1 00:00:05,299 --> 00:00:06,258 偽物 2 00:00:07,050 --> 00:00:08,177 まやかし 3 00:00:08,469 --> 00:00:09,553 至る所にある 4 00:00:10,179 --> 00:00:11,221 一目瞭然のものも― 5 00:00:11,221 --> 00:00:11,847 一目瞭然のものも― “ウソ” 6 00:00:12,055 --> 00:00:13,098 “ネス湖の怪物” 7 00:00:13,098 --> 00:00:13,640 “ネス湖の怪物” しばらくバレないものもある 8 00:00:13,640 --> 00:00:13,766 しばらくバレないものもある 9 00:00:13,766 --> 00:00:15,058 しばらくバレないものもある “グラミー賞受賞 ミリ・ヴァニリ” 10 00:00:15,058 --> 00:00:15,184 しばらくバレないものもある 11 00:00:15,184 --> 00:00:15,559 しばらくバレないものもある “口パク発覚で 賞を剥奪” 12 00:00:15,559 --> 00:00:16,435 “口パク発覚で 賞を剥奪” 13 00:00:16,643 --> 00:00:16,977 “撮影用紙幣” 14 00:00:16,977 --> 00:00:18,228 “撮影用紙幣” お金に始まり… 15 00:00:18,353 --> 00:00:19,521 僕に似てない? 16 00:00:19,813 --> 00:00:21,440 ガジェット 17 00:00:22,524 --> 00:00:23,484 医薬品に― “バイアグラ” 18 00:00:24,026 --> 00:00:26,195 高級ブランド品 19 00:00:26,445 --> 00:00:27,404 “シャヌル” 偽造品は数十億ドル規模の 巨大マーケットだ 20 00:00:27,404 --> 00:00:27,946 偽造品は数十億ドル規模の 巨大マーケットだ 21 00:00:27,946 --> 00:00:29,281 偽造品は数十億ドル規模の 巨大マーケットだ 年間 数十億ドル 22 00:00:29,281 --> 00:00:30,866 偽造品は数十億ドル規模の 巨大マーケットだ 23 00:00:32,284 --> 00:00:37,831 偽造者が力を持てる理由は その驚くべき精巧さにある 24 00:00:38,457 --> 00:00:41,585 彼らは高級ブランドの名を 傷つけ― 25 00:00:41,710 --> 00:00:43,629 政府の信頼を落とす 26 00:00:43,754 --> 00:00:46,673 そして 凶悪犯罪にも関与する 27 00:00:47,341 --> 00:00:50,177 テロリストが資金源にしてる 28 00:00:50,511 --> 00:00:51,220 ウソだろ 29 00:00:52,221 --> 00:00:53,847 偽造がまかり通る世界 30 00:00:54,848 --> 00:00:56,099 その裏側を探る 31 00:00:57,267 --> 00:00:58,685 全部 コピー品 32 00:00:59,061 --> 00:01:00,854 君のママと同じだ 33 00:01:01,063 --> 00:01:01,772 何だって? 34 00:01:03,148 --> 00:01:05,192 偽物が経済を脅かす 35 00:01:05,317 --> 00:01:07,653 (そして発展もさせる) 36 00:01:09,738 --> 00:01:13,200 我々は皆 お金と関わって生きている 37 00:01:13,325 --> 00:01:13,826 カル・ペン 38 00:01:13,826 --> 00:01:14,409 カル・ペン 僕はカル・ペン 39 00:01:14,409 --> 00:01:14,827 僕はカル・ペン 40 00:01:14,952 --> 00:01:16,787 “グローバル経済” という名の― 41 00:01:16,787 --> 00:01:17,663 “グローバル経済” という名の― ジャイアント・ビースト ~グローバル経済の  謎を解き明かせ~ 42 00:01:17,663 --> 00:01:17,788 ジャイアント・ビースト ~グローバル経済の  謎を解き明かせ~ 43 00:01:17,788 --> 00:01:20,833 ジャイアント・ビースト ~グローバル経済の  謎を解き明かせ~ 巨大な怪物の存在を 解き明かす 44 00:01:27,047 --> 00:01:27,881 お金 45 00:01:28,006 --> 00:01:32,094 日々の生活や備えに 欠かせない存在だ 46 00:01:32,094 --> 00:01:33,136 日々の生活や備えに 欠かせない存在だ “請求書” 47 00:01:33,679 --> 00:01:35,055 でもアメリカでは 48 00:01:35,180 --> 00:01:36,515 偽造通貨が 昔から流通している 49 00:01:36,515 --> 00:01:38,225 偽造通貨が 昔から流通している “5ドル紙幣の特徴” 50 00:01:38,225 --> 00:01:38,684 偽造通貨が 昔から流通している 51 00:01:39,476 --> 00:01:39,768 偽造通貨への対策は― 52 00:01:39,768 --> 00:01:41,311 偽造通貨への対策は― “偽造紙幣” 53 00:01:41,436 --> 00:01:44,022 どう行われて いるのだろう 54 00:01:44,773 --> 00:01:48,193 ワシントンDC 55 00:01:49,361 --> 00:01:51,822 答えを求め 国の首都に来た 56 00:01:54,658 --> 00:01:55,450 “合衆国 シークレットサービス” 57 00:01:55,450 --> 00:01:56,451 “合衆国 シークレットサービス” ようこそ 本部へ 58 00:01:56,451 --> 00:01:57,452 ようこそ 本部へ 59 00:01:57,744 --> 00:02:01,290 主な部署は全て ここに集まってる 60 00:02:01,707 --> 00:02:03,125 階段だらけだ 61 00:02:03,375 --> 00:02:04,626 特別捜査官のトレント 62 00:02:04,626 --> 00:02:06,086 特別捜査官のトレント トレント・エヴェレット シークレットサービス 特別捜査官 63 00:02:06,086 --> 00:02:06,336 トレント・エヴェレット シークレットサービス 特別捜査官 64 00:02:06,336 --> 00:02:08,547 トレント・エヴェレット シークレットサービス 特別捜査官 今日はサングラスと イヤホンはなし 65 00:02:08,547 --> 00:02:09,464 今日はサングラスと イヤホンはなし 66 00:02:10,841 --> 00:02:13,093 シークレットサービスの 仕事は― 67 00:02:13,218 --> 00:02:17,264 大統領や その家族の 警護なのでは? 68 00:02:19,600 --> 00:02:22,561 設立されたのは 南北戦争の末期だ 69 00:02:22,561 --> 00:02:23,562 設立されたのは 南北戦争の末期だ “1865年 アメリカ合衆国 シークレットサービス” 70 00:02:23,562 --> 00:02:23,687 “1865年 アメリカ合衆国 シークレットサービス” 71 00:02:23,687 --> 00:02:24,688 “1865年 アメリカ合衆国 シークレットサービス” 当時 流通貨幣の 3分の1以上が偽造だった 72 00:02:24,688 --> 00:02:27,816 当時 流通貨幣の 3分の1以上が偽造だった 73 00:02:27,900 --> 00:02:28,650 そんなに? 74 00:02:28,817 --> 00:02:29,776 そうだ 75 00:02:30,068 --> 00:02:33,780 それで リンカーン大統領が 1865年4月14日に 76 00:02:33,906 --> 00:02:37,117 この組織の設立を発案した 77 00:02:37,492 --> 00:02:42,289 大統領は 組織を新設する 法案に署名したあと 78 00:02:42,414 --> 00:02:45,083 フォード劇場に行った 79 00:02:45,334 --> 00:02:48,337 そこで暗殺されたんだ 80 00:02:49,796 --> 00:02:53,050 その頃は紙幣が何種類もあり 81 00:02:53,300 --> 00:02:54,760 “ルイジアナ銀行” 額面もデザインも 銀行次第だった 82 00:02:54,760 --> 00:02:54,968 額面もデザインも 銀行次第だった 83 00:02:54,968 --> 00:02:56,511 額面もデザインも 銀行次第だった “セントルイス財務局” 84 00:02:56,511 --> 00:02:56,678 額面もデザインも 銀行次第だった 85 00:02:56,678 --> 00:02:57,262 額面もデザインも 銀行次第だった “ミシガン州 ユティカ銀行” 86 00:02:57,262 --> 00:02:57,387 “ミシガン州 ユティカ銀行” 87 00:02:57,387 --> 00:02:58,180 “ミシガン州 ユティカ銀行” おかげで偽札も簡単に作れ 88 00:02:58,180 --> 00:02:58,347 おかげで偽札も簡単に作れ 89 00:02:58,347 --> 00:03:00,223 おかげで偽札も簡単に作れ “「マシン」の稼働” 90 00:03:00,432 --> 00:03:00,474 “ドル紙幣製造マシン” 91 00:03:00,474 --> 00:03:02,809 “ドル紙幣製造マシン” 過剰供給からインフレに 92 00:03:03,268 --> 00:03:06,104 紅茶の値段は 500グラムで35ドル 93 00:03:06,229 --> 00:03:09,107 小麦粉は1樽 1000ドルに高騰した 94 00:03:09,650 --> 00:03:12,986 米国政府は偽造防止に 本腰を入れることになる 95 00:03:12,986 --> 00:03:14,613 米国政府は偽造防止に 本腰を入れることになる “刑事課” 96 00:03:17,407 --> 00:03:20,744 同僚のイリーナを紹介するよ 97 00:03:20,869 --> 00:03:22,704 偽造紙幣の専門家だ 98 00:03:22,996 --> 00:03:25,248 犯罪調査部へようこそ 99 00:03:25,582 --> 00:03:27,584 紙幣サンプルの書庫で 100 00:03:27,709 --> 00:03:31,755 押収された 偽造紙幣をお見せするわ 101 00:03:31,964 --> 00:03:33,423 お金の見学だ “関係者以外 立ち入り禁止” 102 00:03:34,466 --> 00:03:39,179 イリーナ・ガイマンは 米国の通貨を監視している 103 00:03:39,304 --> 00:03:39,972 “50ドル紙幣” 年間 約250万枚の 偽造紙幣が見つかるの 104 00:03:39,972 --> 00:03:43,100 年間 約250万枚の 偽造紙幣が見つかるの 105 00:03:44,017 --> 00:03:45,143 お金は 彼女の仕事相手だ 106 00:03:45,143 --> 00:03:47,020 お金は 彼女の仕事相手だ イリーナ・ガイマン 偽造紙幣の専門家 107 00:03:47,145 --> 00:03:51,775 偽造紙幣を並べてみた この中の2枚は本物よ 108 00:03:51,900 --> 00:03:53,360 こっちは本物 109 00:03:53,485 --> 00:03:54,736 持ってみる? 110 00:03:54,861 --> 00:03:56,071 ありがとう 111 00:03:56,196 --> 00:03:57,197 待って 112 00:03:57,322 --> 00:03:58,240 ダメ? 113 00:03:58,365 --> 00:03:59,825 返して 114 00:04:00,117 --> 00:04:04,413 シークレットサービスが 設立されてから 115 00:04:04,538 --> 00:04:07,541 米国は偽札を追い続けている 116 00:04:07,874 --> 00:04:11,420 主な偽造防止策を 紹介するわ 117 00:04:11,837 --> 00:04:17,426 光を当てると浮き出るよう 文字を刷り込んでるの 118 00:04:17,551 --> 00:04:20,679 5という字が見える? 119 00:04:20,804 --> 00:04:22,639 左にも小さく3つ 120 00:04:22,806 --> 00:04:26,393 肖像の右側には 細い線が入ってるの 121 00:04:26,518 --> 00:04:27,227 すごい 122 00:04:27,352 --> 00:04:31,523 100ドル紙幣には 青いリボンがあって 123 00:04:31,815 --> 00:04:36,319 お札を前後に傾けると 絵が動いて見えるの 124 00:04:36,695 --> 00:04:41,408 だからリッチな客が相手だと 店員がこうする? 125 00:04:41,533 --> 00:04:42,242 ええ 126 00:04:42,367 --> 00:04:45,037 “100ドル紙幣はお断り”と 127 00:04:46,121 --> 00:04:49,541 これはよく見つかる偽札よ 128 00:04:49,666 --> 00:04:51,918 違いが分かるかしら 129 00:04:53,628 --> 00:04:54,921 “撮影用紙幣” 130 00:04:54,921 --> 00:04:55,297 “撮影用紙幣” フランクリンが怪しい 131 00:04:55,297 --> 00:04:55,464 フランクリンが怪しい 132 00:04:55,464 --> 00:04:56,798 フランクリンが怪しい ハズレ 133 00:04:56,798 --> 00:04:57,424 フランクリンが怪しい 134 00:04:58,592 --> 00:04:59,509 “アメリカ合衆国紙幣” 135 00:04:59,634 --> 00:05:02,304 こっちは敵をにらんでるな “撮影用紙幣” 136 00:05:03,722 --> 00:05:04,556 “撮影用紙幣” 137 00:05:04,556 --> 00:05:05,432 “撮影用紙幣” 待って 138 00:05:05,432 --> 00:05:05,599 “撮影用紙幣” 139 00:05:05,599 --> 00:05:06,391 “撮影用紙幣” この人 リンカーンより 僕に似てない? 140 00:05:06,391 --> 00:05:09,895 この人 リンカーンより 僕に似てない? 141 00:05:10,062 --> 00:05:12,397 私たちは世界中の国々で 142 00:05:12,731 --> 00:05:17,069 偽造紙幣の見分け方を 指導してるの 143 00:05:17,611 --> 00:05:22,532 偽札を作る技術は 進化し続けているため 144 00:05:22,657 --> 00:05:26,244 判別する手法も より高度になっている 145 00:05:26,536 --> 00:05:29,164 こうした努力なくしては 146 00:05:29,289 --> 00:05:33,168 偽の貨幣に 経済が侵食されてしまう 147 00:05:38,465 --> 00:05:40,092 やあ 世界の皆さん 148 00:05:40,509 --> 00:05:43,053 私はニセサツマン 149 00:05:43,178 --> 00:05:45,222 国家を混乱させる 150 00:05:45,305 --> 00:05:49,101 だが核兵器なんかは 使わないよ 151 00:05:49,226 --> 00:05:50,936 武器はコピー機だ 152 00:05:52,854 --> 00:05:55,440 インフレを起こすのが得意 153 00:05:55,565 --> 00:05:58,819 ユーゴスラビアを 思い出すといい 154 00:05:58,944 --> 00:06:00,529 連邦は崩壊した 155 00:06:01,071 --> 00:06:06,451 内紛のさなかに偽札が流通し 経済を混乱させたのだ 156 00:06:07,077 --> 00:06:09,704 大統領も私には かなわんよ 157 00:06:10,705 --> 00:06:13,792 戦いなどと 小さいことは言うまい 158 00:06:13,917 --> 00:06:16,461 小さくするのはお金の価値 159 00:06:16,586 --> 00:06:17,921 作ればいいのだ 160 00:06:18,588 --> 00:06:19,965 爆弾なんか古い 161 00:06:20,090 --> 00:06:23,552 お札をばらまくほうが 攻撃力がある 162 00:06:25,095 --> 00:06:29,266 だから ナチスは 偽ポンド札を作ったのだ 163 00:06:29,432 --> 00:06:30,267 イングランド銀行は 紙幣を回収するはめに 164 00:06:30,267 --> 00:06:33,228 イングランド銀行は 紙幣を回収するはめに “ドイツが 偽札を投下する” 165 00:06:37,440 --> 00:06:42,112 貧しい人々を苦しめる 現金主義経済が私の標的 166 00:06:42,362 --> 00:06:45,699 極悪な偽札製造者に 会いたいものだ 167 00:06:45,824 --> 00:06:48,618 大量コピーさせてもらうよ 168 00:06:49,911 --> 00:06:50,996 偽札屋! 169 00:06:51,496 --> 00:06:54,040 ニセサツマンだ 170 00:06:54,583 --> 00:06:56,168 まがいもの コピーキャット 攻撃! 171 00:06:58,879 --> 00:07:00,380 見かけだおしか 172 00:07:00,505 --> 00:07:02,090 作って損した 173 00:07:02,215 --> 00:07:04,050 裁きを受けなさい 174 00:07:04,509 --> 00:07:06,636 このニセサツ… 175 00:07:06,761 --> 00:07:08,388 どこへ消えたの? 176 00:07:09,723 --> 00:07:11,850 私はどこにでもいる 177 00:07:12,017 --> 00:07:15,770 特に現金主義経済の 社会ならな 178 00:07:21,943 --> 00:07:23,361 インド 179 00:07:23,904 --> 00:07:27,490 13億以上の人が住むインド 180 00:07:27,616 --> 00:07:30,702 お金のやり取りは 現金が基本だ 181 00:07:30,827 --> 00:07:34,998 つまり 偽造通貨に 極めて弱いとも言える 182 00:07:35,207 --> 00:07:37,459 〈旧紙幣はどうすれば?〉 183 00:07:37,584 --> 00:07:40,378 〈価値がないから 使えないよ〉 184 00:07:40,545 --> 00:07:41,171 〈全く?〉 185 00:07:41,296 --> 00:07:43,298 〈政府が無効にした〉 186 00:07:43,423 --> 00:07:44,633 〈じゃあ これは?〉 187 00:07:44,758 --> 00:07:46,551 〈破っちまいな〉 188 00:07:47,219 --> 00:07:49,763 〈何一つ買えないよ〉 189 00:07:49,971 --> 00:07:53,350 1ルピーの価値もないそうだ 190 00:07:54,476 --> 00:07:59,272 なぜ国に流通する紙幣の 大半が使えなくなった? 191 00:07:59,397 --> 00:08:05,028 2015年 インドでは 偽ルピー札が出回った 192 00:08:05,153 --> 00:08:08,990 主に500ルピー以上の 高額紙幣だ 193 00:08:09,157 --> 00:08:11,618 その多くはパキスタンから入り 194 00:08:11,618 --> 00:08:12,452 その多くはパキスタンから入り “パキスタン” 195 00:08:12,452 --> 00:08:12,577 “パキスタン” 196 00:08:12,577 --> 00:08:14,037 “パキスタン” インド経済を混乱に陥れた 197 00:08:14,037 --> 00:08:15,121 インド経済を混乱に陥れた 198 00:08:15,247 --> 00:08:18,541 2016年には さらに衝撃的なことが 199 00:08:18,625 --> 00:08:19,167 “国民に対して 英語で 首相が演説します” 200 00:08:19,167 --> 00:08:23,546 “国民に対して 英語で 首相が演説します” インドの通貨を守る政策が 強行されたのだ 201 00:08:23,838 --> 00:08:25,298 敵が我が国に侵入し 202 00:08:25,298 --> 00:08:26,299 敵が我が国に侵入し ナレンドラ・ モディ首相 203 00:08:26,299 --> 00:08:27,133 ナレンドラ・ モディ首相 204 00:08:27,259 --> 00:08:27,509 2016年 11月8日 205 00:08:27,509 --> 00:08:29,177 2016年 11月8日 通貨を偽造している 206 00:08:29,177 --> 00:08:30,136 通貨を偽造している 207 00:08:30,553 --> 00:08:32,305 偽造通貨 偽札 208 00:08:33,056 --> 00:08:33,974 それにテロ 209 00:08:34,683 --> 00:08:37,769 汚職と不正取引を 撲滅するため 210 00:08:39,688 --> 00:08:41,064 次のことを行う 211 00:08:42,065 --> 00:08:44,150 500ルピー紙幣と 212 00:08:45,026 --> 00:08:47,612 1000ルピー紙幣に 関する措置だ 213 00:08:48,530 --> 00:08:50,448 現在 流通している紙幣は 214 00:08:51,157 --> 00:08:54,536 法的通貨と 認めないものとする 215 00:08:54,661 --> 00:08:56,079 明日 午前0時からだ 216 00:08:56,955 --> 00:08:58,832 こうした措置は “廃貨”と呼ばれる 217 00:08:58,832 --> 00:09:00,458 こうした措置は “廃貨”と呼ばれる 廃貨 218 00:09:00,458 --> 00:09:00,583 廃貨 219 00:09:00,583 --> 00:09:01,418 廃貨 昔からあるやり方だ 220 00:09:01,418 --> 00:09:02,252 昔からあるやり方だ 221 00:09:02,377 --> 00:09:02,961 過去には インフレや脱税の 対策に用いられた 222 00:09:02,961 --> 00:09:04,087 過去には インフレや脱税の 対策に用いられた “ミャンマーで 3度の廃貨” 223 00:09:04,087 --> 00:09:04,212 過去には インフレや脱税の 対策に用いられた 224 00:09:04,212 --> 00:09:05,714 過去には インフレや脱税の 対策に用いられた “ロシア 旧紙幣を回収” 225 00:09:05,714 --> 00:09:05,839 過去には インフレや脱税の 対策に用いられた 226 00:09:05,839 --> 00:09:07,257 過去には インフレや脱税の 対策に用いられた “廃貨政策 ジンバブエドルを廃止” 227 00:09:07,257 --> 00:09:07,382 “廃貨政策 ジンバブエドルを廃止” 228 00:09:07,382 --> 00:09:08,341 “廃貨政策 ジンバブエドルを廃止” 偽札対策は初めてだ 229 00:09:08,341 --> 00:09:09,592 偽札対策は初めてだ 230 00:09:09,759 --> 00:09:12,512 慌てる必要はない 231 00:09:12,637 --> 00:09:14,806 想像してみてほしい “我々は神を信じる” 232 00:09:14,806 --> 00:09:14,931 “我々は神を信じる” 233 00:09:14,931 --> 00:09:16,391 “我々は神を信じる” もし今夜 アメリカ大統領が 234 00:09:16,391 --> 00:09:17,767 もし今夜 アメリカ大統領が 235 00:09:17,892 --> 00:09:22,063 20ドル以上の紙幣は 無効だと宣言したら? 236 00:09:23,148 --> 00:09:27,652 インドの通貨の 85%以上が実際にそうなった 237 00:09:29,404 --> 00:09:35,827 首相は新紙幣を導入して 国の経済を守ろうとしたのだ 238 00:09:36,036 --> 00:09:39,122 だが予期せぬ結果を招いた 239 00:09:39,497 --> 00:09:39,789 2016年の廃貨政策を 一番近くで見ていた彼女に― 240 00:09:39,789 --> 00:09:43,293 2016年の廃貨政策を 一番近くで見ていた彼女に― ガーギ・バタシャージ 経済アナリスト 241 00:09:43,293 --> 00:09:44,961 2016年の廃貨政策を 一番近くで見ていた彼女に― 242 00:09:45,128 --> 00:09:48,673 政策が与えた影響を聞いた 243 00:09:49,257 --> 00:09:51,217 国民にはどんな影響が? 244 00:09:51,343 --> 00:09:52,802 影響は大きかった 245 00:09:52,927 --> 00:09:55,889 見てのとおり みんな現金決済よ 246 00:09:56,014 --> 00:09:58,350 小切手は使わない 247 00:09:58,475 --> 00:10:00,894 ここでは価値がないからよ 248 00:10:03,563 --> 00:10:07,359 政策の発表は どんなふうに行われた? 249 00:10:07,484 --> 00:10:10,445 テレビの8時のニュースよ 250 00:10:10,570 --> 00:10:13,990 突然 首相が出てきて 話し始めた 251 00:10:14,115 --> 00:10:16,201 いくつかの紙幣を 252 00:10:16,868 --> 00:10:21,289 決められた時刻から 廃止すると言ったわ 253 00:10:21,414 --> 00:10:24,959 偽造紙幣への対策 という理由だった 254 00:10:25,126 --> 00:10:27,879 それから30分後には 255 00:10:28,004 --> 00:10:33,176 全てのATMの前に 大行列ができた 256 00:10:33,301 --> 00:10:35,470 みんな 動揺してた 257 00:10:35,595 --> 00:10:36,930 大混乱よ 258 00:10:39,057 --> 00:10:42,977 国は対応する準備が できていなかった 259 00:10:45,313 --> 00:10:49,901 印刷された新紙幣は すぐに底をつき 260 00:10:50,026 --> 00:10:52,987 ATMに適合しない 紙幣もあった 261 00:10:53,113 --> 00:10:55,031 自殺者まで出たわ 262 00:10:55,156 --> 00:10:59,160 だって 突然 破産したも同然だもの 263 00:10:59,285 --> 00:11:03,248 お金がなければ 食料も買えなくて 264 00:11:03,373 --> 00:11:05,375 生活していけない 265 00:11:05,500 --> 00:11:07,627 子供も養えないわ 266 00:11:07,752 --> 00:11:09,295 それで自殺者が? 267 00:11:09,421 --> 00:11:10,338 そうよ 268 00:11:10,505 --> 00:11:13,633 廃貨の余波は 様々な形で表れた 269 00:11:13,758 --> 00:11:17,262 偽札とは 関係ないところにもね 270 00:11:17,762 --> 00:11:21,724 なぜ そんな政策が 必要だったんだろう 271 00:11:21,933 --> 00:11:24,018 経済学者がいるはずだ 272 00:11:24,269 --> 00:11:29,232 首相に助言した人物が いたのでは? 273 00:11:29,441 --> 00:11:33,027 10人程度が 関与したと言われてる 274 00:11:33,653 --> 00:11:36,531 でも発案したのは― 275 00:11:36,698 --> 00:11:40,660 間違いなく アニル・ボキル氏よ 276 00:11:40,952 --> 00:11:43,955 でも 当初の案とは 違ったみたい 277 00:11:45,915 --> 00:11:47,750 彼がアニル・ボキル アニル・ボキル 廃貨政策の発案者 278 00:11:47,750 --> 00:11:47,876 アニル・ボキル 廃貨政策の発案者 279 00:11:47,876 --> 00:11:48,960 アニル・ボキル 廃貨政策の発案者 “グル・アンクル”とも 呼ばれる 280 00:11:48,960 --> 00:11:49,169 “グル・アンクル”とも 呼ばれる 281 00:11:49,169 --> 00:11:51,087 “グル・アンクル”とも 呼ばれる “グル・アンクル” 282 00:11:51,838 --> 00:11:55,341 彼の使命は インド経済を守ること 283 00:11:56,676 --> 00:12:01,848 危機的な経済が 廃貨政策で回復すると考えた 284 00:12:02,557 --> 00:12:05,185 “学生会議” 彼は持論を訴えるのに 一般的な方法を用いた 285 00:12:05,185 --> 00:12:06,352 彼は持論を訴えるのに 一般的な方法を用いた 286 00:12:06,478 --> 00:12:07,770 プレゼンテーションだ 287 00:12:08,688 --> 00:12:10,148 “課税モデル” 彼は廃貨政策で得られる メリットを国中で訴えた 288 00:12:10,148 --> 00:12:14,319 彼は廃貨政策で得られる メリットを国中で訴えた 289 00:12:14,444 --> 00:12:14,777 “第9回 産業会議” 290 00:12:14,777 --> 00:12:15,862 “第9回 産業会議” そして 就任前のモディ首相にも 291 00:12:15,862 --> 00:12:18,615 そして 就任前のモディ首相にも 292 00:12:18,740 --> 00:12:20,783 直接 売り込んだのだ 293 00:12:21,326 --> 00:12:26,414 政治に関して何の業績もなく 経済学者でもないが 294 00:12:26,539 --> 00:12:31,294 首相は彼の意見を 採用することに決めた 295 00:12:33,838 --> 00:12:34,964 グル・アンクルと― 296 00:12:35,089 --> 00:12:37,217 彼の側近 アータクランティ に会うことにした 297 00:12:37,217 --> 00:12:38,843 彼の側近 アータクランティ に会うことにした “アータクランティと カル・ペン” 298 00:12:39,052 --> 00:12:43,848 この小さなグループが 大きな国の経済を動かす 299 00:12:44,682 --> 00:12:46,226 こんにちは 300 00:12:47,352 --> 00:12:52,649 僕は何年も前に インドで仕事をしてたんだ 301 00:12:52,774 --> 00:12:53,942 旧紙幣かい? 302 00:12:54,067 --> 00:12:59,697 400ドル分ほどの 価値があるはずだが… 303 00:12:59,822 --> 00:13:02,617 お金の価値は変わるものだ 304 00:13:02,742 --> 00:13:05,119 つまり これはもうダメか 305 00:13:05,745 --> 00:13:10,750 経済の立て直しのために 廃貨政策を導入して 306 00:13:11,084 --> 00:13:14,254 偽造紙幣のほうは どうなった? 307 00:13:14,462 --> 00:13:17,215 インドのお金は未熟な状態だ 308 00:13:17,340 --> 00:13:20,009 デジタルマネーは まだ使えない 309 00:13:20,134 --> 00:13:23,846 デジタルマネーは 追跡ができる 310 00:13:23,972 --> 00:13:27,058 しかし 現金決済をしていると 311 00:13:27,183 --> 00:13:30,937 取引の形跡は 全く残らないから 312 00:13:31,312 --> 00:13:34,357 偽造通貨の対策が 不可欠だった 313 00:13:34,482 --> 00:13:37,068 あなたが提案した方法と 314 00:13:37,193 --> 00:13:42,323 実際に施行された政策の 違いは? 315 00:13:42,490 --> 00:13:45,285 86%もの通貨に 影響するとは 316 00:13:45,410 --> 00:13:46,828 予期してなかった 317 00:13:47,579 --> 00:13:50,665 “1000ルピー紙幣を まず回収し―” 318 00:13:51,082 --> 00:13:54,168 “半年後に500ルピーを”と 319 00:13:54,294 --> 00:13:58,172 しかし実際は 一気に導入された 320 00:13:58,298 --> 00:14:01,384 それが社会に 打撃を与えてしまった 321 00:14:01,509 --> 00:14:03,386 だが必要な策だった 322 00:14:03,928 --> 00:14:07,599 それだけの対策を 国が取ったのなら 323 00:14:07,724 --> 00:14:09,892 効果は出ているだろう 324 00:14:10,184 --> 00:14:14,355 実情を知るため 地元の事業主に話を聞きつつ 325 00:14:14,480 --> 00:14:16,774 少しリラックスすることに 326 00:14:18,276 --> 00:14:19,027 ビカシュ? 327 00:14:19,402 --> 00:14:20,194 やあ 328 00:14:20,778 --> 00:14:23,323 インドで事業をする彼は ビカシュ・カプール 事業主 329 00:14:23,448 --> 00:14:27,285 廃貨政策の影響を じかに体験した 330 00:14:27,660 --> 00:14:29,662 政策に思うことは? 331 00:14:30,496 --> 00:14:32,707 首相は間違ってない 332 00:14:33,249 --> 00:14:36,919 勇気を持って 13億人に伝えた 333 00:14:37,045 --> 00:14:39,088 “お前のお金はゴミだ”と 334 00:14:39,422 --> 00:14:41,424 僕でも同じことをした 335 00:14:42,091 --> 00:14:44,594 偽札に遭遇したからね 336 00:14:45,178 --> 00:14:50,183 偽札だとは知らずに 銀行に預けようとすると 337 00:14:50,308 --> 00:14:52,518 機械でチェックされる 338 00:14:53,061 --> 00:14:57,231 それで偽札だと分かれば お金を失う 339 00:14:57,982 --> 00:14:58,608 実体験だ 340 00:14:58,733 --> 00:15:02,320 一連の廃貨政策が 行われた際― 341 00:15:02,445 --> 00:15:06,449 多くの真実が 白日の下にさらされた 342 00:15:06,574 --> 00:15:12,288 実際に大量の偽造通貨が 流通してると分かった 343 00:15:12,622 --> 00:15:13,748 国中にね 344 00:15:14,040 --> 00:15:19,128 廃貨政策が実施され 中流階級が直面した問題は? 345 00:15:19,504 --> 00:15:23,216 紙幣交換で 列に並ぶ必要があり 346 00:15:23,841 --> 00:15:26,260 仕事に行けなかった 347 00:15:27,428 --> 00:15:30,807 それは大変だったが 僕は大局を見てる 348 00:15:31,182 --> 00:15:35,144 政策が実施され 納税者は倍になった 349 00:15:35,269 --> 00:15:37,480 口座が必要になって 350 00:15:37,605 --> 00:15:40,733 税金をごまかせなくなった? 351 00:15:40,858 --> 00:15:43,861 そのとおりだ シンプルになった 352 00:15:43,986 --> 00:15:48,741 オンラインで 口座から村にお金が入る 353 00:15:48,866 --> 00:15:52,328 経済に対する 国民の理解が深まり 354 00:15:52,453 --> 00:15:54,372 人々は学んだ 355 00:15:54,497 --> 00:15:57,792 実際にどう対処するかをね 356 00:15:58,167 --> 00:16:04,716 苦しむ層がいたのは承知で 廃貨政策は必要だったと? 357 00:16:04,841 --> 00:16:08,052 偽札をなくすために? 358 00:16:08,177 --> 00:16:11,180 そのとおり 他に道はなかった 359 00:16:11,848 --> 00:16:15,768 廃貨を行えば 政策の幅が広がる 360 00:16:15,893 --> 00:16:19,355 医療手当やインフラが 改善され 361 00:16:19,480 --> 00:16:21,899 道路や学校もよくなる 362 00:16:22,275 --> 00:16:26,404 賃金が高くなって 教師の質が上がり 363 00:16:26,779 --> 00:16:29,115 子供も学校に通うように 364 00:16:29,282 --> 00:16:31,409 全てよくなるんだ 365 00:16:31,534 --> 00:16:34,495 国にとって必要なことだ 366 00:16:36,581 --> 00:16:39,542 廃貨後のインドの状態は? 367 00:16:40,668 --> 00:16:43,004 偽札の問題は解決? 368 00:16:43,463 --> 00:16:45,006 そうでもないようだ 369 00:16:45,006 --> 00:16:45,423 そうでもないようだ “廃貨で偽札は減らず” 370 00:16:45,423 --> 00:16:46,466 “廃貨で偽札は減らず” 371 00:16:46,466 --> 00:16:47,049 “廃貨で偽札は減らず” すでに 新しい紙幣の偽札が 見つかっている 372 00:16:47,049 --> 00:16:47,175 すでに 新しい紙幣の偽札が 見つかっている 373 00:16:47,175 --> 00:16:48,885 すでに 新しい紙幣の偽札が 見つかっている “廃貨政策は 時間のムダ?” 374 00:16:48,885 --> 00:16:49,010 すでに 新しい紙幣の偽札が 見つかっている 375 00:16:49,010 --> 00:16:51,345 すでに 新しい紙幣の偽札が 見つかっている “新紙幣に偽造の懸念” 376 00:16:51,345 --> 00:16:52,680 “新紙幣に偽造の懸念” 377 00:16:54,265 --> 00:16:56,476 最善策ではなかった? 378 00:16:56,601 --> 00:16:58,269 パロアルト 379 00:16:58,394 --> 00:16:59,687 カリフォルニア州 380 00:16:59,812 --> 00:17:04,650 欧州連合 EU は別の方法で 対処しようとしている 381 00:17:04,776 --> 00:17:08,529 偽札の判別を簡単にする試みだ 382 00:17:11,824 --> 00:17:15,536 これが神経科学者の仕事場か 383 00:17:15,661 --> 00:17:17,789 僕の隠れ家だよ 384 00:17:18,122 --> 00:17:22,460 スタンフォード大学の 教授である彼の研究所には― 385 00:17:22,585 --> 00:17:26,255 様々なグッズがあふれていた 386 00:17:26,464 --> 00:17:30,343 彼は2013年に 欧州中央銀行に雇われ 387 00:17:30,468 --> 00:17:33,679 偽造の難しい紙幣を 研究していた 388 00:17:33,805 --> 00:17:38,518 必要なのは 感覚代行と脳の可塑性の知識だ 389 00:17:38,643 --> 00:17:41,020 話が合いそうだ 390 00:17:41,604 --> 00:17:46,901 なぜ神経科学者が 貨幣のデザインに関わってる? 391 00:17:47,026 --> 00:17:49,278 偽造を防ぐカギは― デイヴィッド・ イーグルマン 神経科学者 392 00:17:49,278 --> 00:17:49,403 デイヴィッド・ イーグルマン 神経科学者 393 00:17:49,403 --> 00:17:51,906 デイヴィッド・ イーグルマン 神経科学者 人々の視点を知ることだ 394 00:17:51,906 --> 00:17:52,323 人々の視点を知ることだ 395 00:17:52,448 --> 00:17:56,160 安全対策として 紙幣が持つ特徴は― 396 00:17:56,285 --> 00:17:59,080 よく見ないと分からない 397 00:17:59,205 --> 00:18:00,790 興味深いな 398 00:18:00,915 --> 00:18:05,545 欧州中央銀行は 紙幣を見る運動を促した 399 00:18:05,920 --> 00:18:10,925 お金を渡す前に 紙幣をよく見てくれとね 400 00:18:11,384 --> 00:18:12,927 効果はなかった 401 00:18:13,052 --> 00:18:15,847 誰かに偽札を渡されても 402 00:18:16,138 --> 00:18:21,060 知らないまま使えたら 問題ないからね 403 00:18:21,185 --> 00:18:26,524 それで デザインの改善に 神経科学者が必要になった 404 00:18:26,649 --> 00:18:29,527 君が推奨したことは? 405 00:18:29,652 --> 00:18:31,988 3つのことを提案した 406 00:18:32,113 --> 00:18:36,367 まずは全紙幣を 同じサイズにすること 407 00:18:36,742 --> 00:18:38,202 理由は… 408 00:18:38,452 --> 00:18:44,208 同じサイズの紙幣の中に 違うサイズの偽札があれば 409 00:18:44,375 --> 00:18:46,335 すぐに気づける 410 00:18:46,669 --> 00:18:50,256 でも もともと サイズが違うとダメだ 411 00:18:50,423 --> 00:18:55,970 次に着目したのは 透かしとして描かれた建物だ 412 00:18:56,095 --> 00:19:01,642 人は 建物の変化には 鈍感なことが証明されてる 413 00:19:01,767 --> 00:19:04,645 顔の変化のほうが敏感なんだ 414 00:19:05,271 --> 00:19:10,109 そして 透かし部分は 最も偽造がしにくい 415 00:19:10,234 --> 00:19:14,322 最終的に ユーロの透かしに使われたのは 416 00:19:14,447 --> 00:19:16,240 神話の登場人物だ 417 00:19:17,283 --> 00:19:22,204 3つ目の提言は 余計な情報が多すぎることだ 418 00:19:22,330 --> 00:19:25,625 安全対策には何も寄与してない 419 00:19:25,750 --> 00:19:27,168 試してみよう 420 00:19:27,293 --> 00:19:31,255 この紙幣を手に取り 5秒間 見てくれ 421 00:19:33,257 --> 00:19:38,262 次に別の紙幣を渡すから 違いを教えてほしい 422 00:19:40,222 --> 00:19:41,599 同じに見える 423 00:19:41,724 --> 00:19:45,895 つまり 紙幣上の情報が多いほど 424 00:19:46,312 --> 00:19:49,148 差異が分からなくなる 425 00:19:49,774 --> 00:19:53,486 ホログラムを見ると 違いは明白だ 426 00:19:53,611 --> 00:19:57,406 政府が大金をかけた 安全対策だ 427 00:19:58,908 --> 00:20:00,159 実に巧妙だ 428 00:20:00,284 --> 00:20:04,789 手が込んでるけど 他の情報が多いせいで 429 00:20:04,914 --> 00:20:06,749 気づくのが難しい 430 00:20:07,625 --> 00:20:13,506 何も描かれてない紙幣に ホログラムだけを入れ 431 00:20:13,631 --> 00:20:16,342 他は取り除くべきだ 432 00:20:16,467 --> 00:20:22,348 つまり 簡素なほうが 使用者が検証しやすいと? 433 00:20:22,473 --> 00:20:23,557 そのとおり 434 00:20:23,683 --> 00:20:27,853 EUも賛同したが 実現には至らなかった 435 00:20:28,187 --> 00:20:33,734 美しい貨幣があると 国の威厳を保てるから 436 00:20:33,859 --> 00:20:39,115 どんなに実用的でも ホログラムだけにはしないんだ 437 00:20:39,240 --> 00:20:44,412 政府の虚栄心が 紙幣のデザインに影響したと? 438 00:20:44,620 --> 00:20:45,913 そのとおりだ 439 00:20:46,580 --> 00:20:52,420 貨幣を危険にさらしても 見栄を張りたい気持ちは分かる 440 00:20:52,545 --> 00:20:56,465 お金がなくても 自分はよく見せたい 441 00:20:56,716 --> 00:20:58,759 そこで偽ブランドだ 442 00:20:58,884 --> 00:21:04,432 有名な人気ブランドの偽物が 世界中で作られている 443 00:21:04,974 --> 00:21:10,604 10万ドルを超えることもある エルメスのバッグだが― 444 00:21:10,813 --> 00:21:14,442 偽物なら数百ドルで手に入る 445 00:21:14,817 --> 00:21:16,360 正規ブランドは 偽物のせいで 毎年 4600億ドルを失っている 446 00:21:16,360 --> 00:21:19,530 正規ブランドは 偽物のせいで 毎年 4600億ドルを失っている 4600億ドル 447 00:21:19,530 --> 00:21:21,198 正規ブランドは 偽物のせいで 毎年 4600億ドルを失っている 448 00:21:23,993 --> 00:21:26,078 香港 449 00:21:26,328 --> 00:21:28,581 香港は世界金融の中心だ 450 00:21:28,748 --> 00:21:33,002 中国に近く 著作権法の力が及びにくい 451 00:21:33,127 --> 00:21:38,674 世界の偽物市場の 25%近くを占めている 452 00:21:39,383 --> 00:21:41,719 何が真実で 何がウソか? 453 00:21:41,844 --> 00:21:43,387 関わる人は? 454 00:21:43,804 --> 00:21:45,973 答えを求めて香港へ 455 00:21:46,348 --> 00:21:49,226 ここは女性用品の市場だ 456 00:21:49,351 --> 00:21:54,356 偽物を買いに 世界中から人が集まってる 457 00:21:55,399 --> 00:21:58,694 需要があるから 成り立ってるんだ 458 00:21:59,153 --> 00:22:03,866 元警察官のテッドは 偽造犯罪と闘っている 459 00:22:04,408 --> 00:22:08,412 雇い主は世界的ブランドだ 460 00:22:10,998 --> 00:22:12,750 国や警察として 偽造を取り締まるなら 461 00:22:12,750 --> 00:22:15,503 国や警察として 偽造を取り締まるなら テッド・カヴォウラス 私立探偵 462 00:22:15,503 --> 00:22:15,628 テッド・カヴォウラス 私立探偵 463 00:22:15,628 --> 00:22:17,588 テッド・カヴォウラス 私立探偵 偽造に関わる 全ての層が対象だ 464 00:22:17,588 --> 00:22:18,214 偽造に関わる 全ての層が対象だ 465 00:22:18,714 --> 00:22:22,927 販売店への攻撃は 取り締まりの1つだ 466 00:22:23,344 --> 00:22:26,639 このポール・フランクの ヘッドホンも… 467 00:22:26,806 --> 00:22:27,473 偽物だ 468 00:22:28,015 --> 00:22:29,517 これも偽物? 469 00:22:29,767 --> 00:22:31,435 スパイダーマンだ 470 00:22:31,560 --> 00:22:33,896 映画化された漫画だね 471 00:22:34,021 --> 00:22:35,356 マイリトルポニーも 472 00:22:36,774 --> 00:22:40,486 この市場には観光客が訪れるが 473 00:22:40,611 --> 00:22:42,947 大口の客は工場へ行く 474 00:22:43,155 --> 00:22:44,365 大口の客? 475 00:22:44,490 --> 00:22:46,784 コンテナで買い 自国で売る 476 00:22:46,909 --> 00:22:47,576 出荷を? 477 00:22:47,785 --> 00:22:49,411 大型コンテナでね 478 00:22:49,578 --> 00:22:53,582 大口の客は コンテナ単位で買うと? 479 00:22:53,874 --> 00:22:54,917 大勢いるよ 480 00:22:55,251 --> 00:22:59,755 俺は 工場での 偽物の生産を止めたい 481 00:23:03,384 --> 00:23:07,680 テッドの事務所は 押収した偽物であふれ 482 00:23:07,805 --> 00:23:09,098 国際的で 謎めいた男の写真が並ぶ 483 00:23:09,098 --> 00:23:11,433 国際的で 謎めいた男の写真が並ぶ “世界探偵協会 会員” 484 00:23:11,433 --> 00:23:12,476 “世界探偵協会 会員” 485 00:23:12,601 --> 00:23:16,564 相手を調査して 証拠をつかむために 486 00:23:16,689 --> 00:23:19,650 海外バイヤーのフリをする 487 00:23:20,985 --> 00:23:24,738 潜入捜査で 実態を把握するんだ 488 00:23:24,947 --> 00:23:28,576 アラブの王子や メキシコのヤクの売人 489 00:23:28,701 --> 00:23:30,619 実業家のフリもする 490 00:23:30,911 --> 00:23:34,915 僕が俳優を 辞めることになったら 491 00:23:35,040 --> 00:23:38,752 ここで潜入捜査をやりたい 492 00:23:39,044 --> 00:23:41,589 一番 面白い押収物は? 493 00:23:41,881 --> 00:23:44,925 たぶん薬物検査キットだ 494 00:23:45,217 --> 00:23:47,344 それは偽物の… 495 00:23:48,554 --> 00:23:53,559 体の一部を模していて 尿検査の際に使う 496 00:23:53,726 --> 00:23:56,478 小便が出る偽物のペニス? 497 00:23:56,604 --> 00:23:57,980 その偽物だ 498 00:23:58,230 --> 00:23:59,982 待ってくれ 499 00:24:00,191 --> 00:24:02,735 正規品があるってことか? 500 00:24:02,860 --> 00:24:03,611 そうだ 501 00:24:03,736 --> 00:24:06,071 これが違法バージョン? 502 00:24:06,405 --> 00:24:09,825 つまり 正規品の製造者は 503 00:24:09,950 --> 00:24:12,703 偽造品で利益が減ったと? 504 00:24:13,370 --> 00:24:14,288 そうだ 505 00:24:15,706 --> 00:24:19,919 ペニスが偽物の偽物だと バレたら最悪だ 506 00:24:20,377 --> 00:24:23,214 だが本当に危険な物もある 507 00:24:23,547 --> 00:24:24,215 これは? 508 00:24:24,340 --> 00:24:25,716 偽のスイッチだ 509 00:24:25,841 --> 00:24:27,968 つまり動かないのか? 510 00:24:28,385 --> 00:24:33,766 いや 伝導をよくするため 銅にアルミニウムを含ませてる 511 00:24:33,891 --> 00:24:39,939 アルミニウムの量が多いと 簡単に引火して危険なんだ 512 00:24:40,522 --> 00:24:42,399 どんな人が買う? 513 00:24:42,524 --> 00:24:47,905 建設現場の施工業者が 危険と知りつつ買うことも? 514 00:24:48,113 --> 00:24:50,324 消費者は知らない 515 00:24:50,449 --> 00:24:54,620 子供が寝てる間に 火事になりかねない 516 00:24:54,870 --> 00:24:58,958 製造者は 危険だと自覚してるのか? 517 00:24:59,083 --> 00:25:01,126 分かってるが無関心だ 518 00:25:01,252 --> 00:25:05,422 製造者は稼げれば 消費者はどうでもいいのさ 519 00:25:05,547 --> 00:25:06,632 驚いた 520 00:25:06,882 --> 00:25:10,219 悪質で恐ろしくなってきた 521 00:25:11,262 --> 00:25:15,182 偽造は 街の小悪党の仕事ではない 522 00:25:15,307 --> 00:25:18,435 思っていた以上に複雑だ 523 00:25:18,852 --> 00:25:24,024 専門家に この犯罪の闇を 詳しく聞いてみたい 524 00:25:25,859 --> 00:25:30,406 知的財産調査官として 長年 働くアラステアは 525 00:25:30,781 --> 00:25:34,910 偽造品の市場は ネットに移ると言う 526 00:25:36,954 --> 00:25:40,207 路面店は偽造品の 行き着く先だが 527 00:25:40,332 --> 00:25:44,169 消費者にとって 1つの層にすぎない 528 00:25:44,420 --> 00:25:45,337 最近はネットでの 取引が増えてる 529 00:25:45,337 --> 00:25:48,173 最近はネットでの 取引が増えてる アラステア・グレイ 知的財産調査官 530 00:25:48,549 --> 00:25:51,135 ネットは新しい市場だ 531 00:25:51,719 --> 00:25:54,847 前は考えもしなかった領域だ 532 00:25:54,972 --> 00:25:57,016 そこで売買されてる? 533 00:25:57,141 --> 00:26:02,104 偽物の進化で ブランドが大打撃を受けてる 534 00:26:02,229 --> 00:26:05,274 人気商品を持つブランドは 535 00:26:05,524 --> 00:26:08,485 なりすましの標的になる 536 00:26:08,610 --> 00:26:13,282 偽造者は公式サイトから 画像やロゴを抜き取り 537 00:26:13,407 --> 00:26:16,910 本物に見せて客を取り込む 538 00:26:17,202 --> 00:26:20,539 偽物を売るための詐欺商法だ 539 00:26:20,664 --> 00:26:24,918 関係者の何人が 犯罪だと知ってるんだ? 540 00:26:25,210 --> 00:26:30,174 本物の会社のために 働いてると思ってるのか? 541 00:26:30,299 --> 00:26:33,302 それとも犯罪だと分かってる? 542 00:26:33,427 --> 00:26:35,763 両方ある 驚く事例も 543 00:26:35,888 --> 00:26:39,600 中国に 偽のアップルストアがあった 544 00:26:39,767 --> 00:26:40,934 ウソだろ? 545 00:26:41,060 --> 00:26:42,686 “アップルストア” 従業員は自分たちが アップルで働いてると信じてた 546 00:26:42,686 --> 00:26:46,357 従業員は自分たちが アップルで働いてると信じてた 547 00:26:46,482 --> 00:26:47,941 異常だよ 548 00:26:50,110 --> 00:26:53,781 様々な業界が 偽造の影響を受けてる 549 00:26:53,906 --> 00:26:59,036 毎年 70万人が 偽物の薬を服用して死んでる 550 00:26:59,286 --> 00:27:02,247 人の命を軽んじてるんだ 551 00:27:02,373 --> 00:27:06,251 買った薬に 効果がないばかりか― 552 00:27:06,835 --> 00:27:08,045 命を落とす 553 00:27:08,170 --> 00:27:10,130 他に危険な話は? 554 00:27:10,506 --> 00:27:15,803 テロリストが偽造物を 資金源にしてるそうだ 555 00:27:17,554 --> 00:27:19,640 2015年にパリでテロがあった 556 00:27:20,933 --> 00:27:26,688 犯人は中国で買った偽物を パリの市場で売りさばき 557 00:27:27,106 --> 00:27:27,523 3~5万ユーロを蓄えた 558 00:27:27,523 --> 00:27:30,234 3~5万ユーロを蓄えた “パリはシャルリー” 559 00:27:30,776 --> 00:27:36,365 それをアルカイダで 訓練を受けるために使ったんだ 560 00:27:36,615 --> 00:27:41,787 人々は偽物を買うことで テロ資金を与えてたと? 561 00:27:41,912 --> 00:27:42,704 そうだ 562 00:27:43,330 --> 00:27:44,998 本当に悲惨だ 563 00:27:45,499 --> 00:27:48,210 投資利益率が高いんだ 564 00:27:48,710 --> 00:27:54,383 1ドル以下のTシャツでも ブランドのロゴを付ければ 565 00:27:54,508 --> 00:27:58,053 400倍の値段で 売ることができる 566 00:27:58,804 --> 00:28:03,058 それに偽造で実刑判決を 受けることは まれだ 567 00:28:03,600 --> 00:28:08,272 大抵は少額の罰金で済み 偽造を再開する 568 00:28:08,397 --> 00:28:11,608 見返りが大きいから当然だ 569 00:28:12,234 --> 00:28:17,531 偽造を調べれば 犯罪組織と 接触するかもしれないが 570 00:28:17,656 --> 00:28:21,535 アクション映画のようで ワクワクした 571 00:28:21,910 --> 00:28:24,329 速い車とかありそうだ 572 00:28:26,081 --> 00:28:26,957 待てよ 573 00:28:27,082 --> 00:28:29,501 次に会う男の名は― 574 00:28:30,127 --> 00:28:31,253 “ わな トラッピー ” 575 00:28:31,378 --> 00:28:32,921 怪しくはない 576 00:28:33,046 --> 00:28:37,009 人里離れた倉庫は ドラマに出てきそうだ 577 00:28:57,279 --> 00:28:58,489 ここは何? 578 00:28:58,822 --> 00:29:01,408 レース場? 紙の倉庫? 579 00:29:01,533 --> 00:29:06,288 平日は倉庫だが 週末はドローンのレース場だ 580 00:29:09,625 --> 00:29:13,754 ゴーグルを通して ドローンの視点を見られる 581 00:29:13,879 --> 00:29:18,300 君の操作次第で どんな所も飛べるんだ 582 00:29:21,011 --> 00:29:22,846 空中衝突だ 大丈夫さ 583 00:29:25,432 --> 00:29:27,267 ラファエル・ “トラッピー”・ピルカー トラッピーは週末に レースを開催する傍ら 584 00:29:27,267 --> 00:29:27,392 トラッピーは週末に レースを開催する傍ら 585 00:29:27,392 --> 00:29:29,520 トラッピーは週末に レースを開催する傍ら チーム・ブラックシープ CEO 586 00:29:29,645 --> 00:29:32,147 チーム・ブラックシープを 経営している “チーム・ブラックシープ 真面目な玩具” 587 00:29:32,314 --> 00:29:37,653 様々なドローンの部品を 作っている会社だ 588 00:29:38,195 --> 00:29:43,116 ドローン業界には 偽造品が出回りやすい 589 00:29:43,325 --> 00:29:46,870 だが探偵を雇える会社は 一握りだ 590 00:29:47,287 --> 00:29:49,248 対策を聞いてみた 591 00:29:51,166 --> 00:29:54,127 僕たちのような会社が 592 00:29:54,253 --> 00:29:57,256 特許権を行使している 実例はない 593 00:29:57,256 --> 00:29:58,507 特許権を行使している 実例はない 特許権 発明品を独占的に制作・ 販売できる政府認可 594 00:29:58,507 --> 00:29:58,632 特許権 発明品を独占的に制作・ 販売できる政府認可 595 00:29:58,632 --> 00:30:02,844 特許権 発明品を独占的に制作・ 販売できる政府認可 特許権を得た時には もう時代遅れになってる 596 00:30:02,970 --> 00:30:05,597 どんな偽造の仕方が? 597 00:30:05,722 --> 00:30:08,225 分類すると3タイプだ 598 00:30:08,350 --> 00:30:10,060 商標を得ている商品と 同じ商品を作るタイプ 599 00:30:10,060 --> 00:30:10,852 商標を得ている商品と 同じ商品を作るタイプ “オリジナル” 600 00:30:10,852 --> 00:30:10,978 商標を得ている商品と 同じ商品を作るタイプ 601 00:30:10,978 --> 00:30:13,981 商標を得ている商品と 同じ商品を作るタイプ “偽造” 602 00:30:13,981 --> 00:30:14,439 商標を得ている商品と 同じ商品を作るタイプ 603 00:30:14,565 --> 00:30:15,774 次に商品は同じだが 商標だけを変えるタイプ 604 00:30:15,774 --> 00:30:20,529 次に商品は同じだが 商標だけを変えるタイプ “クローン” 605 00:30:20,529 --> 00:30:20,779 次に商品は同じだが 商標だけを変えるタイプ 606 00:30:20,904 --> 00:30:21,905 最後は商品を 再設計するタイプ 607 00:30:21,905 --> 00:30:24,324 最後は商品を 再設計するタイプ “模倣” 608 00:30:24,324 --> 00:30:24,449 “模倣” 609 00:30:24,449 --> 00:30:26,243 “模倣” 商品を分解して 610 00:30:26,368 --> 00:30:31,456 技術や研究開発 工夫の全てを解明する 611 00:30:31,582 --> 00:30:34,042 そして自分の商品に使う 612 00:30:34,167 --> 00:30:38,922 市場に偽造品が出るまで 半年ほどかかるが 613 00:30:39,047 --> 00:30:43,802 彼らが追いついてきて 急速に期間は短くなってる 614 00:30:44,386 --> 00:30:46,763 損害は大きい? 615 00:30:46,888 --> 00:30:49,349 模倣者が悪質なのは 616 00:30:49,516 --> 00:30:54,187 研究開発もせずに 技術を盗むところだ 617 00:30:54,438 --> 00:30:59,693 しかも安価にするから 僕たちも値段を下げるしかない 618 00:30:59,818 --> 00:31:01,153 対処法は? 619 00:31:01,278 --> 00:31:04,406 独創的な方法で 問題と闘ってる 620 00:31:04,615 --> 00:31:09,995 模倣されたら 新たな技術革新を生み出すんだ 621 00:31:10,245 --> 00:31:15,042 例えば このリモコンは ドローンを広範囲に飛ばせる 622 00:31:15,167 --> 00:31:17,461 かなり革新的なんだ 623 00:31:17,586 --> 00:31:17,753 “TBS タンゴ” 624 00:31:17,753 --> 00:31:19,588 “TBS タンゴ” 研究開発の結晶だよ 625 00:31:20,088 --> 00:31:22,007 無線周波数の専門家もいる 626 00:31:22,007 --> 00:31:23,258 無線周波数の専門家もいる “カートに入れる” 627 00:31:23,258 --> 00:31:23,383 “カートに入れる” 628 00:31:23,383 --> 00:31:24,092 “カートに入れる” だが模倣品は 原価で売られてる 629 00:31:24,092 --> 00:31:26,303 だが模倣品は 原価で売られてる 630 00:31:26,595 --> 00:31:33,060 2年前 こうなると予測して 僕らは秘密の機能をつけた 631 00:31:33,393 --> 00:31:38,106 新しい技術革新を 発信し続けてるのさ 632 00:31:38,231 --> 00:31:42,152 模倣品を買うと 結局 高くつくことを 633 00:31:42,277 --> 00:31:45,906 消費者に気づいてもらいたい 634 00:31:46,114 --> 00:31:49,826 気づけば本物を買うようになる 635 00:31:51,119 --> 00:31:56,333 ドローン市場が 新技術と共に前進しているのは 636 00:31:56,458 --> 00:31:58,585 模倣者がいるからだ 637 00:31:58,710 --> 00:32:02,673 革新者と模倣者が 助け合うなんて信じ難い 638 00:32:02,798 --> 00:32:07,052 だが自然経済では 重要な要素なのだ 639 00:32:07,177 --> 00:32:08,095 自然も同じ 640 00:32:09,304 --> 00:32:14,393 考案者と模倣者の関係を ハンターと腐食動物で例えます 641 00:32:14,518 --> 00:32:15,310 俺は強い 642 00:32:16,353 --> 00:32:18,939 お前らを殺すなんて楽勝だ 643 00:32:19,064 --> 00:32:23,193 彼らは共生関係を 築いてきました 644 00:32:23,318 --> 00:32:28,657 おい すごいじゃないか 見事な獲物だな 645 00:32:29,199 --> 00:32:31,118 邪魔だ ハゲワシ 646 00:32:31,410 --> 00:32:32,577 うせろ 647 00:32:34,121 --> 00:32:39,835 この均衡は いわゆる特許権で 維持されています 648 00:32:39,960 --> 00:32:41,753 俺は殺す権利がある 649 00:32:42,170 --> 00:32:44,089 俺のものだ 帰れ 650 00:32:44,256 --> 00:32:45,757 分かったよ 651 00:32:45,966 --> 00:32:49,803 新鮮な肉は もらえないってことか 652 00:32:49,928 --> 00:32:50,887 そのとおり 653 00:32:51,805 --> 00:32:52,764 そうかよ 654 00:32:53,473 --> 00:32:55,016 ハンターは… 655 00:32:55,350 --> 00:32:56,935 軟らかい 656 00:32:57,352 --> 00:33:00,355 独占権により報酬をもらえます 657 00:33:00,564 --> 00:33:01,857 これはいい 658 00:33:01,982 --> 00:33:02,607 “注意” 659 00:33:02,607 --> 00:33:03,567 “注意” 最高だ 660 00:33:03,567 --> 00:33:03,692 “注意” 661 00:33:03,692 --> 00:33:05,318 “注意” 技術革新の利権を 独占していると… 662 00:33:05,318 --> 00:33:06,737 技術革新の利権を 独占していると… 663 00:33:07,028 --> 00:33:09,364 頼むよ 俺にもくれ 664 00:33:09,489 --> 00:33:10,198 ダメだ! 665 00:33:11,700 --> 00:33:13,368 やるもんか 666 00:33:13,577 --> 00:33:14,453 目が! 667 00:33:14,661 --> 00:33:16,788 これは全部 俺のだ 668 00:33:16,913 --> 00:33:20,876 これから毎日 少しずつ食べるのさ 669 00:33:21,001 --> 00:33:23,795 特別な保護のおかげだ 670 00:33:24,212 --> 00:33:25,338 やめろ! 671 00:33:25,505 --> 00:33:26,298 休憩だ 672 00:33:26,548 --> 00:33:27,424 くちばしが! 673 00:33:28,425 --> 00:33:30,135 昼寝でもするか 674 00:33:30,260 --> 00:33:34,723 特許権保護が強すぎると 革新を妨げます 675 00:33:34,848 --> 00:33:38,894 次の発明に対する 意欲がなくなるのです 676 00:33:39,936 --> 00:33:44,357 でも保護がないと 腐食動物が迫ってきます 677 00:33:44,649 --> 00:33:46,943 よし 食べるぞ 678 00:33:48,487 --> 00:33:49,905 冗談だろ 679 00:33:50,739 --> 00:33:54,367 こうして彼らは 死体を盗むのです 680 00:33:54,493 --> 00:33:55,911 俺たちの番だ 681 00:33:56,453 --> 00:33:59,122 獲物にありつけない ハンターは… 682 00:33:59,456 --> 00:34:00,916 ひきょうだぞ 683 00:34:01,124 --> 00:34:04,211 活力がないので 狩りに行けません 684 00:34:04,336 --> 00:34:07,214 考案者もお金を稼がなければ 685 00:34:07,339 --> 00:34:11,927 次の商品開発に使える資金は ありません 686 00:34:12,052 --> 00:34:16,598 長いこと待って やっと仕留めたんだぞ 687 00:34:16,723 --> 00:34:18,266 七面鳥のなり損ないめ 688 00:34:20,185 --> 00:34:23,021 経済と同様 自然も過酷です 689 00:34:23,230 --> 00:34:24,898 よせ 降参だ 690 00:34:25,315 --> 00:34:28,401 今度から自分で狩りをしろ 691 00:34:28,527 --> 00:34:29,152 いいさ 692 00:34:29,277 --> 00:34:34,157 ハンターがいなくなれば 獲物が捕れず― 693 00:34:34,282 --> 00:34:35,951 両方が死にます 694 00:34:36,076 --> 00:34:41,623 彼らの皮は剥がされ 運がよければコートになります 695 00:34:41,748 --> 00:34:42,290 おい! 696 00:34:42,415 --> 00:34:45,877 聞こえてるぞ ひどいじゃないか 697 00:34:46,002 --> 00:34:46,837 失礼 698 00:34:47,003 --> 00:34:49,005 君の皮は着ないでおく 699 00:34:50,131 --> 00:34:51,466 俺も君のは着ない 700 00:34:51,591 --> 00:34:52,467 ありがとう 701 00:34:52,592 --> 00:34:53,927 今のを聞いたか 702 00:34:54,052 --> 00:34:54,678 それじゃ 703 00:34:54,803 --> 00:34:56,429 ああ またな 704 00:34:58,807 --> 00:35:00,308 サンフランシスコ 705 00:35:00,433 --> 00:35:02,018 カリフォルニア州 706 00:35:08,650 --> 00:35:12,696 “模倣の自由”は 革新の大切な要素だ 707 00:35:13,488 --> 00:35:16,449 “カストロ地区” 模倣者と考案者が 共生している業界もある 708 00:35:16,449 --> 00:35:16,575 模倣者と考案者が 共生している業界もある 709 00:35:16,575 --> 00:35:18,076 模倣者と考案者が 共生している業界もある “ファッション 専門大学” 710 00:35:18,660 --> 00:35:22,706 うまくいけば お金だって稼げる 711 00:35:23,790 --> 00:35:29,462 高級ブランドの複製は 麻薬みたいなものよ 712 00:35:29,588 --> 00:35:33,884 少しずつ試しているうちに 夢中になって 713 00:35:34,009 --> 00:35:37,095 本物のグッチが欲しくなる 714 00:35:37,429 --> 00:35:40,181 ファッション依存の始まりよ 715 00:35:42,267 --> 00:35:42,684 彼女はジョアンナ・ ブレイクリー 716 00:35:42,684 --> 00:35:44,895 彼女はジョアンナ・ ブレイクリー ジョアンナ・ ブレイクリー博士 文化学者 717 00:35:45,145 --> 00:35:50,942 知的財産法を研究する シンクタンクを経営している 718 00:35:51,067 --> 00:35:53,987 複製と偽造の違いは? 719 00:35:54,112 --> 00:35:58,366 ファッション業界で 複製は完全に合法よ 720 00:35:58,491 --> 00:36:04,247 誰かが誰かのデザインを基に 他のデザインをする 721 00:36:04,497 --> 00:36:06,791 誰もデザインを所有しない 722 00:36:06,917 --> 00:36:12,714 ファッションデザイナーが 所有できるのは自分の名前だけ 723 00:36:12,839 --> 00:36:15,800 彼らは登録商標を持ってる 724 00:36:15,926 --> 00:36:16,801 面白いね 725 00:36:16,968 --> 00:36:22,349 高級バッグの多くが ロゴだらけのデザインなのは 726 00:36:22,807 --> 00:36:26,144 複製品デザイナーが コピーできないから 727 00:36:26,478 --> 00:36:27,103 なるほど 728 00:36:27,228 --> 00:36:32,776 ロゴがデザインの特徴なら コピーは相当 難しい 729 00:36:33,151 --> 00:36:37,906 だから 消費者は 何を買っているか分かる 730 00:36:38,031 --> 00:36:41,117 本物だと納得して買えるの 731 00:36:41,326 --> 00:36:42,619 よく分かった 732 00:36:42,744 --> 00:36:47,332 高級ブランドのハンドバッグの 値段は知らないけど… 733 00:36:47,666 --> 00:36:50,752 かなり法外な値段よ 734 00:36:51,044 --> 00:36:51,670 何千… 735 00:36:52,253 --> 00:36:55,548 1万ドル? それが普通? 736 00:36:55,674 --> 00:36:56,800 バーニーズに行って 737 00:36:57,258 --> 00:36:57,884 イヤだ 738 00:36:58,551 --> 00:37:01,012 行ってみて 驚くわよ 739 00:37:01,137 --> 00:37:06,142 誰かが1万ドルのバッグの 類似品を作ったとする 740 00:37:06,309 --> 00:37:08,853 でもロゴはない 741 00:37:09,145 --> 00:37:10,522 それは問題なし? 742 00:37:10,647 --> 00:37:15,860 ファッションデザインは 実用的項目だから問題ないわ 743 00:37:15,986 --> 00:37:19,698 実用品として 分類されるから― 744 00:37:19,823 --> 00:37:23,410 著作権で保護されないの 745 00:37:24,244 --> 00:37:30,458 ファッションって楽しくて 創造的だと思うけど皮肉よね 746 00:37:30,583 --> 00:37:34,879 裸を隠すという本来の目的を 忘れてる 747 00:37:35,005 --> 00:37:36,589 保護がない利点は? 748 00:37:36,881 --> 00:37:40,719 著作権の保護がないからこそ 749 00:37:40,844 --> 00:37:44,514 ファッションは 芸術の域にまで高められた 750 00:37:49,394 --> 00:37:56,234 模倣が当たり前の業界には インセンティブ構造が存在する 751 00:37:57,902 --> 00:37:59,529 有名デザイナーも― 752 00:37:59,821 --> 00:38:01,698 当然 模倣される 753 00:38:01,823 --> 00:38:03,491 彼らは不満を言うけど 754 00:38:03,742 --> 00:38:09,497 スタイルが複製されるのは トレンドセッターの証しよ 755 00:38:09,664 --> 00:38:15,545 時代精神を理解した デザイナーが王冠を手にできる 756 00:38:16,296 --> 00:38:20,467 でも トレンドから 離れなきゃいけない 757 00:38:21,009 --> 00:38:22,010 次の新しい… 758 00:38:22,135 --> 00:38:23,178 もうダサい? 759 00:38:23,303 --> 00:38:27,307 彼らは大衆と 同じ位置にいてはダメなの 760 00:38:27,432 --> 00:38:28,850 絶対にね 761 00:38:29,392 --> 00:38:36,024 著作権が保護されない業界は 他にも結構あるわ 762 00:38:36,441 --> 00:38:39,402 シェフはレシピを所有しない 763 00:38:39,861 --> 00:38:40,779 家具もそう 764 00:38:40,987 --> 00:38:46,242 実用品だからデザイナーは デザインを所有しない 765 00:38:46,367 --> 00:38:51,456 コメディアンも同じで ジョークを所有しない 766 00:38:51,623 --> 00:38:54,459 ビジネスには好都合よ 767 00:38:54,584 --> 00:38:59,756 次々に新商品が 生み出されることになるからね 768 00:39:00,465 --> 00:39:03,218 資本主義経済には有益なの 769 00:39:03,676 --> 00:39:09,724 優れた革新とは 新しい考えか 人の考えを盗む革新的な方法だ 770 00:39:09,849 --> 00:39:11,267 ロサンゼルス 771 00:39:11,392 --> 00:39:12,519 カリフォルニア州 772 00:39:12,644 --> 00:39:15,021 “ハリウッド” ハリウッドは 独創的な発想を取り入れ 773 00:39:15,021 --> 00:39:16,481 ハリウッドは 独創的な発想を取り入れ 774 00:39:16,606 --> 00:39:21,820 あるものを別のものに 展開させることで有名だ 775 00:39:22,195 --> 00:39:25,573 アサイラム社の最深部だよ 776 00:39:26,157 --> 00:39:30,745 「シャークネード」で 知られるアサイラム社だ 777 00:39:30,745 --> 00:39:32,372 「シャークネード」で 知られるアサイラム社だ 「シャークネード」 778 00:39:32,372 --> 00:39:32,622 「シャークネード」 779 00:39:32,622 --> 00:39:33,123 「シャークネード」 こいつが分かるかな 780 00:39:33,123 --> 00:39:34,457 こいつが分かるかな 781 00:39:34,582 --> 00:39:39,129 シリーズ3作目で大気圏に入り 燃えたサメだ 782 00:39:39,254 --> 00:39:40,547 当然 死んだよ 783 00:39:40,672 --> 00:39:41,548 かわいそうに 784 00:39:41,673 --> 00:39:42,340 悲劇さ 785 00:39:42,465 --> 00:39:44,551 「シャークネード」 シリーズの― 786 00:39:44,551 --> 00:39:45,051 「シャークネード」 シリーズの― デヴィッド・ラット アサイラム社 共同設立者 787 00:39:45,051 --> 00:39:45,176 デヴィッド・ラット アサイラム社 共同設立者 788 00:39:45,176 --> 00:39:46,010 デヴィッド・ラット アサイラム社 共同設立者 生みの親である2人 789 00:39:46,010 --> 00:39:46,136 生みの親である2人 790 00:39:46,136 --> 00:39:47,053 生みの親である2人 ポール・ベイルズ アサイラム社 共同設立者 791 00:39:47,053 --> 00:39:47,178 ポール・ベイルズ アサイラム社 共同設立者 792 00:39:47,178 --> 00:39:47,762 ポール・ベイルズ アサイラム社 共同設立者 彼らは“模倣映画”で 帝国を築いた 793 00:39:47,762 --> 00:39:47,887 彼らは“模倣映画”で 帝国を築いた 794 00:39:47,887 --> 00:39:48,721 彼らは“模倣映画”で 帝国を築いた 「トランスモーファー」 795 00:39:48,721 --> 00:39:48,847 彼らは“模倣映画”で 帝国を築いた 796 00:39:48,847 --> 00:39:49,556 彼らは“模倣映画”で 帝国を築いた 「アトランティック・ リム」 797 00:39:49,556 --> 00:39:49,681 彼らは“模倣映画”で 帝国を築いた 798 00:39:49,681 --> 00:39:50,431 彼らは“模倣映画”で 帝国を築いた 「トゥーム インベイダー」 799 00:39:50,557 --> 00:39:56,771 これまで250本の映画を作り 年間3000万ドルを稼いでいる 800 00:39:56,938 --> 00:39:57,772 「マイティ・ソー」も? 801 00:39:57,939 --> 00:40:01,484 僕らのは公有版 「マイティ・ソー」だ 802 00:40:01,609 --> 00:40:03,361 公有? 知らなかった 803 00:40:03,486 --> 00:40:05,405 彼らも知らない 804 00:40:05,530 --> 00:40:07,323 次はこっちだ 805 00:40:07,448 --> 00:40:07,907 「インデペンデンス・デイ 2016」 806 00:40:07,907 --> 00:40:08,825 「インデペンデンス・デイ 2016」 パクリだとバレなければ 彼らの勝ちだ 807 00:40:08,825 --> 00:40:08,950 パクリだとバレなければ 彼らの勝ちだ 808 00:40:08,950 --> 00:40:10,201 パクリだとバレなければ 彼らの勝ちだ 「パラノーマル・ エンティティ」 809 00:40:10,201 --> 00:40:10,326 パクリだとバレなければ 彼らの勝ちだ 810 00:40:10,326 --> 00:40:12,162 パクリだとバレなければ 彼らの勝ちだ 「サンデー・スクール・ ミュージカル」 811 00:40:12,871 --> 00:40:18,960 君たちは模倣映画で有名だ どんな映画なのか教えて 812 00:40:19,377 --> 00:40:20,879 “模倣映画”でいい? 813 00:40:21,004 --> 00:40:24,757 合ってるよ 商標登録もしてる 814 00:40:25,091 --> 00:40:25,842 本当さ 815 00:40:25,967 --> 00:40:28,803 その呼び方を盗んだら大問題だ 816 00:40:28,928 --> 00:40:33,725 模倣映画は 他の映画を 風よけにしたドラフト走行だ 817 00:40:34,058 --> 00:40:40,273 「トランスフォーマー」なら 「トランスモーファー」を作る 818 00:40:40,857 --> 00:40:41,649 行け 819 00:40:41,774 --> 00:40:42,025 奴らが来るわ! 820 00:40:42,025 --> 00:40:43,693 奴らが来るわ! 「トランスモーファー」 2007年 アサイラム社 821 00:40:43,693 --> 00:40:45,195 「トランスモーファー」 2007年 アサイラム社 822 00:40:45,195 --> 00:40:47,363 「トランスモーファー」 2007年 アサイラム社 ここから出るぞ 823 00:40:47,363 --> 00:40:47,488 「トランスモーファー」 2007年 アサイラム社 824 00:40:47,488 --> 00:40:47,864 「トランスモーファー」 2007年 アサイラム社 やめて! 825 00:40:47,864 --> 00:40:48,239 やめて! 826 00:40:48,948 --> 00:40:50,450 さっき言った― 827 00:40:50,783 --> 00:40:52,952 ドラフト走行って? 828 00:40:53,077 --> 00:40:59,000 業界で長年 使われている 遠回しな言い方で― 829 00:40:59,125 --> 00:41:01,127 基本的に“模倣”と同じだ 830 00:41:01,252 --> 00:41:06,507 「スター・ウォーズ」を 他のスタジオが公開するとする 831 00:41:06,799 --> 00:41:13,598 僕らも宇宙の映画を作って 彼らの宣伝に便乗すればいい 832 00:41:13,723 --> 00:41:16,142 「ダ・ヴィンチ・ コード」の公開後 833 00:41:16,267 --> 00:41:17,352 「ダ・ヴィンチ トレジャー」を作った 834 00:41:17,352 --> 00:41:19,270 「ダ・ヴィンチ トレジャー」を作った 「ダ・ヴィンチ トレジャー」 835 00:41:19,270 --> 00:41:19,729 「ダ・ヴィンチ トレジャー」 836 00:41:20,021 --> 00:41:23,024 製作会社と問題はなかった? 837 00:41:23,149 --> 00:41:25,610 僕らのを気に入ったと思うよ 838 00:41:25,860 --> 00:41:29,447 内容は一切 関連がなかったんだ 839 00:41:29,781 --> 00:41:31,115 “A”のフォントが 840 00:41:31,241 --> 00:41:35,203 酷似してると 相手が主張してきた 841 00:41:35,328 --> 00:41:38,998 だから フォントを変えて 公開したよ 842 00:41:40,333 --> 00:41:46,464 映画の世界では 酷似した話が 大ヒットすることがある 843 00:41:47,340 --> 00:41:52,053 1998年 地球は 隕石 いんせき に 2回も破壊されかけた 844 00:41:52,220 --> 00:41:52,637 「ディープ・インパクト」 845 00:41:52,637 --> 00:41:53,888 「ディープ・インパクト」 最初は 「ディープ・インパクト」 846 00:41:53,888 --> 00:41:54,013 「ディープ・インパクト」 847 00:41:54,013 --> 00:41:54,264 「ディープ・インパクト」 次は「アルマゲドン」だ 848 00:41:54,264 --> 00:41:54,389 次は「アルマゲドン」だ 849 00:41:54,389 --> 00:41:56,057 次は「アルマゲドン」だ 「アルマゲドン」 850 00:41:56,057 --> 00:41:56,182 「アルマゲドン」 851 00:41:56,182 --> 00:41:56,975 「アルマゲドン」 最近なら 「アベンジャーズ」と 852 00:41:56,975 --> 00:41:57,100 最近なら 「アベンジャーズ」と 853 00:41:57,100 --> 00:41:59,519 最近なら 「アベンジャーズ」と 「アベンジャーズ」 854 00:41:59,519 --> 00:41:59,644 「アベンジャーズ」 855 00:41:59,644 --> 00:42:00,270 「アベンジャーズ」 「ジャスティス・リーグ」 だろう 856 00:42:00,270 --> 00:42:00,395 「ジャスティス・リーグ」 だろう 857 00:42:00,395 --> 00:42:02,230 「ジャスティス・リーグ」 だろう 「ジャスティス・リーグ」 858 00:42:02,230 --> 00:42:03,856 「ジャスティス・リーグ」 859 00:42:04,065 --> 00:42:07,610 俳優としての 個人的な意見だけど 860 00:42:07,735 --> 00:42:10,613 海賊版を作られるのはイヤだ 861 00:42:10,738 --> 00:42:17,370 「ハロルド&クマー」は DVDで5000万ドル売り上げた 862 00:42:17,495 --> 00:42:22,125 でも無料で 違法ダウンロードする人もいた 863 00:42:22,375 --> 00:42:27,880 だけど ポルノパロディ版は 最高だったよ 864 00:42:28,256 --> 00:42:30,967 内容が全然 違ったし― 865 00:42:31,467 --> 00:42:35,305 「ファロルド&フバー」に なってた 866 00:42:35,888 --> 00:42:38,558 知的財産の境界線はどこに? 867 00:42:38,683 --> 00:42:40,435 知的財産法に違反せず 868 00:42:40,560 --> 00:42:45,315 視聴者が見たいものを どうやって作る? 869 00:42:45,440 --> 00:42:50,987 著作権侵害と模倣は違うと 理解しなきゃいけない 870 00:42:51,112 --> 00:42:54,365 例えば 「トランスフォーマー」を 871 00:42:54,490 --> 00:42:58,619 違法にダウンロードすれば 窃盗だ 872 00:42:58,953 --> 00:43:02,832 僕らはロボット映画を 作ってるが 873 00:43:02,957 --> 00:43:06,544 内容も出演者も盗んでいない 874 00:43:06,669 --> 00:43:12,383 マーク・スタールバーグなら 僕らの映画に出てるがね 875 00:43:12,508 --> 00:43:13,426 それはポルノ版 876 00:43:13,551 --> 00:43:14,469 そうだった 877 00:43:15,720 --> 00:43:19,932 彼らの映画は アカデミー賞には選ばれない 878 00:43:20,058 --> 00:43:22,185 だが業界を前進させる革新に― 879 00:43:22,185 --> 00:43:23,353 だが業界を前進させる革新に― “マイケル・ベイより すばらしい” 880 00:43:23,353 --> 00:43:23,478 “マイケル・ベイより すばらしい” 881 00:43:23,478 --> 00:43:24,687 “マイケル・ベイより すばらしい” どう模倣がつながるか 実例を示している 882 00:43:24,687 --> 00:43:27,065 どう模倣がつながるか 実例を示している 883 00:43:27,065 --> 00:43:27,523 どう模倣がつながるか 実例を示している “リピトール” 884 00:43:27,523 --> 00:43:27,648 “リピトール” 885 00:43:27,648 --> 00:43:28,983 “リピトール” 処方薬で考えてみよう 886 00:43:28,983 --> 00:43:29,233 処方薬で考えてみよう 887 00:43:29,359 --> 00:43:29,609 食品医薬品局 FDA は 新薬に特許を与えている 888 00:43:29,609 --> 00:43:31,277 食品医薬品局 FDA は 新薬に特許を与えている “バイコディン” 889 00:43:31,277 --> 00:43:34,030 食品医薬品局 FDA は 新薬に特許を与えている 890 00:43:34,155 --> 00:43:34,572 “シルデナフィル” “バイアグラ” 891 00:43:34,572 --> 00:43:38,117 “シルデナフィル” “バイアグラ” だがジェネリック医薬品が 登場してから競争は激化した 892 00:43:38,117 --> 00:43:39,952 だがジェネリック医薬品が 登場してから競争は激化した 893 00:43:39,952 --> 00:43:40,953 だがジェネリック医薬品が 登場してから競争は激化した “エアボーンと比較を” 894 00:43:41,079 --> 00:43:45,833 ジェネリックは有名な薬品と 同じ成分でできている 895 00:43:45,958 --> 00:43:50,630 だが宣伝や包装に 費用をかけないから安い 896 00:43:51,255 --> 00:43:57,428 革新を後押しするための模倣と 知的財産の保護のバランスを 897 00:43:57,762 --> 00:44:01,224 経済は維持できるだろうか 898 00:44:01,349 --> 00:44:05,311 できるのなら 偽造にも役割があると言える 899 00:44:05,436 --> 00:44:09,941 偽造は革新にも犯罪にも つながることがある 900 00:44:10,066 --> 00:44:12,151 そして これにも 901 00:44:12,360 --> 00:44:14,404 「ファロルド&フバー 下半身露出女性の プールパーティー」 902 00:44:14,404 --> 00:44:18,491 「ファロルド&フバー 下半身露出女性の プールパーティー」 残念ながら 中身はお見せできない 903 00:44:18,491 --> 00:44:18,616 「ファロルド&フバー 下半身露出女性の プールパーティー」 904 00:44:18,616 --> 00:44:21,869 「ファロルド&フバー 下半身露出女性の プールパーティー」 だから 僕たちのバージョンを お見せしよう 905 00:44:29,502 --> 00:44:31,629 おいしそうだわ 906 00:44:32,922 --> 00:44:33,798 待って 907 00:44:36,717 --> 00:44:37,969 どうぞ 908 00:44:57,530 --> 00:44:58,448 始めるぞ 909 00:45:02,994 --> 00:45:05,538 重いな クソッ 910 00:45:05,997 --> 00:45:07,832 食べる前に確認だ 911 00:45:07,957 --> 00:45:09,083 これは… 912 00:45:09,792 --> 00:45:11,252 まずそうだ 913 00:45:12,295 --> 00:45:13,421 信じられん 914 00:45:13,546 --> 00:45:16,591 辛抱強く 後をつけてたんだぞ 915 00:45:16,716 --> 00:45:19,427 変態みたいにな 916 00:45:19,552 --> 00:45:21,512 格好が変態だ 917 00:45:21,846 --> 00:45:22,889 なんてことを