:42:15,785 --> 00:42:18,413 이런 선택 사항을 위해 계산하는 건 892 00:42:18,496 --> 00:42:20,081 종종 지저분할 수 있지만 893 00:42:20,164 --> 00:42:22,500 죽음의 경제에서 돈을 쓰는 건 894 00:42:22,625 --> 00:42:25,962 죽음이 가깝다는 걸 아는 데서 오는 존재적 두려움으로부터 895 00:42:26,045 --> 00:42:29,382 안도감을 사는 것으로 보입니다 896 00:42:30,341 --> 00:42:31,426 우리 모두를 위해서요 897 00:42:33,803 --> 00:42:36,264 그리고 이제 강아지입니다 898 00:43:03,416 --> 00:43:05,126 - 당장 나가요 - 주차권에 도장 찍어주나요? 899 00:43:05,209 --> 00:43:06,294 - 아뇨 - 알겠어요 900 00:43:09,339 --> 00:43:11,049 - 부활절 잘 보내세요 - 네 901 00:43:14,427 --> 00:43:16,220 - 나가주세요 - 고마워요 902 00:43:16,304 --> 00:43:18,181 좋은 변호사 알아요? 903 00:43:18,264 --> 00:43:19,432 경찰 부를 거예요 904 00:43:20,516 --> 00:43:21,476 스팅 알아요? 905 00:43:23,436 --> 00:43:24,479 최악의 농담이네요 906 00:43:24,562 --> 00:43:28,858 고객님 잠자리의 즐거움을 잃게 되면 혼자 남은 부인께 보상해주죠 907 00:43:29,567 --> 00:43:31,569 내 잠자리의 즐거움을 느껴보겠어요? 908 00:43:31,652 --> 00:43:33,529 완전 이상한... 909 00:43:33,613 --> 00:43:36,282 - 오늘 밤 아내한테 얘기해야겠어요 - 빅토리아 시대 소설 같아요 910 00:43:36,366 --> 00:43:37,700 그거 받아적어야겠어요 911 00:43:37,784 --> 00:43:39,160 내 아내한테 말해야겠어요 912 00:43:39,243 --> 00:43:41,329 오늘 밤 내 잠자리의 즐거움을 느껴볼래요? 913 00:43:44,582 --> 00:43:45,541 젠장 914 00:43:47,126 --> 00:43:48,086 젠장