1 00:00:05,257 --> 00:00:06,216 ของปลอม 2 00:00:06,759 --> 00:00:07,593 ของเลียนแบบ 3 00:00:08,427 --> 00:00:09,511 มีอยู่ทุกที่ 4 00:00:10,179 --> 00:00:11,472 บางอันก็ดูออกง่าย 5 00:00:11,555 --> 00:00:13,056 ของปลอม สัตว์ประหลาดล็อกเนสส์ 6 00:00:13,140 --> 00:00:15,184 บางอันต้องใช้เวลานานหน่อย กว่าจะดูออก 7 00:00:15,267 --> 00:00:16,351 ข่าวลือเรื่องลิปซิงค์ ทำให้แกรมมีต้องขอรางวัลคืน 8 00:00:17,186 --> 00:00:18,270 ตั้งแต่เงินของเรา 9 00:00:18,353 --> 00:00:19,521 พ่อคนนี้หน้าตาเหมือนผม 10 00:00:20,022 --> 00:00:21,231 ไปจนถึงของเล่นของเรา 11 00:00:22,524 --> 00:00:26,153 ตั้งแต่ยาถึงสินค้าติดยี่ห้อที่เราใส่ 12 00:00:26,653 --> 00:00:29,490 ของปลอมทำเงินกว่าพันล้านดอลลาร์ต่อปี 13 00:00:29,573 --> 00:00:30,908 จากเศรษฐกิจโลก 14 00:00:32,284 --> 00:00:36,371 มันเป็นความสามารถอันน่าอัศจรรย์ ในการเลียนแบบของจริง 15 00:00:36,455 --> 00:00:37,831 ซึ่งทำให้พวกเขามีอำนาจ 16 00:00:38,457 --> 00:00:40,959 พวกเขาสามารถทำลายแบรนด์ มูลค่าหลายล้านดอลลาร์ได้ 17 00:00:41,710 --> 00:00:43,670 ทำลายความเชื่อมั่นในรัฐบาล 18 00:00:43,754 --> 00:00:46,381 และมีเงินจ่ายเรื่องเลวร้ายจริงๆ ได้ 19 00:00:46,465 --> 00:00:47,299 ฮัสโกโว บัลแกเรีย 20 00:00:47,382 --> 00:00:50,177 ผู้ก่อการร้ายสามารถใช้สินค้าปลอม เพื่อเป็นทุนสนับสนุนการโจมตีได้ 21 00:00:50,260 --> 00:00:51,261 ตายโหง 22 00:00:52,095 --> 00:00:53,847 คนทำของปลอมหนีรอดไปได้ยังไง 23 00:00:54,848 --> 00:00:56,058 เราจะมาค้นหากัน 24 00:00:57,309 --> 00:00:58,644 ใช่ นี่เป็นของปลอม 25 00:00:59,228 --> 00:01:00,312 เหมือนแม่ของแกไง 26 00:01:01,438 --> 00:01:02,481 อะไรกัน 27 00:01:02,981 --> 00:01:07,653 การปลอมแปลงทำลายเศรษฐกิจ (และช่วยเศรษฐกิจด้วย) 28 00:01:09,530 --> 00:01:13,200 ไม่ว่าคุณจะชอบหรือไม่ เราทุกคนเชื่อมโยงกันด้วยเงิน 29 00:01:13,951 --> 00:01:17,204 ผมคาล เพนน์จะล้วงลึกยักษ์ร้ายตัวนี้ 30 00:01:17,287 --> 00:01:19,039 ซึ่งก็คือเศรษฐกิจโลกนั่นเอง 31 00:01:19,122 --> 00:01:20,791 คลุกวงในเศรษฐกิจโลก 32 00:01:27,214 --> 00:01:29,675 เงิน เราใช้มันจ่ายหนี้ 33 00:01:29,758 --> 00:01:33,136 ใช้มันซื้อเวลาดีๆ และเก็บมันไว้เผื่อฉุกเฉิน 34 00:01:33,595 --> 00:01:36,890 แต่ในอเมริกา เงินปลอมถูกใช้ 35 00:01:36,974 --> 00:01:38,976 เกือบนานพอๆ กับเงินจริงเลย 36 00:01:39,560 --> 00:01:40,978 ใครจะปกป้องเงินของเรา 37 00:01:41,061 --> 00:01:43,689 เวลาที่คนทำของปลอมเล็งไปที่ ประธานาธิบดีที่ตายไปแล้วของเรา 38 00:01:44,773 --> 00:01:46,650 วอชิงตัน 39 00:01:46,733 --> 00:01:48,151 ดี.ซี. 40 00:01:49,403 --> 00:01:51,530 ผมอยู่ในเมืองหลวงของประเทศเรา เพื่อสืบความจริง 41 00:01:52,656 --> 00:01:55,409 หน่วยสืบราชการลับสหรัฐอเมริกา 42 00:01:55,492 --> 00:01:57,452 - ขอต้อนรับสู่สำนักงานหน่วยสืบราชการลับ - ขอบคุณครับ 43 00:01:57,828 --> 00:02:01,248 อาคารนี้เป็นที่ทำงานของทุกแผนกสำคัญ ในหน่วยสืบราชการลับ 44 00:02:01,331 --> 00:02:03,125 มิน่าถึงมีบันไดเยอะขนาดนี้ 45 00:02:03,208 --> 00:02:05,043 ขอแนะนำเจ้าหน้าที่หน่วยสืบราชการลับ เทรนท์ เอเวอเรตต์ 46 00:02:05,127 --> 00:02:06,336 เทรนท์ เอเวอเรตต์ เจ้าหน้าที่หน่วยสืบราชการลับ 47 00:02:06,420 --> 00:02:09,214 พวกเขาหน้าตาอย่างนี้เวลาไม่ใส่ แว่นกันแดดและหูฟังสื่อสาร 48 00:02:10,799 --> 00:02:13,176 คนมากมายไม่รู้ว่าหน่วยสืบราชการลับ 49 00:02:13,260 --> 00:02:14,428 พุ่งเป้าไปที่เงินปลอม 50 00:02:14,511 --> 00:02:17,222 ทุกคนมักคิดว่าพวกคุณมีหน้าที่ ปกป้องประธานาธิบดีและครอบครัว 51 00:02:19,808 --> 00:02:21,935 หน่วยสืบราชการลับถูกตั้งขึ้นเพราะว่า 52 00:02:22,019 --> 00:02:23,687 เมื่อสงครามกลางเมืองยุติลง 53 00:02:23,770 --> 00:02:25,731 มีรายงานว่าหนึ่งในสามหรือครึ่งหนึ่ง 54 00:02:25,814 --> 00:02:27,816 ของเงินที่มีใช้อยู่เป็นของปลอม 55 00:02:27,900 --> 00:02:29,234 - ว้าว เยอะขนาดนั้นเลยเหรอ - เยอะขนาดนั้นเลย 56 00:02:30,319 --> 00:02:32,738 ดังนั้นในวันที่ 14 เมษายน 1865 57 00:02:32,821 --> 00:02:35,657 ประธานาธิบดีอับราฮัม ลินคอล์น เริ่มร่างไอเดีย 58 00:02:35,741 --> 00:02:37,075 ในการตั้งหน่วยสืบราชการลับขึ้นมา 59 00:02:37,576 --> 00:02:40,412 ในคืนนั้นเลย พอกฎหมายถูกร่างเสร็จ 60 00:02:40,495 --> 00:02:42,331 และวางบนโต๊ะของเขา สำหรับก่อตั้งหน่วยสืบราชการลับ 61 00:02:42,414 --> 00:02:45,083 นั่นคือตอนที่อับราฮัม ลินคอล์นออกจาก ทำเนียบขาวเพื่อไปโรงละครฟอร์ด 62 00:02:45,167 --> 00:02:48,086 ที่ซึ่งเขาถูกสังหารโดยจอห์น วิลค์ส บูธ 63 00:02:48,170 --> 00:02:49,212 โห 64 00:02:49,963 --> 00:02:53,008 ในช่วงของสงครามกลางเมือง สหรัฐอเมริกาไม่ได้มีเงินสกุลเดียว 65 00:02:53,550 --> 00:02:57,387 ธนาคารสามารถออกเงิน จำนวนกี่ดอลลาร์ก็ได้ แบบไหนก็ได้ 66 00:02:57,471 --> 00:03:00,098 เรื่องนี้ทำให้การปลอมเงินเป็นเรื่องง่าย 67 00:03:00,515 --> 00:03:03,060 ธนบัตรปลอมจำนวนมาก ก่อให้เกิดเงินเฟ้ออย่างรวดเร็ว 68 00:03:03,310 --> 00:03:06,104 ราคาชาครึ่งกิโลกรัม พุ่งขึ้นไปเป็น 35 ดอลลาร์ 69 00:03:06,188 --> 00:03:09,107 ในขณะที่แป้งหนึ่งถัง อาจมีราคาถึง 1,000 ดอลลาร์ 70 00:03:09,733 --> 00:03:12,903 เรื่องนี้นำไปสู่การเคลื่อนไหวจริงจัง ครั้งแรกของสหรัฐอเมริกา 71 00:03:12,986 --> 00:03:14,738 เพื่อจัดการกับการปลอมเงิน 72 00:03:17,324 --> 00:03:18,951 ผมคิดว่าคุณต้องชอบส่วนต่อไปนี้ 73 00:03:19,034 --> 00:03:20,953 ผมจะให้คุณเจอเพื่อนร่วมงานผมคนหนึ่ง ไอรีนา 74 00:03:21,036 --> 00:03:23,038 ซึ่งเป็น หนึ่งในนักวิเคราะห์เอกสารของเรา 75 00:03:23,121 --> 00:03:24,623 ยินดีต้อนรับสู่แผนกสืบสวนคดีอาชญากรรม 76 00:03:24,706 --> 00:03:25,540 ขอบคุณครับ 77 00:03:25,624 --> 00:03:27,793 ฉันจะพาคุณไปที่ห้องสมุดตัวอย่าง 78 00:03:27,876 --> 00:03:30,253 และดูธนบัตรปลอมของจริง 79 00:03:30,337 --> 00:03:32,089 ที่หน่วยสืบราชการลับเก็บไว้ที่นี่ 80 00:03:32,172 --> 00:03:33,382 เรากำลังจะดูเงิน 81 00:03:34,383 --> 00:03:36,218 งานของไอรีนา ไกแมนคือการทำให้แน่ใจ 82 00:03:36,301 --> 00:03:39,221 ว่าระบบเงินของประเทศเรา ได้รับการปกป้อง 83 00:03:39,304 --> 00:03:41,807 หน่วยสืบราชการลับต้องดูเงินปลอม 84 00:03:41,890 --> 00:03:43,642 ประมาณ 2.5 ล้านชิ้นต่อปี 85 00:03:44,059 --> 00:03:45,811 เมื่อเป็นเรื่องของเงิน ไอรีนาคือตัวจริง 86 00:03:45,894 --> 00:03:47,062 ไอรีนา ไกแมน ผู้เชี่ยวชาญเอกสารปลอม 87 00:03:47,145 --> 00:03:50,691 ฉันวางธนบัตรปลอมที่ต่างกันไว้สองสามใบ 88 00:03:50,774 --> 00:03:51,858 และของจริงอีกสองใบ 89 00:03:51,942 --> 00:03:53,485 ตัวอย่างเช่น พวกนี้เป็นของจริง 90 00:03:53,568 --> 00:03:55,237 - โอเค - เชิญคุณจับมันได้ 91 00:03:55,320 --> 00:03:57,364 - ขอบคุณมาก ผมซาบซึ้งเหลือเกิน - ไม่ได้ เพื่อน 92 00:03:57,447 --> 00:03:59,783 - ไม่ได้เหรอ - คุณทำอย่างนั้นไม่ได้จริงๆ 93 00:04:00,283 --> 00:04:01,994 ตั้งแต่หน่วยสืบราชการลับถือกำเนิดขึ้น 94 00:04:02,077 --> 00:04:04,454 อเมริกาก็เร่งต่อต้านพวกทำเงินปลอม 95 00:04:04,538 --> 00:04:07,541 เพื่อปกป้องเงินของเราและความเชื่อมั่น ที่ชาวอเมริกันมีให้มัน 96 00:04:07,624 --> 00:04:11,378 นี่คือลักษณะเฉพาะที่จำค่อนข้างง่าย 97 00:04:12,045 --> 00:04:14,339 ตัวอย่างเช่น ถ้าเรามองมันในแสงผ่านตัวอย่าง 98 00:04:14,423 --> 00:04:17,759 เราจะเห็นว่ามีรูปซึ่งพิมพ์อยู่ในกระดาษ 99 00:04:17,843 --> 00:04:20,762 มีรูปเลขห้าตัวใหญ่ตรงนี้ 100 00:04:20,846 --> 00:04:22,848 และเลขห้าตัวเล็กสามตัวทางซ้าย 101 00:04:22,931 --> 00:04:25,058 แล้วก็มีแถบแคบๆ 102 00:04:25,142 --> 00:04:26,393 ด้านขวาของรูป 103 00:04:26,476 --> 00:04:27,394 เจ๋งไปเลย 104 00:04:27,477 --> 00:04:31,481 ธนบัตรหนึ่งร้อยของเรายังมีลักษณะอื่นอีก เราเรียกว่าแถบเคลื่อนไหวสามมิติ 105 00:04:31,898 --> 00:04:34,359 ถ้าคุณเอียงธนบัตรเข้าและออก 106 00:04:34,443 --> 00:04:35,861 ภาพจะเคลื่อนไหวขึ้นลง 107 00:04:36,820 --> 00:04:40,741 นี่คือเหตุผลที่เวลาเราไปที่ร้านขายของ 108 00:04:40,824 --> 00:04:42,284 - พนักงานทำอย่างนี้ - ใช่ 109 00:04:42,367 --> 00:04:44,453 ก่อนจะบอกคุณว่าเขาไม่รับแบงก์ร้อย 110 00:04:46,288 --> 00:04:49,583 นี่คือธนบัตรปลอมซึ่งเราเจอบ่อย 111 00:04:49,666 --> 00:04:51,877 มีอะไรเกี่ยวกับมันที่สะดุดตาคุณไหม 112 00:04:51,960 --> 00:04:52,961 โอเค 113 00:04:54,755 --> 00:04:57,007 ใบนี้แม้แต่เบน แฟรงคลินก็ดูไม่เนียน 114 00:04:59,634 --> 00:05:02,262 ใบนี้ดูเหมือนแกรนต์เพิ่งพบว่า มีรูปปั้นสมาพันธรัฐทั้งหมดกี่ที่ 115 00:05:04,723 --> 00:05:07,184 เดี๋ยว พ่อคนนี้หน้าตาเหมือนผม 116 00:05:07,267 --> 00:05:09,644 มากกว่าเหมือนอับราฮัม ลินคอล์น 117 00:05:09,728 --> 00:05:12,731 งานส่วนสำคัญของหน่วยสืบราชการลับ คือให้การศึกษา 118 00:05:12,814 --> 00:05:13,899 เราพยายามไปหาประชาชน 119 00:05:13,982 --> 00:05:15,734 และเราเดินทางไปทั่วโลกเพื่อสอนคน 120 00:05:15,817 --> 00:05:17,569 ให้ดูเงินจริงออก 121 00:05:17,652 --> 00:05:19,780 เมื่อนักปลอมแปลงไฮเทคมากขึ้น 122 00:05:19,863 --> 00:05:22,574 สหรัฐอเมริกาจำเป็นต้องสร้างนวัตกรรม ลักษณะพิเศษใหม่ๆ 123 00:05:22,657 --> 00:05:25,911 เพื่อให้แน่ใจว่า ป้องกันการปลอมแปลงเงินให้ได้มากที่สุด 124 00:05:26,578 --> 00:05:29,414 ถ้าไม่มีพวกเขา ประเทศอาจจะถูกรุกล้ำ 125 00:05:29,498 --> 00:05:33,043 โดยตัวการปลอมเงิน ที่หาทางทำลายเศรษฐกิจอยู่ 126 00:05:38,590 --> 00:05:40,634 สวัสดี ชาวโลก 127 00:05:40,717 --> 00:05:43,178 ผมเป็นนักปลอมเงิน 128 00:05:43,261 --> 00:05:45,097 ผมทำให้รัฐบาลโลกสั่นคลอน 129 00:05:45,555 --> 00:05:47,682 ไม่ใช่ด้วยอาวุธนิวเคลียร์ 130 00:05:47,766 --> 00:05:50,602 แต่ด้วยเครื่องถ่ายเอกสารง่ายๆ 131 00:05:52,979 --> 00:05:55,524 ผมสร้างเงินเฟ้อได้ด้วยการกดปุ่มเดียว 132 00:05:55,607 --> 00:05:58,026 ไม่เชื่อเหรอ ลองถามยูโกสลาเวียดูสิ 133 00:05:58,110 --> 00:06:00,403 ใช่แล้ว พวกเขาไม่มีตัวตนอีกต่อไป 134 00:06:01,196 --> 00:06:04,116 ธนบัตรปลอมพังเศรษฐกิจยูโกสลาเวีย 135 00:06:04,199 --> 00:06:06,243 ท่ามกลางสงครามกลางเมือง 136 00:06:07,202 --> 00:06:09,496 คุณเทียบกับผมไม่ได้หรอก เมโลเซวิช 137 00:06:10,789 --> 00:06:13,708 วายร้ายกับเครื่องลดขนาดนั้นใจแคบมาก 138 00:06:14,084 --> 00:06:16,461 ผมลดมูลค่าเงินในกระเป๋าคุณ 139 00:06:16,545 --> 00:06:18,088 ด้วยการผลิตเงินของผมเอง 140 00:06:18,547 --> 00:06:20,048 ระเบิดมันโบราณไปแล้ว 141 00:06:20,423 --> 00:06:23,093 การลดค่าเงิน อาจสร้างความเสียหายได้พอกัน 142 00:06:25,387 --> 00:06:29,307 ไม่งั้น ทำไมฮิตเลอร์ถึงพิมพ์เงินปอนด์ปลอม ในช่วงสงครามโลกครั้งที่สองล่ะ 143 00:06:29,391 --> 00:06:32,185 ธนาคารแห่งประเทศอังกฤษต้องเรียกคืน ธนบัตรที่มากกว่าห้าปอนด์ทั้งหมด 144 00:06:32,269 --> 00:06:33,270 เยอรมันโจมตีด้วยเงินปลอม 145 00:06:37,566 --> 00:06:42,070 ผมพุ่งเป้าไปที่ธุรกิจใช้เงินสด ซึ่งทำร้ายคนที่จนที่สุดในโลก 146 00:06:42,529 --> 00:06:45,991 ถ้าคุณเจอคนที่เลวกว่าผม ผมก็อยากเจอพวกเขา 147 00:06:46,074 --> 00:06:48,285 ผมจะได้เลียนแบบวิธีการผลิตของเขา 148 00:06:49,911 --> 00:06:51,538 หยุดนะ เจ้าคนทำของปลอม 149 00:06:51,621 --> 00:06:53,748 เจ้าแห่งการทำของปลอมต่างหาก 150 00:06:54,749 --> 00:06:55,834 แมวเลียนแบบ โจมตีเลย 151 00:06:59,296 --> 00:07:02,132 แมวเลียนแบบ ฉันไม่น่าโคลนแกขึ้นมาเลย 152 00:07:02,215 --> 00:07:06,011 ได้เวลาเข้าสู่กระบวนการยุติธรรมแล้ว เจ้าคนทำของปลอม 153 00:07:06,094 --> 00:07:07,971 อะไรกัน เขาไปไหนแล้ว 154 00:07:09,890 --> 00:07:11,808 พวกโง่ ฉันอยู่ทุกที่น่ะแหละ 155 00:07:12,267 --> 00:07:15,687 โดยเฉพาะในเศรษฐกิจที่ใช้เงินสด 156 00:07:21,943 --> 00:07:23,320 อินเดีย 157 00:07:24,029 --> 00:07:27,657 อินเดียเป็นประเทศที่มีประชากร มากกว่า 1.3 พันล้านคน 158 00:07:27,741 --> 00:07:30,869 ธุรกรรมการเงินส่วนใหญ่ของพวกเขา ใช้เงินสด 159 00:07:30,952 --> 00:07:32,412 ทำให้มันมีความเสี่ยงเป็นพิเศษ 160 00:07:32,495 --> 00:07:34,956 ที่จะได้รับผลกระทบจากเงินปลอม 161 00:07:35,373 --> 00:07:37,500 เราทำอะไรกับธนบัตรเก่าพวกนี้ได้บ้าง 162 00:07:37,584 --> 00:07:40,629 คุณใช้มันซื้ออะไรไม่ได้ มันไม่มีค่าอะไร 163 00:07:40,712 --> 00:07:41,630 ไม่มีใครรับเลยเหรอ 164 00:07:41,713 --> 00:07:43,632 ไม่ รัฐบาลอินเดียเลิกใช้มันแล้ว 165 00:07:43,715 --> 00:07:44,674 ผมจะทำอะไรกับมันได้บ้าง 166 00:07:44,758 --> 00:07:46,801 คุณฉีกมันทิ้งได้เลย 167 00:07:49,888 --> 00:07:53,350 เขาบอกว่า คุณซื้อของหนึ่งรูปีด้วยเงินนี่ไม่ได้ด้วยซ้ำ 168 00:07:54,643 --> 00:07:57,562 ทำไมเงินอินเดียเป็นตั้งๆ 169 00:07:57,646 --> 00:07:59,439 จู่ๆ ก็ไม่มีค่าขึ้นมา 170 00:07:59,522 --> 00:08:03,401 ในปี 2015 อินเดียประสบปัญหาน่าตกใจ 171 00:08:03,485 --> 00:08:05,111 เรื่องเงินรูปีปลอม 172 00:08:05,195 --> 00:08:09,157 หลักๆ คือธนบัตร 500 และ 1,000 รูปี 173 00:08:09,241 --> 00:08:12,577 ส่วนใหญ่ถูกป้อนเข้ามาจากปากีสถาน 174 00:08:12,661 --> 00:08:15,247 เพื่อทำให้เศรษฐกิจอินเดียชะงัก 175 00:08:15,330 --> 00:08:18,416 ดังนั้นในปี 2016 ในการเคลื่อนไหว ซึ่งทำให้ทั้งประเทศตกใจ 176 00:08:18,500 --> 00:08:19,834 กรุณารอการแถลงการณ์เป็นภาษาอังกฤษ จากนายกรัฐมนตรี 177 00:08:19,918 --> 00:08:21,836 นายกรัฐมนตรีของประเทศออกมาตรการ 178 00:08:21,920 --> 00:08:23,505 เพื่อปกป้องเงินของอินเดีย 179 00:08:24,005 --> 00:08:25,882 ศัตรูจากอีกฝั่งของชายแดน 180 00:08:25,966 --> 00:08:27,175 นายกรัฐมนตรีนาเรนดรา โมดิ 8 พฤศจิกายน 2016 181 00:08:27,259 --> 00:08:30,428 ปฏิบัติการโจมตีโดยการใช้เงินปลอม 182 00:08:30,804 --> 00:08:32,681 เงินปลอม ธนบัตรปลอม 183 00:08:33,348 --> 00:08:34,391 และการก่อการร้าย 184 00:08:34,891 --> 00:08:38,228 เพื่อหยุดการคอร์รัปชันและเงินเถื่อน 185 00:08:39,729 --> 00:08:43,900 เราตัดสินใจว่าธนบัตร 500 186 00:08:45,026 --> 00:08:47,529 และ 1,000 รูปี 187 00:08:48,738 --> 00:08:50,156 ที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน 188 00:08:51,074 --> 00:08:54,160 จะใช้ชำระหนี้ตามกฎหมายไม่ได้อีกต่อไป 189 00:08:54,494 --> 00:08:56,079 ตั้งแต่เที่ยงคืนวันนี้ 190 00:08:57,080 --> 00:09:00,583 สิ่งที่นายกรัฐมนตรีทำเรียกว่า "การเลิกใช้เงิน" 191 00:09:00,667 --> 00:09:02,335 มันไม่ใช่แนวคิดใหม่ 192 00:09:02,419 --> 00:09:06,131 ในอดีต ประเทศต่างๆ ใช้มาตรการนี้ เพื่อแก้ปัญหาเงินเฟ้อ 193 00:09:06,214 --> 00:09:07,382 หรือจัดการพวกเลี่ยงภาษี 194 00:09:07,465 --> 00:09:09,217 แต่ไม่ใช่การสู้กับเงินปลอม 195 00:09:10,093 --> 00:09:12,554 และไม่จำเป็นต้องตกใจ 196 00:09:13,305 --> 00:09:15,015 เพื่อช่วยให้เราเข้าใจว่ามันทำงานยังไง 197 00:09:15,098 --> 00:09:17,726 จินตนาการดูว่าถ้าคืนนี้รัฐบาลสหรัฐฯ บอกเราว่า 198 00:09:17,809 --> 00:09:21,855 แบงก์ 20 50 และ 100 ดอลลาร์ ไม่มีค่าอีกต่อไป 199 00:09:23,231 --> 00:09:27,360 นั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้น กับเงิน 85 เปอร์เซ็นต์ในอินเดีย 200 00:09:29,529 --> 00:09:32,365 นายกรัฐมนตรีต้องการ ปกป้องเศรษฐกิจอินเดีย 201 00:09:32,449 --> 00:09:33,575 จากแบงก์ปลอม 202 00:09:33,658 --> 00:09:35,785 ด้วยการทิ้งเงินจริงที่มีเงินปลอมแทรกอยู่ 203 00:09:35,869 --> 00:09:38,371 แต่มันเกิดผลที่ไม่คาดคิด 204 00:09:39,456 --> 00:09:40,707 การ์กี บัตตาชาร์จี นักวิเคราะห์การเงิน 205 00:09:40,790 --> 00:09:42,459 การ์กี บัตตาชาร์จี เป็นนักวิเคราะห์การเงิน 206 00:09:42,542 --> 00:09:46,546 ซึ่งเห็นการเลิกใช้เงินในปี 2016 อย่างใกล้ชิด 207 00:09:46,629 --> 00:09:48,840 และผลกระทบที่มีต่อคนอินเดีย 208 00:09:49,215 --> 00:09:51,301 การเลิกใช้เงินมีผลต่อคนพวกนี้ยังไง 209 00:09:51,843 --> 00:09:53,094 ฉันคิดว่ามหาศาลเลย 210 00:09:53,178 --> 00:09:55,889 คนพวกนี้ที่เราเห็นอยู่ พวกเขาทุกคนรับค่าจ้างเป็นเงินสด 211 00:09:55,972 --> 00:09:58,558 เราไม่สามารถจ่ายพวกเขาด้วยเช็คได้ 212 00:09:58,641 --> 00:10:00,727 เพราะสุดท้ายแล้วมันไม่มีค่ากับพวกเขา 213 00:10:03,605 --> 00:10:05,774 คุณได้ยินเรื่องการเลิกใช้เงินได้ยังไง 214 00:10:05,857 --> 00:10:07,776 มันเกิดขึ้นครั้งแรกตอนไหน 215 00:10:07,859 --> 00:10:08,902 ในทีวี 216 00:10:08,985 --> 00:10:13,073 ข่าวแปดโมง จู่ๆ นาเรนดรา โมดิก็แถลงการณ์ 217 00:10:13,156 --> 00:10:14,491 นายกรัฐมนตรี 218 00:10:14,574 --> 00:10:19,537 เขาพูดเรื่องธนบัตรที่ไม่มีค่าอีกต่อไป 219 00:10:19,621 --> 00:10:21,247 จากตอนนั้นเป็นต้นมา 220 00:10:21,331 --> 00:10:22,707 เหตุผลที่ให้ไว้ 221 00:10:22,791 --> 00:10:24,918 คือต้องหยุดเงินปลอมให้ได้ 222 00:10:25,001 --> 00:10:28,004 จากนั้นครึ่งชั่วโมงหรือ 45 นาที 223 00:10:28,088 --> 00:10:31,049 แถวงูก็ค่อยๆ ยาวขึ้น 224 00:10:31,132 --> 00:10:33,176 ที่หน้าตู้เอทีเอ็มทุกแห่ง 225 00:10:33,259 --> 00:10:35,512 เพราะพวกเขาไม่เข้าใจว่า กำลังจะเกิดอะไรขึ้น 226 00:10:35,595 --> 00:10:36,930 มันวุ่นวายมาก 227 00:10:39,015 --> 00:10:42,977 ประเทศไม่พร้อมรับ สิ่งที่นายกรัฐมนตรีสั่งการลงไป 228 00:10:45,313 --> 00:10:46,940 เงินใหม่ถูกพิมพ์ขึ้นแล้ว 229 00:10:47,023 --> 00:10:49,943 แต่ธนบัตรใหม่หมดไปจาก ตู้เอทีเอ็มในอินเดียอย่างรวดเร็ว 230 00:10:50,026 --> 00:10:52,278 บางแบบใส่เครื่องของธนาคารไม่ได้ด้วยซ้ำ 231 00:10:53,113 --> 00:10:55,073 มีคนตายเพราะเรื่องนี้ด้วย 232 00:10:55,156 --> 00:10:57,784 เพราะจู่ๆ คนที่อยู่ห่างไกล 233 00:10:57,867 --> 00:10:59,244 ต้องล้มละลาย 234 00:10:59,327 --> 00:11:01,538 ชาวนาต้องตาย คนใช้แรงงานต้องตาย 235 00:11:01,621 --> 00:11:04,707 เพราะพวกเขาไม่มีเงินเลี้ยงปากท้อง 236 00:11:04,791 --> 00:11:07,669 พวกเขากินอะไรได้ พวกเขาจะเลี้ยงลูกยังไง 237 00:11:07,752 --> 00:11:09,337 มีคนตายเพราะเรื่องนี้เหรอ 238 00:11:09,421 --> 00:11:10,338 แน่นอน 239 00:11:10,422 --> 00:11:13,633 การเลิกใช้เงิน ก่อให้เกิดเรื่องอื่นตามมามากมาย 240 00:11:13,716 --> 00:11:17,053 นอกจากเรื่องความตั้งใจกำจัดเงินปลอม 241 00:11:17,887 --> 00:11:20,890 ถ้างั้น ทำไมมันถึงเกิดขึ้น 242 00:11:20,974 --> 00:11:24,018 อินเดียมีนักเศรษฐศาสตร์เก่งๆ 243 00:11:24,102 --> 00:11:26,771 ซึ่งเป็นคนที่ให้คำปรึกษา นายกรัฐมนตรีไม่ใช่เหรอ 244 00:11:26,855 --> 00:11:29,274 ทำไมถึงต้องใช้มาตรการดุเดือดขนาดนี้ 245 00:11:29,357 --> 00:11:31,901 ว่ากันว่ามีแค่แปดถึงสิบคนเท่านั้น 246 00:11:31,985 --> 00:11:33,445 ที่รู้เรื่องการเลิกใช้เงิน 247 00:11:33,528 --> 00:11:36,614 แต่มีคนหนึ่งชื่อคุณอนิล โบกิล 248 00:11:36,698 --> 00:11:40,618 เขาเสนอไอเดียนี้กับนายกรัฐมนตรี 249 00:11:40,702 --> 00:11:43,997 แต่มันไม่ได้เป็นไปตามที่ถูกเสนอ 250 00:11:45,915 --> 00:11:47,500 นี่คืออนิล โบกิล 251 00:11:47,584 --> 00:11:48,877 อนิล โบกิล สถาปนิกนโยบายการเลิกใช้เงิน 252 00:11:48,960 --> 00:11:50,628 รู้จักกันในนามคุณลุงกูรู 253 00:11:51,838 --> 00:11:55,049 เขาอ้างว่ากำลังทำภารกิจ กอบกู้เศรษฐกิจอินเดีย 254 00:11:56,676 --> 00:11:59,512 เขาเสนอทฤษฎีหนึ่งซึ่งอาจแก้ 255 00:11:59,596 --> 00:12:01,848 วิกฤติการเงินอินเดียได้ ด้วยการเลิกใช้เงิน 256 00:12:02,640 --> 00:12:04,809 และเพื่อสร้างความน่าเชื่อถือ ให้ทฤษฎีของเขา 257 00:12:04,893 --> 00:12:06,519 เขาทำสิ่งที่คนอื่นทุกคนทำ 258 00:12:06,603 --> 00:12:07,770 เขาทำพาวเวอร์พอยต์ขึ้นมา 259 00:12:08,688 --> 00:12:11,149 คุณลุงกูรูนำเสนอพาวเวอร์พอยต์นี้ 260 00:12:11,232 --> 00:12:13,359 ที่ชี้ไปที่ประโยชน์ของการเลิกใช้เงิน 261 00:12:13,443 --> 00:12:14,861 ไปทั่วอินเดีย 262 00:12:14,944 --> 00:12:17,071 ในที่สุด เขาหาทางให้ตัวเอง 263 00:12:17,155 --> 00:12:20,783 ได้ประชุมเก้านาที กับว่าที่นายกรัฐมนตรีโมดิ 264 00:12:21,201 --> 00:12:23,369 โมดิตัดสินใจว่าเขาชอบสิ่งที่ได้ยิน 265 00:12:23,453 --> 00:12:26,581 ทั้งๆ ที่คุณลุงกูรูไม่ใช่นักเศรษฐศาสตร์ 266 00:12:26,664 --> 00:12:28,124 ไม่ใช่สมาชิกรัฐบาล 267 00:12:28,208 --> 00:12:31,252 และไม่มีประวัติ ในการเขียนนโยบายอะไรเลย 268 00:12:32,921 --> 00:12:33,880 ไง 269 00:12:33,963 --> 00:12:37,133 ผมจะไปพบกับคุณลุงกูรู และเพื่อนนักคิดของเขา 270 00:12:37,217 --> 00:12:38,801 ที่รู้จักกันในนามอาร์ธาครานติ 271 00:12:39,260 --> 00:12:41,679 กลุ่มเล็กๆ ของเขามีอิทธิพล 272 00:12:41,763 --> 00:12:43,723 อย่างยิ่งกับการคิดทางเศรษฐกิจ ของอินเดีย 273 00:12:44,849 --> 00:12:46,142 - สวัสดีทุกคน สบายดีไหมครับ - สวัสดี 274 00:12:47,352 --> 00:12:49,646 ผมเคยทำงานที่นี่มาก่อน 275 00:12:49,729 --> 00:12:52,690 ผมมาอินเดียไม่ทันเวลา... 276 00:12:52,774 --> 00:12:53,983 คุณเสียมันไปแล้ว 277 00:12:54,067 --> 00:12:56,569 ผมมีเงินพวกนี้อยู่ 278 00:12:56,653 --> 00:12:58,488 มันมีค่าเกือบ 400 ดอลลาร์ 279 00:12:58,571 --> 00:12:59,948 มันไม่มีค่าอะไรเลย 280 00:13:00,031 --> 00:13:02,909 มันไม่มีมาตรฐานทองคำหรืออะไรรับรอง 281 00:13:02,992 --> 00:13:04,744 - งั้นผมก็ซวยแล้วสิ - ใช่ 282 00:13:04,827 --> 00:13:05,828 โอเค 283 00:13:05,912 --> 00:13:08,540 การนำการเลิกใช้เงินมาใช้ 284 00:13:08,623 --> 00:13:10,625 และการปรับโครงสร้างเศรษฐกิจนี้ 285 00:13:11,084 --> 00:13:14,003 ทุกอย่างเกี่ยวกับเงินปลอมยังไง 286 00:13:14,629 --> 00:13:17,507 เงินในอินเดียยังถือว่าใหม่อยู่ 287 00:13:17,590 --> 00:13:20,093 เราใช้เงินสดมากกว่าเงินดิจิทัล 288 00:13:20,176 --> 00:13:22,637 เงินดิจิทัลเป็นเงินทันสมัย 289 00:13:22,720 --> 00:13:23,846 ซึ่งตรวจสอบได้ 290 00:13:23,930 --> 00:13:27,559 แต่ในเมื่อเราใช้แต่เงินสด หรือเงินสกุลของเรา 291 00:13:27,642 --> 00:13:30,937 เราจะไม่ทิ้งร่องรอยอะไรหลังธุรกรรม 292 00:13:31,312 --> 00:13:33,940 ดังนั้น การปลอมแปลง จึงเป็นปัญหาใหญ่ที่ต้องแก้ไข 293 00:13:34,315 --> 00:13:35,692 แล้วมันถูกแก้ไขยังไง 294 00:13:35,775 --> 00:13:39,112 และอะไรคือความแตกต่างระหว่าง ข้อเสนอเรื่องการเลิกใช้เงินของคุณ 295 00:13:39,195 --> 00:13:42,407 กับสิ่งที่รัฐบาลโมดินำไปใช้จริง 296 00:13:42,490 --> 00:13:45,493 เราไม่ได้คิดว่า 86 เปอร์เซ็นต์ของเงิน 297 00:13:45,577 --> 00:13:46,869 จะถูกเลิกใช้ในทีเดียว 298 00:13:47,745 --> 00:13:51,207 สิ่งที่เราเสนอไปคือ เราแค่เรียกคืนธนบัตร 1,000 รูปี 299 00:13:51,291 --> 00:13:54,210 แล้วอีกหกเดือนค่อยจัดการธนบัตร 500 300 00:13:54,669 --> 00:13:58,214 แต่สิ่งที่เกิดขึ้นจริง คือการแก้ปัญหาแบบหักดิบ 301 00:13:58,590 --> 00:14:00,925 ดังนั้นมันจึงสร้างความลำบากให้สังคม 302 00:14:01,676 --> 00:14:03,344 แต่มันก็จำเป็น 303 00:14:04,053 --> 00:14:06,598 ถ้าประเทศหนึ่งต้องทำถึงขนาดนั้น เพื่อสู้กับเงินปลอม 304 00:14:06,681 --> 00:14:07,765 และกอบกู้เศรษฐกิจ 305 00:14:07,849 --> 00:14:09,892 ข้อดีคงต้องมหาศาลทีเดียว 306 00:14:09,976 --> 00:14:11,394 มีอะไรต้องเรียนรู้อีกเยอะ 307 00:14:11,477 --> 00:14:14,397 ผมจึงจะไปพบกับเจ้าของธุรกิจท้องถิ่น เพื่อเข้าใจมากขึ้น 308 00:14:14,480 --> 00:14:16,774 และเครียดน้อยลง 309 00:14:18,443 --> 00:14:19,986 - วิคาช - สวัสดี 310 00:14:20,903 --> 00:14:21,988 วิคาช คาพัว เจ้าของธุรกิจ 311 00:14:22,071 --> 00:14:23,615 วิคาช คาพัวบริหาร บริษัทผลิตรายการในอินเดีย 312 00:14:23,698 --> 00:14:27,160 ซึ่งได้รับผลกระทบ จากการเลิกใช้เงินเต็มๆ 313 00:14:27,535 --> 00:14:29,662 แต่เขารู้สึกยังไง กับนโยบายของนายกรัฐมนตรี 314 00:14:30,705 --> 00:14:33,166 ผมคิดว่าวิธีที่เขาทำถูกต้องแล้ว 315 00:14:33,249 --> 00:14:37,128 และมันต้องใช้ความกล้า ในการบอกคน 1.3 พันล้านคน 316 00:14:37,211 --> 00:14:39,297 ว่าเงินของพวกเขาไร้ประโยชน์ 317 00:14:39,380 --> 00:14:42,008 ถ้าผมเป็นเขา ผมคงทำแบบเดียวกัน 318 00:14:42,091 --> 00:14:44,677 เพราะผมเคยเจอธนบัตรปลอมมาก่อน 319 00:14:45,637 --> 00:14:48,389 สิ่งที่เกิดขึ้นคือ พอเราไปฝากเงินปลอม 320 00:14:48,473 --> 00:14:50,266 ที่ธนาคาร พวกเขามี... เราไม่รู้ 321 00:14:50,350 --> 00:14:53,102 แต่เวลาเราไปฝากมัน พวกเขามีเครื่องมือตรวจ 322 00:14:53,186 --> 00:14:54,812 และถ้าเขาเจอธนบัตรปลอม 323 00:14:54,896 --> 00:14:57,440 พวกเขาแค่บอกเราว่ามันปลอม และเราก็เสียเงินนั้นไป 324 00:14:57,523 --> 00:14:59,025 เราเสียเงินนั้นไปเลย ใช่ 325 00:14:59,108 --> 00:15:02,487 ดังนั้น การเลิกใช้เงินทั้งหมดนั่น ตอนที่มันเกิดขึ้น 326 00:15:02,570 --> 00:15:04,822 มีเรื่องราวที่ถูกเปิดเผยออกมามากมาย 327 00:15:04,906 --> 00:15:06,616 และนั่นคือตอนที่ความจริงที่แท้จริง ถูกเปิดเผยออกมา 328 00:15:06,699 --> 00:15:09,118 ว่าที่จริงมีเงินปลอมเยอะมาก 329 00:15:09,202 --> 00:15:12,538 ซึ่งเข้ามาอยู่ในระบบ 330 00:15:12,622 --> 00:15:13,831 ในประเทศนี้ 331 00:15:14,332 --> 00:15:16,709 มีความท้าทายอะไรบ้างที่คุณเห็น 332 00:15:16,793 --> 00:15:19,128 ภายใต้นโยบายเศรษฐกิจชั้นกลางอันนั้น 333 00:15:19,629 --> 00:15:21,005 มันมีความยากลำบาก 334 00:15:21,089 --> 00:15:23,508 เราต้องไปเข้าแถว ต่อคิว 335 00:15:23,591 --> 00:15:26,260 ผู้คนต้องลางาน 336 00:15:26,928 --> 00:15:28,262 มันลำบาก 337 00:15:28,346 --> 00:15:30,932 แต่ผมมองที่ภาพรวมมากกว่า 338 00:15:31,391 --> 00:15:32,975 ตั้งแต่เรื่องนี้เกิดขึ้น 339 00:15:33,059 --> 00:15:35,186 ผมรู้ว่าจำนวนคนเสียภาษีเพิ่มขึ้นสองเท่า 340 00:15:35,269 --> 00:15:37,355 คุณกำลังพูดว่าเหตุผลที่คนเสียภาษีมากขึ้น 341 00:15:37,438 --> 00:15:39,565 เพราะพวกเขาถูกบังคับ ให้เปิดบัญชีธนาคาร 342 00:15:39,649 --> 00:15:42,193 และมีบันทึกว่าเขามีรายได้เท่าไหร่ใช่ไหม 343 00:15:42,276 --> 00:15:44,028 ใช่เลย และมันทำได้ง่ายมาก 344 00:15:44,112 --> 00:15:47,281 มีการจ่ายเงินออนไลน์ การเปิดบัญชีธนาคาร 345 00:15:47,365 --> 00:15:49,283 ลงไปถึงระดับหมู่บ้าน 346 00:15:49,367 --> 00:15:53,246 และมันยังช่วยให้ คนเข้าใจเศรษฐกิจอีกด้วย 347 00:15:53,329 --> 00:15:54,539 มันให้ความรู้พวกเขา 348 00:15:54,622 --> 00:15:57,792 พวกเขาได้เรียนรู้วิธีติดต่อกับโลกจริงๆ 349 00:15:58,209 --> 00:16:01,129 ความลำบากที่คนรู้สึกในชนชั้นที่ต่างกัน 350 00:16:01,587 --> 00:16:02,922 คุณรู้ว่ามันลำบาก 351 00:16:03,005 --> 00:16:04,882 แต่คุณก็รู้ว่ามันจำเป็น 352 00:16:04,966 --> 00:16:06,884 เพราะไม่มีทางอื่นที่จะกำจัด... 353 00:16:06,968 --> 00:16:08,136 ใช่ 354 00:16:08,219 --> 00:16:10,138 ใช่ แน่นอนที่สุด ผมรับรู้มันได้ 355 00:16:10,221 --> 00:16:11,806 เพราะผมคิดว่ามันควรทำมานานแล้ว 356 00:16:11,889 --> 00:16:13,850 เพราะเวลาเรื่องทั้งหมดนั่นเกิดขึ้น 357 00:16:13,933 --> 00:16:16,018 มันช่วยให้รัฐบาลทำอะไรได้มากขึ้น 358 00:16:16,102 --> 00:16:19,355 สวัสดิการรักษาพยาบาลดีขึ้น โครงสร้างพื้นฐานดีขึ้น 359 00:16:19,439 --> 00:16:22,024 ถนนดีขึ้น โรงเรียนดีขึ้น 360 00:16:22,608 --> 00:16:25,403 ถ้ารัฐบาลมีเงิน พวกเขาจ่ายค่าจ้างสูงขึ้นได้ 361 00:16:25,486 --> 00:16:26,696 เราจะมีครูที่ดีขึ้น 362 00:16:26,779 --> 00:16:29,073 เด็กๆ เริ่มเรียนในโรงเรียนรัฐ ทุกอย่างก็จะเจริญขึ้น 363 00:16:29,365 --> 00:16:31,451 ทุกๆ อย่างที่พวกเขาคอยเพิ่มเติมให้ 364 00:16:31,534 --> 00:16:32,660 ซึ่งผมคิดว่าเป็นสิ่งที่ดี 365 00:16:32,744 --> 00:16:34,454 และเป็นสิ่งที่ผมคิดว่าจำเป็นสำหรับประเทศ 366 00:16:36,539 --> 00:16:37,915 หลังจากความพยายามนั้น 367 00:16:38,624 --> 00:16:40,084 อินเดียอยู่ที่จุดไหนแล้ว 368 00:16:40,752 --> 00:16:42,837 การปลอมเงินไม่เป็นปัญหาแล้วเหรอ 369 00:16:43,337 --> 00:16:44,881 ก็ไม่เชิง 370 00:16:46,507 --> 00:16:50,845 ดูเหมือนธนบัตรใหม่เหล่านี้ ถูกปลอมสำเร็จเรียบร้อยแล้ว 371 00:16:50,928 --> 00:16:52,680 การเลิกใช้เงินล้มเหลว ในการหยุดเงินปลอม 372 00:16:54,348 --> 00:16:56,517 ถ้าอย่างนั้น อินเดียควรจัดการปัญหา ด้วยวิธีอื่นไหม 373 00:16:56,601 --> 00:16:58,227 แพโล แอลโต 374 00:16:58,311 --> 00:16:59,729 แคลิฟอร์เนีย 375 00:16:59,812 --> 00:17:02,190 ในขณะที่เจอปัญหาเงินปลอมของตัวเอง 376 00:17:02,273 --> 00:17:04,650 สหภาพยุโรปใช้วิธีที่ต่างออกไป 377 00:17:04,734 --> 00:17:08,237 และพยายามทำให้ คนดูธนบัตรปลอมออกง่ายขึ้น 378 00:17:11,783 --> 00:17:12,867 ที่นี่เจ๋งมาก 379 00:17:12,950 --> 00:17:15,661 มันเป็นสำนักงานของนักประสาทวิทยา 380 00:17:15,745 --> 00:17:16,662 - เหมือนถ้ำ - ถ้ำ 381 00:17:16,746 --> 00:17:17,789 ใช่เลย 382 00:17:18,247 --> 00:17:22,460 เดวิด อีเกิลแมนเป็นอาจารย์ภาควิชา ประสาทวิทยาที่มหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ด 383 00:17:22,543 --> 00:17:26,214 และห้องแล็บของเขาดูเหมือน สำนักงานใหญ่ลับของสกายมอลล์ 384 00:17:26,589 --> 00:17:30,218 ในปี 2013 เขาถูกทาบทาม โดยธนาคารกลางยุโรป 385 00:17:30,510 --> 00:17:33,846 ให้ออกแบบธนบัตรที่ยากต่อการปลอมแปลง 386 00:17:33,930 --> 00:17:36,891 ด้วยองค์ความรู้ของเขาเรื่องระบบสัมผัส 387 00:17:36,974 --> 00:17:38,434 และความสามารถในการปรับของสมอง 388 00:17:38,643 --> 00:17:40,937 เรามั่นใจว่า เราต้องมีอะไรเหมือนกันเยอะเลย 389 00:17:41,646 --> 00:17:42,688 คุณเป็นนักประสาทวิทยา 390 00:17:42,772 --> 00:17:46,400 นักประสาทวิทยามาเกี่ยวข้องกับ การออกแบบเงินได้ยังไง 391 00:17:46,943 --> 00:17:47,902 เดวิด อีเกิลแมน นักประสาทวิทยา 392 00:17:47,985 --> 00:17:49,403 สิ่งสำคัญของการเข้าใจการปลอมแปลง 393 00:17:49,487 --> 00:17:51,656 คือการเข้าใจว่าคนเห็นอะไร 394 00:17:51,739 --> 00:17:52,615 และพวกเขาไม่เห็นอะไร 395 00:17:52,698 --> 00:17:56,077 ดังนั้นรัฐบาลใช้เงินจำนวนมาก ใส่ลักษณะพิเศษเข้าไป 396 00:17:56,160 --> 00:17:59,080 ซึ่งปกติเราไม่เห็น นอกจากเราจะเพ่งมันจริงๆ 397 00:17:59,163 --> 00:18:00,790 - น่าสนใจ โอเค - ใช่ 398 00:18:00,873 --> 00:18:03,709 ดังนั้น สิ่งที่ธนาคารกลางยุโรปทำ คือพวกเขาออกแคมเปญ 399 00:18:03,793 --> 00:18:06,003 ซึ่งพยายามให้คนดูเงิน 400 00:18:06,087 --> 00:18:08,881 ซึ่งพวกเขาพูดว่า "นี่ แทนที่จะแค่ส่งเงินออกไป 401 00:18:08,965 --> 00:18:10,925 "หยุดและดูมัน ใส่ใจกับมันหน่อย" 402 00:18:11,342 --> 00:18:12,927 และปรากฏว่าไม่ได้ผล 403 00:18:13,010 --> 00:18:15,638 เพราะถ้ามีคนส่งแบงก์ 50 ปลอมให้ผม 404 00:18:16,389 --> 00:18:18,057 ผมไม่รู้ว่ามันปลอมไหม 405 00:18:18,140 --> 00:18:21,102 และตราบใดที่ผมส่งมันไปแล้วมันใช้ได้ มันไม่สำคัญสำหรับประชาชนอย่างผมเลย 406 00:18:21,185 --> 00:18:22,937 ดังนั้น สิ่งที่พวกเขาพยายามหาทางออกคือ 407 00:18:23,020 --> 00:18:24,897 จะออกแบบธนบัตรให้ดีขึ้นได้ยังไง 408 00:18:24,981 --> 00:18:26,983 นั่นคือเหตุผล ที่พวกเขามองมาที่ประสาทวิทยา 409 00:18:27,066 --> 00:18:29,652 แล้วคำแนะนำของคุณคืออะไร สุดท้ายแล้วเขาทำยังไง 410 00:18:29,735 --> 00:18:32,196 ผมให้คำแนะนำไปสองสามอย่าง 411 00:18:32,280 --> 00:18:33,823 อย่างแรกคือ 412 00:18:33,906 --> 00:18:36,659 เงินทั้งหมดในยุโรปควรเป็นขนาดเดียวกัน 413 00:18:36,742 --> 00:18:38,995 - เพราะธนบัตรของพวกเขา... - ใช่เลย 414 00:18:39,078 --> 00:18:41,038 ธนบัตรของพวกเขามีขนาดต่างกัน ถ้ามันเป็นขนาดเดียวกัน 415 00:18:41,122 --> 00:18:44,208 มันจะทำให้เราต้องมองมันให้นานขึ้นหน่อย 416 00:18:44,292 --> 00:18:46,294 เพื่อหาจุดต่างที่ชัดเจน 417 00:18:46,711 --> 00:18:47,837 แต่ถ้าขนาดไม่เท่ากัน 418 00:18:47,920 --> 00:18:50,256 เรารู้สึกว่าเรารู้แล้วว่ามันคืออะไร ก็เลยส่งมันต่อไป 419 00:18:50,339 --> 00:18:54,427 อย่างที่สองคือลายน้ำที่มีอยู่บนธนบัตร 420 00:18:54,510 --> 00:18:56,053 เป็นรูปตึก 421 00:18:56,137 --> 00:18:59,724 ซึ่งเราไม่มีจุดเด่นทางประสาทมากนัก 422 00:18:59,807 --> 00:19:02,226 ให้จำได้ว่ามีอะไรในตึกบ้าง 423 00:19:02,310 --> 00:19:05,354 เราต้องพยายามอย่างหนัก เพื่อจำว่ามีอะไรบนใบหน้าบ้าง 424 00:19:05,438 --> 00:19:07,315 และปรากฏว่าลายน้ำ 425 00:19:07,398 --> 00:19:10,234 เป็นส่วนที่ยากที่สุดในการปลอมธนบัตร 426 00:19:10,318 --> 00:19:14,322 ดังนั้นพวกเขาจึงลงเอย ใส่ลายน้ำรูปยูโรปา 427 00:19:14,405 --> 00:19:15,865 ตัวละครในตำนานลงไป 428 00:19:17,283 --> 00:19:18,659 คำแนะนำที่สามของผมคือ 429 00:19:18,784 --> 00:19:22,288 มีอะไรบนธนบัตรเยอะมากจนงงไปหมด 430 00:19:22,371 --> 00:19:25,583 ซึ่งไม่เกี่ยวอะไร กับลักษณะพิเศษของธนบัตรเลย 431 00:19:25,666 --> 00:19:27,251 ดังนั้น นี่คือสิ่งที่ผมอยากให้คุณทำ 432 00:19:27,335 --> 00:19:30,838 เอาธนบัตรนี้ไปแล้วดูมันห้าวินาที 433 00:19:30,922 --> 00:19:31,923 โอเค 434 00:19:32,840 --> 00:19:35,009 - ได้ - จากนั้นคืนมันมาให้ผม 435 00:19:35,092 --> 00:19:37,803 และผมจะให้ใบใหม่กับคุณ บอกผมสิว่ามีความแตกต่างอะไรในนั้น 436 00:19:40,348 --> 00:19:41,682 ผมบอกความแตกต่างอะไรไม่ได้เลย 437 00:19:41,766 --> 00:19:43,476 โอเค มันแสดงให้เห็นว่า 438 00:19:43,559 --> 00:19:46,395 ยิ่งมีรายละเอียดบนธนบัตรเยอะเท่าไหร่ 439 00:19:46,479 --> 00:19:49,649 ก็ยิ่งยากที่จะเห็น ความแตกต่างที่ชัดเจนเท่านั้น 440 00:19:49,732 --> 00:19:52,026 ธนบัตรเหล่านี้แตกต่างจากกันค่อนข้างมาก 441 00:19:52,109 --> 00:19:53,945 ถ้าคุณดูภาพสามมิติที่อยู่บนธนบัตร 442 00:19:54,028 --> 00:19:55,780 ซึ่งเป็นลักษณะเฉพาะเดียว 443 00:19:55,863 --> 00:19:57,949 ที่รัฐบาลใช้เงินมหาศาลทำขึ้น 444 00:19:58,032 --> 00:20:00,284 ว้าว แทบมองไม่เห็นเลย 445 00:20:00,368 --> 00:20:02,578 แทบมองไม่เห็นเลย และเรื่องมันเป็นอย่างนี้ 446 00:20:02,662 --> 00:20:04,830 เพราะรายละเอียดอื่นๆ บนธนบัตร 447 00:20:04,914 --> 00:20:06,374 ทำให้ยากที่จะเห็นมัน 448 00:20:06,457 --> 00:20:07,750 นี่คือ ใช่ ว้าว 449 00:20:07,833 --> 00:20:10,544 ผมจึงบอกว่า สิ่งที่เราต้องการคือ 450 00:20:10,628 --> 00:20:12,129 ธนบัตรว่างเปล่าทั้งหมด 451 00:20:12,213 --> 00:20:13,506 ซึ่งมีภาพสามมิติภาพเดียวตรงกลาง 452 00:20:13,589 --> 00:20:16,342 ทิ้งรายละเอียดอื่นๆ ที่ทำให้ไขว้เขวออกไป 453 00:20:16,425 --> 00:20:17,718 ผมเข้าใจที่คุณพูดแล้ว 454 00:20:17,802 --> 00:20:19,679 ความธรรมดาเรียบง่ายเป็นสิ่งที่ 455 00:20:19,762 --> 00:20:22,473 ผู้บริโภคดูออกได้อย่างรวดเร็ว 456 00:20:22,556 --> 00:20:24,558 ใช่เลย ดังนั้นสหภาพยุโรป 457 00:20:24,642 --> 00:20:26,143 คิดว่ามันเป็นคำแนะนำที่ดีมาก 458 00:20:26,227 --> 00:20:28,229 แต่พวกเขาตัดสินใจไม่ทำตามในท้ายสุด 459 00:20:28,312 --> 00:20:31,315 เพราะประเทศต่างๆ ดูสง่างามมีระดับ 460 00:20:31,399 --> 00:20:33,985 ถ้ามีเงินสวยๆ แบบนั้นมันดูมีความสำคัญมากกว่า 461 00:20:34,068 --> 00:20:36,153 ดังนั้นพวกเขาจึงตัดสินใจ ว่าเราไม่สามารถมี 462 00:20:36,237 --> 00:20:38,322 ธนบัตรที่ว่างเปล่ากับภาพสามมิติได้ 463 00:20:38,406 --> 00:20:39,323 แม้ว่ามันจะสมเหตุสมผลก็ตาม 464 00:20:39,407 --> 00:20:41,409 แสดงว่ามีความภูมิใจในตัวเองที่เกี่ยวข้อง 465 00:20:41,492 --> 00:20:43,619 กับสิ่งที่รัฐบาลต้องการให้มี บนเงินของพวกเขา 466 00:20:43,703 --> 00:20:45,871 - พวกเขาต้องการแบรนด์ใช่ไหม - ถูกต้องเลย 467 00:20:46,747 --> 00:20:50,501 ไม่อยากจะคิดว่าเงินของประเทศ มีความเสี่ยงเพราะความภูมิใจในตัวเอง 468 00:20:50,584 --> 00:20:51,961 แต่ผมว่ามันก็สมเหตุสมผล 469 00:20:52,044 --> 00:20:56,132 แน่นอน เราทุกคนต้องการจะดูดี แต่ไม่ใช่ทุกคนจะมีเงินทำอย่างนั้นได้ 470 00:20:56,716 --> 00:20:58,843 นั่นคือจุดที่ทำให้แบรนด์ปลอมเกิดขึ้น 471 00:20:58,926 --> 00:21:02,430 แบรนด์เหล่านั้นที่เรารู้จัก รัก และอยากให้อยู่บนตัวเรา 472 00:21:02,513 --> 00:21:05,016 กำลังถูกเลียนแบบไปทั่วโลก 473 00:21:05,099 --> 00:21:07,184 ตัวอย่างเช่น กระเป๋าแอร์เมสของแท้ 474 00:21:07,268 --> 00:21:10,563 ราคาอาจสูงเกินหนึ่งแสนดอลลาร์ 475 00:21:10,646 --> 00:21:14,442 แต่เราซื้อของปลอมได้ในราคาไม่กี่ร้อย 476 00:21:14,900 --> 00:21:18,779 ของปลอมแย่งเงิน กว่า 460 พันล้านดอลลาร์ 477 00:21:18,863 --> 00:21:20,948 ไปจากบริษัทถูกกฎหมายทุกปี 478 00:21:23,993 --> 00:21:26,078 ฮ่องกง 479 00:21:26,162 --> 00:21:28,581 ฮ่องกงเป็นศูนย์กลางการเงินของโลก 480 00:21:28,664 --> 00:21:30,875 และเพราะมันอยู่ใกล้ประเทศจีน 481 00:21:30,958 --> 00:21:33,085 ซึ่งกฎหมายลิขสิทธิ์ แทบไม่มีการบังคับใช้เลย 482 00:21:33,169 --> 00:21:34,754 ฮ่องกงจึงเป็นตลาด 483 00:21:34,837 --> 00:21:38,299 สำหรับสินค้าปลอม 25 เปอร์เซ็นต์ของโลก 484 00:21:39,467 --> 00:21:41,761 แล้วอะไรจริง อะไรปลอมบ้าง 485 00:21:41,844 --> 00:21:43,345 ใครจะทำอะไรกับเรื่องนี้ได้บ้าง 486 00:21:43,763 --> 00:21:45,931 มันเป็นคำถามที่ผมมาที่นี่เพื่อหาคำตอบ 487 00:21:46,557 --> 00:21:49,185 คาล ที่นี่คือตลาดเสื้อผ้าผู้หญิงในฮ่องกง 488 00:21:49,268 --> 00:21:51,062 เราจะเดินผ่านและเราจะเห็นคนมากมาย 489 00:21:51,145 --> 00:21:52,730 จากทั่วโลก 490 00:21:52,813 --> 00:21:54,356 ที่มาที่นี่เพื่อซื้อสินค้าปลอมมากมาย 491 00:21:54,440 --> 00:21:55,274 โอเค 492 00:21:55,357 --> 00:21:59,070 การซื้อขายทั้งหมดนี้ขับเคลื่อน โดยความต้องการ สมมุติว่าจากอเมริกา 493 00:21:59,153 --> 00:22:01,530 เท็ด คาโวราส อดีตเจ้าหน้าตำรวจนิวยอร์ก 494 00:22:01,614 --> 00:22:04,408 ซึ่งตอนนี้เป็น นักต่อต้านการลอกเลียนแบบนานาชาติ 495 00:22:04,492 --> 00:22:06,911 เขาได้รับการว่าจ้างจากแบรนด์ระดับโลก ซึ่งสงสัยว่าสินค้าของพวกเขา 496 00:22:06,994 --> 00:22:08,412 กำลังถูกลอกเลียนแบบ 497 00:22:10,790 --> 00:22:12,583 ถ้าเรากำลังพยายามต่อต้านสินค้าปลอม 498 00:22:12,666 --> 00:22:14,585 ในฐานะประเทศหนึ่งหรือตำรวจคนหนึ่ง หรือแม้แต่บริษัทหนึ่ง 499 00:22:14,668 --> 00:22:15,669 เท็ด คาโวราส นักสืบเอกชน 500 00:22:15,753 --> 00:22:18,214 เราต้องจู่โจมในทุกระดับชั้น 501 00:22:18,839 --> 00:22:20,591 การจู่โจมที่จุดขาย 502 00:22:20,674 --> 00:22:23,010 เป็นหนึ่งในนโยบายใน การพยายามหยุดการปลอมสินค้า 503 00:22:23,594 --> 00:22:26,347 หูฟังพอล แฟรงก์พวกนี้ใช่หรือเปล่า 504 00:22:26,430 --> 00:22:27,431 ปลอมแน่นอน 505 00:22:27,515 --> 00:22:29,517 - งั้นของพวกนี้ก็เป็นของปลอมแน่นอน - ใช่ 506 00:22:29,600 --> 00:22:31,560 นี่คือ สตาร์วอร์ส และ สไปเดอร์แมน และ... 507 00:22:31,644 --> 00:22:33,938 หนังสือการ์ตูนมาร์เวลที่กลายเป็นหนัง 508 00:22:34,021 --> 00:22:35,147 มาย ลิตเติล โพนี 509 00:22:36,857 --> 00:22:40,277 ตลาดแห่งนี้เป็นที่ซึ่งนักท่องเที่ยว มาซื้อของชิ้นสองชิ้น 510 00:22:40,361 --> 00:22:42,947 แต่ผู้ซื้อรายใหญ่จากต่างประเทศ จะตรงไปที่โรงงานเลย 511 00:22:43,030 --> 00:22:44,406 คุณหมายความว่าอะไร "ผู้ซื้อรายใหญ่" 512 00:22:44,490 --> 00:22:47,284 ผู้ซื้อรายใหญ่ซื้อไปเป็นตู้ แล้วขายในตลาดที่บ้านของพวกเขา 513 00:22:47,368 --> 00:22:49,370 - ตู้ขนส่งน่ะเหรอ - ใช่ ตู้ขนาด 20 หรือ 40 ฟุต 514 00:22:49,453 --> 00:22:53,582 งั้นผู้ซื้อรายใหญ่จะซื้อของพวกนี้ เต็มตู้ขนส่งเลย 515 00:22:53,666 --> 00:22:54,750 เยอะมากเลยนะ 516 00:22:54,834 --> 00:22:57,336 - เป้าหมายของผมคือหยุดโรงงาน - เข้าใจแล้ว 517 00:22:57,419 --> 00:22:59,463 ไม่ให้ผลิตมัน จะได้จบลงที่ตรงนั้น 518 00:23:03,384 --> 00:23:05,511 เท็ดทำงานจากสำนักงานในฮ่องกงของเขา 519 00:23:05,594 --> 00:23:07,763 ซึ่งเต็มไปด้วยสินค้าปลอมที่เขายึดมา 520 00:23:07,847 --> 00:23:10,933 ผสมกับบุคลิกลึกลับของชายต่างชาติคนหนึ่ง 521 00:23:12,601 --> 00:23:14,812 การเข้าหาพวกเขา แล้วหาหลักฐานการทำงานของพวกเขา 522 00:23:14,895 --> 00:23:16,605 เป็นวิธีที่เราใช้ 523 00:23:16,689 --> 00:23:19,400 เราทำอย่างนั้นด้วยการ แกล้งเป็นผู้ซื้อต่างชาติ 524 00:23:21,026 --> 00:23:22,987 และมันทำให้เราต้องปลอมตัว 525 00:23:23,070 --> 00:23:24,738 เพื่อเก็บหลักฐานสิ่งที่พวกเขากำลังทำอยู่ 526 00:23:24,822 --> 00:23:25,906 มันเจ๋งมาก 527 00:23:25,990 --> 00:23:28,617 ผมจะแต่งเป็นเจ้าชายอาหรับ หรือนักค้ายาเม็กซิโก 528 00:23:28,701 --> 00:23:30,619 หรือเป็นนักธุรกิจและ... 529 00:23:30,703 --> 00:23:32,288 ผมเริ่มสนใจแล้ว เพราะผมรู้สึกว่า 530 00:23:32,371 --> 00:23:34,540 เมื่อผมต้องเกษียณจากงานแสดง 531 00:23:34,623 --> 00:23:35,791 คุณก็มาแสดงแบบผมได้ 532 00:23:35,875 --> 00:23:38,419 ผมมาที่นี่แล้วคุณก็จ้างผมปลอมตัวได้ 533 00:23:39,044 --> 00:23:41,547 อะไรคือของที่น่าสนใจที่สุดที่คุณเคยยึดมา 534 00:23:41,630 --> 00:23:44,884 ของที่น่าสนใจที่สุดน่าจะเป็นชุดทดสอบยา 535 00:23:46,594 --> 00:23:47,887 พวกเขามี 536 00:23:48,596 --> 00:23:51,849 อวัยวะปลอมของคุณ 537 00:23:51,932 --> 00:23:53,517 ซึ่งยอมให้คุณทดสอบปัสสาวะได้ 538 00:23:53,601 --> 00:23:56,145 เหมือนกระจู๋ปลอมที่ฉี่ออกมาได้เหรอ 539 00:23:56,228 --> 00:23:57,980 ใช่ พวกมันถูกปลอมขึ้นมา 540 00:23:58,063 --> 00:23:59,315 เดี๋ยวนะ 541 00:24:00,232 --> 00:24:02,735 มีของแท้แบบนี้ด้วยเหรอ 542 00:24:02,818 --> 00:24:04,028 ใช่สิ 543 00:24:04,111 --> 00:24:05,654 แต่นี่เป็นของเลียนแบบ 544 00:24:05,738 --> 00:24:06,655 ใช่ 545 00:24:06,739 --> 00:24:09,783 คนที่ผลิตของชิ้นนี้ 546 00:24:09,867 --> 00:24:12,411 แย่งกำไรพวกเขามาได้มากพอเหรอ 547 00:24:13,245 --> 00:24:14,246 ใช่ 548 00:24:15,706 --> 00:24:17,333 คงน่าอายน่าดู 549 00:24:17,416 --> 00:24:19,877 ถ้ามีใครพบว่าคุณมีกระจู๋ปลอม 550 00:24:20,252 --> 00:24:23,172 แต่ยังมีสินค้าปลอม ที่อาจเป็นอันตรายจริงๆ อีกด้วย 551 00:24:23,631 --> 00:24:25,883 - นั่นคืออะไร - นี่คือสวิตช์ไฟปลอม 552 00:24:25,966 --> 00:24:27,927 ไม่มีทาง ปลอมหมายถึงมันใช้งานไม่ได้เหรอ 553 00:24:28,010 --> 00:24:28,928 หรือมันแค่จ่ายไฟต่ำ 554 00:24:29,011 --> 00:24:31,263 มีโรงงานที่ทำของปลอม 555 00:24:31,347 --> 00:24:33,933 และพวกเขาใช้อลูมิเนียม ในทองแดงน้อยกว่าเพื่อจ่ายไฟ 556 00:24:34,016 --> 00:24:36,310 แต่ปัญหาคือ ถ้ามีทองแดงน้อยกว่า 557 00:24:36,393 --> 00:24:38,270 และอลูมิเนียมมากกว่า มันติดไฟได้ง่ายมาก 558 00:24:38,354 --> 00:24:40,356 - แย่แล้ว - มันเป็นปัญหาใหญ่ด้านความปลอดภัย 559 00:24:40,439 --> 00:24:42,399 สุดท้ายแล้วของพวกนี้ไปลงเอยที่ไหน ใครซื้อมัน 560 00:24:42,483 --> 00:24:44,777 สมมุติว่าคุณเป็นผู้รับเหมางานก่อสร้าง 561 00:24:44,860 --> 00:24:47,571 เขาจะรู้ไหมว่า กำลังซื้อของปลอมอันตรายอยู่ 562 00:24:47,655 --> 00:24:50,366 ลูกค้าปลายทางไม่รู้หรอก 563 00:24:50,449 --> 00:24:54,662 สวิตช์อย่างนี้ที่อาจทำให้ตึกไฟไหม้ ตอนเด็กกำลังหลับอยู่ 564 00:24:54,745 --> 00:24:56,080 ตอนคุณได้คุยกับคนเหล่านี้ 565 00:24:56,163 --> 00:24:58,040 พวกเขามีความเข้าใจ ในสิ่งที่เขากำลังทำไหม 566 00:24:58,123 --> 00:24:59,208 หรือเขาแค่ไม่สนใจ 567 00:24:59,291 --> 00:25:00,376 - พวกเขาไม่สนใจ - พวกเขาไม่สนใจ 568 00:25:00,459 --> 00:25:02,503 พวกเขารู้ จะไม่รู้ได้ยังไง 569 00:25:02,586 --> 00:25:05,381 พวกเขายินดีทำเรื่องพวกนี้ และไม่สนใจคนอื่นเลย 570 00:25:05,464 --> 00:25:06,757 ว้าว 571 00:25:06,840 --> 00:25:10,177 เรื่องนี้ค่อนข้างเลวร้ายและน่ากลัว 572 00:25:11,387 --> 00:25:13,681 คนผลิตของปลอมไม่ใช่แค่อันธพาลกระจอก 573 00:25:13,764 --> 00:25:15,307 ที่เตร่อยู่ตามถนน 574 00:25:15,391 --> 00:25:18,394 กิจการของพวกเขาซับซ้อนกว่าที่ผมคิด 575 00:25:19,019 --> 00:25:20,437 ถ้าผมมีผู้เชี่ยวชาญสักคน 576 00:25:20,521 --> 00:25:23,774 ที่อธิบายให้ผมฟังว่า อาชญากรรมนี้ร้ายแรงแค่ไหนได้ก็คงดี 577 00:25:25,943 --> 00:25:29,154 อเลสเตอร์ เกรย์ทำงาน เป็นนักสืบทรัพย์สินทางปัญญา 578 00:25:29,238 --> 00:25:30,406 มากว่าหนึ่งทศวรรษ 579 00:25:30,489 --> 00:25:34,827 เขาบอกว่าอินเทอร์เน็ตเป็นด่านต่อไป สำหรับของปลอมและของเลียนแบบ 580 00:25:36,996 --> 00:25:39,248 สิ่งที่เราเห็นตามท้องถนน 581 00:25:39,331 --> 00:25:41,667 เป็นแค่สถานที่ชั้นเดียวซึ่งของไปลงเอย 582 00:25:41,750 --> 00:25:43,919 และนั่นคือจุดท้ายสุดที่ลูกค้าเห็น 583 00:25:44,003 --> 00:25:45,170 แต่มันเปลี่ยนไปแล้ว 584 00:25:45,254 --> 00:25:46,255 อเลสเตอร์ เกรย์ นักสืบทรัพย์สินทางปัญญา 585 00:25:46,338 --> 00:25:48,549 ผมคิดว่าธุรกรรมส่วนใหญ่สมัยนี้ เกิดขึ้นออนไลน์ 586 00:25:48,632 --> 00:25:50,801 อินเทอร์เน็ตเป็นเหมือนไวลด์เวสต์ 587 00:25:51,844 --> 00:25:54,888 ผมไม่เคยนึกถึง องค์ประกอบออนไลน์มาก่อน 588 00:25:54,972 --> 00:25:57,057 มันเป็นวิธีที่คนมากมายซื้อของพวกนี้เหรอ 589 00:25:57,141 --> 00:26:00,019 ใช่ มันเหมือนเป็นวิวัฒนาการ ของการปลอมสินค้า 590 00:26:00,102 --> 00:26:02,104 ซึ่งมันกำลังกลายเป็น การใช้แบรนด์ในทางที่ผิด 591 00:26:02,187 --> 00:26:05,607 ถ้าคุณเป็นแบรนด์หนึ่ง และคุณกำลังขายสินค้ายอดนิยม 592 00:26:05,691 --> 00:26:08,736 คนผลิตสินค้าปลอม จะแอบเข้าเว็บไซต์ของแท้ 593 00:26:08,819 --> 00:26:12,364 แล้วเอารูปภาพ จากเว็บไซต์ทางการของบริษัท 594 00:26:12,448 --> 00:26:15,159 รวมทั้งโลโก้และทุกอย่าง มันจะได้รู้สึกว่าเป็นของจริง 595 00:26:15,242 --> 00:26:17,244 จากนั้นคุณจะดึงคนให้มาหาของถูก 596 00:26:17,328 --> 00:26:19,455 และคนพวกนี้คือคนที่ถูกหลอก 597 00:26:19,538 --> 00:26:20,581 ให้ซื้อของปลอม 598 00:26:20,664 --> 00:26:23,083 มีกี่คนที่เกี่ยวข้องกับอาชญากรรมแบบนี้ 599 00:26:24,376 --> 00:26:25,377 รู้ว่าพวกเขากำลังทำอะไรอยู่ 600 00:26:25,461 --> 00:26:28,088 คนพัฒนาเว็บ คนที่ทำงานที่นั่น 601 00:26:28,172 --> 00:26:31,050 พวกเขาคิดว่าพวกเขาทำงาน ให้บริษัทที่ถูกต้องหรือพวกเขาคิดว่า... 602 00:26:31,133 --> 00:26:33,302 พวกเขารู้ไหมว่ากำลังทำงานให้อาชญากร 603 00:26:33,385 --> 00:26:35,721 เป็นได้ทั้งสองกรณี มีเรื่องน่าทึ่งเรื่องหนึ่ง 604 00:26:35,804 --> 00:26:38,349 ซึ่งมีร้านขายสินค้าแอปเปิลทั้งร้านในจีน 605 00:26:38,432 --> 00:26:39,558 ซึ่งไม่ใช่ร้านแอปเปิล 606 00:26:39,641 --> 00:26:41,018 - ไม่เอาน่า จริงเหรอ - จริง 607 00:26:41,101 --> 00:26:44,188 ทุกคนใส่เสื้อยืดของจริง เหมือนแบรนด์ทุกอย่าง 608 00:26:44,271 --> 00:26:46,398 พนักงานของร้านนั้นนึกว่า พวกเขาทำงานให้แอปเปิล 609 00:26:46,482 --> 00:26:47,941 - บ้าบอชะมัด - ใช่ 610 00:26:50,110 --> 00:26:53,906 การปลอมสินค้ามีผลกระทบ กับทุกอุตสาหกรรม 611 00:26:53,989 --> 00:26:56,533 มีคนตายเจ็ดแสนคนต่อปี 612 00:26:56,617 --> 00:26:58,577 เพราะยาปลอม 613 00:26:58,660 --> 00:26:59,661 โห 614 00:26:59,745 --> 00:27:01,246 และตรงนั้นแหละที่มันเริ่มน่ากลัว 615 00:27:01,330 --> 00:27:02,456 เรากำลังล้อเล่นกับชีวิตคน 616 00:27:02,539 --> 00:27:04,666 ถ้าคนจะซื้อสินค้านั้นเพราะคิดว่ามันได้ผล 617 00:27:04,750 --> 00:27:06,085 แต่ถ้ามันไม่ได้ผล งั้นก็... 618 00:27:06,752 --> 00:27:08,045 จบเกม 619 00:27:08,128 --> 00:27:10,506 มีผลกระทบด้านความปลอดภัยสาธารณะ อื่นๆ อีกไหม 620 00:27:10,589 --> 00:27:14,760 ได้รับการยืนยันว่า ผู้ก่อการร้ายใช้สินค้าปลอม 621 00:27:14,843 --> 00:27:16,387 หาเงินเพื่อการโจมตีของพวกเขา 622 00:27:16,470 --> 00:27:17,471 ว้าว 623 00:27:17,554 --> 00:27:19,598 การโจมตีในปารีสเดือนมกราคม ปี 2015 624 00:27:20,933 --> 00:27:24,770 เชริฟ คูอาชีซื้อสินค้าปลอมออนไลน์ในจีน 625 00:27:24,853 --> 00:27:26,647 แล้วขายมันที่ตลาดในปารีส 626 00:27:26,730 --> 00:27:30,234 แล้วหาเงินได้ประมาณสามถึงห้าหมื่นยูโร 627 00:27:30,859 --> 00:27:33,862 ซึ่งเขาใช้เพื่อเดินทางไปโอมาน 628 00:27:33,946 --> 00:27:36,365 และเยเมน เพื่อเข้ารับการฝึกจากอัลกออิดะฮ์ 629 00:27:36,448 --> 00:27:37,449 แย่แล้ว 630 00:27:37,533 --> 00:27:39,034 การโจมตีปารีสได้รับเงินสนับสนุนโดยตรง 631 00:27:39,118 --> 00:27:41,829 จากคนที่ซื้อเสื้อยืดและสินค้าปลอม 632 00:27:41,912 --> 00:27:43,080 ใช่ 633 00:27:43,163 --> 00:27:44,998 บ้าชะมัด น่าเศร้าจริงๆ 634 00:27:45,457 --> 00:27:48,168 ผลตอบแทนการลงทุนน่าทึ่งมาก 635 00:27:48,794 --> 00:27:52,047 ถ้าคุณผลิตเสื้อยืดในราคาไม่ถึงดอลลาร์ 636 00:27:52,131 --> 00:27:54,425 แล้วใส่โลโก้สินค้าไป 637 00:27:54,508 --> 00:27:58,679 คุณได้กำไรมหาศาล ถ้าคุณขายมันในราคาสี่ร้อยเท่า 638 00:27:58,762 --> 00:28:03,016 และอาชญากรรมการปลอมสินค้าน้อยนัก ที่จะลงเอยด้วยโทษจำคุก 639 00:28:03,684 --> 00:28:05,936 ส่วนใหญ่ แค่ถูกปรับนิดหน่อย 640 00:28:06,019 --> 00:28:08,439 แล้วก็พร้อมเริ่มทำมันอีกครั้ง 641 00:28:08,522 --> 00:28:11,567 จะหยุดทำไม ถ้ามีผลตอบแทนมากมายขนาดนั้น 642 00:28:12,317 --> 00:28:14,778 ผมรู้ว่าการล้วงลึกเรื่องการปลอมสินค้า 643 00:28:14,862 --> 00:28:16,947 อาจนำผมมาสู่โลกอาชญากรรมใต้ดิน 644 00:28:17,072 --> 00:28:19,158 แต่ผมหวังว่ามันจะเป็นเหมือน 645 00:28:19,241 --> 00:28:22,077 โลกอาชญากรรมใต้ดินแบบ เร็ว แรงทะลุนรก 646 00:28:22,161 --> 00:28:24,288 ที่มีเครื่องแรงๆ และชื่อเล่นเจ๋งๆ อะไรแบบนั้น 647 00:28:26,540 --> 00:28:29,168 เดี๋ยว คนที่ผมจะพบต่อไปนี้มีชื่อว่า... 648 00:28:30,294 --> 00:28:32,629 แทรปปี ไม่น่าสงสัยเลยสักนิด 649 00:28:33,172 --> 00:28:35,299 และนัดกันที่ โรงงานกระดาษห่างไกลแห่งนี้ 650 00:28:35,382 --> 00:28:37,593 ที่ดูเหมือนดันเดอร์ มิฟฟลินผีสิง 651 00:28:57,321 --> 00:28:58,614 ที่นี่คืออะไร 652 00:28:58,947 --> 00:29:01,617 มันเป็นสนามแข่งโดรน หรือโกดังกระดาษกันแน่ 653 00:29:01,700 --> 00:29:02,659 - คือ... - หรือทั้งสองอย่าง 654 00:29:02,743 --> 00:29:04,161 ในวันธรรมดา มันเป็นโรงงานกระดาษ 655 00:29:04,244 --> 00:29:06,705 ส่วนวันเสาร์อาทิตย์ เราสร้างสนามแข่งกันที่นี่ 656 00:29:09,583 --> 00:29:11,084 - เรามีแว่นวิดีโอ - โอเค 657 00:29:11,168 --> 00:29:13,670 เรามองเห็นผ่านมุมมองของโดรน 658 00:29:13,754 --> 00:29:15,297 โดรนเป็นอวัยวะเสริมของเรา 659 00:29:15,380 --> 00:29:18,091 และเรานำทางมัน ผ่านสภาพแวดล้อมแบบไหนก็ได้ 660 00:29:21,220 --> 00:29:23,305 ชนกันกลางอากาศ เขาไม่เป็นไร 661 00:29:25,432 --> 00:29:26,350 ราฟาเอล "แทรปปี" พีร์เกอร์ ซีอีโอ ทีมแบล็กชีป 662 00:29:26,433 --> 00:29:29,520 แทรปปีไม่เพียงแข่งโดรน ที่โกดังของเพื่อนเขาช่วงสุดสัปดาห์ 663 00:29:29,603 --> 00:29:32,105 แต่เขายังเป็นเจ้าของทีมแบล็กชีป 664 00:29:32,189 --> 00:29:35,192 ซึ่งผลิตส่วนประกอบโดรนสารพัด 665 00:29:35,275 --> 00:29:37,653 และอุปกรณ์เสริม สำหรับตลาดนักเล่นเป็นงานอดิเรก 666 00:29:38,237 --> 00:29:40,489 ปัญหาคืออุตสาหกรรมโดรน 667 00:29:40,572 --> 00:29:42,908 เสี่ยงต่อการถูกเลียนแบบมาก 668 00:29:43,367 --> 00:29:46,828 บริษัทของแทรปปีไม่ใหญ่พอ จะจ้างคนอย่างเท็ด คาโวราส 669 00:29:47,246 --> 00:29:49,206 แล้วเขาอยู่เหนือ กว่านักปลอมสินค้าได้ยังไง 670 00:29:50,958 --> 00:29:52,000 บริษัทขนาดเรา 671 00:29:52,084 --> 00:29:54,127 โดยเฉพาะในตลาดที่เราอยู่ 672 00:29:54,211 --> 00:29:57,172 ไม่มีคดีทางธุรกิจ เรื่องการบังคับใช้สิทธิบัตร 673 00:29:57,256 --> 00:29:58,507 หรือแม้แต่การมีสิทธิบัตรด้วยซ้ำ 674 00:29:58,590 --> 00:30:00,259 เพราะกว่าเราจะได้สิทธิบัตร 675 00:30:00,342 --> 00:30:02,844 สินค้าก็ล้าสมัยและไม่มีขายแล้ว 676 00:30:02,928 --> 00:30:05,556 คุณเจอการปลอมสินค้าประเภทไหนบ้าง 677 00:30:05,639 --> 00:30:08,308 เราแยกคนออกเป็นสามประเภท 678 00:30:08,392 --> 00:30:09,935 เรามีนักปลอมสินค้าตรงๆ 679 00:30:10,477 --> 00:30:13,021 ซึ่งจะผลิตของที่ดูเหมือนสินค้าคุณเป๊ะ 680 00:30:13,105 --> 00:30:14,439 และมีแบรนด์คุณติดอยู่ 681 00:30:14,523 --> 00:30:16,525 แล้วเราก็มีคนคัดลอก 682 00:30:16,608 --> 00:30:18,986 พวกเขาจะผลิตของที่เหมือนสินค้าคุณ 683 00:30:19,069 --> 00:30:20,779 แต่ติดแบรนด์ของพวกเขาลงไป 684 00:30:20,862 --> 00:30:22,281 แล้วก็มีพวกเลียนแบบ 685 00:30:22,364 --> 00:30:24,491 ที่ปรับสินค้าของคุณ 686 00:30:24,575 --> 00:30:26,451 พวกเขาจะแยกส่วนสินค้าคุณ 687 00:30:26,535 --> 00:30:28,495 แล้วหาเทคโนโลยีที่อยู่ในตัวมัน 688 00:30:28,579 --> 00:30:31,498 การวิจัยและพัฒนา นวัตกรรมทั้งหมด ที่เราใส่เข้าไป 689 00:30:31,582 --> 00:30:34,001 แล้วปรับใช้กับสินค้าของพวกเขา 690 00:30:34,084 --> 00:30:36,211 ปกติมันใช้เวลาประมาณหกเดือน 691 00:30:36,295 --> 00:30:38,964 ก่อนของเลียนแบบจะถูกปล่อยในตลาด 692 00:30:39,047 --> 00:30:42,509 แต่เวลานั่นลดลงอย่างรวดเร็ว 693 00:30:42,593 --> 00:30:43,760 ฉะนั้น พวกเขากำลังตามเราทัน 694 00:30:44,469 --> 00:30:46,930 มันส่งผลร้ายกับคุณไหม ส่วนไหนของมันที่... 695 00:30:47,014 --> 00:30:49,308 ความเสียหายจริงเกิดจากพวกเลียนแบบ 696 00:30:49,391 --> 00:30:52,019 ซึ่งขโมยนวัตกรรมส่วนใหญ่ไป 697 00:30:52,102 --> 00:30:54,187 โดยไม่ต้องจ่ายค่าวิจัยและพัฒนาเลย 698 00:30:54,855 --> 00:30:58,108 แล้วพวกเขาตั้งราคาให้ต่ำกว่ามาก 699 00:30:58,191 --> 00:30:59,693 และเราต้องลดราคาตาม 700 00:30:59,776 --> 00:31:01,111 คุณสู้กับมันยังไง 701 00:31:01,194 --> 00:31:03,488 เราใช้ความคิดสร้างสรรค์ ในการต่อสู้กับปัญหา 702 00:31:03,572 --> 00:31:04,406 โอเค 703 00:31:04,489 --> 00:31:07,784 เมื่อเราถูกเลียนแบบ เราพยายามสร้างนวัตกรรมใหม่ๆ 704 00:31:07,868 --> 00:31:10,162 ที่จะเริ่มวงจรทั้งหมดอีกครั้ง 705 00:31:10,245 --> 00:31:11,455 ตัวอย่างเช่น สินค้าตัวนี้ 706 00:31:11,538 --> 00:31:13,165 มันเป็นตัวเชื่อมรีโมตคอนโทรล 707 00:31:13,248 --> 00:31:15,042 มันไปได้ไกลถึงร้อยกิโลเมตร 708 00:31:15,125 --> 00:31:17,544 มันเป็นสินค้านวัตกรรมที่เราพัฒนาขึ้น 709 00:31:17,628 --> 00:31:19,546 ซึ่งต้องวิจัยและพัฒนาอย่างหนักมาก 710 00:31:20,088 --> 00:31:23,175 เราจ้างผู้เชี่ยวชาญคลื่นความถี่ มาคิดค้นมันเป็นเวลากว่าสองปี 711 00:31:23,258 --> 00:31:25,594 แต่ของเลียนแบบวางขายแล้ว ในราคาทุนของเรา 712 00:31:26,720 --> 00:31:28,472 แต่เมื่อสองปีก่อน 713 00:31:28,555 --> 00:31:30,223 เรารู้อยู่แล้วว่าเรื่องนี้ต้องเกิดขึ้น 714 00:31:30,307 --> 00:31:32,893 เราจึงซ่อนลักษณะพิเศษที่ยังไม่ปลดล็อกไว้ 715 00:31:32,976 --> 00:31:34,061 เจ๋งเลย 716 00:31:34,144 --> 00:31:36,855 ผ่านไปช่วงหนึ่ง เราค่อยๆ ปล่อยนวัตกรรมใหม่ๆ 717 00:31:36,938 --> 00:31:38,106 ซึ่งมีอยู่ในสินค้าแล้ว 718 00:31:38,190 --> 00:31:41,193 ทำให้ทุกคนที่ซื้อของเลียนแบบ 719 00:31:41,276 --> 00:31:42,152 ต้องซื้อใหม่ 720 00:31:42,235 --> 00:31:44,571 ซึ่งทำให้มันแพงกว่าเดิม สำหรับพวกเขาในระยะยาว 721 00:31:44,655 --> 00:31:47,366 แล้วในที่สุดพวกเขาจะเข้าใจ 722 00:31:47,991 --> 00:31:49,785 และซื้อแต่ของแท้ 723 00:31:51,161 --> 00:31:53,080 ตลาดโดรนกำลังบินไปข้างหน้า 724 00:31:53,163 --> 00:31:54,831 ด้วยเทคโนโลยีใหม่สุดเจ๋ง 725 00:31:54,915 --> 00:31:58,585 พวกเขาคงไม่ได้สร้างอะไรใหม่ๆ ถ้าไม่ใช่เพราะพวกเลียนแบบ 726 00:31:58,669 --> 00:32:02,339 มันยากที่จะเชื่อว่าคนคิดค้นนวัตกรรมนั้น และพวกเลียนแบบกำลังช่วยกันและกัน 727 00:32:02,839 --> 00:32:05,884 แต่มันเป็นส่วนหนึ่งของเศรษฐกิจธรรมชาติ พอๆ กับ 728 00:32:05,967 --> 00:32:07,886 ธรรมชาติ 729 00:32:09,471 --> 00:32:11,932 ความสัมพันธ์ของนักประดิษฐ์ และพวกเลียนแบบ 730 00:32:12,015 --> 00:32:14,559 คล้ายกับของนักล่าและพวกที่กินซากสัตว์ 731 00:32:14,643 --> 00:32:15,852 พระเจ้า ฉันแข็งแรง 732 00:32:16,561 --> 00:32:18,689 ฉันเก่งในการล่าพวกแกที่สุด 733 00:32:19,064 --> 00:32:21,608 พวกเขาได้วิวัฒนาการให้มีความสัมพันธ์ แบบเอื้อประโยชน์กัน 734 00:32:21,733 --> 00:32:23,527 แม้จะทะเลาะกันเป็นบางครั้ง 735 00:32:23,652 --> 00:32:26,071 ไม่มีทาง ดูมันสิ 736 00:32:26,405 --> 00:32:28,615 มันดูเจ๋งไปเลย นายล้อฉันเล่นหรือเปล่า 737 00:32:28,699 --> 00:32:30,826 ไปให้พ้น อีแร้ง 738 00:32:31,410 --> 00:32:33,120 ไปให้พ้น 739 00:32:34,287 --> 00:32:36,456 สภาวะสมดุลนี้คงอยู่ในเศรษฐกิจ 740 00:32:36,540 --> 00:32:39,793 ด้วยการปกป้องทรัพย์สินทางปัญญา ที่เรียกว่าสิทธิบัตร 741 00:32:39,876 --> 00:32:41,712 ฉันมีสิทธิ์ในเหยื่อนี้ 742 00:32:42,295 --> 00:32:44,214 ฉันเป็นเจ้าของมัน ฉะนั้นไปซะ 743 00:32:44,297 --> 00:32:45,757 โอเค ก็ได้ เข้าใจแล้ว 744 00:32:46,049 --> 00:32:47,384 ฉันไม่ได้กินเนื้อสดๆ 745 00:32:47,467 --> 00:32:49,803 ฉันต้องรอจนมันเน่าก่อน เหมือนประชาชนชั้นสอง 746 00:32:49,886 --> 00:32:50,887 ใช่ ถูกต้องเลย 747 00:32:51,888 --> 00:32:52,889 โอเค 748 00:32:53,515 --> 00:32:54,975 นักล่าก็เหมือนนักประดิษฐ์... 749 00:32:55,058 --> 00:32:56,476 เนื้อนุ่มจัง 750 00:32:57,227 --> 00:33:00,355 ได้ผลตอบแทนจากการทำงานหนัก ด้วยเอกสิทธิ์ชั่วคราว 751 00:33:01,273 --> 00:33:03,650 โอ้ย นั่นแหละของดี 752 00:33:03,734 --> 00:33:06,695 ซึ่งมันกอบโกยผลตอบแทน จากนวัตกรรมได้แต่เพียงผู้เดียว 753 00:33:06,778 --> 00:33:09,239 ไม่เอาน่าเพื่อน หมดเวลาแล้ว ตาฉันได้กินบ้าง 754 00:33:09,322 --> 00:33:10,198 ไม่ 755 00:33:11,700 --> 00:33:12,993 ไม่! 756 00:33:13,577 --> 00:33:14,411 ตาฉัน! 757 00:33:14,494 --> 00:33:16,872 นี่มันของของฉัน ทั้งหมดเลย 758 00:33:16,955 --> 00:33:18,498 และฉันจะกินต่อพรุ่งนี้ 759 00:33:18,582 --> 00:33:20,917 แล้วฉันก็จะกินต่อวันมะรืน 760 00:33:21,001 --> 00:33:23,420 ขอบคุณการคุ้มครองพิเศษของฉันตรงนี้ 761 00:33:25,422 --> 00:33:26,631 - หยุดนะ! - ฉันไม่รีบ 762 00:33:26,715 --> 00:33:27,716 จะงอยปากฉัน! 763 00:33:28,383 --> 00:33:30,177 ฉันจะงีบสักหน่อย 764 00:33:30,260 --> 00:33:34,806 นี่คือนวัตกรรมที่ไม่ก้าวหน้าเพราะ การคุ้มครองสิทธิบัตรเข้มงวดเกินไป 765 00:33:34,890 --> 00:33:38,477 นักประดิษฐ์ไม่มีแรงจูงใจในการออกล่า เพื่อนวัตกรรมครั้งต่อไป 766 00:33:40,103 --> 00:33:42,272 แต่ถ้าไม่มีการคุ้มครองเลย 767 00:33:42,355 --> 00:33:44,316 สัตว์กินซากจะย่างกรายเข้ามา 768 00:33:44,399 --> 00:33:47,486 เข้าไปในนั้น พวกเรา กินซากศพให้เต็มที่ 769 00:33:48,153 --> 00:33:49,905 อะไร ไม่เอาน่า 770 00:33:49,988 --> 00:33:50,989 เออสิ 771 00:33:51,072 --> 00:33:54,367 นี่คือจุดที่เปลี่ยนสัตว์กินซาก จากหัวขโมยไร้พิษสงมาเป็นปรสิตตัวร้าย 772 00:33:54,451 --> 00:33:55,869 ได้เวลาของอีแร้งแล้ว 773 00:33:56,620 --> 00:33:59,498 ถ้านักล่าไม่สามารถกอบโกยผลประโยชน์ จากงานของเขาละก็... 774 00:33:59,581 --> 00:34:00,874 น่าขยะแขยงชะมัด 775 00:34:00,957 --> 00:34:04,044 มันไม่มีทรัพยากรพอ ที่จะออกล่าครั้งต่อไป 776 00:34:04,544 --> 00:34:07,214 เหมือนเวลานักประดิษฐ์ ไม่ได้เงินจากสินค้าของพวกเขา 777 00:34:07,297 --> 00:34:10,008 พวกเขาขาดทุนทรัพย์ในการวิจัยและพัฒนา 778 00:34:10,091 --> 00:34:12,010 นวัตกรรมยิ่งใหญ่ชิ้นต่อไป 779 00:34:12,093 --> 00:34:14,846 รู้ไหมว่าฉันต้องนั่งยองๆ รอในพุ่มไม้นานแค่ไหน 780 00:34:15,514 --> 00:34:18,058 เพื่อสะกดรอยตามตัวนี้ ไอ้ไก่งวงกลายพันธุ์ 781 00:34:18,141 --> 00:34:19,518 - นี่ เฮ้ย - นี่ เฮ้ย 782 00:34:20,227 --> 00:34:22,979 ธรรมชาติก็เหมือนเศรษฐกิจ มันอาจโหดร้ายได้ 783 00:34:23,063 --> 00:34:24,940 รู้อะไรไหม ฉันยอมแพ้ 784 00:34:25,482 --> 00:34:28,610 ขอให้โชคดีกับการล่าละมั่ง ด้วยตัวเองจากนี้ไป 785 00:34:28,693 --> 00:34:29,694 ได้ 786 00:34:29,778 --> 00:34:31,571 ในกรณีนี้ ถ้าไม่มีนักล่า 787 00:34:31,655 --> 00:34:34,157 คอยหาอาหารเพื่อรักษาระบบนิเวศ 788 00:34:34,241 --> 00:34:35,992 ทั้งสองตัวจะต้องตาย 789 00:34:36,076 --> 00:34:39,704 หนังย่นของพวกมันจะถูกดึง ออกจากร่างอันซูบผอมของพวกมัน 790 00:34:39,788 --> 00:34:41,748 และถ้าพวกมันโชคดี อาจได้ทำเป็นเสื้อโค้ท 791 00:34:41,832 --> 00:34:44,584 - เฮ้ย - นี่ พวกเราได้ยินเธอนะ 792 00:34:44,668 --> 00:34:45,794 มันไม่เจ๋งเลย 793 00:34:45,877 --> 00:34:46,837 ขอโทษที 794 00:34:46,920 --> 00:34:48,964 ด้วยความเคารพ ฉันจะไม่มีวันใช้ของที่ทำจากนาย 795 00:34:50,131 --> 00:34:51,550 ขอบใจ ฉันก็เหมือนกัน 796 00:34:51,633 --> 00:34:52,676 - ขอบใจ - ได้ 797 00:34:52,759 --> 00:34:54,261 - หวังว่านายจะเรียนรู้อะไรบ้าง - ใช่ 798 00:34:54,344 --> 00:34:55,428 - ขอให้โชคดี - นายก็เหมือนกัน 799 00:34:55,512 --> 00:34:56,429 แล้วเจอกันใหม่ 800 00:34:58,807 --> 00:35:00,308 ซานฟรานซิสโก 801 00:35:00,392 --> 00:35:02,018 แคลิฟอร์เนีย 802 00:35:08,900 --> 00:35:13,405 อิสรภาพในการเลียนแบบไอเดียของคนอื่น เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับนวัตกรรม 803 00:35:13,488 --> 00:35:15,866 บางอุตสาหกรรมก้าวหน้าในสภาพแวดล้อม 804 00:35:15,949 --> 00:35:18,702 ซึ่งนักเลียนแบบและนักประดิษฐ์ อยู่ด้วยกันอย่างสามัคคี 805 00:35:18,785 --> 00:35:20,203 วงการที่ใช้ประโยชน์จากมันเป็น 806 00:35:20,287 --> 00:35:22,706 อาจลงเอยด้วยการทำเงินได้อย่างรวดเร็ว 807 00:35:23,915 --> 00:35:27,335 ข้อดีของสินค้าเลียนแบบ สำหรับนักออกแบบสินค้าหรูหรา 808 00:35:27,419 --> 00:35:29,421 คือมันเหมือนเป็นยาเบิกทาง 809 00:35:29,504 --> 00:35:32,966 เรารู้สึกลอยๆ หน่อย ตื่นเต้นกับแบรนด์ 810 00:35:33,049 --> 00:35:34,467 เราใส่สินค้าเลียนแบบแล้วพูดว่า 811 00:35:34,551 --> 00:35:37,053 "ว้าว ฉันอยากได้กุชชีของแท้จัง" 812 00:35:37,470 --> 00:35:40,181 มันเป็นเฮโรอีนของการเสพติดแฟชั่น 813 00:35:42,309 --> 00:35:45,270 โจแอนนา เบลกลีย์ บริหารทีมที่เน้นไปที่สื่อ 814 00:35:45,353 --> 00:35:48,481 ซึ่งเคยเจาะลึกกฎหมายทรัพย์สินทางปัญญา ในสหรัฐอเมริกา 815 00:35:48,565 --> 00:35:50,734 และผลของมันต่อนวัตกรรม 816 00:35:51,151 --> 00:35:54,112 สิ่งที่แตกต่างกันระหว่าง ของเลียนแบบและของปลอมคืออะไร 817 00:35:54,195 --> 00:35:57,198 ของเลียนแบบถูกกฎหมาย 818 00:35:57,282 --> 00:35:58,575 ในแวดวงแฟชั่น 819 00:35:58,658 --> 00:36:02,913 มันหมายความว่า ใครคนหนึ่งใช้การออกแบบของอีกคนหนึ่ง 820 00:36:02,996 --> 00:36:04,247 เป็นแนวทางในการออกแบบอื่น 821 00:36:04,664 --> 00:36:06,791 ไม่มีใครเป็นเจ้าของของแบบนั้น 822 00:36:06,875 --> 00:36:09,044 สิ่งที่คนเป็นเจ้าของได้ในแวดวงแฟชั่น 823 00:36:09,127 --> 00:36:11,254 และฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องดีสำหรับธุรกิจ 824 00:36:11,338 --> 00:36:12,797 คือพวกเขาเป็นเจ้าของชื่อของตัวเอง 825 00:36:12,881 --> 00:36:15,884 พวกเขามีเครื่องหมายการค้าจดทะเบียน นั่นก็คือแบรนด์ 826 00:36:15,967 --> 00:36:16,968 น่าสนใจ 827 00:36:17,052 --> 00:36:20,138 เหตุผลหนึ่ง ที่คุณเห็นกระเป๋าราคาแพงเหล่านี้ 828 00:36:20,221 --> 00:36:22,307 เต็มไปด้วยโลโก้ 829 00:36:22,390 --> 00:36:26,102 ก็เพราะมันคือ สิ่งที่คนเลียนแบบลอกไปไม่ได้ 830 00:36:26,519 --> 00:36:27,520 โอเค เข้าใจแล้ว 831 00:36:27,604 --> 00:36:31,066 ดังนั้นถ้าโลโก้อยู่ในแบบของชุด 832 00:36:31,149 --> 00:36:32,776 มันก็ยากที่จะเลียนแบบ 833 00:36:33,276 --> 00:36:36,237 ดังนั้นมันจึงทำให้ลูกค้า 834 00:36:36,321 --> 00:36:38,031 รู้ว่าตัวเองกำลังซื้ออะไรอยู่ 835 00:36:38,114 --> 00:36:39,699 ซึ่งเป็นเรื่องที่ดี คนมีสิทธิ์จะรู้ 836 00:36:39,783 --> 00:36:41,117 พวกเขาตัดสินใจด้วยความรู้เท่าทัน 837 00:36:41,201 --> 00:36:42,577 โอเค ผมเข้าใจในสิ่งที่คุณกำลังพูด 838 00:36:42,661 --> 00:36:46,456 ถ้าแบรนด์หรูหราขายกระเป๋าในราคา... 839 00:36:46,539 --> 00:36:48,041 ไม่รู้สิ ปกติกระเป๋าราคาเท่าไหร่ 840 00:36:48,625 --> 00:36:49,793 - แพงหูฉี่ - โอเค 841 00:36:49,918 --> 00:36:51,628 - ราคาแพงหูฉี่ - หลายพันเหรอ 842 00:36:51,711 --> 00:36:53,380 - อ๋อ แน่นอน - กระเป๋าราคาเป็นหมื่นเหรอ 843 00:36:53,463 --> 00:36:55,298 - อ๋อ แน่นอน - จริงเหรอ เป็นเรื่องปกติหรือเปล่า 844 00:36:55,382 --> 00:36:56,758 - แพงกว่านั้นอีกเหรอ - ลองไปที่บาร์นีย์สดูสิ 845 00:36:57,384 --> 00:36:59,511 - ไม่มีทาง - ไม่ 846 00:36:59,594 --> 00:37:01,179 คุณจะต้องตกใจ 847 00:37:01,262 --> 00:37:03,932 โอเค งั้นสมมุติว่ากระเป๋าราคาหนึ่งหมื่น 848 00:37:04,015 --> 00:37:06,101 แล้วคนอื่นที่ทำกระเป๋าคล้ายๆ กัน 849 00:37:06,184 --> 00:37:08,770 แต่ไม่มีโลโก้ 850 00:37:08,853 --> 00:37:11,648 - มันไม่มีปัญหาเหรอ - ไม่มีปัญหา 851 00:37:11,731 --> 00:37:15,402 มันเป็นเพราะแบบแฟชั่น เป็นชิ้นส่วนในการใช้งาน 852 00:37:16,111 --> 00:37:19,823 และเพราะพวกมันมีไว้เพื่อใช้งาน 853 00:37:19,906 --> 00:37:23,410 จึงไม่มีคุณสมบัติใน การขอความคุ้มครองลิขสิทธิ์ได้ 854 00:37:24,285 --> 00:37:26,913 ซึ่งแย้งกัน เพราะเราคิดว่าแฟชั่น 855 00:37:26,997 --> 00:37:28,999 เป็นเรื่องความหรูหราและสนุกสนาน 856 00:37:29,082 --> 00:37:30,625 และไม่ใช่สิ่งจำเป็นเลย 857 00:37:30,750 --> 00:37:33,044 เราลืมวัตถุประสงค์ตั้งต้นของมัน 858 00:37:33,128 --> 00:37:34,587 ซึ่งก็คือการปกปิดร่างกาย 859 00:37:34,671 --> 00:37:36,589 ใช่ แล้วเรื่องแบบนั้นมีประโยชน์อะไร 860 00:37:36,673 --> 00:37:40,760 ชัดเจนว่าเป็นเพราะ ไม่มีความคุ้มครองลิขสิทธิ์ 861 00:37:40,844 --> 00:37:44,431 แฟชั่นจึงยกระดับตัวเอง ให้เป็นรูปแบบงานศิลปะไปแล้ว 862 00:37:49,269 --> 00:37:52,313 มีโครงสร้างผลตอบแทนขนาดใหญ่ 863 00:37:52,397 --> 00:37:53,898 ที่ถูกสร้างขึ้นในอุตสาหกรรมหนึ่ง 864 00:37:53,982 --> 00:37:56,234 ซึ่งเราจะถูกเลียนแบบไปเมื่อไหร่ก็ได้ 865 00:37:58,028 --> 00:37:59,487 มันได้กลายเป็นศาสตร์อย่างหนึ่ง 866 00:37:59,571 --> 00:38:01,698 ในการเลียนแบบสินค้าหรูหราพวกนี้ 867 00:38:01,781 --> 00:38:03,867 และแน่นอนพวกเขาไม่พอใจ 868 00:38:03,950 --> 00:38:07,579 แต่ในที่สุดแล้ว เมื่อแบบหนึ่งถูกเลียนแบบ 869 00:38:07,662 --> 00:38:09,456 นั่นหมายความว่าคุณเป็นผู้นำแฟชั่น 870 00:38:09,539 --> 00:38:10,790 คุณถูกเลียนแบบ 871 00:38:10,874 --> 00:38:14,002 มันหมายความว่าคุณเข้าถึงค่านิยมนั้น คุณเข้าใจมัน 872 00:38:14,085 --> 00:38:15,503 - มงลงไปเลย - โอเค 873 00:38:16,463 --> 00:38:18,715 แต่นั่นหมายความว่าผู้นำแฟชั่น 874 00:38:18,798 --> 00:38:20,425 ต้องออกจากที่นั่นทันที 875 00:38:21,176 --> 00:38:23,178 - พวกเขาต้องหาของใหม่ชิ้นต่อไป - มันไม่เจ๋งอีกต่อไป 876 00:38:23,261 --> 00:38:25,055 ไม่ พวกเขาไม่ต้องการ... 877 00:38:25,138 --> 00:38:27,265 พวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของฝูงไม่ได้ 878 00:38:27,348 --> 00:38:28,433 ไม่ 879 00:38:28,850 --> 00:38:29,684 โอเค 880 00:38:29,768 --> 00:38:31,978 และสิ่งที่น่าสนใจจริงๆ คือ 881 00:38:32,062 --> 00:38:36,024 มีอีกหลายอุตสาหกรรม ที่ไม่ได้รับความคุ้มครองลิขสิทธิ์ 882 00:38:36,399 --> 00:38:39,611 อาหาร เชฟไม่ได้เป็นเจ้าของสูตรเอง 883 00:38:39,694 --> 00:38:40,695 เฟอร์นิเจอร์ 884 00:38:40,779 --> 00:38:42,947 เพราะมันถือเป็นของใช้ 885 00:38:43,031 --> 00:38:46,242 แม้แต่นักออกแบบชื่อดังที่สุด ก็ยังไม่ได้เป็นเจ้าของแบบเอง 886 00:38:46,326 --> 00:38:47,744 นักแสดงตลกด้วย 887 00:38:47,827 --> 00:38:51,372 นักแสดงตลกพัฒนาลักษณะเฉพาะตัว เพราะพวกเขาไม่ได้เป็นเจ้าของมุกเอง 888 00:38:51,456 --> 00:38:54,459 เรื่องที่แย้งกันคือ มันเป็นเรื่องที่ดีมากสำหรับธุรกิจ 889 00:38:54,542 --> 00:38:59,589 เมื่อคุณสร้างความต้องการ สำหรับสินค้าใหม่ตลอดเวลา 890 00:39:00,507 --> 00:39:02,967 มันดีกับเศรษฐกิจแบบทุนนิยม 891 00:39:03,885 --> 00:39:07,514 นวัตกรรมชิ้นเอกอาจหมายถึง ไอเดียยอดเยี่ยมชิ้นใหม่ 892 00:39:07,597 --> 00:39:09,808 หรือวิธีสร้างสรรค์เพื่อขโมยของของคนอื่น 893 00:39:09,891 --> 00:39:11,351 ลอสแอนเจลิส 894 00:39:11,434 --> 00:39:12,477 แคลิฟอร์เนีย 895 00:39:12,936 --> 00:39:17,649 และถ้ามีเมืองหนึ่งซึ่งเป็นที่รู้จัก จากการนำไอเดียดั้งเดิมหนึ่งเดียว 896 00:39:18,066 --> 00:39:21,486 แล้วใช้ความสร้างสรรค์แตกแขนงมัน ออกไปเรื่อยๆ มันคือทินเซลทาวน์ 897 00:39:22,195 --> 00:39:23,238 นี่ไงครับ 898 00:39:23,321 --> 00:39:25,532 - ข้างในของอะไซลัม - ว้าว 899 00:39:26,116 --> 00:39:28,201 ยินดีต้อนรับสู่อะไซลัม สตูดิโอส์ 900 00:39:28,284 --> 00:39:30,662 โด่งดังจากผลงานสร้างสรรค์ ที่ดังที่สุดของพวกเขา 901 00:39:30,745 --> 00:39:32,664 ชาร์คเนโด 902 00:39:32,747 --> 00:39:34,582 คุณอาจจำวายร้ายตัวนี้ได้ 903 00:39:34,666 --> 00:39:37,710 มันเป็นฉลามที่ถูกเผาใน ชาร์คเนโดภาคสาม 904 00:39:37,794 --> 00:39:39,087 ตอนกำลังเข้าไปในวงโคจร 905 00:39:39,170 --> 00:39:40,755 แน่นอน ฉลามไม่รอด 906 00:39:40,839 --> 00:39:42,298 - น่าสงสารจัง - เรื่องเศร้า 907 00:39:42,382 --> 00:39:47,220 ในขณะที่มี ชาร์คเนโด หกภาค เดวิด แลตต์และพอล เบลส์ หุ้นส่วน 908 00:39:47,303 --> 00:39:50,390 สร้างอาณาจักรของพวกเขา บนสิ่งที่เรียกว่า "หนังเลียนแบบ" 909 00:39:50,473 --> 00:39:52,934 ด้วยหนังกว่า 250 เรื่อง 910 00:39:53,017 --> 00:39:56,729 พวกเขาทำเงินได้ มากกว่า 30 ล้านดอลลาร์ต่อปี 911 00:39:57,105 --> 00:39:59,774 - คุณสร้าง ธอร์ ด้วยเหรอ - เราสร้าง ธอร์ เวอร์ชันหนึ่ง 912 00:39:59,899 --> 00:40:02,235 - ธอร์ ในเวอร์ชันสาธารณสมบัติ - น่าสนใจ 913 00:40:02,318 --> 00:40:04,112 ผมไม่ยักรู้ว่ามันเป็น... 914 00:40:04,195 --> 00:40:05,655 ใช่ พวกเขาก็ไม่รู้เหมือนกัน 915 00:40:05,738 --> 00:40:07,323 ตรงนี้... 916 00:40:07,949 --> 00:40:10,660 ที่จริง ยิ่งคุณไม่แน่ใจ ว่าดูหนังอะไรอยู่เท่าไหร่ 917 00:40:10,743 --> 00:40:12,120 หนังก็ยิ่งประสบความสำเร็จเท่านั้น 918 00:40:13,037 --> 00:40:17,250 พวกคุณเป็นที่รู้จัก จากการสร้างหนังเลียนแบบ 919 00:40:17,333 --> 00:40:19,002 ช่วยอธิบายหน่อยว่ามันคืออะไร 920 00:40:19,294 --> 00:40:20,920 ผมชอบคำนั้น มันเป็นคำเรียกที่ถูกต้องไหม 921 00:40:21,004 --> 00:40:24,507 มันถูกต้องเลย มันถูกจดเป็นเครื่องหมายการค้าไว้แล้ว 922 00:40:24,591 --> 00:40:25,967 ซึ่งเป็นความจริง 923 00:40:26,050 --> 00:40:28,803 ถ้ามีใครพยายามขโมยมันไป พวกเขาเจอปัญหาใหญ่แน่ 924 00:40:28,887 --> 00:40:32,432 การทำหนังเลียนแบบคือการใช้โครงเรื่อง ของหนังที่ค่ายหนังกำลังสร้างอยู่ 925 00:40:32,515 --> 00:40:34,142 ในเวลานั้น 926 00:40:34,225 --> 00:40:37,854 ถ้ามีหนังเกี่ยวกับหุ่นยนต์ยักษ์แปลงร่าง 927 00:40:37,937 --> 00:40:40,481 ที่เรียกว่า ทรานสฟอร์เมอร์ เราก็อาจจะสร้าง ทรานสมอร์เฟอร์ส 928 00:40:41,107 --> 00:40:42,066 ออกไป 929 00:40:42,150 --> 00:40:44,986 ทรานสมอร์เฟอร์ส ปี 2007 อะไซลัม สตูดิโอส์ 930 00:40:45,069 --> 00:40:47,739 เรียกทีมกลับมาที่ แบล็กธอร์น ออกจากที่นั่นเดี๋ยวนี้ 931 00:40:49,032 --> 00:40:50,325 คุณพูดถึงการใช้โครงเรื่อง 932 00:40:50,867 --> 00:40:52,785 ที่ค่ายหนังยักษ์ใหญ่ใช้ อะไรคือการใช้โครงเรื่อง 933 00:40:53,369 --> 00:40:56,873 การใช้โครงเรื่องเป็นคำที่เบาและดีกว่า 934 00:40:56,956 --> 00:40:59,167 ที่ค่ายหนังเคยใช้มาหลายทศวรรษ 935 00:40:59,459 --> 00:41:01,252 ซึ่งเป็นเรื่องเดียวกับการทำหนังเลียนแบบ 936 00:41:01,336 --> 00:41:02,503 พวกเขาจะดูว่าอะไร... 937 00:41:02,587 --> 00:41:04,923 สมมุติว่าเป็นพาราเมาต์ พวกเขามองไปที่ วอร์เนอร์ บราเธอร์ส ยูนิเวอร์แซล 938 00:41:05,006 --> 00:41:06,758 แล้วพูดว่า "พวกเขาจะสร้างหนัง สตาร์วอร์ส 939 00:41:06,841 --> 00:41:09,010 "ฉันจะสร้างหนังอวกาศอีกเรื่องหนึ่ง 940 00:41:09,344 --> 00:41:10,595 "เพื่อหาประโยชน์จากมัน 941 00:41:10,678 --> 00:41:13,681 "เพราะมันต้องมีการประชาสัมพันธ์และ การทำข่าวมากมายเกี่ยวกับเรื่องนี้" 942 00:41:13,765 --> 00:41:16,184 หลายปีก่อน รหัสลับระทึกโลก ออกฉาย 943 00:41:16,267 --> 00:41:18,978 เราก็เลยปล่อยหนังเรื่อง ขุมทรัพย์ลับระทึกโลก 944 00:41:20,104 --> 00:41:23,316 ค่ายหนังไม่มีปัญหากับ รหัสลับระทึกโลก ในเวอร์ชันของคุณเหรอ 945 00:41:23,399 --> 00:41:25,610 ผมไม่คิดว่า พวกเขาชอบเวอร์ชันของตัวเองด้วยซ้ำ 946 00:41:25,693 --> 00:41:28,696 ใช่ แต่มันไม่ใช่เรื่องของเนื้อเรื่อง 947 00:41:28,780 --> 00:41:31,324 มันเป็นเรื่องการตลาด สตูดิโอจะพูดว่า 948 00:41:31,407 --> 00:41:35,078 "ตัว 'เอ' ในฟอนต์ของคุณใกล้เคียงกับ ตัว 'เอ' ในฟอนต์ของเราเกินไป" 949 00:41:35,161 --> 00:41:36,913 เราก็เลยเปลี่ยนฟอนต์ให้ 950 00:41:36,996 --> 00:41:38,957 แล้วหนังก็ฉายได้ตามแผน 951 00:41:40,500 --> 00:41:44,545 ธุรกิจภาพยนตร์เจอหนัง ที่มีโครงเรื่องคล้ายกันเป็นประจำ 952 00:41:44,629 --> 00:41:46,422 ที่ประสบความสำเร็จอย่างสูงในตลาด 953 00:41:47,590 --> 00:41:52,095 ในปี 1998 โลกเกือบถูกอุกกาบาต จากอวกาศพุ่งชน ถึงสองครั้ง 954 00:41:52,762 --> 00:41:56,140 ครั้งแรกใน วันสิ้นโลก ฟ้าถล่มดินทลาย สองเดือนต่อมา อาร์มาเก็ดดอน 955 00:41:56,224 --> 00:41:59,352 และสำหรับพวกเด็กเนิร์ดอย่างคุณ แทนสองเรื่องนี้ด้วย 956 00:41:59,435 --> 00:42:01,854 ดิ อเวนเจอร์ส และ จัสติซ ลีก 957 00:42:03,898 --> 00:42:05,858 ความเห็นของผมในเรื่องนี้ อาจเห็นแก่ตัวนิดหน่อย 958 00:42:05,942 --> 00:42:07,318 เพราะผมเป็นนักแสดงใช่ไหม 959 00:42:07,402 --> 00:42:10,655 และผมไม่ชอบ คนที่ละเมิดลิขสิทธิ์หนังของเรา 960 00:42:10,738 --> 00:42:14,450 ดีวีดีชุดแรกของ ฮาโรลด์กับคูมาร์ คู่บ้าฮาป่วน 961 00:42:14,534 --> 00:42:15,660 ทำเงินได้ประมาณห้าสิบล้าน 962 00:42:15,743 --> 00:42:17,537 ผมคิดว่านะ ถ้าจำไม่ผิด 963 00:42:17,620 --> 00:42:20,957 แต่แล้วคนก็ไปดาวน์โหลดมันฟรีๆ อย่างผิดกฎหมาย 964 00:42:21,040 --> 00:42:22,417 มันเป็นเงินที่เสียไป 965 00:42:22,500 --> 00:42:24,919 ในทางกลับกัน กลับมีหนังโป๊ล้อเลียน 966 00:42:25,003 --> 00:42:26,879 ฮาโรลด์กับคูมาร์ หนีจากอ่าวกวนตานาโม 967 00:42:26,963 --> 00:42:28,298 ซึ่งผมคิดว่าเยี่ยมมาก 968 00:42:28,381 --> 00:42:30,633 เพราะมันต่างกันมากพอ 969 00:42:30,717 --> 00:42:32,719 ที่จะเห็นได้ชัดเจนว่า พวกเขาต้องการสื่ออะไร 970 00:42:32,802 --> 00:42:35,096 ผมคิดว่ามันเรียกว่า "ฟาโรลด์กับฟูบาร์" อะไรทำนองนั้น 971 00:42:35,722 --> 00:42:38,558 ขอบเขตอยู่ตรงไหน ในแง่ของทรัพย์สินทางปัญญา 972 00:42:38,641 --> 00:42:41,936 คุณมั่นใจได้ยังไงว่า คุณจะไม่ฝ่าฝืนกฎหมายนั้น 973 00:42:42,020 --> 00:42:44,272 และยังคงหาประโยชน์จาก 974 00:42:44,355 --> 00:42:45,481 สิ่งที่คุณคิดว่าคนดูต้องการจริงๆ ได้ 975 00:42:45,565 --> 00:42:48,401 ผมคิดว่าเราต้องเข้าใจก่อนว่า การละเมิดลิขสิทธิ์คืออะไร 976 00:42:48,484 --> 00:42:50,987 เมื่อเทียบกับการเลียนแบบหนัง หรือการใช้โครงเรื่อง 977 00:42:51,070 --> 00:42:54,532 ถ้าเราดาวน์โหลด ทรานสฟอร์เมอร์ส หรือ ทรานสมอร์เฟอร์ส 978 00:42:54,615 --> 00:42:57,535 อย่างผิดกฎหมายโดยไม่ต้องจ่ายเงินดูมัน 979 00:42:57,618 --> 00:42:58,953 งั้นคุณก็กำลังขโมยอยู่ 980 00:42:59,037 --> 00:43:00,288 ความแตกต่างกับสิ่งที่เรากำลังทำ 981 00:43:00,371 --> 00:43:03,041 คือเรากำลังทำหนังเกี่ยวกับหุ่นยนต์ 982 00:43:03,124 --> 00:43:06,794 เราไม่ได้ขโมยเนื้อเรื่อง เราไม่ได้ขโมยดารา 983 00:43:06,878 --> 00:43:08,421 มาร์ก วอห์ลเบิร์กไม่ได้อยู่ในหนังของเรา 984 00:43:08,504 --> 00:43:12,467 เรามีมาร์ก สตอห์ลเบิร์กแทน 985 00:43:12,550 --> 00:43:13,634 ไม่ นั่นเป็นเวอร์ชันหนังโป๊ 986 00:43:13,718 --> 00:43:14,886 นั่นเป็นเวอร์ชันหนังโป๊ 987 00:43:15,845 --> 00:43:19,599 ไม่มีใครจะเสนอชื่อ ขุมทรัพย์ลับระทึกโลก เข้าชิงรางวัลออสการ์ 988 00:43:19,682 --> 00:43:21,768 แต่มีตัวอย่างของการเลียนแบบ 989 00:43:21,851 --> 00:43:25,772 ที่นำไปสู่นวัตกรรม ซึ่งผลักดันอุตสาหกรรมไปข้างหน้า 990 00:43:25,855 --> 00:43:27,440 แทนที่จะถ่วงมันไว้ 991 00:43:27,523 --> 00:43:29,317 ลองนึกถึงยาสั่งจ่ายดูสิ 992 00:43:29,650 --> 00:43:32,320 องค์การอาหารและยา ออกสิทธิบัตรให้ยาใหม่ 993 00:43:32,403 --> 00:43:34,530 เพื่อที่บริษัทจะได้หาเงินพัฒนามันได้ 994 00:43:34,614 --> 00:43:36,240 แต่เมื่อสิทธิบัตรหมดอายุลง 995 00:43:36,324 --> 00:43:37,658 แบรนด์ทั่วไปก็ออกมา 996 00:43:37,742 --> 00:43:40,995 ทำให้เกิดการแข่งขันมากขึ้น และราคาถูกลง 997 00:43:41,079 --> 00:43:42,914 แบรนด์ทั่วไปในซูเปอร์มาร์เก็ตของคุณ 998 00:43:42,997 --> 00:43:45,875 อาจมีส่วนผสมเดียวกับสินค้ามียี่ห้อเป๊ะ 999 00:43:45,958 --> 00:43:49,045 แต่ราคาถูกกว่าเพราะไม่ต้องโฆษณา 1000 00:43:49,128 --> 00:43:50,588 และไม่มีบรรจุภัณฑ์ฟู่ฟ่า 1001 00:43:51,089 --> 00:43:53,091 ถ้าเศรษฐกิจหาจุดสมดุลได้ 1002 00:43:53,174 --> 00:43:55,051 ระหว่างการคุ้มครองทรัพย์สินทางปัญญา 1003 00:43:55,134 --> 00:43:57,804 และการปล่อยให้มีการเลียนแบบ เพื่อขับเคลื่อนนวัตกรรม 1004 00:43:57,887 --> 00:44:01,099 หรือเพื่อให้ผลิตสินค้าในราคาที่ถูกลง 1005 00:44:01,182 --> 00:44:03,976 ก็ดูเหมือนว่า การปลอมสินค้ามีบทบาทที่ต้องเล่น 1006 00:44:04,060 --> 00:44:05,311 แม้จะไม่ใช่ฮีโร่ก็ตาม 1007 00:44:05,395 --> 00:44:07,438 บางครั้งการปลอมสินค้าก็นำไปสู่นวัตกรรม 1008 00:44:07,522 --> 00:44:09,148 บางครั้งมันก็นำไปสู่เรื่องเลวร้าย 1009 00:44:09,232 --> 00:44:12,110 และบางครั้งมันก็นำไปสู่เรื่องนี้ 1010 00:44:12,193 --> 00:44:14,404 ฟาโรลด์และฟูบาร์ ปาร์ตี้สระว่ายน้ำสาวเปลือยกาย 1011 00:44:14,487 --> 00:44:17,198 แต่อัจฉริยะวงการหนัง ที่สร้างงานศิลปะชิ้นนี้ 1012 00:44:17,281 --> 00:44:18,574 ไม่ยอมให้เราเปิดให้คุณดู 1013 00:44:18,658 --> 00:44:20,701 และเราต้องเคารพทรัพย์สินทางปัญญา ของพวกเขา 1014 00:44:20,785 --> 00:44:21,869 และสร้างเวอร์ชันของเราเอง 1015 00:44:57,488 --> 00:44:58,406 แอ็กชัน! 1016 00:45:03,286 --> 00:45:04,287 ใช่ 1017 00:45:04,370 --> 00:45:05,538 โอ๊ย บ้าเอ๊ย 1018 00:45:05,955 --> 00:45:07,790 ฉันอยากดูเนื้อนั่นก่อนกินมัน 1019 00:45:07,874 --> 00:45:10,668 นี่มัน... เนื้อนี่ห่วยมาก 1020 00:45:12,044 --> 00:45:13,671 ไม่อยากจะเชื่อเลย 1021 00:45:13,754 --> 00:45:16,716 รู้ไหมว่าฉันต้องนั่งยองๆ ซ่อนตัวในพุ่มไม้นานแค่ไหน 1022 00:45:16,799 --> 00:45:18,885 เพื่อสะกดรอยตามมันอย่างกับคนโรคจิต 1023 00:45:19,635 --> 00:45:21,512 ใช่ นายแต่งตัวเหมือนซะด้วย 1024 00:45:21,846 --> 00:45:22,889 กล้าดียังไง