1 00:00:08,051 --> 00:00:09,052 La muerte. 2 00:00:09,178 --> 00:00:11,597 Es el destino final para todos nosotros. 3 00:00:11,930 --> 00:00:13,599 Y es una verdadera fuente de dinero. 4 00:00:15,184 --> 00:00:18,520 El funeral estadounidense promedio cuesta entre 8000 y 10 000 dólares. 5 00:00:19,188 --> 00:00:21,482 Es una industria de $20 000 millones al año. 6 00:00:21,565 --> 00:00:22,691 Y eso es solo para los funerales. 7 00:00:23,108 --> 00:00:24,860 También hay una gran industria oculta 8 00:00:25,194 --> 00:00:28,238 formada por abogados, corporaciones, funcionarios de gobierno 9 00:00:28,322 --> 00:00:29,907 y algunas personas no tan oficiales... 10 00:00:30,699 --> 00:00:32,826 -Hola, ¿eres el sicario? -¿Quién mierda eres tú? 11 00:00:33,994 --> 00:00:37,748 ...que reciben dinero para ponerle un precio a la muerte. 12 00:00:39,082 --> 00:00:41,543 Ellos deciden cuánto vale conservar su vida, 13 00:00:42,211 --> 00:00:43,086 terminarla, 14 00:00:43,962 --> 00:00:46,381 o qué se necesitará para compensar a sus herederos 15 00:00:46,465 --> 00:00:47,716 una vez que ustedes ya no estén. 16 00:00:48,759 --> 00:00:50,427 Así que ¿cuánto vale mi vida? 17 00:00:50,803 --> 00:00:52,679 ¿Cuánto dinero debería gastar en un ataúd? 18 00:00:53,347 --> 00:00:57,100 ¿Cuánto sexo debería tener para maximizar la rentabilidad de mi muerte? 19 00:00:57,601 --> 00:01:00,813 Estas son solo algunas de las preguntas que dejaremos descansar en paz. 20 00:01:01,230 --> 00:01:03,690 Bienvenidos al episodio de la muerte. 21 00:01:05,943 --> 00:01:08,403 EL EPISODIO DE LA MUERTE 22 00:01:09,863 --> 00:01:13,408 Les guste o no, todos estamos conectados por el dinero. 23 00:01:13,992 --> 00:01:17,412 Soy Kal Penn y exploraré esta bestia gigante 24 00:01:17,454 --> 00:01:19,790 que es la economía global. 25 00:01:19,873 --> 00:01:21,375 Esta bestia gigante que es la economía global 26 00:01:24,628 --> 00:01:26,505 Primero que nada, no se preocupen. 27 00:01:26,588 --> 00:01:28,674 Sé que un programa entero sobre la economía de la muerte 28 00:01:28,757 --> 00:01:30,092 podría ponerlos algo nerviosos. 29 00:01:30,551 --> 00:01:33,095 Ni a mí me gusta pensar en la posibilidad de morirme. 30 00:01:33,178 --> 00:01:36,932 Así que mejor tener una palabra de seguridad, por si hay incomodidad. 31 00:01:39,017 --> 00:01:41,353 ¿Qué tal "cachorros"? 32 00:01:52,239 --> 00:01:53,448 NUEVA JERSEY 33 00:01:55,784 --> 00:01:57,578 ¿Cuánto vale una vida? 34 00:01:58,662 --> 00:02:01,748 Podría preguntarle a un millón de personas y recibir un millón de respuestas. 35 00:02:01,832 --> 00:02:04,084 Pero decidí comenzar preguntándoselo a una persona 36 00:02:04,167 --> 00:02:07,129 que está entrenada en la práctica de ponerle fin a las vidas. 37 00:02:07,212 --> 00:02:09,882 -Hola, ¿eres el sicario? -¿Quién mierda eres tú? 38 00:02:10,382 --> 00:02:11,425 Soy Kal. 39 00:02:12,509 --> 00:02:13,427 Bien. 40 00:02:13,969 --> 00:02:16,722 Supongo que no necesito el cinturón de seguridad si no iremos a ningún lado. 41 00:02:18,348 --> 00:02:19,683 Es decir... 42 00:02:19,766 --> 00:02:21,852 Primero que nada, no tartamudees. 43 00:02:21,935 --> 00:02:23,020 -¿Estás nervioso? -Bien. 44 00:02:23,103 --> 00:02:24,605 -Estoy algo nervioso. -Bien. 45 00:02:24,688 --> 00:02:26,189 -Tranquilízate. -Bien. 46 00:02:26,273 --> 00:02:27,149 -Sí. -Bien. 47 00:02:27,608 --> 00:02:29,985 ¿Cómo te encuentra la gente cuando busca un sicario? 48 00:02:30,068 --> 00:02:32,237 No estoy en las putas Páginas Amarillas. 49 00:02:32,321 --> 00:02:33,572 A eso me refiero. 50 00:02:33,655 --> 00:02:35,574 En "sicario" para ir a hacer algo. ¿Sí? 51 00:02:35,657 --> 00:02:38,660 ¿El costo del asesinato cambia si la persona tiene hijos? 52 00:02:38,744 --> 00:02:41,622 ¿Si vive en un apartamento en lugar de una casa? 53 00:02:41,705 --> 00:02:43,248 ¿Qué eres? ¿Un maldito policía? 54 00:02:43,332 --> 00:02:44,750 ¿Tú eres un policía? 55 00:02:44,833 --> 00:02:46,335 Sí, soy un maldito policía. 56 00:02:46,418 --> 00:02:48,003 Lo sabía. Sabía que eras policía. 57 00:02:48,086 --> 00:02:49,755 -Bien. -Bien. Bájate, carajo. 58 00:02:50,297 --> 00:02:52,591 Desde los años ochenta al comienzo de la década del 2000, 59 00:02:52,674 --> 00:02:56,094 Dominick Polifrone solía tener reuniones como esta 60 00:02:56,678 --> 00:02:58,055 en estacionamientos apartados 61 00:02:58,138 --> 00:03:00,557 con gente desesperada dispuesta a pagar mucho dinero 62 00:03:00,641 --> 00:03:01,808 para que matara a alguien. 63 00:03:02,225 --> 00:03:04,353 Creían que Dominick era un asesino a sueldo, 64 00:03:04,436 --> 00:03:06,647 listo para cometer asesinato en su nombre, 65 00:03:06,730 --> 00:03:09,274 pero en realidad era un agente encubierto de la ATF. 66 00:03:10,067 --> 00:03:11,485 DOMINICK POLIFRONE SICARIO, EXAGENTE DE LA ATF 67 00:03:11,568 --> 00:03:13,028 Su trabajo era peligroso, pero ayudó a condenar a mucha gente 68 00:03:13,111 --> 00:03:14,488 que quería acabar con vidas humanas. 69 00:03:15,155 --> 00:03:16,698 Esto incluyó, en 1986, 70 00:03:16,782 --> 00:03:20,702 ayudar a atrapar al asesino en serie y sicario de la mafia, Richard Kuklinski, 71 00:03:20,786 --> 00:03:24,831 conocido como el Hombre de Hielo porque congelaba los cadáveres. 72 00:03:25,874 --> 00:03:29,086 Trabajar encubierto como sicario para atrapar a un sicario real 73 00:03:29,169 --> 00:03:31,380 era solo parte del trabajo de Dominick. 74 00:03:31,463 --> 00:03:34,299 Es un experto en la economía del exterminio. 75 00:03:34,883 --> 00:03:36,176 ¿Cómo funciona realmente? 76 00:03:36,259 --> 00:03:38,595 Lo que intentas decir es: "Oye, 77 00:03:39,846 --> 00:03:42,265 "tengo este problema que necesito solucionar. 78 00:03:42,349 --> 00:03:45,018 "Mi esposa me engaña, o conocí a alguien, 79 00:03:45,102 --> 00:03:46,269 "debo deshacerme de mi esposa". 80 00:03:46,728 --> 00:03:47,562 Bien. 81 00:03:47,646 --> 00:03:49,606 ¿Cómo quieres que suceda? ¿Quieres que sea limpio? 82 00:03:49,690 --> 00:03:50,983 ¿Quieres que parezca un accidente? 83 00:03:51,066 --> 00:03:52,776 Hay varias opciones. 84 00:03:52,859 --> 00:03:57,114 Incluso en un asesinato a sueldo, tienes un menú de opciones. 85 00:03:57,531 --> 00:03:58,615 -¿Un menú? -No es solo... 86 00:03:58,699 --> 00:04:00,242 Así me lo imagino. 87 00:04:00,325 --> 00:04:01,576 Tienes tu... 88 00:04:01,660 --> 00:04:04,913 Quiero saber, ¿quieres que parezca un accidente? 89 00:04:06,248 --> 00:04:09,251 ¿O quieres que sea una declaración? 90 00:04:09,584 --> 00:04:13,338 ¿Puedes decirme cuánto cuesta mandar a matar a alguien? 91 00:04:13,422 --> 00:04:15,799 Con respecto al precio, nada está escrito. 92 00:04:15,882 --> 00:04:17,342 Digamos que tienes dos clientes. 93 00:04:17,426 --> 00:04:21,847 Uno es el presidente de una empresa importante, el otro es carpintero. 94 00:04:22,597 --> 00:04:25,100 ¿Cómo les dices cuánto costará? 95 00:04:25,183 --> 00:04:27,769 Hago una lectura de esa persona. 96 00:04:27,853 --> 00:04:30,522 -Bien. -Si vienes de una familia adinerada, 97 00:04:31,732 --> 00:04:33,233 puedo decirte que serán $10 000. 98 00:04:33,316 --> 00:04:34,860 Digamos que alguien es carpintero. 99 00:04:34,943 --> 00:04:38,196 Alguien trabaja como mecánico, así que... 100 00:04:38,280 --> 00:04:40,198 Bien. Son $5000. 101 00:04:40,782 --> 00:04:44,244 Como nunca supe cuánto costaba mandar a matar a alguien, 102 00:04:44,327 --> 00:04:45,912 cinco mil dólares parece poco. 103 00:04:45,996 --> 00:04:48,915 Si haces un trabajo para gente adinerada del crimen organizado, 104 00:04:48,999 --> 00:04:52,294 pueden ser $10 000 o más. 105 00:04:52,377 --> 00:04:53,837 -Bien. -Dime si esto está bien. 106 00:04:53,920 --> 00:04:57,549 El precio del asesinato no es como el precio de una porción de pizza. 107 00:04:57,632 --> 00:04:59,718 No cuesta $2 o $3, dependiendo de a dónde vayas. 108 00:05:00,177 --> 00:05:02,429 Depende de quién pida el asesinato 109 00:05:02,512 --> 00:05:04,890 y cuánto creas tú que pueden pagar. 110 00:05:04,973 --> 00:05:06,141 -Es correcto. -Bien. 111 00:05:06,224 --> 00:05:08,727 ¿La gente siempre paga en efectivo o pueden transferir el dinero? 112 00:05:08,810 --> 00:05:10,228 ¿Es digital? ¿Aceptas Venmo? 113 00:05:10,353 --> 00:05:11,563 ¿Qué crees que soy? ¿Un puto banco? 114 00:05:11,646 --> 00:05:13,065 Me pregunto, en términos de... 115 00:05:13,148 --> 00:05:14,608 ¿Me darás una tarjeta de crédito o qué? 116 00:05:14,691 --> 00:05:16,359 ¿La gente lo intenta? 117 00:05:16,902 --> 00:05:18,236 -No, efectivo. -Siempre es en efectivo. 118 00:05:18,612 --> 00:05:21,073 Si me trajeras una tarjeta de crédito, tendría que matarte. 119 00:05:24,076 --> 00:05:29,039 Bien, ¿cuál es el valor de una vida humana en el mundo de los sicarios? 120 00:05:29,581 --> 00:05:30,665 Nada. 121 00:05:30,749 --> 00:05:32,751 No vale nada. Interesante. 122 00:05:32,834 --> 00:05:35,087 ¿La vida en esa clase de negocio? 123 00:05:36,046 --> 00:05:37,339 ¿Bromeas? 124 00:05:38,173 --> 00:05:40,801 ¿Cuánto cobrarías por matarme a mí? 125 00:05:41,468 --> 00:05:42,677 Lo haría gratis. 126 00:05:43,762 --> 00:05:44,805 -No hay problema. -Es bueno saberlo. 127 00:05:47,641 --> 00:05:49,851 En el mundo de Dominick, el precio para acabar con una vida 128 00:05:49,935 --> 00:05:51,686 es lo que el mercado acepte. 129 00:05:52,187 --> 00:05:54,606 El que quiere el asesinato debe pagar por adelantado, 130 00:05:55,023 --> 00:05:58,485 pero ¿qué sucede si la ecuación es en el otro sentido? 131 00:05:58,568 --> 00:06:01,947 ¿Quién decide el costo de la muerte después de que alguien muere? 132 00:06:04,491 --> 00:06:06,660 NUEVA YORK 133 00:06:07,077 --> 00:06:10,080 Si ustedes mueren y es culpa de alguien más, 134 00:06:10,163 --> 00:06:12,958 podría ser clasificado como homicidio culposo, 135 00:06:13,041 --> 00:06:15,127 y sus herederos podrían recibir mucho dinero. 136 00:06:15,210 --> 00:06:18,130 Cuánto, exactamente, lo deciden sujetos como él. 137 00:06:19,506 --> 00:06:21,967 Allen Hurkin-Torres es un juez retirado de Nueva York 138 00:06:22,050 --> 00:06:25,679 que se encargó de una de las cantidades más grandes de casos en EE. UU. 139 00:06:25,762 --> 00:06:28,223 con más de 15 000 acuerdos. 140 00:06:28,306 --> 00:06:29,558 Pero en su vida anterior, 141 00:06:29,641 --> 00:06:32,561 Allen también rockeaba en algunos clubes de punk de Nueva York 142 00:06:32,644 --> 00:06:35,021 con su banda de power pop, The Speedies. 143 00:06:35,105 --> 00:06:38,817 Todo el mundo te ve siempre de traje, y eres esa persona. 144 00:06:38,900 --> 00:06:40,777 -Pero esa es la foto de mi banda. -¡Amigo! 145 00:06:40,861 --> 00:06:43,113 Y te daré una pista. Rayas. 146 00:06:43,572 --> 00:06:45,073 ¡No es cierto! 147 00:06:45,157 --> 00:06:47,534 Allen ahora trabaja como mediador privado, 148 00:06:47,617 --> 00:06:50,495 ayudando a lograr acuerdos en demandas antes de llegar al juzgado, 149 00:06:50,579 --> 00:06:54,416 y ha logrado obtener más de $2000 millones en acuerdos exitosos. 150 00:06:54,958 --> 00:06:56,168 ¿Cómo quieres que corte este hinojo? 151 00:06:56,251 --> 00:06:57,419 JUEZ ALLEN HURKIN-TORRES - MEDIADOR PRIVADO Y ESTRELLA DE ROCK IMPROBABLE 152 00:06:57,502 --> 00:06:58,545 ¿Qué te dice tu corazón? 153 00:06:58,628 --> 00:07:00,088 Mi corazón... Bien, ya sé. 154 00:07:00,172 --> 00:07:02,382 La vida de Allen es algo de rock and roll, 155 00:07:02,465 --> 00:07:05,427 algo de homicidio culposo y mucha comida. 156 00:07:06,052 --> 00:07:08,180 Mi trabajo en el juzgado 157 00:07:08,263 --> 00:07:10,182 era algo diferente al de la mayoría de los jueces. 158 00:07:10,265 --> 00:07:13,101 Mi trabajo era deshacerme de los casos con acuerdos, 159 00:07:13,185 --> 00:07:15,478 porque en Brooklyn probablemente teníamos miles de casos. 160 00:07:15,562 --> 00:07:17,939 ¿Y en qué clase de casos trabajabas? 161 00:07:18,023 --> 00:07:21,193 Casos de lesiones personales, homicidio culposo. 162 00:07:22,068 --> 00:07:25,822 Lo único que hacía era mediar en casos todos los días. 163 00:07:25,906 --> 00:07:27,115 Alguien me preguntó, un día, 164 00:07:27,199 --> 00:07:30,118 en qué se diferenciaban un caso de lesión personal y un homicidio culposo. 165 00:07:30,202 --> 00:07:31,953 Le dije que era un caso de lesión personal, 166 00:07:32,037 --> 00:07:33,997 excepto que la lesión era la peor posible. 167 00:07:34,080 --> 00:07:35,373 Estás muerto. 168 00:07:35,457 --> 00:07:36,833 Lo que sucede con los casos de muerte 169 00:07:36,917 --> 00:07:39,127 es que tienen dificultades diferentes 170 00:07:39,211 --> 00:07:41,963 en cuanto a lo correcto y lo incorrecto y lo que apreciamos en la sociedad. 171 00:07:42,881 --> 00:07:46,343 Un caso de homicidio culposo es muy diferente de un caso penal. 172 00:07:46,426 --> 00:07:48,136 Nadie irá preso. 173 00:07:48,220 --> 00:07:52,265 En lugar de eso, se imparte justicia en forma de transacción financiera. 174 00:07:52,766 --> 00:07:55,644 Es como cuando O. J. Simpson no fue condenado por homicidio, 175 00:07:55,727 --> 00:07:57,771 pero se lo declaró responsable de dos muertes. 176 00:07:58,188 --> 00:08:00,774 El sistema de justicia le dijo que pagara más de $25 millones. 177 00:08:00,857 --> 00:08:02,192 JURADO DECIDE QUE SIMPSON DEBE PAGAR $25 EN FALLO PUNITIVO 178 00:08:02,275 --> 00:08:05,403 O cuando un hombre murió por lesiones que sufrió 179 00:08:05,487 --> 00:08:08,615 luego de esquivar camarones que volaban en un restaurante Benihana, 180 00:08:08,698 --> 00:08:10,033 las cuales requirieron cirugía. 181 00:08:10,742 --> 00:08:12,410 Su esposa demandó al restaurante, 182 00:08:12,494 --> 00:08:16,373 sosteniendo que le debían $10 millones por la pérdida de su esposo. 183 00:08:17,123 --> 00:08:19,876 Lamentablemente para ella, el jurado no pensó lo mismo. 184 00:08:19,960 --> 00:08:21,253 JURADO DESESTIMA RECLAMO POR MUERTE POR CAMARONES VOLADORES 185 00:08:21,336 --> 00:08:22,462 LA FAMILIA PEDÍA $10 MILLONES A LA CADENA BENIHANA 186 00:08:25,924 --> 00:08:28,385 ¿Quién demanda, normalmente? 187 00:08:28,468 --> 00:08:30,929 Muy a menudo el marido es el que gana dinero, 188 00:08:31,012 --> 00:08:34,307 y lo mataron, y la esposa demanda por homicidio culposo 189 00:08:34,391 --> 00:08:35,809 diciendo que deben compensarla. 190 00:08:36,726 --> 00:08:38,311 ¿Cómo determinas el valor de una vida? 191 00:08:38,728 --> 00:08:41,481 Las leyes varían en los diferentes estados. 192 00:08:41,564 --> 00:08:43,316 Pero en estados como Nueva York, 193 00:08:43,400 --> 00:08:45,193 los daños se consideran solo pecuniarios. 194 00:08:45,277 --> 00:08:47,112 ¿Qué es eso? ¿Qué significa? 195 00:08:47,195 --> 00:08:50,156 Tu valor. Lo que vales según el dinero que generas. 196 00:08:50,240 --> 00:08:52,784 Eres considerado un motor económico que genera dinero, 197 00:08:52,867 --> 00:08:54,869 y, a menudo, a quiénes mantienes 198 00:08:54,953 --> 00:08:55,870 con ese dinero. 199 00:08:55,954 --> 00:08:58,832 Pero parte del problema de cómo son las leyes 200 00:08:58,915 --> 00:09:01,710 es que, básicamente, la muerte de un menor no vale nada. 201 00:09:01,793 --> 00:09:03,044 ¿Por qué? 202 00:09:03,128 --> 00:09:06,131 Porque los menores o los adultos mayores no son motores económicos. 203 00:09:06,214 --> 00:09:08,633 No generan dinero, no mantienen a nadie. 204 00:09:08,717 --> 00:09:11,553 Así que la pregunta es: ¿cuál es el valor de ese chico, 205 00:09:11,636 --> 00:09:13,596 el valor de ese anciano? 206 00:09:14,180 --> 00:09:15,849 La respuesta es: muy poco. 207 00:09:15,932 --> 00:09:17,517 Vaya. Parece una locura. 208 00:09:17,600 --> 00:09:21,813 El único componente que de veras tienen es el dolor y el sufrimiento 209 00:09:21,896 --> 00:09:25,400 por ese tiempo limitado antes de la muerte y cuándo estaba a punto de suceder. 210 00:09:26,276 --> 00:09:27,694 Y el terror previo a la muerte. 211 00:09:27,777 --> 00:09:30,238 Si tienes a alguien en la calle que está lastimado y grita: 212 00:09:30,322 --> 00:09:32,073 "Por Dios, el auto se acerca a toda velocidad. 213 00:09:32,157 --> 00:09:34,117 "Me va a atropellar. Me dolerá mucho". 214 00:09:34,826 --> 00:09:35,910 TERROR PREVIO A LA MUERTE 215 00:09:35,994 --> 00:09:39,205 A menos que haya dolor y sufrimiento antes de la muerte, 216 00:09:39,289 --> 00:09:41,041 tienes un valor muy limitado. 217 00:09:41,624 --> 00:09:42,709 ¿Por qué demandar entonces? 218 00:09:42,792 --> 00:09:44,044 En los casos de muerte, 219 00:09:44,127 --> 00:09:46,880 muy a menudo, les falta alguien, y el problema real es 220 00:09:46,963 --> 00:09:49,841 que nuestro sistema no puede hacer nada para devolverles a su ser querido. 221 00:09:49,924 --> 00:09:52,719 Generalmente, vienen para hacer catarsis, 222 00:09:52,802 --> 00:09:54,054 es una sesión de terapia. 223 00:09:54,554 --> 00:09:56,681 Hablas con ellos, y el problema más grande que tienen 224 00:09:56,765 --> 00:09:58,808 es acordar un número para el caso. 225 00:09:58,892 --> 00:10:01,770 Porque sienten que al decir: "Sí, $400 000", 226 00:10:01,853 --> 00:10:03,563 le ponen un número a su ser querido. 227 00:10:03,646 --> 00:10:06,066 -Bien. -Lo mejor que intento hacer es esto. 228 00:10:06,149 --> 00:10:09,069 Digo: "Mire, nada le devolverá a su ser querido. 229 00:10:09,152 --> 00:10:11,613 "Sin embargo, el dinero puede usarse con buenos fines. 230 00:10:11,696 --> 00:10:12,989 "Para su otro hijo, para la universidad". 231 00:10:13,073 --> 00:10:14,032 Luego de hablar contigo, 232 00:10:14,115 --> 00:10:17,786 sienten que tuvieron su sesión de terapia y su catarsis, 233 00:10:17,869 --> 00:10:19,496 así que sientes que hiciste algo. 234 00:10:20,246 --> 00:10:23,249 Si tuvieras que ponerte un valor, 235 00:10:23,333 --> 00:10:24,834 ¿cómo lo harías? 236 00:10:24,918 --> 00:10:26,586 ¿Cómo calcularías tu propio número? 237 00:10:26,669 --> 00:10:27,837 Gano un salario alto, 238 00:10:27,921 --> 00:10:31,049 así que eso se agrega automáticamente al cálculo. 239 00:10:31,132 --> 00:10:32,384 Tengo 55 años. 240 00:10:32,467 --> 00:10:34,969 La pregunta es: ¿Cuál es mi expectativa de vida laboral? 241 00:10:35,053 --> 00:10:36,554 Porque son daños y perjuicios pecuniarios. 242 00:10:36,638 --> 00:10:39,849 Los abogados o jueces morimos en nuestros despachos. 243 00:10:39,933 --> 00:10:42,102 La mayoría de los abogados trabajan hasta pasados los 70 años. 244 00:10:42,185 --> 00:10:43,853 Digamos que trabajaré hasta los 70 años. 245 00:10:43,937 --> 00:10:46,523 Son mis ingresos anuales actuales multiplicados por 15, 246 00:10:47,023 --> 00:10:48,483 ese es básicamente mi valor. 247 00:10:48,566 --> 00:10:52,320 Si Allen muere de forma prematura, 248 00:10:52,404 --> 00:10:55,782 tendrá un alto valor, debido a su trabajo como juez y mediador. 249 00:10:56,116 --> 00:10:57,659 Aunque dudo que muera pronto. 250 00:10:57,742 --> 00:11:00,286 El sujeto sobrevivió a los años ochenta como baterista. 251 00:11:01,454 --> 00:11:02,997 Supongo que tiene sentido. 252 00:11:03,081 --> 00:11:05,041 Si la ley no puede devolverte la vida, 253 00:11:05,125 --> 00:11:08,378 quizá lo único que puede hacer es darle dinero a tus seres queridos. 254 00:11:08,461 --> 00:11:12,048 Pero quisiera creer que valgo más que solo mi salario perdido. 255 00:11:12,757 --> 00:11:15,677 ¿Cómo puedo maximizar el rendimiento de mi muerte? 256 00:11:17,053 --> 00:11:19,305 Necesito que mi muerte pague muy bien. 257 00:11:19,389 --> 00:11:22,392 ¿Supone que morirá trágicamente? 258 00:11:22,475 --> 00:11:24,602 Apuesto mi vida a que así será. 259 00:11:26,688 --> 00:11:30,108 Bien, supongo que no tiene ingresos sustanciales. 260 00:11:30,191 --> 00:11:31,651 Supuso correctamente. 261 00:11:32,110 --> 00:11:33,528 -¿Puede...? -Sí, lo siento. 262 00:11:33,611 --> 00:11:34,571 Gracias. 263 00:11:34,654 --> 00:11:36,114 Bueno, más allá de los ingresos perdidos, 264 00:11:36,197 --> 00:11:38,199 no hay un precio fijo por homicidio culposo. 265 00:11:38,283 --> 00:11:40,535 Depende de quién es usted, cómo muere, 266 00:11:40,618 --> 00:11:42,495 qué pobre familia deja. 267 00:11:42,579 --> 00:11:43,872 Quiso decir "familia rica", ¿no? 268 00:11:44,289 --> 00:11:45,748 Depende de su historia. 269 00:11:46,749 --> 00:11:49,419 El fallo promedio del jurado por demandas de homicidio culposo 270 00:11:49,502 --> 00:11:52,130 es de un poco más de $2 millones. 271 00:11:52,505 --> 00:11:53,381 Eso servirá. 272 00:11:53,465 --> 00:11:56,134 Incluso más si tiene una historia cautivadora y trágica. 273 00:11:56,468 --> 00:11:57,427 Como Caracortada. 274 00:11:57,510 --> 00:11:59,095 Más bien como Magnolias de acero. 275 00:11:59,179 --> 00:12:00,847 Nunca vi esa película. 276 00:12:01,431 --> 00:12:04,392 En 2001, una promesa de 22 años de los Mets 277 00:12:04,476 --> 00:12:07,145 murió por un defecto en un auto antes de firmar su gran contrato. 278 00:12:07,228 --> 00:12:10,982 La familia recibió $131 millones. 279 00:12:12,942 --> 00:12:15,820 Su muerte debe ser digna de ganar un Óscar. 280 00:12:16,446 --> 00:12:17,363 ¿Como Michael Shannon 281 00:12:17,447 --> 00:12:19,365 en esa película del sexo con pez o algo así? 282 00:12:20,033 --> 00:12:21,159 Mejor vamos a concentrarnos 283 00:12:21,242 --> 00:12:22,952 en lo que dejará atrás, ¿sí? 284 00:12:23,036 --> 00:12:23,870 ¿Está casado? 285 00:12:24,871 --> 00:12:27,874 A mi esposa y a mí no nos gustan las etiquetas. 286 00:12:29,375 --> 00:12:30,502 Bueno, a los jurados sí. 287 00:12:30,585 --> 00:12:33,213 Casarse con alguien podría agregar un par de millones a su valor. 288 00:12:34,172 --> 00:12:38,384 Otro factor es que algunos estados otorgan daños hedónicos, 289 00:12:38,468 --> 00:12:41,221 lo que significa que pueden compensar económicamente a su viuda 290 00:12:41,304 --> 00:12:43,515 por perder el placer de tener sexo con usted. 291 00:12:44,891 --> 00:12:48,728 Ella no tiene que demostrar la parte del placer... 292 00:12:49,854 --> 00:12:50,813 ¿No? 293 00:12:52,148 --> 00:12:55,610 No. Bien, ¿tiene alguna especie de participación en la comunidad? 294 00:12:55,693 --> 00:12:57,403 ¿Trabajo de caridad? 295 00:12:57,487 --> 00:12:59,197 -Me ofrezco como voluntario... -Genial. 296 00:12:59,280 --> 00:13:01,533 ...para opinar en línea sobre los que se arrodillan en el himno. 297 00:13:02,534 --> 00:13:03,368 Claro. 298 00:13:05,161 --> 00:13:06,829 Seré sincera con usted. 299 00:13:06,913 --> 00:13:10,124 Comienzo a pensar que su muerte suena poco culposa. 300 00:13:10,792 --> 00:13:12,460 ¿Por qué quiere que le paguen tan bien? 301 00:13:13,086 --> 00:13:14,754 Siempre quise ser adinerado. Es decir... 302 00:13:14,837 --> 00:13:17,674 ¿Cómo esperaba cobrar 303 00:13:17,757 --> 00:13:19,467 el dinero después de morir? 304 00:13:21,844 --> 00:13:25,348 Claramente hay algunos elementos en esta situación 305 00:13:25,431 --> 00:13:27,767 que no analicé bien. 306 00:13:28,309 --> 00:13:30,353 Quizá pueda recomendarme un vidente 307 00:13:30,436 --> 00:13:33,189 o algún otro tipo de especialista interdimensional. 308 00:13:33,731 --> 00:13:35,900 Quizá la persona que le dio esas bolas mágicas. 309 00:13:37,443 --> 00:13:38,903 -Salga de mi oficina. -¿Validan el estacionamiento? 310 00:13:38,987 --> 00:13:41,114 -Para usted, no. -Pero ¿lo validan? 311 00:13:41,197 --> 00:13:43,533 -Sí, para otros. -Porque me trajo mi primo. 312 00:13:46,786 --> 00:13:48,997 Hay otra forma de hacer todo esto. 313 00:13:52,542 --> 00:13:55,503 En lugar de preguntar: "¿Cuál es el costo del homicidio culposo?", 314 00:13:56,421 --> 00:13:59,048 preguntar: "¿Cuánto vale prevenir una muerte?". 315 00:13:59,132 --> 00:14:00,341 TIENDA DE SEÑALES DE TRÁNSITO SFMTA - OPERACIONES DE CAMPO 316 00:14:00,425 --> 00:14:03,303 Los gobiernos y las empresas deben hacerse esa pregunta todo el tiempo. 317 00:14:12,895 --> 00:14:15,815 Mike Gatto es un abogado de lesiones personales y mala praxis. 318 00:14:16,149 --> 00:14:18,067 Cuando una acción o inacción 319 00:14:18,151 --> 00:14:21,321 del gobierno o una empresa lleva a la lesión o muerte, 320 00:14:21,404 --> 00:14:22,822 Mike se encarga del caso. 321 00:14:23,698 --> 00:14:24,782 ¿Por qué estamos aquí? 322 00:14:24,866 --> 00:14:26,075 MIKE GATTO - ABOGADO DE HOMICIDIOS CULPOSOS - LE GUSTAN LOS CARTELES 323 00:14:26,159 --> 00:14:29,662 A veces, un pequeño cartel de seguridad, muy poco costoso, puede salvar vidas. 324 00:14:29,746 --> 00:14:34,042 Ayer, tomé declaraciones en un caso donde murieron dos motociclistas 325 00:14:34,125 --> 00:14:37,462 porque el municipio no alertó a los motociclistas 326 00:14:37,545 --> 00:14:40,048 sobre que habían puesto una rotonda. 327 00:14:40,131 --> 00:14:41,549 Chocaron contra ella y murieron. 328 00:14:41,633 --> 00:14:42,550 Vaya. 329 00:14:42,967 --> 00:14:44,469 Palabra de seguridad, cachorros. 330 00:14:50,767 --> 00:14:55,355 El costo de algo así de simple puede tener repercusiones graves. 331 00:14:55,438 --> 00:14:57,565 Supongo que cualquier medida legal que busque 332 00:14:57,649 --> 00:15:01,110 es mucho más grande que el costo de unas señales. 333 00:15:01,194 --> 00:15:02,445 Muchas veces más grande. 334 00:15:02,528 --> 00:15:05,448 Una señal en la calle. ¿Cuánto cuestan? ¿Cuarenta dólares? 335 00:15:06,282 --> 00:15:07,909 En las demandas de homicidio culposo, 336 00:15:07,992 --> 00:15:10,244 detrás de escenas, ¿hay algún cálculo 337 00:15:10,328 --> 00:15:14,248 del pago que podría hacer una corporación o un gobierno? 338 00:15:14,332 --> 00:15:16,167 Estamos seguros de que pasa eso. 339 00:15:16,250 --> 00:15:17,877 Rara vez nos enteramos, 340 00:15:17,960 --> 00:15:20,338 pero hay un par de casos históricos 341 00:15:20,421 --> 00:15:22,340 que nos dan una perspectiva. 342 00:15:22,423 --> 00:15:24,008 Mucha gente conoce el Ford Pinto. 343 00:15:24,550 --> 00:15:26,260 Fue a comienzo de los años setenta. 344 00:15:27,970 --> 00:15:31,057 Querían traer al Pinto al mercado a un bajo precio. 345 00:15:31,140 --> 00:15:34,268 Querían venderlo por $1999. 346 00:15:34,352 --> 00:15:37,021 Y en algún momento se dieron cuenta 347 00:15:39,148 --> 00:15:42,944 de que el tanque era vulnerable a explotar y prenderse fuego. 348 00:15:44,070 --> 00:15:46,406 La solución costaba $11. 349 00:15:46,656 --> 00:15:47,532 Vaya. 350 00:15:47,615 --> 00:15:51,994 Ford hizo cálculos y estimaciones sobre el valor de la vida humana 351 00:15:52,620 --> 00:15:56,082 y las lesiones como consecuencia de un tanque de gasolina peligroso, 352 00:15:56,624 --> 00:16:00,420 y decidieron seguir adelante, todo por el dinero. 353 00:16:00,878 --> 00:16:03,005 En entornos corporativos, ¿eso es común? 354 00:16:03,089 --> 00:16:05,925 ¿Que la gente se siente en una sala de juntas, 355 00:16:06,008 --> 00:16:08,553 haga un cálculo de si debería pagar 356 00:16:08,636 --> 00:16:11,597 por la muerte de alguien que será el resultado de algo que hacen? 357 00:16:11,681 --> 00:16:13,349 Lamentablemente, creo que sí. 358 00:16:13,433 --> 00:16:14,767 Solo nos enteramos 359 00:16:14,851 --> 00:16:17,729 cuando hay demandas y las corporaciones se ven obligadas a revelarlo, 360 00:16:17,812 --> 00:16:19,522 o cuando hay un soplón, 361 00:16:19,605 --> 00:16:21,482 pero estas cosas casi nunca se descubren. 362 00:16:21,566 --> 00:16:23,151 ¿Esas conversaciones en las salas de juntas 363 00:16:23,234 --> 00:16:25,653 son parte del proceso normal de hacer negocios? 364 00:16:25,737 --> 00:16:28,740 ¿Hacer esos cálculos, para cualquier empresa? 365 00:16:28,823 --> 00:16:31,743 Creo que es una forma prudente de hacer negocios. 366 00:16:31,826 --> 00:16:33,911 La pregunta es ¿qué haces con la información al final? 367 00:16:34,328 --> 00:16:36,956 Las agencias del gobierno hacen cálculos similares 368 00:16:37,039 --> 00:16:39,959 usando una métrica llamada el Valor de una Vida Estadística, 369 00:16:40,042 --> 00:16:41,335 o VVE. 370 00:16:42,003 --> 00:16:45,298 Usando una mezcla de estudios científicos y análisis de mercado, 371 00:16:45,381 --> 00:16:48,634 diferentes agencias deciden sus propias VVE. 372 00:16:49,093 --> 00:16:50,428 Así es como se usan las VVE. 373 00:16:50,970 --> 00:16:53,514 En 2007, el Departamento de Transporte 374 00:16:53,598 --> 00:16:55,933 consideró una norma para forzar a los fabricantes de autos 375 00:16:56,017 --> 00:16:59,228 a instalar sistemas de recordatorio del cinturón de seguridad trasero. 376 00:16:59,812 --> 00:17:03,316 Estimaron que ahorraría al menos 44 vidas por año. 377 00:17:04,942 --> 00:17:09,155 Pero instalarlos le costaría a la industria $325 millones. 378 00:17:09,781 --> 00:17:12,575 A un costo de $7,4 millones por vida, 379 00:17:12,658 --> 00:17:14,118 ese monto era más alto 380 00:17:14,202 --> 00:17:17,205 que la VVE del Departamento de Transporte en aquel momento, 381 00:17:17,288 --> 00:17:19,457 así que la precaución de seguridad no se instaló. 382 00:17:21,709 --> 00:17:23,252 Ponerle un precio a la muerte 383 00:17:23,336 --> 00:17:25,880 incentiva a las empresas y a las agencias de gobierno 384 00:17:25,963 --> 00:17:27,048 a ser responsables. 385 00:17:28,174 --> 00:17:31,594 Pero ese precio lo determinan instituciones externas por nosotros, 386 00:17:31,677 --> 00:17:34,180 como jueces, jurados y mediadores. 387 00:17:35,014 --> 00:17:37,016 Pero ¿qué tal si pudiéramos poner nuestro propio precio? 388 00:17:37,099 --> 00:17:40,728 ¿Usaríamos la misma lógica fría e insensible que los profesionales? 389 00:17:46,734 --> 00:17:47,819 ESPAÑA 390 00:17:47,902 --> 00:17:50,988 ¿Alguna vez se preguntaron lo que vale la vida para ustedes? 391 00:17:51,531 --> 00:17:54,200 ¿Cuánto cobrarían por arriesgarse a morir? 392 00:17:54,283 --> 00:17:55,368 ABRAHÁN MAZUELAS - PESCADOR DE PERCEBES 393 00:17:55,451 --> 00:17:57,662 Abrahán y Francisco hacen ese cálculo todos los días. 394 00:17:57,745 --> 00:17:58,871 FRANCISCO RODRIGUEZ - PESCADOR DE PERCEBES 395 00:18:05,127 --> 00:18:06,838 Pescan percebes cuello de ganso 396 00:18:06,921 --> 00:18:09,841 de rocas afiladas en las aguas abiertas del Atlántico, 397 00:18:09,924 --> 00:18:11,968 en las costas del norte del país. 398 00:18:12,051 --> 00:18:15,429 Es un trabajo peligroso que cobra vidas y paga bien. 399 00:18:15,513 --> 00:18:17,765 Porque los percebes son una delicadeza 400 00:18:17,849 --> 00:18:19,392 que se venden a un precio elevado. 401 00:18:19,725 --> 00:18:22,353 Los comensales gourmet pueden pagar hasta €100, 402 00:18:22,436 --> 00:18:26,065 o cerca de $120 por porción. 403 00:18:27,942 --> 00:18:30,319 ¿Con que frecuencia hay lesiones y muertes? 404 00:18:30,403 --> 00:18:31,362 ¿Es común o...? 405 00:19:06,731 --> 00:19:08,357 Esto me parece una locura. 406 00:19:15,823 --> 00:19:17,325 ¿Dónde los pone cuando los saca? 407 00:19:26,500 --> 00:19:28,336 Debes prestar atención a muchas cosas. 408 00:19:34,884 --> 00:19:36,052 Sí. ¡Vaya! 409 00:19:37,553 --> 00:19:38,888 Hay algo de pánico en su voz. 410 00:19:42,642 --> 00:19:44,936 Esto es una locura para nuestro estándar, 411 00:19:45,019 --> 00:19:46,979 pero ¿cómo es en comparación a lo que hacen habitualmente? 412 00:19:53,569 --> 00:19:54,570 Claro. 413 00:19:55,404 --> 00:19:56,572 Debes mostrarme cómo comerlo. 414 00:19:58,741 --> 00:19:59,825 ¿Solo lo muerdo? 415 00:20:06,958 --> 00:20:08,542 Tiene la consistencia de los mocos 416 00:20:08,626 --> 00:20:11,545 con el sabor de un océano increíblemente limpio. 417 00:20:14,799 --> 00:20:16,050 Quiero decir, yo tampoco. 418 00:20:20,680 --> 00:20:22,515 La mayoría de la gente quizá no renuncie a su trabajo 419 00:20:22,598 --> 00:20:24,767 para hacer algo que se ve así de peligroso. 420 00:20:25,017 --> 00:20:27,395 Me pregunto cuáles son los incentivos para estos sujetos. 421 00:20:28,145 --> 00:20:30,106 ¿Cuánto ganan normalmente? ¿Qué promedio tienen? 422 00:20:32,817 --> 00:20:34,568 ¿Y eso se divide entre ustedes dos? 423 00:20:36,362 --> 00:20:37,488 ¿Quinientos cada uno? ¡Mierda! 424 00:20:37,571 --> 00:20:39,490 Como $600 para cada uno. 425 00:20:39,824 --> 00:20:42,201 Cuéntenme qué es este lugar. 426 00:20:42,284 --> 00:20:44,578 Vienen aquí antes de salir en las lanchas. 427 00:20:50,084 --> 00:20:51,460 ¿Bajan por aquí? 428 00:20:51,877 --> 00:20:53,504 ¿Cómo? Es muy empinado. 429 00:21:08,561 --> 00:21:10,312 Suena como que pagan muy bien, 430 00:21:10,396 --> 00:21:12,189 pero también parece que se ponen 431 00:21:12,273 --> 00:21:13,899 en situaciones muy peligrosas. 432 00:21:13,983 --> 00:21:14,984 ¿Vale la pena? 433 00:21:20,239 --> 00:21:21,282 ¿Qué te gusta? 434 00:21:37,840 --> 00:21:39,341 Al igual que cierta gente decidió 435 00:21:39,425 --> 00:21:42,845 que los percebes cuello de ganso valen un elevado precio, 436 00:21:44,305 --> 00:21:48,476 Abrahán y Francisco decidieron que el dinero que les pagan es suficiente 437 00:21:48,559 --> 00:21:50,269 para que arriesguen sus vidas. 438 00:21:51,145 --> 00:21:53,022 Ahora veremos los cálculos invisibles 439 00:21:53,105 --> 00:21:54,774 que todos hacemos todos los días, 440 00:21:54,857 --> 00:21:56,817 desde un punto de observación totalmente diferente. 441 00:22:01,363 --> 00:22:02,448 La mayoría de la gente no se da cuenta 442 00:22:02,531 --> 00:22:04,533 de cómo sus decisiones le ponen un valor a su propia vida. 443 00:22:05,284 --> 00:22:07,703 Como aceptar un aumento para hacer un trabajo más peligroso. 444 00:22:07,787 --> 00:22:11,082 Los techadores ganan $4000 más que otros trabajadores de la construcción 445 00:22:11,165 --> 00:22:13,626 porque tienen cinco veces más chances de morir en el trabajo. 446 00:22:13,709 --> 00:22:15,628 -Es cierto. -¡Corten! Tómense cinco minutos. 447 00:22:17,254 --> 00:22:19,548 Estas decisiones reflejan un análisis de costos y beneficios 448 00:22:19,632 --> 00:22:22,510 de lo que estamos dispuestos a arriesgar para tener una vida que valga la pena. 449 00:22:22,593 --> 00:22:24,470 El gobierno estima 450 00:22:24,553 --> 00:22:26,263 cuándo dinero cuesta prevenir una muerte 451 00:22:26,347 --> 00:22:29,183 antes de poner señales de tránsito u obligar a que la gente use casco. 452 00:22:29,266 --> 00:22:30,935 Así que aunque no hagan los cálculos, 453 00:22:31,018 --> 00:22:34,563 ustedes hacen cálculos intuitivos sobre arriesgar su vida todo el tiempo. 454 00:22:34,647 --> 00:22:35,731 Dame la mano. 455 00:22:37,358 --> 00:22:39,819 Ningún idiota jugaría a la ruleta rusa 456 00:22:39,902 --> 00:22:41,403 ni por un millón de dólares. 457 00:22:41,487 --> 00:22:43,489 No vale la pena la posibilidad de una en seis de morir. 458 00:22:43,906 --> 00:22:47,409 Así que deberían pagar esos $6 para que el detector de humo 459 00:22:47,493 --> 00:22:51,163 elimine esa posibilidad en un millón de que mueran en un incendio. 460 00:22:51,455 --> 00:22:53,582 Ponlos en la habitación de mis hijos. Gracias. 461 00:22:54,416 --> 00:22:57,336 Tomen como ejemplo a Chris Borland, el apoyador de los 49ers. 462 00:22:58,087 --> 00:23:00,756 Se retiró luego de jugar una sola temporada en la NFL 463 00:23:00,840 --> 00:23:02,424 para evitar una posible lesión cerebral. 464 00:23:02,508 --> 00:23:05,678 Renunció a un contrato de $2,3 millones por tres años 465 00:23:05,761 --> 00:23:07,596 para eliminar ese riesgo del 40 %. 466 00:23:07,680 --> 00:23:11,892 Para él, un cerebro que pueda calcular vale mucho más que ese dinero. 467 00:23:11,976 --> 00:23:13,185 ¿Cuánto vale tu cerebro, Randy? 468 00:23:16,272 --> 00:23:17,773 Qué razonamiento rápido, amigo. 469 00:23:18,566 --> 00:23:21,527 Pero evitar los riesgos en la vida no siempre es fácil. 470 00:23:21,610 --> 00:23:23,654 Nadie los tacleará en un trabajo de oficina, 471 00:23:23,737 --> 00:23:26,824 pero estar sentado todo el día duplica la chance de muerte 472 00:23:26,907 --> 00:23:30,744 aumentando su riesgo de diabetes, ACV, cáncer y demencia. 473 00:23:30,828 --> 00:23:33,789 ¡Así que alguien quite esta máquina asesina de aquí! 474 00:23:35,374 --> 00:23:38,544 Claro que nadie querría eliminar todo el peligro. 475 00:23:38,627 --> 00:23:39,879 Quedarse en una burbuja 476 00:23:39,962 --> 00:23:42,047 podría significar valorar su vida en mil millones de dólares, 477 00:23:42,131 --> 00:23:43,716 pero no haría eso ni aunque me pagaran. 478 00:23:43,799 --> 00:23:46,594 Porque eliminar el riesgo también significa eliminar la diversión. 479 00:23:46,677 --> 00:23:49,638 Tendría que eliminar los auriculares, las selfis, las escaleras mecánicas, 480 00:23:49,722 --> 00:23:51,682 el agua caliente, los árboles de Navidad y las camas. 481 00:23:51,765 --> 00:23:52,766 Todos asesinos comprobados. 482 00:23:53,350 --> 00:23:56,103 Caerse de la cama mata a uno de cada 700 000 estadounidenses por año. 483 00:23:56,187 --> 00:23:57,688 Es más que el terrorismo. 484 00:23:58,063 --> 00:23:59,899 Pero no pondré el colchón en el piso, 485 00:23:59,982 --> 00:24:01,483 porque ya no tengo 25. 486 00:24:03,027 --> 00:24:04,153 Solo parezco. 487 00:24:09,074 --> 00:24:12,119 Sin importar el precio que estén dispuestos a pagar para una vida plena, 488 00:24:12,620 --> 00:24:16,123 hay una factura que siempre llega. 489 00:24:19,210 --> 00:24:20,669 REPÚBLICA CHECA 490 00:24:21,295 --> 00:24:23,589 Cuando mueres, quizá desaparezcas técnicamente, 491 00:24:23,672 --> 00:24:27,134 pero sigue habiendo un sistema financiero alrededor de los restos. 492 00:24:27,218 --> 00:24:29,178 Literalmente, sus restos. 493 00:24:30,012 --> 00:24:32,598 Y el cementerio de la iglesia de Todos los Santos 494 00:24:32,681 --> 00:24:35,517 es uno de los primeros ejemplos de una economía de cadáveres. 495 00:24:39,480 --> 00:24:40,564 Vaya. 496 00:24:41,690 --> 00:24:44,360 ¿Cuántos huesos y cráneos hay aquí? 497 00:24:44,443 --> 00:24:45,736 Miles. 498 00:24:45,986 --> 00:24:48,030 Alrededor de 100 000 huesos largos 499 00:24:48,530 --> 00:24:50,157 y alrededor de 60 000 cráneos. 500 00:24:54,620 --> 00:24:55,663 FILIP VELIMSKY - ARQUEÓLOGO 501 00:24:55,746 --> 00:24:58,082 Filip Velimsky es un arqueólogo que trabaja con la iglesia. 502 00:24:58,165 --> 00:25:02,461 Según él, el monasterio se convirtió en una sensación del siglo XIV 503 00:25:02,544 --> 00:25:05,047 después de que un monje retornara con un frasco de suelo sagrado 504 00:25:05,130 --> 00:25:09,510 del lugar de la crucifixión de Cristo y lo esparciera por el cementerio. 505 00:25:10,010 --> 00:25:13,180 Es una leyenda que sirvió como poderosa charla promocional. 506 00:25:13,264 --> 00:25:15,891 Cuando buscas un lugar para tu eterno descanso, 507 00:25:15,975 --> 00:25:18,978 lo más importante es la ubicación. 508 00:25:19,353 --> 00:25:22,273 Esta área estaba conectada con Jerusalén y Gólgota, 509 00:25:22,356 --> 00:25:24,858 los lugares sagrados del cristianismo. 510 00:25:24,942 --> 00:25:27,987 Y hubo algunos milagros en esta área. 511 00:25:28,112 --> 00:25:31,699 Para los cristianos, este era un lugar especial 512 00:25:31,782 --> 00:25:33,534 con un sentido especial. 513 00:25:33,617 --> 00:25:35,202 ¿Pudieron cobrar lo que querían? 514 00:25:35,286 --> 00:25:36,745 ¿Era un lugar asequible? 515 00:25:36,829 --> 00:25:39,832 De veras deben pagar mucho dinero 516 00:25:39,915 --> 00:25:42,543 para tener la posibilidad de ser enterrados en esta área. 517 00:25:42,626 --> 00:25:46,130 Una resurrección fácil. Es un trato que conlleva un alto precio. 518 00:25:46,213 --> 00:25:47,798 Y eso era lo que cobraban los monjes. 519 00:25:48,966 --> 00:25:53,095 Pero en el siglo XIV, la peste negra diezmó Europa. 520 00:25:53,178 --> 00:25:55,848 Para hacer espacio para los millones que murieron, 521 00:25:55,931 --> 00:25:58,976 muchos de los cuerpos más viejos del cementerio se desenterraron 522 00:25:59,059 --> 00:26:03,063 y los huesos se reutilizaron para la decoración original 523 00:26:03,147 --> 00:26:04,690 que ahora adorna la iglesia, 524 00:26:04,773 --> 00:26:07,526 incluido un candelabro de huesos humanos. 525 00:26:08,485 --> 00:26:10,321 Ya saben, para darle un toque bonito. 526 00:26:12,281 --> 00:26:14,283 Este lugar podría parecer la casa del Depredador, 527 00:26:14,366 --> 00:26:16,618 pero convertir estos huesos en juegos de construcción 528 00:26:16,702 --> 00:26:19,955 ayudó a mantener encendida la luz que dice "hay vacantes". 529 00:26:21,749 --> 00:26:24,168 Parece que los monjes que construyeron este lugar comprendieron 530 00:26:24,251 --> 00:26:28,547 que las ansiedades por lo que pasa con los cuerpos y las almas tras la muerte 531 00:26:28,797 --> 00:26:31,091 son poderosas y difíciles de sobrellevar. 532 00:26:31,175 --> 00:26:33,719 Quizá sabían hace cientos de años 533 00:26:33,802 --> 00:26:36,513 que cualquier cosa que ayude a la gente a lidiar con esos sentimientos 534 00:26:36,597 --> 00:26:39,224 se puede vender a altos precios. 535 00:26:41,810 --> 00:26:44,938 Hace 200 años no había industria de los funerales. 536 00:26:45,022 --> 00:26:47,566 En aquel entonces, tu familia te tiraba a la tierra 537 00:26:47,649 --> 00:26:51,236 en el cementerio o en el fondo de la casa, como a un querido hámster. 538 00:26:52,363 --> 00:26:54,531 Pero cuando Abraham Lincoln fue asesinado, 539 00:26:54,782 --> 00:26:57,201 se convirtió en el primer presidente en ser preservado 540 00:26:57,284 --> 00:27:00,579 con una actualización de una técnica antigua ahora llamada "embalsamamiento". 541 00:27:00,954 --> 00:27:04,541 Tantos dolientes vieron el cuerpo brillante y conservado de Lincoln 542 00:27:04,625 --> 00:27:07,711 en su gira de despedida, que el embalsamamiento se volvió viral. 543 00:27:08,045 --> 00:27:10,214 Los directores de funerarias le sacaron jugo a la moda, 544 00:27:10,297 --> 00:27:12,883 surgieron morgues por todos los Estados Unidos 545 00:27:12,966 --> 00:27:16,595 y los directores de funerarias comenzaron a cobrar por los ataúdes, 546 00:27:16,678 --> 00:27:18,222 las visitas y las lápidas. 547 00:27:18,972 --> 00:27:22,017 En poco tiempo, las renovaciones posmodernas se volvieron la norma. 548 00:27:22,101 --> 00:27:25,813 Y si eras un político importante como Vladimir Lenin o Eva Perón, 549 00:27:25,896 --> 00:27:28,065 se volvió algo imprescindible. 550 00:27:28,482 --> 00:27:30,943 La gente común pronto se dio cuenta 551 00:27:31,026 --> 00:27:34,988 de que debía comprar de vuelta a sus seres queridos a un alto precio. 552 00:27:37,241 --> 00:27:40,077 No eran baratos, pero eran lindos. 553 00:27:45,124 --> 00:27:46,583 MALASIA 554 00:27:47,418 --> 00:27:50,337 Aunque Estados Unidos quizá esté en el bolsillo de la industria funeraria, 555 00:27:50,421 --> 00:27:54,216 la industria de la muerte en Malasia era casi desconocida hasta hace 30 años. 556 00:27:54,842 --> 00:27:57,886 Antes de eso, el gobierno malasio operaba los cementerios, 557 00:27:57,970 --> 00:28:00,472 en general en decadencia y con servicios poco profesionales. 558 00:28:00,889 --> 00:28:03,100 Las familias debían elegir entre eso 559 00:28:03,183 --> 00:28:05,978 o enterrar a sus seres queridos en su propiedad. 560 00:28:06,061 --> 00:28:10,149 Pero el padre de Frank Choo tuvo la visión de crear un negocio con los entierros. 561 00:28:10,232 --> 00:28:11,608 FRANK CHOO - GERENTE PARQUE MEMORIAL XIAO EN 562 00:28:11,692 --> 00:28:14,695 Tengo entendido que es una idea relativamente nueva en Malasia 563 00:28:14,778 --> 00:28:17,990 que haya un lugar al que puedas ir para servicios funerarios. 564 00:28:18,073 --> 00:28:19,616 ¿Podemos hablar de cómo empezó? 565 00:28:19,700 --> 00:28:21,743 Comenzamos a principio de los años ochenta. 566 00:28:22,161 --> 00:28:25,164 En Malasia, en ese entonces, los cementerios eran del gobierno. 567 00:28:25,247 --> 00:28:28,208 Designaban tierra para lugares de entierro. 568 00:28:28,292 --> 00:28:32,212 Mi difunto padre pensó: "Veamos qué pasa en el resto del mundo". 569 00:28:32,296 --> 00:28:34,882 Y nos llevaba por todo el mundo de vacaciones, 570 00:28:34,965 --> 00:28:39,261 y parte del itinerario era observar y visitar cementerios o memoriales. 571 00:28:39,344 --> 00:28:41,013 Y a mediados de los ochenta, 572 00:28:41,096 --> 00:28:44,391 decidió: "Quiero llevar esto a Malasia". 573 00:28:44,475 --> 00:28:46,977 PARQUE MEMORIAL NILAI 574 00:28:49,646 --> 00:28:53,817 Tenemos todos los aspectos desde el embalsamamiento profesional, 575 00:28:53,901 --> 00:28:57,529 tenemos salas velatorias, donde la gente puede hacer el velatorio, 576 00:28:57,613 --> 00:29:00,324 crematorio y tenemos parques. 577 00:29:00,407 --> 00:29:04,286 La familia de Frank importó estas opciones del estilo occidental, 578 00:29:04,369 --> 00:29:08,624 pero su éxito está basado en ofrecer servicios culturales adaptados 579 00:29:08,707 --> 00:29:09,875 y un toque personal. 580 00:29:09,958 --> 00:29:13,295 Este edificio es donde tenemos las tabletas ancestrales. 581 00:29:13,378 --> 00:29:17,049 Y ofrecemos oraciones de monjes dos veces al mes. 582 00:29:18,884 --> 00:29:22,221 Te llevaré a donde guardamos los restos cremados. 583 00:29:23,805 --> 00:29:25,432 También hay templos 584 00:29:25,516 --> 00:29:28,352 que sirven a una variedad de creencias de budismo, cristianismo, 585 00:29:28,435 --> 00:29:31,146 hinduismo y china tradicional. 586 00:29:31,480 --> 00:29:34,274 Para Malasia, esta es una nueva economía de la muerte 587 00:29:34,358 --> 00:29:37,444 con precios de hasta 40 000 ringgit 588 00:29:37,528 --> 00:29:39,363 o $10 000. 589 00:29:40,572 --> 00:29:43,534 Sin importar a dónde crean que viajarán después de la muerte, 590 00:29:43,617 --> 00:29:45,118 este lugar es el puerto de entrada. 591 00:29:50,791 --> 00:29:51,792 Vaya. 592 00:29:55,128 --> 00:29:59,007 Aquí es donde pondrán sus fotos e inscripciones. 593 00:29:59,091 --> 00:30:00,676 ¿Y las urnas están ahí dentro? 594 00:30:00,759 --> 00:30:03,845 Habrá urnas, y estas son para las parejas. 595 00:30:03,929 --> 00:30:04,972 Bien. 596 00:30:05,055 --> 00:30:07,599 Inicialmente, la gente era algo escéptica, 597 00:30:07,683 --> 00:30:11,228 porque la mayoría de la gente nunca experimentó una buena despedida 598 00:30:11,311 --> 00:30:15,023 y una buena forma de recordar a sus seres queridos. 599 00:30:15,732 --> 00:30:17,317 Y ahora, tras 30 años, 600 00:30:17,401 --> 00:30:20,153 tenemos más de 100 parques memoriales en el país. 601 00:30:20,237 --> 00:30:21,738 Surgió por todas partes. 602 00:30:22,322 --> 00:30:24,658 El padre de Frank demostró que los servicios funerarios, 603 00:30:24,741 --> 00:30:26,618 como la mayoría de los negocios exitosos, 604 00:30:26,702 --> 00:30:29,621 puede adaptarse a los mercados específicos y a la gente. 605 00:30:30,539 --> 00:30:33,417 Pero ¿qué tan especializado se volverá el mercado de la muerte 606 00:30:33,500 --> 00:30:35,502 en su intento por atraer clientes? 607 00:30:37,629 --> 00:30:38,922 HAMBURGO 608 00:30:39,006 --> 00:30:40,299 ALEMANIA 609 00:30:41,925 --> 00:30:43,176 En Hamburgo, Alemania, 610 00:30:43,260 --> 00:30:44,761 los aficionados del club HSV 611 00:30:44,845 --> 00:30:48,140 de fútbol son totalmente fanáticos. 612 00:30:48,765 --> 00:30:51,226 En este estadio gigante, los rábidos fanáticos del deporte 613 00:30:51,310 --> 00:30:53,312 no solo hacen luto por perder un partido, 614 00:30:53,395 --> 00:30:54,980 sino por sus seres queridos. 615 00:30:55,063 --> 00:30:58,400 Porque está situado junto a un cementerio 616 00:30:58,483 --> 00:31:00,569 adaptado a sus originales fanáticos. 617 00:31:01,278 --> 00:31:03,238 Lars Rehder es el encargado. 618 00:31:03,864 --> 00:31:07,492 La entrada es un arco de fútbol de medida original. 619 00:31:07,909 --> 00:31:08,994 -Genial. -Sí. 620 00:31:09,077 --> 00:31:12,414 La gente enterrada aquí tiene el símbolo del club. 621 00:31:12,497 --> 00:31:14,916 ¿Cuánto cuesta ser enterrado aquí? 622 00:31:15,000 --> 00:31:20,672 Sí, cuesta como $4000 si quieres una tumba como esa. 623 00:31:20,756 --> 00:31:24,760 Hay 20 personas enterradas en una tumba. 624 00:31:24,843 --> 00:31:25,761 Vaya. Bien. 625 00:31:25,844 --> 00:31:27,095 Así que es algo más barata. 626 00:31:27,179 --> 00:31:28,096 Sí. 627 00:31:28,347 --> 00:31:32,267 O si quieres una tumba con solo dos personas, 628 00:31:32,351 --> 00:31:35,604 para una pareja, cuesta hasta $15 000. 629 00:31:35,687 --> 00:31:40,525 ¿Dijiste que en la parcela grande hay 20 personas enterradas? 630 00:31:40,609 --> 00:31:41,568 -Sí. -¿Es una familia? 631 00:31:41,652 --> 00:31:42,694 No, no es una familia. 632 00:31:42,778 --> 00:31:45,322 Podría ser un club de fanáticos, pero comparten el costo. 633 00:31:45,405 --> 00:31:47,491 -¿Aquí quieres que te entierren? -Sí. 634 00:31:47,574 --> 00:31:49,743 -¿Sí? -Sí. Creo que es un lindo lugar. 635 00:31:51,036 --> 00:31:55,082 Este cementerio le da un nuevo significado al término "fanático hasta la muerte". 636 00:31:55,332 --> 00:31:56,583 Yo soy fanático de los Yankees, 637 00:31:56,667 --> 00:31:59,211 pero no quiero que me entierren en el Bronx junto a su estadio. 638 00:31:59,294 --> 00:32:01,713 Lo que significa que no amo a los Yankees tanto como creí. 639 00:32:01,797 --> 00:32:02,798 Sí, comprendo. 640 00:32:02,881 --> 00:32:07,094 Supongo que la idea de relacionar la muerte con algo que quieres 641 00:32:07,177 --> 00:32:08,095 tiene sentido. 642 00:32:08,178 --> 00:32:10,806 Después de todo, no puedes llevártelo contigo. 643 00:32:10,889 --> 00:32:11,932 ¿O sí? 644 00:32:19,981 --> 00:32:24,277 Todo en esta tienda está diseñado para llevártelo cuando mueres. 645 00:32:24,361 --> 00:32:27,864 Si necesitas un gallo en el más allá, puedes llevártelo. 646 00:32:27,948 --> 00:32:30,075 Todo esto está hecho de papel. 647 00:32:30,951 --> 00:32:31,910 Esto sí es bueno. 648 00:32:31,993 --> 00:32:33,120 Todo está hecho para quemarse. 649 00:32:33,203 --> 00:32:35,122 Parte de la creencia religiosa taoísta 650 00:32:35,205 --> 00:32:38,792 de que puedes enviar cosas materiales a tus seres queridos en el más allá, 651 00:32:38,875 --> 00:32:41,002 si quemas versiones de papel de esas cosas. 652 00:32:41,086 --> 00:32:42,838 La muerte no tiene que ser aburrida. 653 00:32:42,921 --> 00:32:46,842 Es un ritual chino antiguo actualizado para la economía moderna. 654 00:32:47,676 --> 00:32:49,720 Este obviamente es el más genial 655 00:32:49,803 --> 00:32:50,929 porque es de la vieja escuela. 656 00:32:52,139 --> 00:32:54,057 Es "Marlbero". 657 00:32:54,766 --> 00:32:56,351 Esto está bien 658 00:32:56,435 --> 00:32:58,937 si quieren accesorios para la eternidad comprados en la tienda, 659 00:32:59,020 --> 00:33:00,647 pero si quieren bienes hechos a medida, 660 00:33:00,731 --> 00:33:02,607 solo pueden acudir a un hombre. 661 00:33:06,737 --> 00:33:10,866 El señor Ha es conocido como el rey de las ofrendas en papel. 662 00:33:11,116 --> 00:33:12,868 Vine a aprender del maestro 663 00:33:12,951 --> 00:33:16,329 sobre la economía de comprar para los recién fallecidos. 664 00:33:17,706 --> 00:33:21,084 Desde el punto de vista del taoísmo chino o el budismo, 665 00:33:21,168 --> 00:33:23,754 existe una creencia de que "las cosas valiosas deben pasarse 666 00:33:23,837 --> 00:33:25,964 "de generación a generación". 667 00:33:26,715 --> 00:33:31,720 La idea es que cuando quemas estas ofrendas de papel en esta vida, 668 00:33:32,137 --> 00:33:35,557 tu ser querido lo recibirá en el más allá. 669 00:33:36,099 --> 00:33:37,225 SEÑOR HA - MAESTRO EN PAPEL 670 00:33:37,309 --> 00:33:40,562 Cuando alguien quema un objeto de papel para su ser querido que falleció, 671 00:33:40,645 --> 00:33:43,231 ¿la idea es simbólica o literal? 672 00:33:43,315 --> 00:33:45,776 Estas ofrendas son tanto para los vivos como para los muertos. 673 00:33:46,359 --> 00:33:50,906 Por ejemplo, un hijo que aún no quemó una casa de papel para su padre fallecido 674 00:33:50,989 --> 00:33:52,866 no podrá dormir por las noches por meses o años, 675 00:33:52,949 --> 00:33:56,536 porque no puede dejar de preguntarse si su padre 676 00:33:56,620 --> 00:34:00,749 tiene una casa para vivir en el inframundo. 677 00:34:00,832 --> 00:34:05,212 ¿Puede darme un ejemplo de lo que la gente le pide que haga? 678 00:34:05,629 --> 00:34:07,923 Recuerdo un caso en que la persona fallecida 679 00:34:08,006 --> 00:34:09,925 resultó ser el líder de una organización mafiosa. 680 00:34:10,008 --> 00:34:12,677 Para su funeral, nos pidieron muchas ofrendas 681 00:34:12,761 --> 00:34:14,596 que se parecían a sus secuaces 682 00:34:14,679 --> 00:34:16,681 con un arma o un sable, 683 00:34:16,765 --> 00:34:21,770 para mostrar su poder y autoridad. 684 00:34:21,853 --> 00:34:24,898 Así que el sujeto de la mafia pudo llevarse a todos sus muchachos 685 00:34:24,981 --> 00:34:25,982 al más allá. 686 00:34:26,066 --> 00:34:27,025 Exacto. 687 00:34:27,108 --> 00:34:29,903 ¿La gente a veces pide cosas que no han tenido? 688 00:34:29,986 --> 00:34:31,488 ¿Alguna vez es algo aspiracional? 689 00:34:31,947 --> 00:34:33,031 Sí, así es. 690 00:34:33,114 --> 00:34:35,659 Ese es el verdadero significado de las ofrendas de papel. 691 00:34:35,742 --> 00:34:38,787 Si el fallecido no anduvo en Rolls-Royce o en una nave espacial 692 00:34:38,870 --> 00:34:40,497 cuando estaba vivo, 693 00:34:40,580 --> 00:34:44,125 su familia pide ofrendas de papel similares a estos artículos. 694 00:34:44,209 --> 00:34:46,795 Es como cumplir los sueños de la persona fallecida. 695 00:34:47,379 --> 00:34:50,423 Si tienes una situación financiera compleja, 696 00:34:50,507 --> 00:34:51,967 ¿aún hay una expectativa 697 00:34:52,050 --> 00:34:55,720 de comprar objetos de papel para tu ser querido para la ceremonia? 698 00:34:55,804 --> 00:34:58,223 Claro. El peor caso en la China continental es 699 00:34:58,306 --> 00:35:00,141 que para financiar un funeral extravagante, 700 00:35:00,225 --> 00:35:02,269 la familia de la persona fallecida pide prestado tanto dinero 701 00:35:02,352 --> 00:35:06,690 que debe trabajar hasta 8 o 10 años para pagarlo. 702 00:35:06,773 --> 00:35:12,362 ¡Vaya! Ahora comprendo lo que dices. Es una gran carga para las familias. 703 00:35:12,445 --> 00:35:13,572 Por eso venden la casa. 704 00:35:13,655 --> 00:35:17,367 ¿Venden su casa para pagar los gastos del funeral? 705 00:35:17,450 --> 00:35:18,368 Correcto. 706 00:35:18,451 --> 00:35:20,954 Alguna gente está dispuesta a hacer un gran sacrificio 707 00:35:21,037 --> 00:35:22,831 solo para hacer un sacrificio. 708 00:35:22,914 --> 00:35:25,208 Como no estoy seguro de que nadie 709 00:35:25,292 --> 00:35:27,544 pagará mucho dinero por mis necesidades en el más allá, 710 00:35:27,627 --> 00:35:30,964 le pedí al señor Ha que me haga algunas de mis cosas favoritas, 711 00:35:31,047 --> 00:35:33,341 así puedo quemarlas antes. 712 00:35:33,425 --> 00:35:34,634 No puede ser algo malo, ¿no? 713 00:35:37,178 --> 00:35:38,555 ¡Esta es mi perra! 714 00:35:40,473 --> 00:35:43,351 Ella sigue... Lo hizo bien. 715 00:35:43,435 --> 00:35:44,769 Sigue viva, 716 00:35:45,645 --> 00:35:46,938 y seguirá así por siempre, 717 00:35:47,022 --> 00:35:48,899 de lo contrario me deprimiré. 718 00:35:51,318 --> 00:35:53,862 Y asocio cualidades humanas con ella, obviamente, 719 00:35:53,945 --> 00:35:56,489 porque es mi perra, así que no debería quemar esto, ¿no? 720 00:35:56,573 --> 00:35:58,450 No es tabú quemar ofrendas con forma de animal 721 00:35:58,533 --> 00:36:01,244 porque son solo animales, no seres humanos. 722 00:36:01,328 --> 00:36:04,039 Está bien quemar ofrendas con forma de perro antes de dejar el mundo. 723 00:36:04,122 --> 00:36:05,624 Algún día volverán a reencontrarse. 724 00:36:05,707 --> 00:36:07,918 Así que funciona así. Genial. 725 00:36:08,001 --> 00:36:09,252 Increíble. 726 00:36:09,628 --> 00:36:11,880 Esto es para tener wifi. 727 00:36:11,963 --> 00:36:13,465 ¿Tiene la contraseña? 728 00:36:14,257 --> 00:36:16,551 Averíguala tú mismo. 729 00:36:17,677 --> 00:36:18,595 Bien. 730 00:36:19,262 --> 00:36:20,972 ¡Tacos y frijoles! 731 00:36:21,056 --> 00:36:23,642 Estos te llenarán en el inframundo. 732 00:36:23,725 --> 00:36:25,018 Una y otra vez, espero. 733 00:36:25,477 --> 00:36:26,603 Es bonito. 734 00:36:26,686 --> 00:36:28,355 Es un equipo deportivo. 735 00:36:30,273 --> 00:36:31,399 Se te ve bien. 736 00:36:31,483 --> 00:36:33,777 Por estas cuatro cosas, ¿cuánto le debo? 737 00:36:33,860 --> 00:36:37,822 Nos tomó más de tres días hacer todas estas cosas, 738 00:36:37,906 --> 00:36:39,407 el total es de 11 000 HKD. 739 00:36:39,491 --> 00:36:43,328 Son casi $2000 que le daré a la salida. 740 00:36:43,411 --> 00:36:45,705 Muchas gracias. 741 00:36:50,377 --> 00:36:53,630 Acabo de pagar $2000 por papel maché. 742 00:36:54,297 --> 00:36:55,882 Es mucho dinero para quemar. 743 00:36:55,966 --> 00:36:57,467 Para prender fuego. 744 00:36:58,510 --> 00:37:00,303 La gente gasta mucho dinero en la muerte. 745 00:37:01,388 --> 00:37:04,474 Y como ninguno de nosotros sabe con certeza qué hay del otro lado, 746 00:37:04,557 --> 00:37:08,353 es difícil discutir las cantidades que alguien quiere entregar. 747 00:37:10,021 --> 00:37:13,566 Pero me pregunto si las decisiones económicas sobre la muerte 748 00:37:13,650 --> 00:37:15,568 se basan en alguna razón. 749 00:37:17,445 --> 00:37:21,032 ¿Por qué creemos que debemos pagar para despedirnos de nuestros seres queridos? 750 00:37:26,121 --> 00:37:28,331 CAÑÓN DE TOPANGA 751 00:37:31,793 --> 00:37:34,337 Caitlin Doughty se gana la vida con la muerte. 752 00:37:34,421 --> 00:37:35,630 Pero para ser directora de funeraria, 753 00:37:35,714 --> 00:37:39,092 tiene algunas ideas radicales sobre qué impulsa la economía funeraria. 754 00:37:39,759 --> 00:37:45,265 La idea de que tienes que llevar a tu ser querido 755 00:37:45,348 --> 00:37:47,308 a una funeraria 756 00:37:47,392 --> 00:37:49,310 y no estar involucrado en el proceso, 757 00:37:49,394 --> 00:37:51,438 excepto por presentarte al funeral. 758 00:37:51,521 --> 00:37:54,524 Siempre creí que eso es lo que debes hacer. 759 00:37:54,607 --> 00:37:56,526 Pero, legalmente, no tienes que hacerlo, ¿no? 760 00:37:56,609 --> 00:37:57,652 CAITLIN DOUGHTY DIRECTORA DE FUNERAL NATURAL 761 00:37:57,736 --> 00:38:00,530 No. Parte de lo que hago ahora en un sentido de defensora pública 762 00:38:00,613 --> 00:38:02,699 es decirle a la gente que puede involucrarse. 763 00:38:03,033 --> 00:38:05,035 Hay otras opciones para los funerales. 764 00:38:05,118 --> 00:38:08,246 Pueden ser menos costosos, pueden ser más significativos. 765 00:38:08,329 --> 00:38:12,000 Y hay muchas cosas que son seguras y legales para los cadáveres 766 00:38:12,083 --> 00:38:14,544 que quizá ni siquiera sepas que existen. 767 00:38:14,627 --> 00:38:17,964 Creo que lo interesante sobre la muerte en todo el mundo 768 00:38:18,048 --> 00:38:21,217 es que hemos exportado 769 00:38:21,301 --> 00:38:24,012 la peor parte de la cultura estadounidense al mundo. 770 00:38:24,095 --> 00:38:25,638 -¿Incluso la muerte? -Incluso la muerte. 771 00:38:26,181 --> 00:38:29,726 La muerte que exportamos es la muerte capitalista. 772 00:38:29,809 --> 00:38:33,646 Es decir que cuanto más puedas comprar para tu ser querido, 773 00:38:33,730 --> 00:38:34,856 más te importa, 774 00:38:34,981 --> 00:38:37,942 y de veras debemos hacer un mejor trabajo para divorciarnos de esas cosas. 775 00:38:38,026 --> 00:38:40,403 ¿Puedes explicarme lo básico 776 00:38:40,487 --> 00:38:44,074 de lo que te atrajo a esta carrera y lo que te encanta? 777 00:38:44,157 --> 00:38:47,744 Claro. He estado en la industria funeraria por alrededor de 10 años, 778 00:38:47,827 --> 00:38:50,413 y comencé como operadora de crematorio. 779 00:38:50,497 --> 00:38:52,457 Comencé como la persona que está en el fondo 780 00:38:52,540 --> 00:38:55,752 con las grandes máquinas industriales quemando los cuerpos. 781 00:38:55,835 --> 00:39:00,590 Lo primero que noté fue que generalmente yo era la única allí. 782 00:39:00,673 --> 00:39:04,594 No estaba la familia, solo yo cremando a la madre, al padre o la hermana. 783 00:39:04,677 --> 00:39:07,430 Y eso era sorprendente para mí. ¿Por qué soy la única? 784 00:39:07,514 --> 00:39:09,349 Con el tiempo logré comprender 785 00:39:09,432 --> 00:39:13,394 que es realmente porque nuestra sociedad no nos dice 786 00:39:13,478 --> 00:39:16,439 que debemos involucrarnos con la muerte y los funerales, 787 00:39:16,523 --> 00:39:17,941 que debemos ir, 788 00:39:18,024 --> 00:39:20,318 o que se nos permite hacer eso. 789 00:39:20,401 --> 00:39:23,988 Hace 150 años, la forma estadounidense de morir 790 00:39:24,072 --> 00:39:26,699 era que la familia se encargaba de todo. 791 00:39:26,783 --> 00:39:30,578 Cuando alguien moría en la casa, se encargaban de él en la casa. 792 00:39:30,662 --> 00:39:35,333 Tu vecino hacía un ataúd de madera, llevabas el ataúd a la tumba. 793 00:39:35,416 --> 00:39:37,919 La familia y la comunidad se involucraban. 794 00:39:38,586 --> 00:39:40,130 Al comenzar el siglo XX, 795 00:39:40,213 --> 00:39:42,382 tienes a estos sujetos que vienen y dicen: 796 00:39:42,465 --> 00:39:44,926 "Qué interesante. Podemos hacer dinero con esto". 797 00:39:45,009 --> 00:39:48,972 Podemos decir: "En realidad es más seguro e higiénico 798 00:39:49,055 --> 00:39:50,807 "si nosotros nos encargamos de los cuerpos 799 00:39:50,890 --> 00:39:53,685 "y ustedes solo nos pagan para hacerlo". 800 00:39:53,768 --> 00:39:55,687 Y durante los últimos 100 años, 801 00:39:55,770 --> 00:39:57,564 nos han lavado un poco el cerebro 802 00:39:57,647 --> 00:40:01,651 para pensar que esa es la forma segura y legal de hacerlo. 803 00:40:01,734 --> 00:40:02,819 Eso no es cierto. 804 00:40:02,902 --> 00:40:06,573 No tienes que entregarle el cuerpo al director de funerales 805 00:40:06,656 --> 00:40:08,324 para que lo preserve químicamente 806 00:40:08,408 --> 00:40:11,035 y te lo venda de vuelta como un producto. 807 00:40:11,119 --> 00:40:11,953 Bien. 808 00:40:12,036 --> 00:40:14,038 Puedes tener un entierro natural, 809 00:40:14,122 --> 00:40:19,002 que es un simple ataúd de mimbre o una mortaja en un pozo poco profundo. 810 00:40:19,085 --> 00:40:22,380 Y de veras puedes descomponerte en la tierra que te rodea 811 00:40:22,463 --> 00:40:24,549 y convertirte en un árbol o un arbusto, 812 00:40:24,632 --> 00:40:26,301 un arbusto floral o algo adorable. 813 00:40:27,677 --> 00:40:28,928 Esta es una mortaja. 814 00:40:29,012 --> 00:40:30,221 Es una mortaja. 815 00:40:30,722 --> 00:40:32,015 -¿Quieres probarla? -Sí. 816 00:40:32,098 --> 00:40:33,641 -¿Quieres recostarte? -Claro. 817 00:40:33,725 --> 00:40:35,310 -Que comience la aventura. -Bien. 818 00:40:36,144 --> 00:40:38,146 Te envolveré con los costados. 819 00:40:38,563 --> 00:40:40,440 Dejaré tu cabeza expuesta. 820 00:40:42,400 --> 00:40:44,068 Es como acampar. 821 00:40:44,319 --> 00:40:46,196 Un poco. Tienes razón. 822 00:40:46,863 --> 00:40:48,489 Te ataré aquí. 823 00:40:48,573 --> 00:40:50,074 Nadie te envuelve así. 824 00:40:50,533 --> 00:40:52,202 Hola, soy la supervisora del campamento. 825 00:40:52,285 --> 00:40:54,204 Espero que estés disfrutando tu estadía en el Campamento Muerte. 826 00:40:55,163 --> 00:40:57,749 Podría dormirme toda la noche así. 827 00:40:57,832 --> 00:40:59,375 Espera a que lo pongamos en tu rostro. 828 00:40:59,459 --> 00:41:00,585 Veremos cómo te sientes. 829 00:41:00,668 --> 00:41:02,253 -¿Estás listo? -Sí. 830 00:41:02,337 --> 00:41:03,338 Este es el gran momento. 831 00:41:03,421 --> 00:41:04,505 Adiós, muchachos. 832 00:41:08,885 --> 00:41:11,387 Si no puedes respirar, tienes que avisarme. 833 00:41:11,471 --> 00:41:12,430 Te avisaré. 834 00:41:12,513 --> 00:41:15,433 "Directora de funerales mata a hombre" no es el titular que quiero ver. 835 00:41:15,516 --> 00:41:17,227 Si muero, ya estamos listos, ¿no? 836 00:41:18,144 --> 00:41:19,896 No queda nada más que hacer. 837 00:41:19,979 --> 00:41:22,065 Lo hiciste. Puedes cavar el pozo. 838 00:41:26,527 --> 00:41:29,781 Bien. Estás amortajado. 839 00:41:29,864 --> 00:41:31,074 ¿Cómo te sientes? 840 00:41:31,157 --> 00:41:32,075 Nada mal. 841 00:41:32,492 --> 00:41:33,952 Te ves bien. Te ves fantástico. 842 00:41:34,035 --> 00:41:35,078 ¿Sí? Gracias. 843 00:41:35,161 --> 00:41:36,329 Comprendo. 844 00:41:36,412 --> 00:41:38,539 Si esta es una opción, 845 00:41:38,623 --> 00:41:41,542 ¿por qué querrías estar en una caja? 846 00:41:46,798 --> 00:41:49,300 El dolor puede llevarnos a algunas decisiones radicales. 847 00:41:49,384 --> 00:41:51,678 Y muchas no son nada económicas. 848 00:41:53,137 --> 00:41:55,598 No se puede discutir que hay una economía creciente 849 00:41:55,682 --> 00:41:58,184 alrededor de cada aspecto de la muerte. 850 00:41:59,269 --> 00:42:02,563 Hacer luto por nuestros seres queridos fallecidos nos costará. 851 00:42:02,647 --> 00:42:05,817 Mientras tanto, perder a alguien en circunstancias inesperadas 852 00:42:05,900 --> 00:42:08,236 podría llevar a una compensación demencial. 853 00:42:09,654 --> 00:42:11,739 Y si quisiera eliminar a mis enemigos, 854 00:42:11,823 --> 00:42:13,992 ahora sé que debo llevar efectivo. 855 00:42:15,785 --> 00:42:18,413 Hacer los cálculos de estas decisiones 856 00:42:18,496 --> 00:42:20,081 a menudo puede ser un caos, 857 00:42:20,164 --> 00:42:22,500 pero gastar dinero en la economía de la muerte 858 00:42:22,625 --> 00:42:25,962 parece comprar el alivio del temor existencial 859 00:42:26,045 --> 00:42:29,382 que surge de saber que la muerte vendrá, 860 00:42:30,341 --> 00:42:31,426 por todos nosotros. 861 00:42:33,803 --> 00:42:36,264 Y ahora, cachorros. 862 00:43:03,416 --> 00:43:05,126 -Salga de mi oficina. -¿Validan el estacionamiento? 863 00:43:05,209 --> 00:43:06,294 -No. -Bien. 864 00:43:09,339 --> 00:43:11,049 -Que tenga felices Pascuas. -Bueno. 865 00:43:14,427 --> 00:43:16,220 -Retírese, por favor. -Gracias. 866 00:43:16,304 --> 00:43:18,181 ¿Conoce un buen abogado? 867 00:43:18,264 --> 00:43:19,432 Llamaré a la policía. 868 00:43:20,516 --> 00:43:21,476 ¿Conoce a Sting? 869 00:43:23,436 --> 00:43:24,479 El peor chiste. 870 00:43:24,562 --> 00:43:28,858 ...compensar a su viuda si ella pierde el placer de tener su sexo. 871 00:43:29,567 --> 00:43:31,569 ¿Quisiera tener el pacer de tener mi sexo? 872 00:43:31,652 --> 00:43:33,529 Parece una rara... 873 00:43:33,613 --> 00:43:36,282 -Debo decirle eso a mi esposa esta noche. -...novela victoriana de mierda. 874 00:43:36,366 --> 00:43:37,700 Debo escribirlo 875 00:43:37,784 --> 00:43:39,160 porque le diré eso a mi esposa. 876 00:43:39,243 --> 00:43:41,329 ¿Le gustaría el placer de tener mi sexo esta noche? 877 00:43:44,582 --> 00:43:45,541 Mierda. 878 00:43:47,126 --> 00:43:48,086 Mierda.