1 00:00:05,257 --> 00:00:06,216 가짜 2 00:00:06,759 --> 00:00:07,593 위조품 3 00:00:08,427 --> 00:00:09,511 온 사방에 있죠 4 00:00:10,179 --> 00:00:11,472 어떤 것들은 알아차리기 쉽습니다 5 00:00:11,555 --> 00:00:13,056 "가짜 네스호 괴물" 6 00:00:13,140 --> 00:00:15,184 일부는 알아차리는 데 조금 더 오래 걸렸죠 7 00:00:15,267 --> 00:00:16,351 "립싱크 스캔들로 그래미상 회수" 8 00:00:17,186 --> 00:00:18,270 우리의 화폐에서... 9 00:00:18,353 --> 00:00:19,521 이 사람 나처럼 생겼네요 10 00:00:20,022 --> 00:00:21,231 도구까지 11 00:00:22,524 --> 00:00:26,153 약품에서 우리가 입는 상표 박힌 상품까지 12 00:00:26,653 --> 00:00:29,490 가짜는 세계 경제에서 매년 수십억 달러를 13 00:00:29,573 --> 00:00:30,908 빼돌립니다 14 00:00:32,284 --> 00:00:36,371 진짜를 효율적으로 모방하는 가짜의 이상한 능력이 15 00:00:36,455 --> 00:00:37,831 가짜에 힘을 줍니다 16 00:00:38,457 --> 00:00:40,959 수백만 달러의 상표를 약화할 수도 있고 17 00:00:41,710 --> 00:00:43,670 정부를 향한 신용을 해칠 수도 있습니다 18 00:00:43,754 --> 00:00:46,381 진짜 나쁜 데 돈을 댈 수도 있어요 19 00:00:46,465 --> 00:00:47,299 "불가리아 하스코보" 20 00:00:47,382 --> 00:00:50,177 테러리스트가 공격에 필요한 자금을 위해 위조품을 이용하기도 해요 21 00:00:50,260 --> 00:00:51,261 이런, 맙소사! 22 00:00:52,095 --> 00:00:53,847 가짜를 만드는 사람들은 어떻게 빠져나가는 걸까요? 23 00:00:54,848 --> 00:00:56,058 이제 알아보도록 하죠 24 00:00:57,309 --> 00:00:58,644 네, 이건 모조품입니다 25 00:00:59,228 --> 00:01:00,312 당신 엄마처럼 26 00:01:01,438 --> 00:01:02,481 뭐라고요? 27 00:01:02,981 --> 00:01:07,653 "위조는 경제를 죽인다 (돕기도 하지만)" 28 00:01:09,530 --> 00:01:13,200 좋든 싫든 우리 모두 돈으로 연결됩니다 29 00:01:13,951 --> 00:01:17,204 저 칼 펜은 세계 경제라는 이 거대한 야수를 30 00:01:17,287 --> 00:01:19,039 탐험할 겁니다 31 00:01:19,122 --> 00:01:20,791 "세계 경제라는 이 거대한 야수" 32 00:01:27,214 --> 00:01:29,675 돈, 우리는 부채를 갚기 위해 돈을 쓰고 33 00:01:29,758 --> 00:01:33,136 좋은 시간을 위해 쓰며 혹시 모를 일을 대비해 저축합니다 34 00:01:33,595 --> 00:01:36,890 하지만 미국에서 위조 화폐가 유통된 건 35 00:01:36,974 --> 00:01:38,976 진짜 화폐만큼이나 오래됐습니다 36 00:01:39,560 --> 00:01:40,978 그럼 위조하는 사람들이 37 00:01:41,061 --> 00:01:43,689 돈을 표적으로 삼는 동안 우리 화폐는 누가 보호할까요? 38 00:01:44,773 --> 00:01:46,650 "워싱턴" 39 00:01:49,403 --> 00:01:51,530 저는 이를 알아보기 위해 우리 나라의 수도에 왔습니다 40 00:01:52,656 --> 00:01:55,409 "미국국토안전부 비밀수사국" 41 00:01:55,492 --> 00:01:57,452 - 비밀수사국 본사에 오신 걸 환영해요 - 감사합니다 42 00:01:57,828 --> 00:02:01,248 이 건물에는 비밀수사국이 관여하는 주요 부서가 모두 있습니다 43 00:02:01,331 --> 00:02:03,125 그래서 이렇게 계단이 많군요 44 00:02:03,208 --> 00:02:05,043 비밀수사국 트렌트 에버렛 요원입니다 45 00:02:05,127 --> 00:02:06,336 "트렌트 에버렛 비밀수사국 특수 요원" 46 00:02:06,420 --> 00:02:09,214 이게 요원이 선글라스와 이어폰을 착용하지 않을 때의 모습입니다 47 00:02:10,799 --> 00:02:13,176 비밀수사국에서 위조 화폐를 쫓는다는 걸 아는 사람은 48 00:02:13,260 --> 00:02:14,428 별로 없어요 49 00:02:14,511 --> 00:02:17,222 다들 대통령과 대통령의 가족을 보호한다고 생각하죠 50 00:02:19,808 --> 00:02:21,935 비밀수사국이 생긴 이유는 51 00:02:22,019 --> 00:02:23,687 남북전쟁이 끝나갈 때 52 00:02:23,770 --> 00:02:25,731 유통 중인 모든 화폐의 53 00:02:25,814 --> 00:02:27,816 1/3에서 절반가량이 위조라고 보고됐기 때문이에요 54 00:02:27,900 --> 00:02:29,234 - 그렇게 많이요? - 네 55 00:02:30,319 --> 00:02:32,738 그래서 1865년 4월 14일 56 00:02:32,821 --> 00:02:35,657 에이브러햄 링컨 대통령은 비밀수사국을 만들겠다는 생각을 57 00:02:35,741 --> 00:02:37,075 비추기 시작했어요 58 00:02:37,576 --> 00:02:40,412 그날 저녁 늦게 비밀수사국을 만들기 위해 59 00:02:40,495 --> 00:02:42,331 대통령의 책상 위에 입법 서류가 올라갔고 60 00:02:42,414 --> 00:02:45,083 그때 에이브러햄 링컨은 백악관에서 출발해 포드 극장을 향했죠 61 00:02:45,167 --> 00:02:48,086 거기서 존 윌크스 부스에게 암살당하셨고요 62 00:02:49,963 --> 00:02:53,008 남북전쟁 때 미국에는 단일 화폐가 없었습니다 63 00:02:53,550 --> 00:02:57,387 은행은 어떤 형태로든 얼마든지 달러를 발행할 수 있었죠 64 00:02:57,471 --> 00:03:00,098 이 때문에 화폐 위조가 쉬웠죠 65 00:03:00,515 --> 00:03:03,060 위조 화폐의 홍수는 순식간에 인플레이션으로 이어졌습니다 66 00:03:03,310 --> 00:03:06,104 차 500g 정도가 35달러로 부풀려졌고 67 00:03:06,188 --> 00:03:09,107 밀가루 110kg 정도가 천 달러까지 나갈 수 있었죠 68 00:03:09,733 --> 00:03:12,903 이로 인해 미국에서 처음으로 위조 화폐를 잡기 위한 69 00:03:12,986 --> 00:03:14,738 조처하게 됩니다 70 00:03:17,324 --> 00:03:18,951 이다음 부분은 좋아하실 것 같아요 71 00:03:19,034 --> 00:03:20,953 제 동료인 이리나를 소개해드릴 건데요 72 00:03:21,036 --> 00:03:23,038 문서 분석가예요 73 00:03:23,121 --> 00:03:24,623 범죄 조사부에 오신 걸 환영합니다 74 00:03:24,706 --> 00:03:25,540 고마워요 75 00:03:25,624 --> 00:03:27,793 표본 도서관에 가서 76 00:03:27,876 --> 00:03:30,253 이곳 비밀수사국이 직접 보유한 실제 위조 화폐 컬렉션을 77 00:03:30,337 --> 00:03:32,089 보여드릴게요 78 00:03:32,172 --> 00:03:33,382 돈을 보겠군요 79 00:03:34,383 --> 00:03:36,218 이리나 가이먼의 일은 80 00:03:36,301 --> 00:03:39,221 우리 나라의 화폐 시스템이 확실히 보호되도록 하는 겁니다 81 00:03:39,304 --> 00:03:41,807 비밀수사국은 매년 약 250만 장의 82 00:03:41,890 --> 00:03:43,642 위조 화폐를 봐요 83 00:03:44,059 --> 00:03:45,811 돈에 있어서 이리나는 정말 진지합니다 84 00:03:45,894 --> 00:03:47,062 "이리나 가이먼 위조문서 전문가" 85 00:03:47,145 --> 00:03:50,691 여기 위조지폐를 몇 장 펼쳐놨어요 86 00:03:50,774 --> 00:03:51,858 진짜도 두 장 있고요 87 00:03:51,942 --> 00:03:53,485 예를 들어 이건 전부 진짜예요 88 00:03:53,568 --> 00:03:55,237 - 그렇군요 - 쥐고 계셔도 돼요 89 00:03:55,320 --> 00:03:57,364 - 정말 고마워요 - 아뇨, 저기요 90 00:03:57,447 --> 00:03:59,783 - 아닌가요? - 그러면 정말 안 돼요 91 00:04:00,283 --> 00:04:01,994 비밀수사국이 출현한 후 92 00:04:02,077 --> 00:04:04,454 미국은 우리의 돈과 미국인들이 돈에 가진 신뢰를 93 00:04:04,538 --> 00:04:07,541 보호하기 위해 위조 화폐와의 경주를 해왔습니다 94 00:04:07,624 --> 00:04:11,378 기억하기 아주 쉬운 안전장치를 알려드릴게요 95 00:04:12,045 --> 00:04:14,339 우선 예를 들어 빛을 비춰서 보면 96 00:04:14,423 --> 00:04:17,759 종이에 새겨진 그림이 있다는 걸 볼 수 있어요 97 00:04:17,843 --> 00:04:20,762 바로 저기 큰 5가 있죠? 98 00:04:20,846 --> 00:04:22,848 그 왼쪽에 작은 5가 세 개 있고요 99 00:04:22,931 --> 00:04:25,058 그리고 사실 초상화의 오른쪽에 100 00:04:25,142 --> 00:04:26,393 얇은 줄이 있어요 101 00:04:26,476 --> 00:04:27,394 멋지네요 102 00:04:27,477 --> 00:04:31,481 100달러짜리에는 다른 특징도 있어요 3D 모션 리본이라고 부르는 건데요 103 00:04:31,898 --> 00:04:34,359 지폐를 멀리 뒀다가 다시 가져오면 104 00:04:34,443 --> 00:04:35,861 그림이 아래위로 움직여요 105 00:04:36,820 --> 00:04:40,741 그래서 100달러짜리를 들고 상점에 가면 106 00:04:40,824 --> 00:04:42,284 - 그 사람이 이러는군요 - 네 107 00:04:42,367 --> 00:04:44,453 100달러짜리는 안 받는다고 하기 전에요 108 00:04:46,288 --> 00:04:49,583 우리가 꽤 많이 본 위조지폐 중엔 이런 것도 있어요 109 00:04:49,666 --> 00:04:51,877 눈에 띄는 게 있나요? 110 00:04:51,960 --> 00:04:52,961 한번 볼게요 111 00:04:54,755 --> 00:04:55,922 벤저민 프랭클린조차 의심스러워하는 표정이네요 112 00:04:59,634 --> 00:05:02,262 이건 그랜트 대통령이 남부 연합군 동상이 얼마나 많은지 방금 알아낸 표정이네요 113 00:05:04,723 --> 00:05:07,184 잠깐만요 이 사람 나처럼 생겼네요 114 00:05:07,267 --> 00:05:09,644 에이브러햄 링컨보다는요 115 00:05:09,728 --> 00:05:12,731 비밀수사국의 일 중 상당 부분이 교육입니다 116 00:05:12,814 --> 00:05:13,899 봉사 활동을 많이 하고 117 00:05:13,982 --> 00:05:15,734 전 세계를 다니며 사람들에게 진짜 화폐를 118 00:05:15,817 --> 00:05:17,569 알아보는 법을 가르치죠 119 00:05:17,652 --> 00:05:19,780 위조하는 자들이 첨단 기술을 더 많이 사용함에 따라 120 00:05:19,863 --> 00:05:22,574 미국은 안전장치를 새로 만들어야 했습니다 121 00:05:22,657 --> 00:05:25,911 미국 돈을 최대한 위조하기 힘들게 하는 거죠 122 00:05:26,578 --> 00:05:29,414 그들의 노력 없이는 우리 나라가 경제를 망치려는 123 00:05:29,498 --> 00:05:33,043 위조 대가에 의해 따라잡힐 수도 있습니다 124 00:05:38,590 --> 00:05:40,634 안녕하세요, 세계 시민 여러분 125 00:05:40,717 --> 00:05:43,178 저는 위조자입니다 126 00:05:43,261 --> 00:05:45,097 전 세계 정부를 불안정하게 하죠 127 00:05:45,555 --> 00:05:47,682 핵폭탄으로 하는 게 아니라 128 00:05:47,766 --> 00:05:50,602 단순한 복사기로 합니다 129 00:05:52,979 --> 00:05:55,524 버튼 하나만 누르면 인플레이션을 야기할 수 있어요 130 00:05:55,607 --> 00:05:58,026 못 믿겠다고요? 유고슬라비아에 물어보시죠? 131 00:05:58,110 --> 00:06:00,403 맞아요, 이젠 없는 국가죠! 132 00:06:01,196 --> 00:06:04,116 위조지폐는 내전 중에 유고슬라비아의 경제를 133 00:06:04,199 --> 00:06:06,243 마비시켰어요! 134 00:06:07,202 --> 00:06:09,496 당신, 나한테 상대도 안 돼 밀로셰비치 135 00:06:10,789 --> 00:06:13,708 축소 기계를 가진 악당은 너무 소심해요 136 00:06:14,084 --> 00:06:16,461 저는 여러분 지갑에 든 지폐의 값을 축소할 수 있어요 137 00:06:16,545 --> 00:06:18,088 그냥 제 지폐를 만들어서요 138 00:06:18,547 --> 00:06:20,048 폭탄은 너무 원시적이에요 139 00:06:20,423 --> 00:06:23,093 지폐를 떨어뜨리는 것도 똑같이 큰 피해를 줄 수 있죠 140 00:06:25,387 --> 00:06:29,307 아니면 왜 히틀러가 2차 세계 대전 때 가짜 영국 파운드를 만들었겠어요? 141 00:06:29,391 --> 00:06:32,185 영국 은행은 5파운드가 넘는 지폐는 모두 거둬들여야 했답니다! 142 00:06:32,269 --> 00:06:33,270 "독일이 가짜 돈을 뿌리다!" 143 00:06:37,566 --> 00:06:42,070 제 표적은 현금 경제예요 세상의 가장 가난한 사람을 해치죠 144 00:06:42,529 --> 00:06:45,991 저보다 더 악한 사람을 안다면 만나보고 싶군요 145 00:06:46,074 --> 00:06:48,285 그 사람을 대량 복제하고 싶거든요! 146 00:06:49,911 --> 00:06:51,538 손들어, 위조하는 사람 147 00:06:51,621 --> 00:06:53,748 위조자예요 148 00:06:54,749 --> 00:06:55,834 카피캣, 공격해! 149 00:06:59,296 --> 00:07:02,132 카피캣, 널 복제하지 말아야 했는데 150 00:07:02,215 --> 00:07:06,011 위조자, 법 앞에 설 차례다 151 00:07:06,094 --> 00:07:07,971 뭐지? 어디 간 거야? 152 00:07:09,890 --> 00:07:11,808 바보! 난 온 사방에 있다! 153 00:07:12,267 --> 00:07:15,687 특히 현금 경제에! 154 00:07:21,943 --> 00:07:23,320 "인도" 155 00:07:24,029 --> 00:07:27,657 인도는 인구가 13억 명이 넘는 나라입니다 156 00:07:27,741 --> 00:07:30,869 그들 금융 거래의 대부분은 현금으로 이뤄집니다 157 00:07:30,952 --> 00:07:32,412 그래서 위조의 불안정화 영향에 158 00:07:32,495 --> 00:07:34,956 특히 취약하죠 159 00:07:35,373 --> 00:07:37,500 이 옛날 지폐로 뭘 할 수 있죠? 160 00:07:37,584 --> 00:07:40,629 그걸로 살 수 있는 건 없어요 아무런 가치가 없어요 161 00:07:40,712 --> 00:07:41,630 아무도 안 받아줄까요? 162 00:07:41,713 --> 00:07:43,632 네, 인도 정부가 무효로 한 지폐예요 163 00:07:43,715 --> 00:07:44,674 그럼 이거로 뭘 하죠? 164 00:07:44,758 --> 00:07:46,801 그냥 찢으세요 165 00:07:49,888 --> 00:07:53,350 이분 말씀이 이 돈으로는 1루피짜리 물건도 못 산대요 166 00:07:54,643 --> 00:07:57,562 왜 인도의 쌓이고 쌓인 화폐가 167 00:07:57,646 --> 00:07:59,439 갑자기 아무 가치도 없어졌을까요? 168 00:07:59,522 --> 00:08:03,401 2015년 인도에서는 위조 루피가 무서운 속도로 169 00:08:03,485 --> 00:08:05,111 많아졌습니다 170 00:08:05,195 --> 00:08:09,157 주로 500과 1,000루피의 지폐였죠 171 00:08:09,241 --> 00:08:12,577 상당 부분 파키스탄에서 고의로 유입됐습니다 172 00:08:12,661 --> 00:08:15,247 인도의 경제를 방해하려는 거였죠 173 00:08:15,330 --> 00:08:18,416 그래서 2016년 나라를 충격으로 몬 정책으로 174 00:08:18,500 --> 00:08:19,834 "전 국민에게 영어로 전할 수상의 연설을 기다리십시오" 175 00:08:19,918 --> 00:08:21,836 인도 수상은 인도의 화폐를 보호하기 위해 176 00:08:21,920 --> 00:08:23,505 조처를 했습니다 177 00:08:24,005 --> 00:08:25,882 외국에서 온 적들은 178 00:08:25,966 --> 00:08:27,175 "나렌드라 모디 수상 2016년 11월 8일" 179 00:08:27,259 --> 00:08:30,428 위조지폐를 가지고 작전을 수행해왔습니다 180 00:08:30,804 --> 00:08:32,681 가짜 화폐, 가짜 지폐 181 00:08:33,348 --> 00:08:34,391 그리고 테러리즘이죠 182 00:08:34,891 --> 00:08:38,228 부정부패와 부정 이득을 근절하기 위해 183 00:08:39,729 --> 00:08:43,900 현재 사용 중인 184 00:08:45,026 --> 00:08:47,529 500루피와 1,000루피 지폐를 185 00:08:48,738 --> 00:08:50,156 이제 더는 186 00:08:51,074 --> 00:08:54,160 법화로 간주하지 않기로 했습니다 187 00:08:54,494 --> 00:08:56,079 오늘 자정부터입니다 188 00:08:57,080 --> 00:09:00,583 수상이 한 일은 '폐화'라는 겁니다 189 00:09:00,667 --> 00:09:02,335 신개념은 아니죠 190 00:09:02,419 --> 00:09:06,131 과거 국가들은 특히 인플레이션이나 탈세자들과 싸우기 위해 191 00:09:06,214 --> 00:09:07,382 사용했지만 192 00:09:07,465 --> 00:09:09,217 위조자들과 싸우기 위해서는 아니었습니다 193 00:09:10,093 --> 00:09:12,554 당황할 필요는 없습니다 194 00:09:13,305 --> 00:09:15,015 어떻게 되는지 여러분의 이해를 돕기 위해 195 00:09:15,098 --> 00:09:17,726 오늘 밤 미국 정부가 20달러, 50달러, 100달러 지폐는 196 00:09:17,809 --> 00:09:21,855 아무 가치가 없다고 얘기했다고 상상해보세요 197 00:09:23,231 --> 00:09:27,360 인도의 85%가 넘는 화폐가 바로 그렇게 된 겁니다 198 00:09:29,529 --> 00:09:32,365 수상은 가짜 화폐로부터 인도의 경제를 199 00:09:32,449 --> 00:09:33,575 보호하려고 했죠 200 00:09:33,658 --> 00:09:35,785 가짜와 함께 진짜도 내다 버렸습니다 201 00:09:35,869 --> 00:09:38,371 하지만 의도치 않는 결과를 초래했죠 202 00:09:39,456 --> 00:09:40,707 "가기 바타샤지 금융 전문가" 203 00:09:40,790 --> 00:09:42,459 금융 전문가인 가기 바타샤지는 204 00:09:42,542 --> 00:09:46,546 2016년 폐화와 폐화가 인도인에게 미친 영향을 205 00:09:46,629 --> 00:09:48,840 눈앞에서 목격했습니다 206 00:09:49,215 --> 00:09:51,301 폐화가 이 사람들에게 어떤 영향을 미쳤나요? 207 00:09:51,843 --> 00:09:53,094 영향이 정말 컸죠 208 00:09:53,178 --> 00:09:55,889 여기 보시는 사람 모두가 현금으로 지불하거든요 209 00:09:55,972 --> 00:09:58,558 수표는 안 받아줄 거예요 210 00:09:58,641 --> 00:10:00,727 이 사람들에게 그건 결국 아무 가치가 없으니까요 211 00:10:03,605 --> 00:10:05,774 폐화 얘기는 어떻게 들었나요? 212 00:10:05,857 --> 00:10:07,776 언제 처음으로 효력이 생겼죠? 213 00:10:07,859 --> 00:10:08,902 TV에 나왔어요 214 00:10:08,985 --> 00:10:13,073 8시 뉴스에요 갑자기 나렌드라 모디 수상이 215 00:10:13,156 --> 00:10:14,491 말하더라고요 216 00:10:14,574 --> 00:10:19,537 그러고는 그 시점부터 일부 지폐가 이제 더는 217 00:10:19,621 --> 00:10:21,247 존재하지 않을 거래요 218 00:10:21,331 --> 00:10:22,707 이유는 219 00:10:22,791 --> 00:10:24,918 위조지폐를 막아야 해서랍니다 220 00:10:25,001 --> 00:10:28,004 천천히 30분, 45분 후에 221 00:10:28,088 --> 00:10:31,049 현금 인출기에 사람들이 222 00:10:31,132 --> 00:10:33,176 길게 줄을 선 게 보였어요 223 00:10:33,259 --> 00:10:35,512 무슨 일인지 이해를 못 한 거죠 224 00:10:35,595 --> 00:10:36,930 아수라장이었어요 225 00:10:39,015 --> 00:10:42,977 인도는 수상이 의무화한 일을 따를 준비가 돼 있지 않았습니다 226 00:10:45,313 --> 00:10:46,940 새로운 화폐가 인쇄됐지만 227 00:10:47,023 --> 00:10:49,943 인도의 현금인출기에는 새 지폐가 금방 동이 났고 228 00:10:50,026 --> 00:10:52,278 일부는 은행 기계에 맞지도 않았습니다 229 00:10:53,113 --> 00:10:55,073 이 일 때문에 사람이 죽은 사건도 있었어요 230 00:10:55,156 --> 00:10:57,784 갑자기 인적 드문 곳의 사람이 231 00:10:57,867 --> 00:10:59,244 파산하게 된 거예요 232 00:10:59,327 --> 00:11:01,538 농부가 죽고 노동자가 죽었어요 233 00:11:01,621 --> 00:11:04,707 살아나갈 돈이 없었거든요 234 00:11:04,791 --> 00:11:07,669 뭘 먹나요? 애들은 어떻게 먹여 살리죠? 235 00:11:07,752 --> 00:11:09,337 이 일 때문에 사람들이 죽었다고요? 236 00:11:09,421 --> 00:11:10,338 그럼요 237 00:11:10,422 --> 00:11:13,633 폐화는 너무 많은 일을 야기했어요 238 00:11:13,716 --> 00:11:17,053 위조지폐에 대항하는 걸 제외하고요 239 00:11:17,887 --> 00:11:20,890 그럼 왜 이렇게 한 건가요? 240 00:11:20,974 --> 00:11:24,018 인도에도 훌륭한 경제학자들이 있잖아요 241 00:11:24,102 --> 00:11:26,771 수상에게 조언하고 있던 사람들이 누군가요? 242 00:11:26,855 --> 00:11:29,274 왜 이렇게 극단적인 방법을 택한 거죠? 243 00:11:29,357 --> 00:11:31,901 폐화에 관해 이미 아는 사람이 8명에서 10명 정도 244 00:11:31,985 --> 00:11:33,445 있었다고 들었어요 245 00:11:33,528 --> 00:11:36,614 하지만 아닐 보킬이라는 사람이 246 00:11:36,698 --> 00:11:40,618 수상에게 이 아이디어를 알려 줬어요 247 00:11:40,702 --> 00:11:43,997 하지만 알려 준 대로 되진 않았어요 248 00:11:45,915 --> 00:11:47,500 이 사람이 아닐 보킬입니다 249 00:11:47,584 --> 00:11:48,877 "아닐 보킬 폐화 정책의 설계자" 250 00:11:48,960 --> 00:11:50,628 현지에서는 구루 아저씨로 알려졌죠 251 00:11:51,838 --> 00:11:55,049 인도 경제를 구하기 위한 임무를 수행 중이라고 합니다 252 00:11:56,676 --> 00:11:59,512 인도의 금융 위기를 폐화로 해결할 수 있다는 253 00:11:59,596 --> 00:12:01,848 이론을 만들었죠 254 00:12:02,640 --> 00:12:04,809 자기 이론에 신빙성을 더하기 위해 255 00:12:04,893 --> 00:12:06,519 그는 다른 사람들이 하는 일을 했습니다 256 00:12:06,603 --> 00:12:07,770 파워포인트를 만들었죠 257 00:12:08,688 --> 00:12:11,149 구루 아저씨는 이 파워포인트를 발표했고 258 00:12:11,232 --> 00:12:13,359 인도 전체에 폐화의 혜택을 259 00:12:13,443 --> 00:12:14,861 알렸습니다 260 00:12:14,944 --> 00:12:17,071 결국 그는 곧 수상이 될 모디와 261 00:12:17,155 --> 00:12:20,783 9분 동안 회의를 할 수 있었습니다 262 00:12:21,201 --> 00:12:23,369 모디는 자신이 들은 얘기가 맘에 들었죠 263 00:12:23,453 --> 00:12:26,581 구루 아저씨는 경제학자도 264 00:12:26,664 --> 00:12:28,124 공무원도 아니었고 265 00:12:28,208 --> 00:12:31,252 정책 결정에 아무런 배경지식이 없는데도 말입니다 266 00:12:32,921 --> 00:12:33,880 안녕하세요 267 00:12:33,963 --> 00:12:37,133 저는 구루 아저씨와 아르타크란티라는 두뇌집단이자 268 00:12:37,217 --> 00:12:38,801 수행단을 만날 겁니다 269 00:12:39,260 --> 00:12:41,679 그의 작은 그룹이 인도의 경제적 사고에 270 00:12:41,763 --> 00:12:43,723 큰 영향을 줬죠 271 00:12:44,849 --> 00:12:46,142 - 안녕하세요? - 안녕하세요 272 00:12:47,352 --> 00:12:49,646 전 여기서 일한 적 있어요 273 00:12:49,729 --> 00:12:52,690 인도에 올 때 시간이 많이 없었어요 274 00:12:52,774 --> 00:12:53,983 돈을 잃었군요 275 00:12:54,067 --> 00:12:56,569 이걸 다 가지고 왔어요 276 00:12:56,653 --> 00:12:58,488 거의 400달러를 환전한 거였어요 277 00:12:58,571 --> 00:12:59,948 아무 가치가 없죠 278 00:13:00,031 --> 00:13:02,909 금본위제로 보증되거나 하지 않아요 279 00:13:02,992 --> 00:13:04,744 - 전 망했네요 - 네 280 00:13:04,827 --> 00:13:05,828 그렇군요 281 00:13:05,912 --> 00:13:08,540 폐화를 실행하고 282 00:13:08,623 --> 00:13:10,625 경제 구조를 바꾸는 게 283 00:13:11,084 --> 00:13:14,003 어떻게 위조 화폐와 모두 연결되죠? 284 00:13:14,629 --> 00:13:17,507 인도의 돈은 아주 원초적이에요 285 00:13:17,590 --> 00:13:20,093 전자 화폐보다는 물리적 화폐를 더 많이 쓰죠 286 00:13:20,176 --> 00:13:22,637 전자 화폐는 돈의 진보된 형태고 287 00:13:22,720 --> 00:13:23,846 신뢰할 수 있죠 288 00:13:23,930 --> 00:13:27,559 하지만 관습적인 형태의 돈으로는 289 00:13:27,642 --> 00:13:30,937 모든 거래의 흔적을 추적할 수 없어요 290 00:13:31,312 --> 00:13:33,940 그러니 위조지폐는 주요한 문제였어요 291 00:13:34,315 --> 00:13:35,692 그러면 어떻게 다뤄졌나요? 292 00:13:35,775 --> 00:13:39,112 그리고 당신이 제안한 폐화와 293 00:13:39,195 --> 00:13:42,407 모디 정부가 실행한 폐화의 현실은 어떻게 다른가요? 294 00:13:42,490 --> 00:13:45,493 우리 화폐의 86%가 한 번에 폐화될 줄은 295 00:13:45,577 --> 00:13:46,869 몰랐어요 296 00:13:47,745 --> 00:13:51,207 우리가 제안했던 건 그냥 1,000루피 지폐를 없애자는 거죠 297 00:13:51,291 --> 00:13:54,210 6개월 후에 500루피 지폐를 없애고요 298 00:13:54,669 --> 00:13:58,214 하지만 실제로는 통화 완전 중단을 해결책으로 썼고 299 00:13:58,590 --> 00:14:00,925 그게 이 사회에 많은 고통을 초래했어요 300 00:14:01,676 --> 00:14:03,344 하지만 불가피한 일이었죠 301 00:14:04,053 --> 00:14:06,598 위조 화폐에 대항해 경제를 살리기 위해 한 나라가 302 00:14:06,681 --> 00:14:07,765 이렇게까지 해야 한다면 303 00:14:07,849 --> 00:14:09,892 거기서 오는 이점이 엄청나야 합니다 304 00:14:09,976 --> 00:14:11,394 받아들일 정보가 많습니다 305 00:14:11,477 --> 00:14:14,397 저는 현지 사장님을 만나 더 알아보고 306 00:14:14,480 --> 00:14:16,774 스트레스를 좀 풀어볼까 합니다 307 00:14:18,443 --> 00:14:19,986 - 비카시 - 안녕하세요 308 00:14:20,903 --> 00:14:21,988 "비카시 카푸르 사업주" 309 00:14:22,071 --> 00:14:23,615 비카시 카푸르는 폐화의 영향을 직접 경험한 310 00:14:23,698 --> 00:14:27,160 인도 제작사를 운영합니다 311 00:14:27,535 --> 00:14:29,662 그는 수상이 한 개혁을 어떻게 볼까요? 312 00:14:30,705 --> 00:14:33,166 그렇게 하는 게 맞는다고 봅니다 313 00:14:33,249 --> 00:14:37,128 13억 사람들에게 돈이 무용지물이라고 하는 데는 314 00:14:37,211 --> 00:14:39,297 배짱이 필요하죠 315 00:14:39,380 --> 00:14:42,008 저였어도 그렇게 했을 겁니다 316 00:14:42,091 --> 00:14:44,677 위조지폐에 당한 적이 있거든요 317 00:14:45,637 --> 00:14:48,389 위조지폐를 은행에 입금하면 318 00:14:48,473 --> 00:14:50,266 본인은 모르지만 319 00:14:50,350 --> 00:14:53,102 그걸 입금할 때 확인할 수 있는 기계가 있거든요 320 00:14:53,186 --> 00:14:54,812 위조지폐가 발견되면 321 00:14:54,896 --> 00:14:57,440 그냥 그게 가짜라고 하고는 전 그 돈을 잃게 돼요 322 00:14:57,523 --> 00:14:59,025 그 돈을 잃게 되죠 323 00:14:59,108 --> 00:15:02,487 그래서 폐화 같은 게 일어났을 때 324 00:15:02,570 --> 00:15:04,822 밝혀진 이야기가 너무 많았어요 325 00:15:04,906 --> 00:15:06,616 그때 진실이 밝혀진 거고요 326 00:15:06,699 --> 00:15:09,118 사실 위조 화폐가 정말 많았던 거죠 327 00:15:09,202 --> 00:15:12,538 이 나라의 시스템에 유입된 328 00:15:12,622 --> 00:15:13,831 위조 화폐가요 329 00:15:14,332 --> 00:15:16,709 경제적으로 중산층 이하에서 본 330 00:15:16,793 --> 00:15:19,128 힘든 점은 어떤 게 있나요? 331 00:15:19,629 --> 00:15:21,005 정말 고통스러웠죠 332 00:15:21,089 --> 00:15:23,508 우린 줄을 길게 서야 했어요 333 00:15:23,591 --> 00:15:26,260 사람들은 일을 빼야 했어요 334 00:15:26,928 --> 00:15:28,262 그래서 힘들었어요 335 00:15:28,346 --> 00:15:30,932 하지만 저는 더 큰 그림을 봐요 336 00:15:31,391 --> 00:15:32,975 이 일이 일어난 후로 337 00:15:33,059 --> 00:15:35,186 납세자 수가 두 배로 늘었어요 338 00:15:35,269 --> 00:15:37,355 사람들이 세금을 더 내는 이유가 339 00:15:37,438 --> 00:15:39,565 은행 계좌를 열 수밖에 없었기 때문이고 340 00:15:39,649 --> 00:15:42,193 이제 그 사람들이 버는 돈의 추적 기록이 남아서라는 건가요? 341 00:15:42,276 --> 00:15:44,028 그렇죠, 아주 간단하게 됐어요 342 00:15:44,112 --> 00:15:47,281 인터넷으로 낼 수 있고 은행 계좌를 열어서 343 00:15:47,365 --> 00:15:49,283 마을로 바로 보낼 수 있어요 344 00:15:49,367 --> 00:15:53,246 사람들이 경제를 이해하도록 도와주기도 하고요 345 00:15:53,329 --> 00:15:54,539 교육해주는 거죠 346 00:15:54,622 --> 00:15:57,792 실사회에서 진짜 거래가 어떻게 이뤄지는지 교육받게 돼요 347 00:15:58,209 --> 00:16:01,129 각기 다른 경제 계층에서 느꼈던 고난을 348 00:16:01,587 --> 00:16:02,922 당신은 힘들었다는 걸 인정하지만 349 00:16:03,005 --> 00:16:04,882 그걸 없애는 다른 방법이 없었기에 350 00:16:04,966 --> 00:16:06,884 일어날 수밖에 없었다는 것 또한 인정하시는군요 351 00:16:06,968 --> 00:16:08,136 네 352 00:16:08,219 --> 00:16:10,138 네, 정말 그래요 그걸 인정해요 353 00:16:10,221 --> 00:16:11,806 벌써 옛날에 행해졌어야 할 일이에요 354 00:16:11,889 --> 00:16:13,850 그 모든 일이 생겼을 때 355 00:16:13,933 --> 00:16:16,018 정부는 더 많은 걸 할 수 있어요 356 00:16:16,102 --> 00:16:19,355 더 좋은 의료 혜택과 더 좋은 인프라 357 00:16:19,439 --> 00:16:22,024 더 좋은 도로와 더 좋은 학교 358 00:16:22,608 --> 00:16:25,403 정부에 돈이 있으면 임금도 더 줄 수 있고 359 00:16:25,486 --> 00:16:26,696 더 좋은 선생님도 구하고 360 00:16:26,779 --> 00:16:29,073 애들은 공립학교에 다니기 시작하죠, 모두 성장해요 361 00:16:29,365 --> 00:16:31,451 이 모든 게 계속 쌓이는 겁니다 362 00:16:31,534 --> 00:16:32,660 좋은 일인 것 같아요 363 00:16:32,744 --> 00:16:34,454 나라를 위해 해야 하는 일인 것 같고요 364 00:16:36,539 --> 00:16:37,915 이 모든 노력 후 365 00:16:38,624 --> 00:16:40,084 인도의 현주소는 어디일까요? 366 00:16:40,752 --> 00:16:42,837 위조가 이제 더는 문제가 아닌 걸까요? 367 00:16:43,337 --> 00:16:44,881 그렇지도 않습니다 368 00:16:46,507 --> 00:16:50,845 알고 보니, 그 새 지폐는 이미 성공적으로 위조되고 있죠 369 00:16:50,928 --> 00:16:52,680 "폐화가 위조 화폐 억제하지 못해" 370 00:16:54,348 --> 00:16:56,517 그럼 인도가 문제를 다르게 다뤘어야 했을까요? 371 00:16:56,601 --> 00:16:58,227 "캘리포니아" 372 00:16:58,311 --> 00:16:59,729 "팰로앨토" 373 00:16:59,812 --> 00:17:02,190 위조 문제를 직면한 유럽연합은 374 00:17:02,273 --> 00:17:04,650 다른 접근을 했고 375 00:17:04,734 --> 00:17:08,237 모두가 위조지폐를 더 잘 알아볼 수 있게 하려 했습니다 376 00:17:11,783 --> 00:17:12,867 이거 멋지네요 377 00:17:12,950 --> 00:17:15,661 신경과학자의 연구실입니다 378 00:17:15,745 --> 00:17:16,662 - 은신처죠 - 은신처 379 00:17:16,746 --> 00:17:17,789 네, 진짜예요 380 00:17:18,247 --> 00:17:22,460 데이비드 이글맨은 스탠퍼드 대학의 신경 과학 교수입니다 381 00:17:22,543 --> 00:17:26,214 그의 연구실은 스카이 몰의 비밀 본부 같아 보입니다 382 00:17:26,589 --> 00:17:30,218 2013년 그는 유럽 중앙은행에 고용돼 383 00:17:30,510 --> 00:17:33,846 위조하기 힘든 지폐를 디자인하게 됐죠 384 00:17:33,930 --> 00:17:36,891 그의 감각 치환과 뇌 가소성에 대한 385 00:17:36,974 --> 00:17:38,434 그의 지식을 활용해서요 386 00:17:38,643 --> 00:17:40,937 그러니 우린 분명 공통점이 많을 겁니다 387 00:17:41,646 --> 00:17:42,688 신경과학자시잖아요 388 00:17:42,772 --> 00:17:46,400 신경과학자가 대체 어떻게 화폐 디자인에 참여하게 됐죠? 389 00:17:46,943 --> 00:17:47,902 "데이비드 이글맨 신경과학자" 390 00:17:47,985 --> 00:17:49,403 위조를 이해하는 데 큰 부분은 391 00:17:49,487 --> 00:17:51,656 사람들이 실제로 뭘 보고 뭘 보지 않는지를 392 00:17:51,739 --> 00:17:52,615 이해하는 거예요 393 00:17:52,698 --> 00:17:56,077 그래서 우리가 진짜 주의를 기울이지 않으면 보통 볼 수 없는 394 00:17:56,160 --> 00:17:59,080 안전장치를 넣는 데 정부가 많은 돈을 쓰죠 395 00:17:59,163 --> 00:18:00,790 - 흥미롭네요 - 네 396 00:18:00,873 --> 00:18:03,709 유럽 중앙 정부는 사람들이 돈을 보게 하는 397 00:18:03,793 --> 00:18:06,003 캠페인을 했어요 398 00:18:06,087 --> 00:18:08,881 지폐를 그냥 주는 대신에 399 00:18:08,965 --> 00:18:10,925 멈춰서 좀 보고 주의를 기울이라고 한 거죠 400 00:18:11,342 --> 00:18:12,927 근데 결국 그건 안 먹혔어요 401 00:18:13,010 --> 00:18:15,638 누군가 50달러짜리 위조지폐를 저한테 주면 402 00:18:16,389 --> 00:18:18,057 그게 위조지폐인지 난 모르겠죠 403 00:18:18,140 --> 00:18:21,102 그걸 넘겼는데 문제가 없으면 시민으로서 저한테는 별 상관도 없어요 404 00:18:21,185 --> 00:18:22,937 그래서 그쪽에서 알아내려고 한 건 405 00:18:23,020 --> 00:18:24,897 어떻게 하면 지폐를 더 잘 디자인할 수 있는가예요 406 00:18:24,981 --> 00:18:26,983 그래서 신경과학을 연구하게 된 거죠 407 00:18:27,066 --> 00:18:29,652 당신은 뭘 제안했나요? 결국 어떻게 하게 됐죠? 408 00:18:29,735 --> 00:18:32,196 몇 가지 다른 제안을 해줬어요 409 00:18:32,280 --> 00:18:33,823 첫 번째는 410 00:18:33,906 --> 00:18:36,659 모든 돈이 유럽에서 같은 크기여야 한다는 거예요 411 00:18:36,742 --> 00:18:38,995 - 왜냐하면 거기 화폐는... - 네 412 00:18:39,078 --> 00:18:41,038 유럽의 화폐는 크기가 다 달라요 같은 크기라면 413 00:18:41,122 --> 00:18:44,208 실제로 잠깐이라도 더 오래 볼 수밖에 없습니다 414 00:18:44,292 --> 00:18:46,294 명백한 차이를 알아내려고요 415 00:18:46,711 --> 00:18:47,837 하지만 크기가 다르면 416 00:18:47,920 --> 00:18:50,256 이미 뭔지 알고 그냥 줘버리는 거죠 417 00:18:50,339 --> 00:18:54,427 두 번째는 지폐에 워터마크로 쓴 게 418 00:18:54,510 --> 00:18:56,053 빌딩이에요 419 00:18:56,137 --> 00:18:59,724 근데 알고 보니 우리는 건물에 일어나는 일을 420 00:18:59,807 --> 00:19:02,226 알아보는 데 투자하는 신경 능력이 그리 많지 않다는 겁니다 421 00:19:02,310 --> 00:19:05,354 얼굴에 어떤 변화가 있는지 알아보는 데는 많이 투자하죠 422 00:19:05,438 --> 00:19:07,315 그리고 알고 보니 워터마크가 423 00:19:07,398 --> 00:19:10,234 지폐에서 위조하기가 가장 힘든 부분이었어요 424 00:19:10,318 --> 00:19:14,322 결국 유럽의 워터마크에는 신화 속 인물을 425 00:19:14,405 --> 00:19:15,865 넣었어요 426 00:19:17,283 --> 00:19:18,659 제 세 번째 제안은 427 00:19:18,784 --> 00:19:22,288 지폐에 정신을 산만하게 하는 게 너무 많다는 거였어요 428 00:19:22,371 --> 00:19:25,583 지폐의 안전장치와는 아무 상관 없는 것들이었죠 429 00:19:25,666 --> 00:19:27,251 이렇게 해보죠 430 00:19:27,335 --> 00:19:30,838 이 지폐를 받고 5초 동안 보세요 431 00:19:30,922 --> 00:19:31,923 네 432 00:19:32,840 --> 00:19:35,009 - 네 - 그다음 저한테 다시 주세요 433 00:19:35,092 --> 00:19:37,803 제가 새것을 드릴 테니 무슨 차이가 있는지 말씀해주세요 434 00:19:40,348 --> 00:19:41,682 차이가 뭔지 모르겠는데요 435 00:19:41,766 --> 00:19:43,476 네, 이게 알려주는 바는 436 00:19:43,559 --> 00:19:46,395 지폐에 많은 걸 넣으면 437 00:19:46,479 --> 00:19:49,649 명백한 차이를 찾는 게 더 힘들어진다는 거예요 438 00:19:49,732 --> 00:19:52,026 이 두 지폐는 사실 서로 매우 달라요 439 00:19:52,109 --> 00:19:53,945 여기 이 홀로그램은 440 00:19:54,028 --> 00:19:55,780 정부가 큰돈을 들이고 있는 441 00:19:55,863 --> 00:19:57,949 단일 안전장치예요 442 00:19:58,032 --> 00:20:00,284 정말 미묘하네요 443 00:20:00,368 --> 00:20:02,578 정말 미묘하죠 중요한 건 이거예요 444 00:20:02,662 --> 00:20:04,830 이 다른 게 전부 들어가 있으면 445 00:20:04,914 --> 00:20:06,374 그걸 보기가 힘들어요 446 00:20:06,457 --> 00:20:07,750 이건 그렇네요 447 00:20:07,833 --> 00:20:10,544 그래서 정말 필요한 건 448 00:20:10,628 --> 00:20:12,129 그냥 완전히 빈 지폐에 449 00:20:12,213 --> 00:20:13,506 홀로그램 하나를 중간에 넣고 450 00:20:13,589 --> 00:20:16,342 방해되는 다른 건 전부 없애는 거라고 했죠 451 00:20:16,425 --> 00:20:17,718 무슨 뜻인지 알겠어요 452 00:20:17,802 --> 00:20:19,679 간단함이야말로 453 00:20:19,762 --> 00:20:22,473 소비자가 쉽게 찾아낼 수 있는 거라는 말씀이죠 454 00:20:22,556 --> 00:20:24,558 맞아요, 유럽 연합은 455 00:20:24,642 --> 00:20:26,143 그게 정말 좋은 제안이라고 생각했지만 456 00:20:26,227 --> 00:20:28,229 결국에는 그렇게 하지 못했어요 457 00:20:28,312 --> 00:20:31,315 국가는 아름다운 돈이 있어야 458 00:20:31,399 --> 00:20:33,985 장엄해 보이거든요 그러면 중요해 보이는 거죠 459 00:20:34,068 --> 00:20:36,153 그래서 그쪽에서는 460 00:20:36,237 --> 00:20:38,322 그냥 비어 있는 지폐에 홀로그램만 넣을 수는 없다고 했어요 461 00:20:38,406 --> 00:20:39,323 그게 말이 될지라도요 462 00:20:39,407 --> 00:20:41,409 그럼 정부가 화폐에 넣는 것에 463 00:20:41,492 --> 00:20:43,619 약간의 허영도 있다는 건가요? 464 00:20:43,703 --> 00:20:45,871 - 상표화하고 싶어 하고요? - 네, 그렇죠 465 00:20:46,747 --> 00:20:50,501 허영이 국가의 화폐를 위험하게 한다는 생각은 놀랍지만 466 00:20:50,584 --> 00:20:51,961 말이 되는 것 같습니다 467 00:20:52,044 --> 00:20:56,132 네, 우리 모두 잘 보이길 원하지만 모두에게 그럴 돈이 있는 건 아니잖아요 468 00:20:56,716 --> 00:20:58,843 바로 이때 가짜 브랜드가 등장합니다 469 00:20:58,926 --> 00:21:02,430 우리가 알고 사랑하고 심지어 몸에 걸치는 이 브랜드들은 470 00:21:02,513 --> 00:21:05,016 전 세계에서 위조품으로 만들어집니다 471 00:21:05,099 --> 00:21:07,184 예를 들어 진짜 에르메스 가방은 472 00:21:07,268 --> 00:21:10,563 10만 달러 이상 나갈 수 있습니다 473 00:21:10,646 --> 00:21:14,442 하지만 위조품은 몇백 달러에 살 수 있죠 474 00:21:14,900 --> 00:21:18,779 이렇게 위조품은 매년 합법적인 기업에서 475 00:21:18,863 --> 00:21:20,948 4,600억 달러를 훔쳐갑니다 476 00:21:23,993 --> 00:21:26,078 "홍콩" 477 00:21:26,162 --> 00:21:28,581 홍콩은 국제 금융의 중심지입니다 478 00:21:28,664 --> 00:21:30,875 저작권법이 거의 실행되지 않는 479 00:21:30,958 --> 00:21:33,085 중국과의 근접성 때문에 480 00:21:33,169 --> 00:21:34,754 홍콩은 전 세계 위조품의 481 00:21:34,837 --> 00:21:38,299 25% 가까이가 유통되는 시장입니다 482 00:21:39,467 --> 00:21:41,761 그렇다면 뭐가 진짜고 뭐가 가짜일까요? 483 00:21:41,844 --> 00:21:43,345 그리고 이를 위해 뭔가를 하는 사람은 누굴까요? 484 00:21:43,763 --> 00:21:45,931 지금부터 제가 그 질문에 답을 찾겠습니다 485 00:21:46,557 --> 00:21:49,185 칼, 여기는 홍콩에 있는 여성용품 시장이에요 486 00:21:49,268 --> 00:21:51,062 여기를 지나면 전 세계에서 온 487 00:21:51,145 --> 00:21:52,730 사람을 많이 볼 거예요 488 00:21:52,813 --> 00:21:54,356 위조품을 많이 사러 온 사람들이죠 489 00:21:54,440 --> 00:21:55,274 그렇군요 490 00:21:55,357 --> 00:21:59,070 이 모든 거래는 수요에 의한 겁니다 미국에서 오는 수요라고 치죠 491 00:21:59,153 --> 00:22:01,530 전직 뉴욕 경찰인 테드 카보라스는 492 00:22:01,614 --> 00:22:04,408 현재 국제적인 위조 범죄 수사대원입니다 493 00:22:04,492 --> 00:22:06,911 자신의 상품이 위조되고 있다고 생각하는 494 00:22:06,994 --> 00:22:08,412 세계적인 브랜드들이 그를 고용하죠 495 00:22:10,790 --> 00:22:12,583 한 나라나 경찰로서 혹은 심지어 한 기업으로서 496 00:22:12,666 --> 00:22:14,585 위조품에 대항하는 노력을 하면 497 00:22:14,668 --> 00:22:15,669 "테드 카보라스 사설탐정" 498 00:22:15,753 --> 00:22:18,214 다양한 계층을 모두 공격해야 해요 499 00:22:18,839 --> 00:22:20,591 판매 당시에 습격하는 건 500 00:22:20,674 --> 00:22:23,010 위조를 막으려는 정책 중 하나죠 501 00:22:23,594 --> 00:22:26,347 이 폴 프랭크 헤드폰이 있잖아요 502 00:22:26,430 --> 00:22:27,431 100% 가짜예요 503 00:22:27,515 --> 00:22:29,517 - 이건 분명 가짜군요 - 네 504 00:22:29,600 --> 00:22:31,560 '스타워즈'도 있고 '스파이더맨'도 있네요 505 00:22:31,644 --> 00:22:33,938 영화화된 마블 만화책이죠 506 00:22:34,021 --> 00:22:35,147 '마이 리틀 포니' 507 00:22:36,857 --> 00:22:40,277 이 시장은 관광객이 와서 한두 상품을 사는 곳이지만 508 00:22:40,361 --> 00:22:42,947 해외에서 오는 큰 구매자는 바로 공장으로 갈 겁니다 509 00:22:43,030 --> 00:22:44,406 큰 구매자라니 무슨 뜻이죠? 510 00:22:44,490 --> 00:22:47,284 큰 구매자는 컨테이너를 사서 자기 본토 시장에서 팔아요 511 00:22:47,368 --> 00:22:49,370 - 선박 컨테이너요? - 네, 6m 혹은 12m짜리 컨테이너요 512 00:22:49,453 --> 00:22:53,582 큰 구매자가 선박 컨테이너 전체에 들어갈 물건을 사는 거군요 513 00:22:53,666 --> 00:22:54,750 많이 사죠 514 00:22:54,834 --> 00:22:57,336 - 그래서 저는 공장 생산을 막아 - 그렇군요 515 00:22:57,419 --> 00:22:59,463 여기서 끝나도록 하는 것에 중점을 둬요 516 00:23:03,384 --> 00:23:05,511 테드는 자신의 홍콩 사무실에서 일합니다 517 00:23:05,594 --> 00:23:07,763 그가 압수한 수많은 물건에 둘러싸여서 말이죠 518 00:23:07,847 --> 00:23:10,933 신비한 외국인 분위기를 풍기면서요 519 00:23:12,601 --> 00:23:14,812 그 사람들의 활동에 관여하고 증거를 찾는 게 520 00:23:14,895 --> 00:23:16,605 우리가 하는 일입니다 521 00:23:16,689 --> 00:23:19,400 그 일을 외국 구매자로 변장해서 하고요 522 00:23:21,026 --> 00:23:22,987 위장해서 그들이 실제로 523 00:23:23,070 --> 00:23:24,738 무슨 일을 하는지 기록합니다 524 00:23:24,822 --> 00:23:25,906 정말 멋지네요 525 00:23:25,990 --> 00:23:28,617 아라비아 왕자나 멕시코 마약 밀매자 역을 하죠 526 00:23:28,701 --> 00:23:30,619 혹은 그냥 사업가 역을 하기도 하죠 527 00:23:30,703 --> 00:23:32,288 이거 정말 흥미롭네요 528 00:23:32,371 --> 00:23:34,540 왜냐하면 제가 배우 일을 은퇴하면... 529 00:23:34,623 --> 00:23:35,791 제 역할을 할 수 있겠다고요? 530 00:23:35,875 --> 00:23:38,419 여기 와서 저를 위장 요원으로 고용해주시면 되겠네요 531 00:23:39,044 --> 00:23:41,547 압수한 물건 중에 가장 흥미로운 건 뭔가요? 532 00:23:41,630 --> 00:23:44,884 가장 흥미로운 건 아마 마약 테스트기였을 거예요 533 00:23:46,594 --> 00:23:47,887 사람의 534 00:23:48,596 --> 00:23:51,849 해부학적 부분을 가짜로 만들어서 535 00:23:51,932 --> 00:23:53,517 소변 검사를 대신 해주는 물건이에요 536 00:23:53,601 --> 00:23:56,145 오줌 누는 가짜 성기라고요? 537 00:23:56,228 --> 00:23:57,980 네, 그 모조품이 만들어지고 있어요 538 00:23:58,063 --> 00:23:59,315 잠깐만요 539 00:24:00,232 --> 00:24:02,735 그러니까 진짜 버전이 있다는 거네요? 540 00:24:02,818 --> 00:24:04,028 네 541 00:24:04,111 --> 00:24:05,654 근데 이건 불법 버전이고요 542 00:24:05,738 --> 00:24:06,655 네 543 00:24:06,739 --> 00:24:09,783 그러니까 이걸 제조하는 사람들이 544 00:24:09,867 --> 00:24:12,411 돈을 충분히 번다는 거네요? 545 00:24:13,245 --> 00:24:14,246 네 546 00:24:15,706 --> 00:24:17,333 참 부끄러울 것 같습니다 547 00:24:17,416 --> 00:24:19,877 누군가 가짜 음경이 가짜라는 걸 알게 되면요 548 00:24:20,252 --> 00:24:23,172 하지만 진짜 위험을 초래하는 위조품도 있습니다 549 00:24:23,631 --> 00:24:25,883 - 저건 뭐죠? - 가짜 전기 스위치예요 550 00:24:25,966 --> 00:24:27,927 말도 안 돼요, 가짜라는 건 작동하지 않는다고요? 551 00:24:28,010 --> 00:24:28,928 아니면 그냥 전력이 낮은 건가요? 552 00:24:29,011 --> 00:24:31,263 가짜를 만드는 공장들이 있는데 553 00:24:31,347 --> 00:24:33,933 전도성을 위한 구리 안에 알루미늄을 덜 넣어요 554 00:24:34,016 --> 00:24:36,310 하지만 문제는 구리가 덜 들어가고 555 00:24:36,393 --> 00:24:38,270 알루미늄이 더 많으면 불이 쉽게 붙어요 556 00:24:38,354 --> 00:24:40,356 - 저런 - 안전상 문제가 심각하죠 557 00:24:40,439 --> 00:24:42,399 이런 물건은 어디로 가나요? 누가 이런 걸 사죠? 558 00:24:42,483 --> 00:24:44,777 건설 사업에 시공사로 들어갔다고 치면 559 00:24:44,860 --> 00:24:47,571 위험한 가짜를 사고 있다는 걸 알까요? 560 00:24:47,655 --> 00:24:50,366 최종 사용자인 소비자는 모르겠죠 561 00:24:50,449 --> 00:24:54,662 저런 스위치는 애가 자는 동안 건물에 불을 낼 수도 있겠네요 562 00:24:54,745 --> 00:24:56,080 이 사람들에게 얘기할 때 563 00:24:56,163 --> 00:24:58,040 그 사람들은 자신이 저지르고 있는 일이 뭔지 아나요? 564 00:24:58,123 --> 00:24:59,208 근데 그냥 신경을 안 쓰나요? 565 00:24:59,291 --> 00:25:00,376 - 신경 안 쓰죠 - 신경 안 쓰는군요 566 00:25:00,459 --> 00:25:02,503 그 사람들도 알아요 어떻게 모를 수 있겠어요? 567 00:25:02,586 --> 00:25:05,381 기꺼이 이런 짓을 하고 다른 사람들은 신경 안 써요 568 00:25:06,840 --> 00:25:10,177 상황이 정말 암울해지고 좀 무서워지는군요 569 00:25:11,387 --> 00:25:13,681 위조자는 그저 거리를 쏘다니는 570 00:25:13,764 --> 00:25:15,307 수준 낮은 깡패가 아닙니다 571 00:25:15,391 --> 00:25:18,394 그들의 운영은 제 생각보다 훨씬 더 복잡합니다 572 00:25:19,019 --> 00:25:20,437 이런 범죄가 얼마나 암울한지 573 00:25:20,521 --> 00:25:23,774 설명해줄 수 있는 전문가가 필요하겠군요 574 00:25:25,943 --> 00:25:29,154 앨러스테어 그레이는 지적 재산권 수사관으로 일한 지 575 00:25:29,238 --> 00:25:30,406 10년이 넘습니다 576 00:25:30,489 --> 00:25:34,827 그는 인터넷이 위조품과 사기의 다음 장소일 거라고 합니다 577 00:25:36,996 --> 00:25:39,248 그런 거리 수준에서 보는 건 578 00:25:39,331 --> 00:25:41,667 이 모든 게 멈추는 한 겹에 불가해요 579 00:25:41,750 --> 00:25:43,919 그게 소비자가 보는 가장 최종점이죠 580 00:25:44,003 --> 00:25:45,170 근데 이게 변했어요 581 00:25:45,254 --> 00:25:46,255 "앨러스테어 그레이 지적 재산권 수사관" 582 00:25:46,338 --> 00:25:48,549 요즘엔 더 많은 거래가 인터넷으로 되는 것 같아요 583 00:25:48,632 --> 00:25:50,801 인터넷은 무법지대예요 584 00:25:51,844 --> 00:25:54,888 인터넷 부분은 생각해본 적 없네요 585 00:25:54,972 --> 00:25:57,057 인터넷으로 이런 물건을 사는 사람이 많나요? 586 00:25:57,141 --> 00:26:00,019 네, 위조의 혁명에 가까워요 587 00:26:00,102 --> 00:26:02,104 상표 남용으로 바뀌는 수준이죠 588 00:26:02,187 --> 00:26:05,607 상표가 있고 유명 제품을 팔고 있다면 589 00:26:05,691 --> 00:26:08,736 위조자들이 진짜 웹사이트를 도용하겠죠 590 00:26:08,819 --> 00:26:12,364 회사의 공식 홈페이지에서 사진을 가져갈 겁니다 591 00:26:12,448 --> 00:26:15,159 로고 같은 것도 전부요 그냥 진짜 같은 느낌이죠 592 00:26:15,242 --> 00:26:17,244 할인가를 찾는 사람들이 있을 테고 593 00:26:17,328 --> 00:26:19,455 그 사람들이 실제로 위조품을 사도록 594 00:26:19,538 --> 00:26:20,581 속게 되겠죠 595 00:26:20,664 --> 00:26:23,083 그런 범죄에 연관된 사람 중에 얼마나 많은 사람이 596 00:26:24,376 --> 00:26:25,377 자기가 하는 일을 알죠? 597 00:26:25,461 --> 00:26:28,088 웹 개발자처럼 거기서 일하는 사람들은 598 00:26:28,172 --> 00:26:31,050 합법적인 기업 밑에서 일한다고 생각하나요? 아니면... 599 00:26:31,133 --> 00:26:33,302 불법이라는 걸 알고 일하나요? 600 00:26:33,385 --> 00:26:35,721 둘 다 가능해요 정말 놀라운 이야기도 있어요 601 00:26:35,804 --> 00:26:38,349 중국에 애플 스토어가 있었는데 602 00:26:38,432 --> 00:26:39,558 애플 스토어가 아니었던 거죠 603 00:26:39,641 --> 00:26:41,018 - 설마, 진짜요? - 네 604 00:26:41,101 --> 00:26:44,188 다들 지니어스 티셔츠를 입고 전부 상표화됐어요 605 00:26:44,271 --> 00:26:46,398 그 가게 종업원들은 애플에 다닌다고 생각했죠 606 00:26:46,482 --> 00:26:47,941 - 말도 안 돼요 - 네 607 00:26:50,110 --> 00:26:53,906 위조를 하는 건 모든 다른 산업에 영향을 줘요 608 00:26:53,989 --> 00:26:56,533 연간 70만 명이 죽어요 609 00:26:56,617 --> 00:26:58,577 위조 약품 때문에요 610 00:26:59,745 --> 00:27:01,246 그래서 정말 무섭죠 611 00:27:01,330 --> 00:27:02,456 목숨을 가지고 장난치는 거예요 612 00:27:02,539 --> 00:27:04,666 사람들이 효과 있는 거라고 생각하고 그 물건을 사는데 613 00:27:04,750 --> 00:27:06,085 그렇지 않으면... 614 00:27:06,752 --> 00:27:08,045 게임오버죠 615 00:27:08,128 --> 00:27:10,506 치안에 영향을 주는 다른 예는 뭐가 있나요? 616 00:27:10,589 --> 00:27:14,760 테러리스트가 공격에 필요한 자금을 위해 위조품을 이용하기도 해요 617 00:27:14,843 --> 00:27:16,387 증거가 나왔어요 618 00:27:17,554 --> 00:27:19,598 2015년 1월 파리 공격에서 619 00:27:20,933 --> 00:27:24,770 셰리프 쿠아시가 인터넷으로 중국에서 위조품을 사고는 620 00:27:24,853 --> 00:27:26,647 파리 시장에서 팔고 있었어요 621 00:27:26,730 --> 00:27:30,234 그렇게 3만에서 5만 유로를 벌었어요 622 00:27:30,859 --> 00:27:33,862 그 돈으로 오만과 예멘으로 가서 623 00:27:33,946 --> 00:27:36,365 알카에다에서 훈련을 받았죠 624 00:27:36,448 --> 00:27:37,449 이런, 맙소사 625 00:27:37,533 --> 00:27:39,034 그러니까 파리 공격은 626 00:27:39,118 --> 00:27:41,829 위조 티셔츠와 위조품을 산 사람들이 직접 돈을 댄 거네요 627 00:27:41,912 --> 00:27:43,080 네 628 00:27:43,163 --> 00:27:44,998 정말 말도 안 돼요 너무 슬프네요 629 00:27:45,457 --> 00:27:48,168 투자액회수효과가 엄청나요 630 00:27:48,794 --> 00:27:52,047 1달러가 안 되는 돈으로 티셔츠를 제작하고 631 00:27:52,131 --> 00:27:54,425 거기에 붙일 수 있는 상표 라벨을 구해서 632 00:27:54,508 --> 00:27:58,679 400배에 팔 수 있으면 이윤이 상당하죠 633 00:27:58,762 --> 00:28:03,016 위조 범죄가 징역형을 받는 경우는 아주 드물고요 634 00:28:03,684 --> 00:28:05,936 대부분 작은 벌금형을 받을 거예요 635 00:28:06,019 --> 00:28:08,439 그다음 다시 준비해서 시작할 준비를 하는 거죠 636 00:28:08,522 --> 00:28:11,567 회수 가능한 돈이 굉장한데 왜 안 하겠어요? 637 00:28:12,317 --> 00:28:14,778 위조 탐사가 저를 638 00:28:14,862 --> 00:28:16,947 범죄 관련 지하 세계로 이끌게 될 줄은 알았지만 639 00:28:17,072 --> 00:28:19,158 재미있는 '분노의 질주' 같은 640 00:28:19,241 --> 00:28:22,077 범죄 관련 지하 세계이길 바라고 있었죠 641 00:28:22,161 --> 00:28:24,288 빠른 기계나 멋진 별명 같은 게 나오는 거요 642 00:28:26,540 --> 00:28:29,168 잠깐만요, 다음에 만날 사람의 이름은... 643 00:28:30,294 --> 00:28:32,629 트래피입니다 별로 의심스럽지 않죠 644 00:28:33,172 --> 00:28:35,299 이 외딴 종이 창고는 645 00:28:35,382 --> 00:28:37,593 '오피스'에 나오는 던더 미플린의 으스스한 버전 같군요 646 00:28:57,321 --> 00:28:58,614 여기는 뭐 하는 곳이죠? 647 00:28:58,947 --> 00:29:01,617 드론 레이싱 트랙인가요? 종이 창고인가요? 648 00:29:01,700 --> 00:29:02,659 - 그게... - 둘 다인가 보네요 649 00:29:02,743 --> 00:29:04,161 주중에는 종이 창고고 650 00:29:04,244 --> 00:29:06,705 주말에는 레이싱 트랙을 여기서 만들어요 651 00:29:09,583 --> 00:29:11,084 - 여기 비디오 고글이 있어요 - 그렇군요 652 00:29:11,168 --> 00:29:13,670 드론의 시각으로 보는 거죠 653 00:29:13,754 --> 00:29:15,297 드론을 통해 자신을 확장하고 654 00:29:15,380 --> 00:29:18,091 어떤 환경에서도 나아갈 수 있어요 655 00:29:21,220 --> 00:29:23,305 공중충돌이었네요, 괜찮아요 656 00:29:25,432 --> 00:29:26,350 "래피얼 '트래피' 퍼커 팀 블랙쉽 CEO" 657 00:29:26,433 --> 00:29:29,520 트래피는 그저 주말에 친구의 창고에서 드론 레이싱을 하는 게 아닙니다 658 00:29:29,603 --> 00:29:32,105 팀 블랙쉽의 CEO이기도 하죠 659 00:29:32,189 --> 00:29:35,192 취미를 아주 열심히 하는 사람을 위해 다양한 드론 부품과 660 00:29:35,275 --> 00:29:37,653 액세서리를 생산합니다 661 00:29:38,237 --> 00:29:40,489 문제는 드론 산업이 662 00:29:40,572 --> 00:29:42,908 위조에 아주 취약하다는 겁니다 663 00:29:43,367 --> 00:29:46,828 트래피의 회사는 테드 카보라스 같은 사람을 고용할 만큼 크진 않습니다 664 00:29:47,246 --> 00:29:49,206 그러면 어떻게 위조자들보다 앞설까요? 665 00:29:50,958 --> 00:29:52,000 우리 규모의 회사는 666 00:29:52,084 --> 00:29:54,127 특히 우리가 있는 이 시장에서 667 00:29:54,211 --> 00:29:57,172 특허권을 실제로 쓰거나 심지어 특허를 가진 경우도 668 00:29:57,256 --> 00:29:58,507 전혀 없어요 669 00:29:58,590 --> 00:30:00,259 특허를 받을 때가 되면 670 00:30:00,342 --> 00:30:02,844 이미 상품은 구식이 돼서 상점에서 안 팔릴 테니까요 671 00:30:02,928 --> 00:30:05,556 어떤 유형의 위조품을 보시나요? 672 00:30:05,639 --> 00:30:08,308 세 종류의 사람으로 분류하는데요 673 00:30:08,392 --> 00:30:09,935 그대로 똑같이 위조하는 사람은 674 00:30:10,477 --> 00:30:13,021 원조와 똑같이 생긴 걸 만들어서 원조 상표까지 넣은 걸 675 00:30:13,105 --> 00:30:14,439 생산하죠 676 00:30:14,523 --> 00:30:16,525 그다음 복제품을 만드는 사람이 있어요 677 00:30:16,608 --> 00:30:18,986 원조와 비슷한 제품을 만들지만 678 00:30:19,069 --> 00:30:20,779 자기들만의 상표를 넣죠 679 00:30:20,862 --> 00:30:22,281 그다음 모조품을 만드는 사람들은 680 00:30:22,364 --> 00:30:24,491 기본적으로 원조 제품을 재설계해요 681 00:30:24,575 --> 00:30:26,451 원조를 분해해서 682 00:30:26,535 --> 00:30:28,495 그 안에 들어간 기술을 알아내죠 683 00:30:28,579 --> 00:30:31,498 그 안에 들어간 연구 개발 등 모든 혁신을 알아내 684 00:30:31,582 --> 00:30:34,001 자기 제품에 적용하는 거죠 685 00:30:34,084 --> 00:30:36,211 보통 한 6개월 정도 걸려요 686 00:30:36,295 --> 00:30:38,964 시장에 제대로 된 모조품이 나오기까지요 687 00:30:39,047 --> 00:30:42,509 근데 그 시간도 빠르게 줄고 있어요 688 00:30:42,593 --> 00:30:43,760 따라잡고 있는 거죠 689 00:30:44,469 --> 00:30:46,930 그래서 손해를 보나요? 어떤 부분이... 690 00:30:47,014 --> 00:30:49,308 진짜 손해는 모조품 때문에 봐요 691 00:30:49,391 --> 00:30:52,019 연구 개발에 돈을 하나도 내지 않고 692 00:30:52,102 --> 00:30:54,187 혁신 대부분을 빼가죠 693 00:30:54,855 --> 00:30:58,108 그런 다음 훨씬 더 싼 가격에 내놓을 수 있어요 694 00:30:58,191 --> 00:30:59,693 그러면 우리도 가격을 낮출 수밖에 없죠 695 00:30:59,776 --> 00:31:01,111 거기 어떻게 대처하시나요? 696 00:31:01,194 --> 00:31:03,488 이 문제에 대처하는 데 아주 창의적인 방법을 써요 697 00:31:03,572 --> 00:31:04,406 그렇군요 698 00:31:04,489 --> 00:31:07,784 누군가 모조품을 만들면 우리는 새로운 혁신을 하려고 해요 699 00:31:07,868 --> 00:31:10,162 그러고는 이 순환을 다시 시작하는 거죠 700 00:31:10,245 --> 00:31:11,455 예컨대 여기 있는 이 제품요 701 00:31:11,538 --> 00:31:13,165 이건 리모컨 링크예요 702 00:31:13,248 --> 00:31:15,042 100km까지 가거든요 703 00:31:15,125 --> 00:31:17,544 저희가 개발한 아주 혁신적인 제품이에요 704 00:31:17,628 --> 00:31:19,546 연구 개발이 많이 들어갔어요 705 00:31:20,088 --> 00:31:23,175 저희 무선주파수 전문가가 2년 동안 작업했어요 706 00:31:23,258 --> 00:31:25,594 이제 이 제품의 모조품이 원가에 팔리고 있고요 707 00:31:26,720 --> 00:31:28,472 하지만 2년 전 708 00:31:28,555 --> 00:31:30,223 저희는 이 일을 예상했고 709 00:31:30,307 --> 00:31:32,893 아직 풀리지 않은 숨겨진 기능이 있었죠 710 00:31:32,976 --> 00:31:34,061 멋지네요 711 00:31:34,144 --> 00:31:36,855 그래서 시간이 지나면서 새로운 혁신을 계속 공개해요 712 00:31:36,938 --> 00:31:38,106 이 제품에 이미 들어 있는 거죠 713 00:31:38,190 --> 00:31:41,193 그래서 모조품을 산 모든 사람이 어쩔 수 없이 714 00:31:41,276 --> 00:31:42,152 재구매하게 하는 거죠 715 00:31:42,235 --> 00:31:44,571 장기적으로 보면 돈이 더 많이 드는 거죠 716 00:31:44,655 --> 00:31:47,366 그러다 결국에는 진실을 알게 되고 717 00:31:47,991 --> 00:31:49,785 진짜를 사요 718 00:31:51,161 --> 00:31:53,080 드론 시장은 멋진 신기술로 719 00:31:53,163 --> 00:31:54,831 앞을 향해 나아갑니다 720 00:31:54,915 --> 00:31:58,585 모조품이 아니었다면 혁신을 할 필요도 없었겠죠 721 00:31:58,669 --> 00:32:02,339 발명가와 모방가가 서로를 돕다니 믿기 힘드네요 722 00:32:02,839 --> 00:32:05,884 하지만 이것 또한 자연경제의 일부겠죠 723 00:32:05,967 --> 00:32:07,886 자연도 그래요 724 00:32:09,471 --> 00:32:11,932 발명가와 모방가의 관계는 725 00:32:12,015 --> 00:32:14,559 사냥꾼과 죽은 동물을 먹는 동물의 관계와 마찬가지입니다 726 00:32:14,643 --> 00:32:15,852 세상에, 난 정말 강해 727 00:32:16,561 --> 00:32:18,689 난 너희 종족을 죽이는 데 일인자야 728 00:32:19,064 --> 00:32:21,608 그들은 공생 관계를 하도록 진화됐습니다 729 00:32:21,733 --> 00:32:23,527 때로는 논쟁을 하기도 하지만요 730 00:32:23,652 --> 00:32:26,071 말도 안 돼! 이것 좀 봐! 731 00:32:26,405 --> 00:32:28,615 정말 멋지다, 장난해? 732 00:32:28,699 --> 00:32:30,826 꺼져, 독수리 733 00:32:31,410 --> 00:32:33,120 꺼지라고! 734 00:32:34,287 --> 00:32:36,456 이 평형 상태는 경제에서 유지됩니다 735 00:32:36,540 --> 00:32:39,793 특허라고 알려진 지적 재산권 보호를 통해서죠 736 00:32:39,876 --> 00:32:41,712 이 살생의 권한은 내 거야 737 00:32:42,295 --> 00:32:44,214 내 거니까 저리 꺼져 738 00:32:44,297 --> 00:32:45,757 알겠어, 알겠다고 739 00:32:46,049 --> 00:32:47,384 그러니까 난 신선한 고기는 못 먹는다 이거지 740 00:32:47,467 --> 00:32:49,803 2등 시민처럼 이게 썩을 때까지 기다려야겠네 741 00:32:49,886 --> 00:32:50,887 그래, 맞아 742 00:32:51,888 --> 00:32:52,889 좋아 743 00:32:53,515 --> 00:32:54,975 발명가와 마찬가지로 사냥꾼은... 744 00:32:55,058 --> 00:32:56,476 부드럽네 745 00:32:57,227 --> 00:33:00,355 일시적인 독점으로 노고에 대한 보상을 받습니다 746 00:33:01,273 --> 00:33:03,650 그렇지, 바로 이거야 747 00:33:03,734 --> 00:33:06,695 혁신의 전리품을 혼자 먹어치울 수 있죠 748 00:33:06,778 --> 00:33:09,239 제발, 시간 다 됐어 이제 나도 좀 먹자 749 00:33:09,322 --> 00:33:10,198 안 돼! 750 00:33:11,700 --> 00:33:12,993 안 돼! 안 된다고! 751 00:33:13,577 --> 00:33:14,411 내 눈! 752 00:33:14,494 --> 00:33:16,872 여기 이건 내 거야 전부 다 753 00:33:16,955 --> 00:33:18,498 내일도 좀 먹을 거고 754 00:33:18,582 --> 00:33:20,917 그다음 날도 좀 먹을 거야 755 00:33:21,001 --> 00:33:23,420 여기 있는 내 보호 장비 덕분에 756 00:33:25,422 --> 00:33:26,631 - 그만해! - 서두를 필요가 없어 757 00:33:26,715 --> 00:33:27,716 내 부리! 758 00:33:28,383 --> 00:33:30,177 사실 난 낮잠이나 좀 자야겠다 759 00:33:30,260 --> 00:33:34,806 특허 보호가 너무 강하면 이렇게 혁신을 막습니다 760 00:33:34,890 --> 00:33:38,477 발명가는 다음 발명을 위해 사냥을 할 동기가 부족하죠 761 00:33:40,103 --> 00:33:42,272 하지만 보호가 전혀 없다면 762 00:33:42,355 --> 00:33:44,316 죽은 동물을 먹는 동물들이 바로 들어올 겁니다 763 00:33:44,399 --> 00:33:47,486 얘들아, 어서 들어가 시체로 파티하자 764 00:33:48,153 --> 00:33:49,905 뭐? 정말 이럴래? 765 00:33:49,988 --> 00:33:50,989 그럼 766 00:33:51,072 --> 00:33:54,367 바로 이때 죽은 동물을 먹는 동물이 무해한 빈대에서 치명적인 기생동물로 변하죠 767 00:33:54,451 --> 00:33:55,869 독수리 시간이야! 768 00:33:56,620 --> 00:33:59,498 사냥꾼이 자기 일의 혜택을 수확하지 못하면... 769 00:33:59,581 --> 00:34:00,874 토할 것 같아 770 00:34:00,957 --> 00:34:04,044 다음 짐승을 사냥할 자원이 없습니다 771 00:34:04,544 --> 00:34:07,214 발명가들이 자기 상품으로 돈을 벌지 못할 때 772 00:34:07,297 --> 00:34:10,008 다음 큰 혁신을 위한 연구 개발에 쓸 돈이 773 00:34:10,091 --> 00:34:12,010 부족한 것처럼요 774 00:34:12,093 --> 00:34:14,846 내가 저 덤불 속에서 얼마나 오래 쭈그리고 앉아 있었는지 알아? 775 00:34:15,514 --> 00:34:18,058 이걸 스토킹하면서 말이야 이 기형 칠면조야 776 00:34:18,141 --> 00:34:19,518 - 이봐 - 왜 이래! 777 00:34:20,227 --> 00:34:22,979 경제와 마찬가지로 자연은 혹독할 수 있습니다 778 00:34:23,063 --> 00:34:24,940 됐어, 난 갈래 779 00:34:25,482 --> 00:34:28,610 이제부턴 영양 사냥 혼자서 잘해 봐 780 00:34:28,693 --> 00:34:29,694 그러지 781 00:34:29,778 --> 00:34:31,571 이 시나리오에서 782 00:34:31,655 --> 00:34:34,157 생태계를 유지할 만찬을 줄 사냥꾼 없이는 783 00:34:34,241 --> 00:34:35,992 둘 다 죽을 겁니다 784 00:34:36,076 --> 00:34:39,704 저들의 늘어난 피부는 쇠약한 시체에서 벗겨지고 785 00:34:39,788 --> 00:34:41,748 운이 좋다면 코트가 되겠죠 786 00:34:41,832 --> 00:34:44,584 - 뭐요! - 우리 다 들리거든요 787 00:34:44,668 --> 00:34:45,794 진짜 별로네요 788 00:34:45,877 --> 00:34:46,837 미안해요 789 00:34:46,920 --> 00:34:48,964 나는 널 존중하기 때문에 너 절대 안 입어 790 00:34:50,131 --> 00:34:51,550 고마워, 나도 너 절대 안 입어 791 00:34:51,633 --> 00:34:52,676 - 고마워 - 그래 792 00:34:52,759 --> 00:34:54,261 - 뭔가 배웠길 바라 - 그래 793 00:34:54,344 --> 00:34:55,428 - 잘 있어 - 너도 794 00:34:55,512 --> 00:34:56,429 나중에 봐 795 00:34:58,807 --> 00:35:00,308 "캘리포니아" 796 00:35:00,392 --> 00:35:02,018 "샌프란시스코" 797 00:35:08,900 --> 00:35:13,405 다른 이의 생각을 모방할 자유는 혁신을 위해서는 필수입니다 798 00:35:13,488 --> 00:35:15,866 어떤 산업은 모방가와 발명가가 799 00:35:15,949 --> 00:35:18,702 조화롭게 사는 환경에서 번성하기도 합니다 800 00:35:18,785 --> 00:35:20,203 이걸 정말 제대로 한 산업은 801 00:35:20,287 --> 00:35:22,706 패션계처럼 빨리 돈을 벌어들일 수도 있습니다 802 00:35:23,915 --> 00:35:27,335 명품의 '노크오프'가 좋은 점은 803 00:35:27,419 --> 00:35:29,421 중독으로 이어지는 초기 약물과 비슷하다는 거예요 804 00:35:29,504 --> 00:35:32,966 살짝 해보니까 그 상표가 너무 좋은 거죠 805 00:35:33,049 --> 00:35:34,467 '노크오프'을 입고는 이러는 거예요 806 00:35:34,551 --> 00:35:37,053 '진짜 구찌가 있으면 좋겠다' 807 00:35:37,470 --> 00:35:40,181 그게 패션 중독의 헤로인이라고 보면 돼요 808 00:35:42,642 --> 00:35:45,270 조해나 블래클리는 미디어에 집중하는 싱크탱크를 운영합니다 809 00:35:45,353 --> 00:35:48,481 미국의 지적 재산권 법과 그 법이 혁신에 미치는 영향을 810 00:35:48,565 --> 00:35:50,734 연구한 집단이죠 811 00:35:51,151 --> 00:35:54,112 '노크오프'와 모조품의 차이가 뭔가요? 812 00:35:54,195 --> 00:35:57,198 '노크오프'는 패션계에서는 813 00:35:57,282 --> 00:35:58,575 합법이에요 814 00:35:58,658 --> 00:36:02,913 누군가 다른 사람의 디자인을 보고 815 00:36:02,996 --> 00:36:04,247 또 다른 디자인을 만드는 거죠 816 00:36:04,664 --> 00:36:06,791 그런 건 누구에게도 소유권이 없어요 817 00:36:06,875 --> 00:36:09,044 패션계에서 소유되는 건 말이죠 818 00:36:09,127 --> 00:36:11,254 사업에 좋기도 한 건데 819 00:36:11,338 --> 00:36:12,797 바로 이름이에요 820 00:36:12,881 --> 00:36:15,884 등록된 트레이드마크 즉 브랜드를 소유하죠 821 00:36:15,967 --> 00:36:16,968 흥미롭네요 822 00:36:17,052 --> 00:36:20,138 아주 비싼 가방에 823 00:36:20,221 --> 00:36:22,307 로고가 잔뜩 들어간 이유는 824 00:36:22,390 --> 00:36:26,102 그게 바로 '노크오프' 아티스트들이 모방할 수 없는 거라 그래요 825 00:36:26,519 --> 00:36:27,520 그렇군요 826 00:36:27,604 --> 00:36:31,066 로고가 드레스 디자인에 스며들어 있으면 827 00:36:31,149 --> 00:36:32,776 모방하기 정말 힘들죠 828 00:36:33,276 --> 00:36:36,237 그래서 소비자들이 829 00:36:36,321 --> 00:36:38,031 뭘 구매하는지 이해하게 해줘요 830 00:36:38,114 --> 00:36:39,699 좋은 일이죠 사람들은 알아야 해요 831 00:36:39,783 --> 00:36:41,117 알고 한 결정인 거예요 832 00:36:41,201 --> 00:36:42,577 그렇군요, 무슨 뜻인지 알겠어요 833 00:36:42,661 --> 00:36:46,456 명품 브랜드가 가방을 판다면... 834 00:36:46,539 --> 00:36:48,041 가방이 얼마 정도 하죠? 835 00:36:48,625 --> 00:36:49,793 - 터무니없죠 - 네 836 00:36:49,918 --> 00:36:51,628 - 터무니없는 가격이에요 - 수천 달러요? 837 00:36:51,711 --> 00:36:53,380 - 그럼요 - 네, 그럼 만 달러로 할까요? 838 00:36:53,463 --> 00:36:55,298 - 그렇죠! - 진짜요? 보통 그 정도예요? 839 00:36:55,382 --> 00:36:56,758 - 그 이상인가요? - 백화점에 가보세요 840 00:36:57,384 --> 00:36:59,511 - 싫어요! - 싫죠 841 00:36:59,594 --> 00:37:01,179 정말 놀랄 거예요 842 00:37:01,262 --> 00:37:03,932 좋아요, 가방 하나에 만 달러라고 합시다 843 00:37:04,015 --> 00:37:06,101 그다음 다른 사람들이 비슷한 가방을 만들어요 844 00:37:06,184 --> 00:37:08,770 하지만 로고가 없죠 845 00:37:08,853 --> 00:37:11,648 - 그게 괜찮다고요? - 네 846 00:37:11,731 --> 00:37:15,402 패션 디자인은 공리적이라 그래요 847 00:37:16,111 --> 00:37:19,823 공리적 목적이 있기 때문에 848 00:37:19,906 --> 00:37:23,410 저작권의 보호를 못 받는 거고요 849 00:37:24,285 --> 00:37:26,913 좀 모순이긴 하죠 왜냐하면 우린 패션을 850 00:37:26,997 --> 00:37:28,999 아주 화려하고 재미있고 완전히 불필요하다고 851 00:37:29,082 --> 00:37:30,625 생각하잖아요 852 00:37:30,750 --> 00:37:33,044 근데 기저에 깔린 목적을 잊은 거죠 853 00:37:33,128 --> 00:37:34,587 바로 알몸을 가리는 거예요 854 00:37:34,671 --> 00:37:36,589 네, 그럼 장점이 뭔가요? 855 00:37:36,673 --> 00:37:40,760 저작권 보호가 없기 때문에 바로 그 이유에서 856 00:37:40,844 --> 00:37:44,431 패션이 예술적 형태로 승화했어요 857 00:37:49,269 --> 00:37:52,313 이 산업으로 스며들어 간 858 00:37:52,397 --> 00:37:53,898 커다란 보상 구조가 있어요 859 00:37:53,982 --> 00:37:56,234 언제든 누군가 훔쳐갈 수 있어요 860 00:37:58,028 --> 00:37:59,487 명품 디자이너의 것을 훔치는 게 861 00:37:59,571 --> 00:38:01,698 과학이 되었어요 862 00:38:01,781 --> 00:38:03,867 물론 불평하긴 하지만 863 00:38:03,950 --> 00:38:07,579 궁극적으로 디자인이 '노크오프'된 것 같으면 864 00:38:07,662 --> 00:38:09,456 유행의 선두자가 됐다는 뜻이에요 865 00:38:09,539 --> 00:38:10,790 '노크오프' 상품이 나왔다는 건 866 00:38:10,874 --> 00:38:14,002 시대정신을 잘 이해한 거죠 해낸 거예요 867 00:38:14,085 --> 00:38:15,503 - 왕관을 쓸 자격이 생긴 거죠 - 그렇군요 868 00:38:16,463 --> 00:38:18,715 하지만 그 유행의 선두자들은 869 00:38:18,798 --> 00:38:20,425 바로 여기를 떠야 한다는 뜻이에요 870 00:38:21,176 --> 00:38:23,178 - 다음 새로운 걸 찾아야죠 - 유행이 지났군요 871 00:38:23,261 --> 00:38:25,055 네, 그렇죠 872 00:38:25,138 --> 00:38:27,265 그 무리의 일부가 되면 안 돼요 873 00:38:27,348 --> 00:38:28,433 안 되죠 874 00:38:28,850 --> 00:38:29,684 그렇군요 875 00:38:29,768 --> 00:38:31,978 정말 흥미로운 건 876 00:38:32,062 --> 00:38:36,024 저작권 보호를 못 받는 다른 사업이 몇 개 있거든요 877 00:38:36,399 --> 00:38:39,611 요리 쪽이죠, 조리법은 주방장 소유가 아니에요 878 00:38:39,694 --> 00:38:40,695 가구도 있죠 879 00:38:40,779 --> 00:38:42,947 공리적 사물이기 때문에 880 00:38:43,031 --> 00:38:46,242 정말 유명한 디자이너들도 디자인의 소유권이 없어요 881 00:38:46,326 --> 00:38:47,744 코미디언들도 마찬가지죠 882 00:38:47,827 --> 00:38:51,372 코미디언들이 자신만의 스타일을 개발해요 자기 농담을 소유하는 게 아니니까요 883 00:38:51,456 --> 00:38:54,459 모순적인 면은 이게 다 비즈니스에는 좋다는 거예요 884 00:38:54,542 --> 00:38:59,589 신상품을 향한 이런 욕구를 계속 만들어가는 게 885 00:39:00,507 --> 00:39:02,967 자본주의 경제에는 정말 좋거든요 886 00:39:03,885 --> 00:39:07,514 능수능란한 혁신은 좋은 발상이나 887 00:39:07,597 --> 00:39:09,808 다른 사람의 발상을 혁신적으로 훔치는 걸 말합니다 888 00:39:09,891 --> 00:39:11,351 "캘리포니아" 889 00:39:11,434 --> 00:39:12,477 "로스앤젤레스" 890 00:39:12,936 --> 00:39:17,649 하나의 독창적인 생각을 가지고 창의적으로 돌려먹는 891 00:39:18,066 --> 00:39:21,486 하나의 동네가 있다면 그건 바로 할리우드겠죠 892 00:39:22,195 --> 00:39:23,238 갑시다 893 00:39:23,321 --> 00:39:25,532 - 어사일럼 영화사의 중심입니다 - 세상에 894 00:39:26,116 --> 00:39:28,201 어사일럼 영화사에 오신 걸 환영합니다 895 00:39:28,284 --> 00:39:30,662 이 영화사의 가장 유명한 생명체는... 896 00:39:30,745 --> 00:39:32,664 '샤크네이도'입니다 897 00:39:32,747 --> 00:39:34,582 이 나쁜 놈을 알아보실 수도 있겠네요 898 00:39:34,666 --> 00:39:37,710 '샤크네이도 스톰'에서 궤도에 들어가면서 899 00:39:37,794 --> 00:39:39,087 타버린 상어예요 900 00:39:39,170 --> 00:39:40,755 물론 이 상어는 못 살아남았습니다 901 00:39:40,839 --> 00:39:42,298 - 불쌍하네요 - 비극이죠 902 00:39:42,382 --> 00:39:47,220 '사크네이도'는 여섯 편이지만 데이비드 랫과 그의 파트너 폴 베일스는 903 00:39:47,303 --> 00:39:50,390 사실 '모크버스터'라는 것으로 번창했습니다 904 00:39:50,473 --> 00:39:52,934 250편이 넘는 영화가 제작되면서 905 00:39:53,017 --> 00:39:56,729 이분들은 1년에 3천만 달러 이상 벌죠 906 00:39:57,105 --> 00:39:59,774 - '토르'도 했어요? - '토르'의 한 버전을 했죠 907 00:39:59,899 --> 00:40:02,235 - '토르'의 공용 버전이죠 - 재밌네요 908 00:40:02,318 --> 00:40:04,112 전 몰랐어요 909 00:40:04,195 --> 00:40:05,655 저 사람들도 몰랐어요 910 00:40:05,738 --> 00:40:07,323 어쨌든 이쪽은... 911 00:40:07,949 --> 00:40:10,660 사실 무슨 영화를 보는지 관람객이 모를수록 912 00:40:10,743 --> 00:40:12,120 이들은 성공한 겁니다 913 00:40:13,037 --> 00:40:17,250 모크버스터를 만드는 것으로 유명하시잖아요 914 00:40:17,333 --> 00:40:19,002 그게 뭔지 설명해 주시겠어요? 915 00:40:19,294 --> 00:40:20,920 이 용어가 좋은데 맞는 표현이죠? 916 00:40:21,004 --> 00:40:24,507 맞아요 트레이드마크고 그래요 917 00:40:24,591 --> 00:40:25,967 진짜예요 918 00:40:26,050 --> 00:40:28,803 그러니 누구라도 훔치려고 하면 큰일 날 거예요 919 00:40:28,887 --> 00:40:32,432 모크버스터는 기본적으로 특정 시기에 영화사에서 하는 것에서 920 00:40:32,515 --> 00:40:34,142 조금 벗어나는 거예요 921 00:40:34,225 --> 00:40:37,854 예를 들어 '트랜스포머'라는 거대한 변신 로봇을 다룬 922 00:40:37,937 --> 00:40:40,481 영화가 있다면 우리는 '트랜스모퍼'를 만들겠죠 923 00:40:41,107 --> 00:40:42,066 저리 비켜! 924 00:40:42,150 --> 00:40:44,986 "트랜스모퍼, 2007년작 어사일럼 영화사" 925 00:40:45,069 --> 00:40:47,739 팀원들한테 낙하지점으로 오라고 해 블랙혼, 당장 거기서 나가 926 00:40:49,032 --> 00:40:50,325 대형 영화사에서 하는 것에서 927 00:40:50,867 --> 00:40:52,785 벗어난다고 하셨잖아요 그게 무슨 뜻이죠? 928 00:40:53,369 --> 00:40:56,873 그게 영화사에서 수십 년 동안 써온 929 00:40:56,956 --> 00:40:59,167 좀 더 듣기 좋고 부드러운 표현이에요 930 00:40:59,459 --> 00:41:01,252 기본적으로 모크버스터와 같은 뜻이죠 931 00:41:01,336 --> 00:41:02,503 그들은 이렇게 생각해요 932 00:41:02,587 --> 00:41:04,923 제가 파라마운트라면 워너브러더스, 유니버셜을 보면서 이러죠 933 00:41:05,006 --> 00:41:06,758 '이 사람들은 곧 출시하는 '스타워즈' 영화를 찍는군' 934 00:41:06,841 --> 00:41:09,010 '또 다른 우주 영화를 만들어야겠어' 935 00:41:09,344 --> 00:41:10,595 '이걸 기회로 삼아야 해' 936 00:41:10,678 --> 00:41:13,681 '홍보도 언론 관심도 굉장할 테니까' 이러는 거죠 937 00:41:13,765 --> 00:41:16,184 오래전에 '다빈치 코드'가 나왔어요 938 00:41:16,267 --> 00:41:18,978 저희는 '다빈치 트레져'라는 영화를 출시했죠 939 00:41:20,104 --> 00:41:23,316 여러분 버전의 '다빈치 코드'에 문제를 제기하던가요? 940 00:41:23,399 --> 00:41:25,610 자기들 버전을 별로 안 좋아했을걸요 941 00:41:25,693 --> 00:41:28,696 네, 근데 내용은 전혀 달랐어요 942 00:41:28,780 --> 00:41:31,324 마케팅일 뿐이에요 영화사에서 이랬어요 943 00:41:31,407 --> 00:41:35,078 ''A'의 폰트가 우리 폰트와 너무 비슷해요' 944 00:41:35,161 --> 00:41:36,913 그래서 우린 그냥 폰트만 바꿨어요 945 00:41:36,996 --> 00:41:38,957 영화는 예정대로 나왔죠 946 00:41:40,500 --> 00:41:44,545 놀랍게도 비슷한 이야기가 시장에서 성공하는 경우를 947 00:41:44,629 --> 00:41:46,422 영화 산업에서 보게 됩니다 948 00:41:47,590 --> 00:41:52,095 1998년 지구는 우주에서 날아오는 바위 때문에 파괴될 뻔하죠, 두 번이나요 949 00:41:52,762 --> 00:41:56,140 처음에는 '딥 임팩트' 그다음에 2개월 후엔 '아마겟돈' 950 00:41:56,224 --> 00:41:59,352 그리고 젊은 덕후 친구들은 이 두 영화를 그냥 951 00:41:59,435 --> 00:42:01,854 '어벤저스'와 '저스티스 리그'라고 보면 돼요 952 00:42:03,898 --> 00:42:05,858 제가 관심 있는 건 좀 이기적일 수도 있는데 953 00:42:05,942 --> 00:42:07,318 저는 배우잖아요? 954 00:42:07,402 --> 00:42:10,655 그리고 저는 우리 영화를 해적판으로 보면 싫어요 955 00:42:10,738 --> 00:42:14,450 '해롤드와 쿠마'의 첫 DVD 출시로 956 00:42:14,534 --> 00:42:15,660 5천만 달러 정도 벌었거든요 957 00:42:15,743 --> 00:42:17,537 제 기억이 맞는다면요 958 00:42:17,620 --> 00:42:20,957 그런데 사람들이 공짜로 불법 다운로드를 해버렸어요 959 00:42:21,040 --> 00:42:22,417 우리가 그만큼 손해를 본 거죠 960 00:42:22,500 --> 00:42:24,919 다른 면에서 보면 포르노 패러디도 있어요 961 00:42:25,003 --> 00:42:26,879 '해롤드와 쿠마, 관타나모에서 탈출'을 패러디 한 거죠 962 00:42:26,963 --> 00:42:28,298 이건 정말 멋져요 963 00:42:28,381 --> 00:42:30,633 그 사람들이 의도한 게 964 00:42:30,717 --> 00:42:32,719 분명할 만큼만 바꿨거든요 965 00:42:32,802 --> 00:42:35,096 '패롤드와 푸바'인가 그랬던 것 같아요 966 00:42:35,722 --> 00:42:38,558 지적 재산권에서 그 경계는 어디인가요? 967 00:42:38,641 --> 00:42:41,936 어떻게 지적 재산권 법을 위반하지 않으면서도 968 00:42:42,020 --> 00:42:44,272 관객들이 실제로 좋아할 거라고 생각하는 969 00:42:44,355 --> 00:42:45,481 일로 이윤을 창출하죠? 970 00:42:45,565 --> 00:42:48,401 해적판과 모크버스트의 차이를 971 00:42:48,484 --> 00:42:50,987 이해해야 할 것 같아요 972 00:42:51,070 --> 00:42:54,532 '트랜스포머'나 '트랜스모퍼'를 돈을 내지 않고 973 00:42:54,615 --> 00:42:57,535 다운받아서 그걸 본다면 974 00:42:57,618 --> 00:42:58,953 그건 훔치는 거죠 975 00:42:59,037 --> 00:43:00,288 우리가 하는 일은 976 00:43:00,371 --> 00:43:03,041 우리가 로봇 영화를 만들잖아요? 977 00:43:03,124 --> 00:43:06,794 내용이나 주연 배우를 훔치는 게 아니라는 점에서 다르죠 978 00:43:06,878 --> 00:43:08,421 우리 영화에는 마크 월버그가 안 나와요 979 00:43:08,504 --> 00:43:12,467 마크 스탈버그는 있죠 980 00:43:12,550 --> 00:43:13,634 아뇨, 그건 포르노 버전이에요 981 00:43:13,718 --> 00:43:14,886 그건 포르노 버전이죠 982 00:43:15,845 --> 00:43:19,599 '다빈치 트레져'를 오스카상 후보에 올릴 사람은 없을 겁니다 983 00:43:19,682 --> 00:43:21,768 하지만 모방이 실제로 984 00:43:21,851 --> 00:43:25,772 혁신을 낳고 산업의 발목을 잡는 게 아니라 앞으로 나가게 하는 985 00:43:25,855 --> 00:43:27,440 예는 있습니다 986 00:43:27,523 --> 00:43:29,317 처방 약을 생각해보세요 987 00:43:29,650 --> 00:43:32,320 미국 식품의약처는 새 약품에 특허를 줍니다 988 00:43:32,403 --> 00:43:34,530 그러니 제약회사가 약을 개발할 돈을 벌 수 있죠 989 00:43:34,614 --> 00:43:36,240 하지만 특허권이 완료되면 990 00:43:36,324 --> 00:43:37,658 상표 없는 버전이 나옵니다 991 00:43:37,742 --> 00:43:40,995 더 많은 경쟁과 훨씬 더 저렴한 가격을 형성하게 하죠 992 00:43:41,079 --> 00:43:42,914 슈퍼마켓에 있는 이런 상표 없는 제품은 993 00:43:42,997 --> 00:43:45,875 상표 있는 제품과 똑같은 재료를 쓸 수도 있지만 994 00:43:45,958 --> 00:43:49,045 홍보비나 번쩍이는 포장이 없어서 995 00:43:49,128 --> 00:43:50,588 가격은 훨씬 저렴합니다 996 00:43:51,089 --> 00:43:53,091 경제가 지적 재산권을 보호하고 997 00:43:53,174 --> 00:43:55,051 혁신을 이끄는 998 00:43:55,134 --> 00:43:57,804 모방을 허용하는 것 사이의 균형을 잘 잡는다면 999 00:43:57,887 --> 00:44:01,099 혹은 상품을 좀 더 좋은 가격에 전달할 수 있다면 1000 00:44:01,182 --> 00:44:03,976 위조가 할 역할이 실제로 있는 것 같습니다 1001 00:44:04,060 --> 00:44:05,311 영웅은 아니겠지만요 1002 00:44:05,395 --> 00:44:07,438 가끔 위조는 혁신으로 이어집니다 1003 00:44:07,522 --> 00:44:09,148 가끔은 어두운 결과로 이어지죠 1004 00:44:09,232 --> 00:44:12,110 또 가끔은 그냥 이걸로 이어집니다 1005 00:44:12,193 --> 00:44:14,404 "패롤드와 푸바 팬티 없는 여자의 풀 파티" 1006 00:44:14,487 --> 00:44:17,198 하지만 이런 예술 작품을 만든 영화계 천재들은 1007 00:44:17,281 --> 00:44:18,574 이걸 여러분께 보여주는 걸 허락하지 않을 겁니다 1008 00:44:18,658 --> 00:44:20,701 저희는 그들의 지적 재산권을 존중했기에 1009 00:44:20,785 --> 00:44:21,869 저희의 버전으로 만들었습니다 1010 00:44:57,488 --> 00:44:58,406 시작! 1011 00:45:03,286 --> 00:45:04,287 네 1012 00:45:04,370 --> 00:45:05,538 젠장, 이런, 젠장 1013 00:45:05,955 --> 00:45:07,790 먹기 전에 고기 확인 좀 하고 싶어 1014 00:45:07,874 --> 00:45:10,668 이건... 이 고기 정말 별로네 1015 00:45:12,044 --> 00:45:13,671 진짜 믿을 수가 없어 1016 00:45:13,754 --> 00:45:16,716 내가 저 덤불 속에서 얼마나 오래 쭈그리고 앉아 있었는지 알아? 1017 00:45:16,799 --> 00:45:18,885 변태처럼 이걸 스토킹했다고 1018 00:45:19,635 --> 00:45:21,512 정말 복장은 딱 그렇네 1019 00:45:21,846 --> 00:45:22,889 감히 어떻게 그런 말을?