1 00:00:05,549 --> 00:00:07,634 Fälschungen und Imitate 2 00:00:08,218 --> 00:00:09,595 sind überall. 3 00:00:09,970 --> 00:00:11,847 Manche erkennt man leicht. 4 00:00:13,223 --> 00:00:15,017 Bei manchen dauerte es länger. 5 00:00:17,102 --> 00:00:19,563 Von unserem Geld ... - Der sieht aus wie ich. 6 00:00:19,938 --> 00:00:21,356 ... zu unserer Technik. 7 00:00:22,524 --> 00:00:25,569 Von unseren Medikamenten zu unseren Markenwaren. 8 00:00:26,695 --> 00:00:30,908 Fälschungen saugen jedes Jahr Milliarden Dollar aus der Weltwirtschaft. 9 00:00:32,284 --> 00:00:34,369 Ihre unheimliche Fähigkeit, 10 00:00:34,745 --> 00:00:37,873 ihr echtes Vorbild zu imitieren, verleiht ihnen Macht. 11 00:00:38,582 --> 00:00:41,001 Sie können milliardenschwere Marken unterwandern, 12 00:00:41,710 --> 00:00:43,754 Vertrauen in Regierungen zerstören 13 00:00:44,171 --> 00:00:46,965 und wirklich furchtbare Verbrechen finanzieren. 14 00:00:47,341 --> 00:00:50,219 Terroristen können ihre Angriffe mit Fälschungen finanzieren. 15 00:00:50,636 --> 00:00:52,095 Ach du Scheiße. 16 00:00:52,471 --> 00:00:54,598 Wie kommen sie damit durch? 17 00:00:54,973 --> 00:00:56,767 Das finden wir gleich heraus. 18 00:00:57,434 --> 00:00:58,727 Ja, das ist falsch. 19 00:00:59,102 --> 00:01:01,063 Wie deine Mutter. 20 00:01:01,438 --> 00:01:02,523 Was? 21 00:01:03,106 --> 00:01:04,942 FÄLSCHUNGEN ZERSTÖREN WIRTSCHAFTEN 22 00:01:05,317 --> 00:01:07,736 (UND UNTERSTÜTZEN SIE) 23 00:01:10,030 --> 00:01:13,325 Ob es Ihnen gefällt oder nicht: Geld ist, was uns alle verbindet. 24 00:01:14,034 --> 00:01:17,538 Ich bin Kal Penn. Ich erforsche die gigantische Bestie, 25 00:01:17,955 --> 00:01:20,874 die man die Weltwirtschaft nennt. 26 00:01:27,256 --> 00:01:29,383 Geld. Wir begleichen unsere Schulden damit, 27 00:01:29,758 --> 00:01:33,178 geben es zum Vergnügen aus und sparen es für schlechte Zeiten. 28 00:01:33,554 --> 00:01:38,267 Doch in den USA ist Falschgeld fast genauso lange im Umlauf wie echtes Geld. 29 00:01:39,601 --> 00:01:41,061 Wer beschützt also unser Geld, 30 00:01:41,436 --> 00:01:44,189 wenn uns Fälscher Blüten andrehen? 31 00:01:49,403 --> 00:01:52,155 Das will ich in unserer Hauptstadt herausfinden. 32 00:01:55,534 --> 00:01:57,494 Willkommen beim Secret Service. - Danke. 33 00:01:57,870 --> 00:02:01,331 In unserem Hauptsitz ist jede unserer großen Abteilungen vertreten. 34 00:02:01,707 --> 00:02:03,166 Deshalb die vielen Treppen. 35 00:02:03,542 --> 00:02:06,128 Agent des Secret Service: Trent Everett. 36 00:02:06,503 --> 00:02:09,464 So sehen die ohne Sonnenbrille und Knopf im Ohr aus. 37 00:02:11,383 --> 00:02:14,720 Die Wenigsten wissen, dass sich der Secret Service um Falschgeld kümmert. 38 00:02:15,095 --> 00:02:18,432 Alle denken, Sie beschützen nur den Präsidenten und seine Familie. 39 00:02:19,766 --> 00:02:23,437 Der Secret Service wurde am Ende des Bürgerkriegs gegründet, 40 00:02:23,812 --> 00:02:27,691 als bekannt wurde, dass ein Drittel bis die Hälfte des Geldes gefälscht war. 41 00:02:28,025 --> 00:02:29,276 So viel? - Ja. 42 00:02:30,319 --> 00:02:32,946 Am 14. April 1865 begann also 43 00:02:33,322 --> 00:02:37,200 Präsident Abraham Lincoln, den Secret Service zu planen. 44 00:02:37,576 --> 00:02:42,080 An dem Abend ließ Lincoln den Entwurf auf seinem Schreibtisch liegen 45 00:02:42,497 --> 00:02:45,167 und verließ das Weiße Haus, um ins Ford's Theatre zu gehen, 46 00:02:45,500 --> 00:02:48,420 wo er von John Wilkes Booth ermordet wurde. 47 00:02:49,922 --> 00:02:53,133 Zu Zeiten des Bürgerkriegs gab es keine einheitliche Währung. 48 00:02:53,550 --> 00:02:57,179 Banken konnten beliebige Stückelungen in beliebiger Gestaltung ausgeben. 49 00:02:57,554 --> 00:03:00,182 Damit waren Fälschungen ein Kinderspiel. 50 00:03:00,557 --> 00:03:02,684 Die Flut an Blüten führte zur Inflation. 51 00:03:03,060 --> 00:03:06,146 Ein Pfund Tee kostete bald 35 Dollar 52 00:03:06,521 --> 00:03:08,982 und ein Fass Mehl konnte glatt 1.000 kosten. 53 00:03:09,775 --> 00:03:14,488 Dies brachte die USA das erste Mal dazu, Falschgeld ernsthaft zu bekämpfen. 54 00:03:17,324 --> 00:03:20,702 Gleich wird's lustig. Ich stelle Sie meiner Kollegin Irina vor, 55 00:03:21,078 --> 00:03:23,080 einer Dokumentenanalytikerin. 56 00:03:23,455 --> 00:03:25,207 Willkommen bei der IRS-CI. - Danke. 57 00:03:25,582 --> 00:03:28,877 Ich zeige Ihnen die Exemplar-Kollektion, wo wir uns 58 00:03:29,252 --> 00:03:31,838 die gefälschten Banknoten ansehen können. 59 00:03:32,214 --> 00:03:34,383 Wir sehen uns Geld an. 60 00:03:34,758 --> 00:03:38,929 Irina Giemans Aufgabe besteht darin, unser Währungssystem zu beschützen. 61 00:03:39,304 --> 00:03:43,141 Beim Secret Service sehen wir etwa 2,5 Millionen gefälschte Banknoten pro Jahr. 62 00:03:44,017 --> 00:03:46,770 Wenn's um Geld geht, versteht Irina keinen Spaß. 63 00:03:47,145 --> 00:03:50,482 Ich habe hier verschiedene gefälschte Scheine. 64 00:03:50,857 --> 00:03:54,236 Und zwei echte Scheine. Die hier sind echt. Nehmen Sie ruhig. 65 00:03:55,028 --> 00:03:56,196 Danke. 66 00:03:56,571 --> 00:03:59,866 Danke, sehr freundlich. - Oh nein, Freundchen. Das geht nicht. 67 00:04:00,242 --> 00:04:04,538 Seit der Gründung des Secret Service bekämpfen die USA Geldfälscher, 68 00:04:04,913 --> 00:04:07,624 um unser Geld zu schützen und das Vertrauen darin zu erhalten. 69 00:04:08,000 --> 00:04:11,461 Folgende Sicherheitsmerkmale kann man sich leicht merken: 70 00:04:11,920 --> 00:04:17,509 Betrachtet man den Schein im Gegenlicht, erkennt man Motive im Papier. 71 00:04:17,884 --> 00:04:20,554 Hier ist das Motiv einer großen Fünf. 72 00:04:20,929 --> 00:04:22,556 Und drei kleine Fünfen links. 73 00:04:22,931 --> 00:04:26,476 Und rechts vom Portrait ist ein schmaler Streifen. 74 00:04:26,852 --> 00:04:29,688 Cool. - Unser Hunderter hat noch ein weiteres Merkmal. 75 00:04:30,063 --> 00:04:31,565 Ein Hologramm. 76 00:04:31,940 --> 00:04:34,067 Wenn man die Banknote so kippt, 77 00:04:34,443 --> 00:04:36,486 bewegen sich die Motive darauf. 78 00:04:36,862 --> 00:04:41,199 Deshalb bewegen die Kassierer das so, wenn jemand extrem verdächtig aussieht. 79 00:04:41,575 --> 00:04:44,286 Ja, klar. - Und dann sagen sie: "Wir nehmen keine Hunderter mehr." 80 00:04:46,288 --> 00:04:49,416 Solche gefälschten Scheine tauchen hier öfter auf. 81 00:04:49,791 --> 00:04:52,669 Fällt Ihnen daran etwas auf? - Okay ... 82 00:04:55,088 --> 00:04:58,592 Sogar Ben Franklin scheint nicht davon überzeugt. 83 00:04:59,718 --> 00:05:03,722 Grant hat wohl eben erfahren, wie viele Konföderierten-Denkmäler es gibt. 84 00:05:04,765 --> 00:05:09,686 Moment mal. Der Typ sieht mir ähnlicher als Abraham Lincoln. 85 00:05:10,062 --> 00:05:12,439 Ein Großteil unserer Arbeit besteht in Aufklärung. 86 00:05:12,814 --> 00:05:17,110 Wir reisen um die Welt und erklären Leuten, woran sie echtes Geld erkennen. 87 00:05:17,778 --> 00:05:20,947 Je technisch ausgefeilter die Fälschungen sind, desto innovativer 88 00:05:21,323 --> 00:05:23,325 müssen auch die Sicherheitsmerkmale sein, 89 00:05:23,700 --> 00:05:26,244 um das Geld fälschungssicher zu machen. 90 00:05:26,661 --> 00:05:30,665 Ohne ihre Arbeit könnte das Land von genialen Fälschern überrannt werden, 91 00:05:31,041 --> 00:05:33,210 die die Wirtschaft zerstören wollen. 92 00:05:38,632 --> 00:05:40,133 Hallo, Weltbürger. 93 00:05:40,717 --> 00:05:43,053 Ich bin der Fälscher. 94 00:05:43,428 --> 00:05:47,432 Ich destabilisiere Regierungen. Nicht mit Nuklearsprengköpfen, 95 00:05:47,808 --> 00:05:51,019 sondern mit einem einfachen Kopiergerät. 96 00:05:52,938 --> 00:05:55,357 Ich erzeuge Inflation auf Knopfdruck. 97 00:05:55,732 --> 00:05:57,818 Glauben Sie nicht? Fragen Sie Jugoslawien. 98 00:05:58,193 --> 00:06:00,362 Stimmt, das gibt's ja nicht mehr! 99 00:06:01,279 --> 00:06:06,243 Falschgeld lähmte Jugoslawiens Wirtschaft mitten im Bürgerkrieg. 100 00:06:07,244 --> 00:06:09,496 Du bist mir nicht gewachsen, Milošević. 101 00:06:10,831 --> 00:06:13,708 Verbrecher mit Schrumpfstrahlen sind so kleinkariert. 102 00:06:14,084 --> 00:06:17,671 Ich schrumpfe den Wert Ihrer Banknoten, indem ich einfach eigene mache. 103 00:06:18,672 --> 00:06:20,090 Bomben sind primitiv. 104 00:06:20,465 --> 00:06:23,760 Banknoten abzuwerfen ist genauso zerstörerisch. 105 00:06:25,387 --> 00:06:29,182 Warum sonst ließ Hitler im Zweiten Weltkrieg britische Pfund drucken? 106 00:06:29,558 --> 00:06:33,311 Die Bank von England musste alle Banknoten über fünf Pfund einziehen. 107 00:06:37,232 --> 00:06:40,152 Ich habe Wirtschaftssysteme im Visier, die mit Bargeld operieren, 108 00:06:40,527 --> 00:06:42,154 also die ärmsten der Armen. 109 00:06:42,529 --> 00:06:45,740 Wenn Sie fiesere Typen als mich kennen, stellen Sie sie mir vor. 110 00:06:46,116 --> 00:06:48,869 Dann kann ich sie vervielfältigen! 111 00:06:49,911 --> 00:06:51,037 Halt, Fälscher. 112 00:06:51,621 --> 00:06:54,291 Für Sie immer noch "Der Fälscher". 113 00:06:54,666 --> 00:06:56,501 Kopierkatze, Angriff! 114 00:06:58,628 --> 00:07:01,840 Ach, Kopierkatze. Ich wünschte, ich hätte dich nie geklont. 115 00:07:02,215 --> 00:07:04,092 Zeit, dich vor Gericht zu stellen, 116 00:07:04,718 --> 00:07:06,595 der Fälscher. Was? 117 00:07:06,970 --> 00:07:08,221 Wo ist er? 118 00:07:09,848 --> 00:07:11,892 Du Närrin! Ich bin überall! 119 00:07:12,267 --> 00:07:15,520 Besonders in Wirtschaften, die mit Bargeld operieren. 120 00:07:21,943 --> 00:07:23,403 INDIEN 121 00:07:24,070 --> 00:07:27,365 Indien. Das Land hat 1,3 Milliarden Einwohner. 122 00:07:27,741 --> 00:07:30,619 Der Großteil aller Geldgeschäfte wird mit Bargeld getätigt, 123 00:07:30,994 --> 00:07:35,040 sodass es besonders verwundbar für die Auswirkungen von Falschgeld ist. 124 00:07:35,415 --> 00:07:37,584 Was kann ich mit diesen alten Scheinen machen? 125 00:07:37,959 --> 00:07:40,420 Damit können Sie nichts kaufen. Die haben keinen Wert. 126 00:07:40,795 --> 00:07:43,465 Nimmt die keiner an? - Sie wurden für ungültig erklärt. 127 00:07:43,840 --> 00:07:46,885 Was soll ich damit machen? - Sie können sie zerreißen. 128 00:07:47,260 --> 00:07:49,721 Die sind nicht mal mehr eine Rupie wert. 129 00:07:50,096 --> 00:07:53,391 Die sind nicht mal mehr eine Rupie wert, sagt er. 130 00:07:54,684 --> 00:07:59,189 Warum wurde Indiens Währung plötzlich stapelweise wertlos? 131 00:07:59,564 --> 00:08:04,569 Im Jahr 2015 wurde Indien von gefälschten Rupien überschwemmt. 132 00:08:05,237 --> 00:08:08,490 Vor allem von Scheinen des Nennwerts 500 und 1.000. 133 00:08:09,324 --> 00:08:12,369 Ein Großteil dessen war von Pakistan eingeschleust worden, 134 00:08:12,744 --> 00:08:15,038 um Indiens Wirtschaft zu schwächen. 135 00:08:15,413 --> 00:08:18,625 Deshalb kam 2016 ein Schachzug, der das Land schockierte. 136 00:08:19,292 --> 00:08:23,588 Der Premierminister unternahm Schritte, um Indiens Währung zu schützen. 137 00:08:24,047 --> 00:08:26,716 Feinde von jenseits der Grenze 138 00:08:27,550 --> 00:08:30,303 greifen uns mittels Falschgeldes an. 139 00:08:30,762 --> 00:08:32,973 Falschgeld, gefälschte Scheine. 140 00:08:33,348 --> 00:08:34,474 Terrorismus. 141 00:08:34,891 --> 00:08:38,395 Um den Würgegriff der Korruption und des Schwarzgeldes zu brechen, 142 00:08:39,854 --> 00:08:41,856 haben wir beschlossen, 143 00:08:42,232 --> 00:08:44,693 dass der 500-Rupien-Schein 144 00:08:45,068 --> 00:08:47,821 und der 1.000-Rupien-Schein, 145 00:08:48,822 --> 00:08:50,824 die derzeit im Umlauf sind, 146 00:08:51,199 --> 00:08:54,286 kein gültiges Zahlungsmittel mehr sind. 147 00:08:54,661 --> 00:08:56,121 Ab Mitternacht. 148 00:08:57,122 --> 00:09:00,333 Der Premierminister hatte eine Demonetisierung vorgenommen. 149 00:09:00,709 --> 00:09:02,460 Die Idee ist nicht neu. 150 00:09:02,836 --> 00:09:07,090 Schon früher setzten Länder diese gegen die Inflation oder Steuersünder ein, 151 00:09:07,465 --> 00:09:09,759 doch nie zuvor gegen Geldfälscher. 152 00:09:10,135 --> 00:09:12,637 Es gibt keinen Grund zur Panik. 153 00:09:13,346 --> 00:09:16,433 Um die Situation zu verstehen, stellen Sie sich vor, 154 00:09:16,891 --> 00:09:19,311 die Regierung würde heute Abend alle 20er, 50er 155 00:09:19,686 --> 00:09:21,813 und 100er für ungültig erklären. 156 00:09:22,814 --> 00:09:25,692 Genau das geschah mit über 85 Prozent 157 00:09:26,276 --> 00:09:27,694 der Rupien. 158 00:09:29,571 --> 00:09:32,574 Der Premierminister wollte Indiens Wirtschaft schützen, 159 00:09:32,949 --> 00:09:35,869 indem er falsches und echtes Geld zugleich entsorgte. 160 00:09:36,244 --> 00:09:39,080 Doch das hatte unbeabsichtigte Folgen. 161 00:09:39,456 --> 00:09:43,335 Die Finanzanalystin Gargi Bhattacharjee konnte von einem Logenplatz verfolgen, 162 00:09:43,710 --> 00:09:46,296 was 2016 bei der Demonetisierung geschah 163 00:09:46,671 --> 00:09:48,923 und wie sie das Volk betraf. 164 00:09:49,382 --> 00:09:51,343 Wie stark waren die Leute hier betroffen? 165 00:09:51,801 --> 00:09:55,555 Extrem stark. Alle Verkäufer hier nehmen nur Bargeld. 166 00:09:55,930 --> 00:09:59,017 Sie nehmen höchstwahrscheinlich keine Schecks, 167 00:09:59,392 --> 00:10:01,770 weil die keinerlei Wert für sie haben. 168 00:10:03,772 --> 00:10:07,275 Wie haben Sie von der Demonetisierung erfahren? Wann war das? 169 00:10:07,650 --> 00:10:10,612 Ich sah es im Fernsehen, in den Nachrichten um 20 Uhr. 170 00:10:10,987 --> 00:10:14,240 Plötzlich sprach Narendra Modi, der Premierminister. 171 00:10:14,616 --> 00:10:19,454 Er sprach von Banknoten, die ihren Wert verlieren sollten, 172 00:10:19,829 --> 00:10:21,331 und zwar ab sofort. 173 00:10:21,706 --> 00:10:25,001 Als Grund nannte er den Kampf gegen Falschgeld. 174 00:10:25,377 --> 00:10:28,171 Und langsam, nach 30 oder 45 Minuten, 175 00:10:28,546 --> 00:10:30,965 begannen sich Schlangen zu bilden 176 00:10:31,341 --> 00:10:32,884 vor allen Geldautomaten. 177 00:10:33,259 --> 00:10:36,971 Die Leute verstanden nicht, was los war. Es war eine Katastrophe. 178 00:10:39,516 --> 00:10:43,019 Das Land war nicht bereit für den Schritt des Premierministers. 179 00:10:45,313 --> 00:10:49,651 Die neuen Scheine, die gedruckt wurden, waren schon bald ausgegeben. 180 00:10:50,026 --> 00:10:52,362 Und einige passten nicht mal in die Maschinen. 181 00:10:53,279 --> 00:10:55,156 Diese Aktion kostete Leben. 182 00:10:55,532 --> 00:10:59,285 Plötzlich waren Leute fernab der Städte bankrott. 183 00:10:59,661 --> 00:11:03,706 Bauern starben, Arbeiter starben. Sie hatten kein Geld mehr. 184 00:11:04,082 --> 00:11:07,752 Was sollten sie essen? Wie sollten sie ihre Kinder ernähren? 185 00:11:08,128 --> 00:11:10,004 Menschen starben deshalb? - Klar. 186 00:11:10,380 --> 00:11:13,675 Die Demonetisierung hatte Konsequenzen, 187 00:11:14,050 --> 00:11:17,470 nicht nur für den Kampf gegen Falschgeld. 188 00:11:17,846 --> 00:11:21,766 Wie konnte es dazu kommen? Indien hat doch 189 00:11:22,142 --> 00:11:24,060 hervorragende Ökonomen. 190 00:11:24,436 --> 00:11:26,604 Wer waren die Berater des Premiers? 191 00:11:26,980 --> 00:11:29,190 Warum ergriff er so drastische Maßnahmen? 192 00:11:29,566 --> 00:11:32,861 Acht bis zehn Leute waren wohl in die Demonetisierung eingeweiht. 193 00:11:33,611 --> 00:11:36,281 Aber ein gewisser Anil Bokil 194 00:11:36,656 --> 00:11:40,702 stellte dem Premierminister offenbar die Idee vor. 195 00:11:41,077 --> 00:11:44,164 Doch es lief dann anders als geplant. 196 00:11:45,957 --> 00:11:47,876 Das ist Anil Bokil, 197 00:11:48,251 --> 00:11:51,129 der auch als "Guru Onkel" bekannt ist. 198 00:11:51,838 --> 00:11:55,467 Er behauptet, die Wirtschaft Indiens retten zu wollen. 199 00:11:57,177 --> 00:12:01,890 Ihm zufolge würde die Demonetisierung Indiens Finanzkrise lösen. 200 00:12:02,682 --> 00:12:06,227 Um seine Theorie zu untermauern, nutzte er das, was alle nutzen. 201 00:12:06,603 --> 00:12:07,854 PowerPoint. 202 00:12:08,688 --> 00:12:10,857 Guru Onkel präsentierte seine Theorie 203 00:12:11,232 --> 00:12:14,444 und bewarb die Vorteile der Demonetisierung in ganz Indien. 204 00:12:14,903 --> 00:12:16,779 Irgendwann gelang es ihm, 205 00:12:17,155 --> 00:12:20,867 sich eine neunminütige Audienz beim baldigen Premier Modi zu sichern. 206 00:12:21,451 --> 00:12:23,453 Modi gefiel der Vorschlag, 207 00:12:23,828 --> 00:12:27,540 obwohl Guru Onkel kein Ökonom und kein Regierungsmitglied war 208 00:12:28,124 --> 00:12:31,336 und keinerlei Erfahrung mit Gesetzgebung hatte. 209 00:12:33,671 --> 00:12:36,841 Ich treffe mich mit Guru Onkel und seinem Thinktank aka Gefolge 210 00:12:37,217 --> 00:12:38,885 aka Arthakranti. 211 00:12:39,260 --> 00:12:44,390 Seine winzige Gruppe hatte enormen Einfluss auf Indiens Wirtschaftspolitik. 212 00:12:44,766 --> 00:12:46,267 Hallo, wie geht's? 213 00:12:47,644 --> 00:12:51,648 Ich habe mal hier gearbeitet. Leider schaffte ich es nicht rechtzeitig 214 00:12:52,273 --> 00:12:54,067 zurück ... - Alles verloren. 215 00:12:54,567 --> 00:12:57,153 Das alles ist fast 400 216 00:12:57,529 --> 00:12:59,948 US-Dollar wert. Jetzt ist es wertlos. 217 00:13:00,323 --> 00:13:02,617 Dahinter steht kein Goldstandard. 218 00:13:02,992 --> 00:13:05,203 Ich bin am Arsch. - Genau. - Okay. 219 00:13:05,912 --> 00:13:10,708 Wie genau sollte die Demonetisierung und die Umstrukturierung der Wirtschaft 220 00:13:11,084 --> 00:13:14,254 die Geldfälscherei bekämpfen? 221 00:13:14,629 --> 00:13:17,257 Geld ist in Indien noch im Rohzustand. 222 00:13:17,632 --> 00:13:20,051 Wir verwenden eher Bargeld als digitales Geld. 223 00:13:20,426 --> 00:13:23,930 Digitales Geld ist fortschrittlicher. Sein Weg ist nachvollziehbar. 224 00:13:24,305 --> 00:13:27,350 Wenn man nur Bargeld verwendet, 225 00:13:27,725 --> 00:13:31,020 lässt sich nicht immer nachvollziehen, durch welche Hände das Geld ging. 226 00:13:31,479 --> 00:13:34,023 In erster Linie sollte das Falschgeld bekämpft werden. 227 00:13:34,482 --> 00:13:39,070 Aber wie genau? Und worin lag der Unterschied zwischen Ihrem Vorschlag 228 00:13:39,445 --> 00:13:42,073 und dem Weg, den die Regierung Modi einschlug? 229 00:13:42,448 --> 00:13:46,953 Wir hatten nie vor, 86 Prozent des Geldwertes zu demonetisieren. 230 00:13:47,745 --> 00:13:50,957 Wir schlugen vor, die 1.000-Rupien-Scheine zu entwerten. 231 00:13:51,332 --> 00:13:54,294 Nach sechs Monaten dann die 500-Rupien-Scheine. 232 00:13:54,669 --> 00:13:58,298 Stattdessen kam es zu einem harten Schnitt. 233 00:13:58,673 --> 00:14:01,092 Das traf unsere Bevölkerung empfindlich. 234 00:14:01,467 --> 00:14:03,428 Aber der Schritt war nötig. 235 00:14:04,095 --> 00:14:06,556 Wenn ein Land so weit gehen muss, um Falschgeld zu bekämpfen 236 00:14:06,931 --> 00:14:09,976 und die Wirtschaft zu retten, sollten die Vorteile überwiegen. 237 00:14:10,351 --> 00:14:14,105 Da die Sache ziemlich komplex ist, frage ich einen Unternehmer vor Ort 238 00:14:14,480 --> 00:14:16,816 und versuche mal, mich zu entspannen. 239 00:14:18,484 --> 00:14:20,236 Vikash? - Hallo. 240 00:14:20,862 --> 00:14:24,115 Vikash Kapur leitet eine indische Produktionsfirma, 241 00:14:24,490 --> 00:14:27,619 die die Folgen der Demonetisierung am eigenen Leib erfahren hat. 242 00:14:27,994 --> 00:14:29,704 Was hält er davon? 243 00:14:30,747 --> 00:14:34,292 Ich finde, er hat das Richtige getan. Und das erfordert Mut. 244 00:14:34,667 --> 00:14:36,919 1,3 Milliarden Leuten zu erzählen, 245 00:14:37,295 --> 00:14:39,005 dass ihr Geld wertlos ist. 246 00:14:39,380 --> 00:14:41,716 Ich hätte das Gleiche getan. 247 00:14:42,091 --> 00:14:45,178 Ich hatte auch schon Probleme mit Falschgeld. 248 00:14:45,553 --> 00:14:48,431 Wenn man gefälschte Scheine auf sein Konto einzahlen will, 249 00:14:48,806 --> 00:14:52,894 die man selbst nicht erkennt, aber die Bankmaschine schon, 250 00:14:53,269 --> 00:14:57,106 dann sagen sie, dass es Falschgeld ist, und man verliert das Geld einfach. 251 00:14:57,482 --> 00:14:59,233 Man verliert es? - Ja. 252 00:14:59,609 --> 00:15:02,362 Als die Sache mit der Demonetisierung begann, 253 00:15:02,737 --> 00:15:04,530 wurde vieles offengelegt. 254 00:15:04,906 --> 00:15:09,827 Wie sich zeigte, war eine riesige Summe an Falschgeld 255 00:15:10,203 --> 00:15:13,915 ins System gelangt. Ins Land. - Ja. 256 00:15:14,290 --> 00:15:19,170 Hast du beobachtet, wie die Leute der Unterschicht damit klarkamen? 257 00:15:19,629 --> 00:15:23,424 Es war eine schmerzhafte Erfahrung. Wir mussten in Schlangen anstehen. 258 00:15:23,800 --> 00:15:26,302 Die Leute mussten sich extra freinehmen. 259 00:15:26,678 --> 00:15:30,973 Es war anstrengend. Aber ich sehe den größeren Zusammenhang. 260 00:15:31,474 --> 00:15:35,228 Seit das passiert ist, hat sich die Zahl der Steuerzahler verdoppelt. 261 00:15:35,603 --> 00:15:39,315 Die Leute zahlen jetzt Steuern, weil sie Konten eröffnen mussten 262 00:15:39,691 --> 00:15:43,820 und jetzt alles zurückverfolgt wird? - Genau. Es ist auch einfacher. 263 00:15:44,195 --> 00:15:45,905 Man kann online zahlen. 264 00:15:46,280 --> 00:15:48,866 Man kann auch in den Dörfern Konten eröffnen. 265 00:15:49,325 --> 00:15:51,994 Und das hilft den Leuten auch zu verstehen, 266 00:15:52,370 --> 00:15:54,455 wie die Wirtschaft funktioniert. 267 00:15:54,831 --> 00:15:57,834 Sie bekommen praktische Erfahrung. 268 00:15:58,209 --> 00:16:02,797 Du räumst ein, dass die Menschen aller Schichten auf Probleme stießen, 269 00:16:03,172 --> 00:16:05,967 aber du meinst auch, dass es so kommen musste, 270 00:16:06,342 --> 00:16:07,969 um zu vermeiden ... - Ja. 271 00:16:08,344 --> 00:16:11,222 Auf jeden Fall. Der Schritt war überfällig. 272 00:16:11,597 --> 00:16:16,102 Ja. - Das alles macht die Regierung wieder handlungsfähig. 273 00:16:16,477 --> 00:16:20,732 Die medizinische Versorgung wird besser, die Infrastruktur, die Straßen, 274 00:16:21,107 --> 00:16:22,233 die Schulen. 275 00:16:22,608 --> 00:16:25,153 Wenn die Regierung Geld hat und mehr Gehalt zahlt, 276 00:16:25,528 --> 00:16:29,157 bekommt man bessere Lehrer, die Kinder gehen zur Schule, es gibt Wachstum. 277 00:16:29,532 --> 00:16:31,325 Alles summiert sich. 278 00:16:31,701 --> 00:16:34,537 Das finde ich toll. Genau das braucht unser Land. 279 00:16:36,539 --> 00:16:39,584 Wo steht Indien nach diesen Bemühungen jetzt? 280 00:16:41,002 --> 00:16:43,337 Ist das Falschgeld-Problem gelöst? 281 00:16:44,130 --> 00:16:45,548 Nicht ganz. 282 00:16:46,549 --> 00:16:51,137 Wie sich herausstellt, werden die neuen Banknoten bereits erfolgreich gefälscht. 283 00:16:54,348 --> 00:16:56,601 Hätte es eine bessere Lösung gegeben? 284 00:16:59,812 --> 00:17:01,939 Da sie selbst mit Falschgeld zu kämpfen hat, 285 00:17:02,315 --> 00:17:04,734 wählte die Europäische Union einen anderen Ansatz. 286 00:17:05,109 --> 00:17:08,613 Sie versuchte dafür zu sorgen, dass jeder Falschgeld erkennen kann. 287 00:17:11,783 --> 00:17:12,950 Cool. 288 00:17:13,326 --> 00:17:15,369 Das Büro eines Neurowissenschaftlers. 289 00:17:15,745 --> 00:17:17,830 Der Schlupfwinkel. Genau. 290 00:17:18,206 --> 00:17:22,168 David Eagleman ist Professor für Neurowissenschaft an der Uni Stanford. 291 00:17:22,543 --> 00:17:26,297 Und sein Labor wirkt wie ein Einkaufszentrum für 007. 292 00:17:26,672 --> 00:17:30,218 2013 wurde er von der Europäischen Zentralbank beauftragt, 293 00:17:30,593 --> 00:17:33,554 fälschungssichere Banknoten zu entwerfen, 294 00:17:33,930 --> 00:17:38,351 dank seines Wissens über sensorische Substitution und neuronale Plastizität. 295 00:17:38,726 --> 00:17:41,270 Wir beide haben also viel gemeinsam. 296 00:17:41,646 --> 00:17:46,609 Wie kommen Sie als Neurowissenschaftler dazu, Banknoten zu entwerfen? 297 00:17:46,984 --> 00:17:48,736 Wenn man Falschgeld verstehen will, 298 00:17:49,111 --> 00:17:52,156 muss man verstehen, was Leute sehen und was nicht. 299 00:17:52,532 --> 00:17:55,993 Die Regierung gibt viel Geld für Sicherheitsmerkmale aus, 300 00:17:56,369 --> 00:17:59,163 die wir nicht sehen, wenn wir nicht darauf achten. 301 00:17:59,539 --> 00:18:00,957 Interessant. 302 00:18:01,332 --> 00:18:05,586 Die Zentralbank startete eine Kampagne, um die Leute aufmerksamer zu machen. 303 00:18:05,962 --> 00:18:08,464 Anstatt dass die Leute den Schein einfach weitergeben, 304 00:18:08,840 --> 00:18:11,008 sollten sie ihn genau ansehen. 305 00:18:11,384 --> 00:18:12,677 Das klappte nicht. 306 00:18:13,052 --> 00:18:16,264 Wenn mir jemand einen falschen Fünfziger gibt, 307 00:18:16,639 --> 00:18:20,810 weiß ich das nicht. Wenn ihn ein Zweiter nimmt, ist mir das egal. 308 00:18:21,185 --> 00:18:24,730 Sie versuchen also, die Banknoten besser zu gestalten. 309 00:18:25,106 --> 00:18:26,649 Deshalb Neurowissenschaft. 310 00:18:27,024 --> 00:18:29,360 Was haben Sie ihnen empfohlen? 311 00:18:29,735 --> 00:18:31,821 Ich empfahl ihnen Verschiedenes. 312 00:18:32,196 --> 00:18:36,409 Erstens, dass alle europäischen Scheine dieselbe Größe haben sollten. 313 00:18:36,784 --> 00:18:40,079 Sie sind also ... - Die Geldscheine sind unterschiedlich groß. 314 00:18:40,454 --> 00:18:44,250 Wenn sie gleich groß sind, muss man immerhin kurz draufschauen. 315 00:18:44,625 --> 00:18:46,377 Da fällt einem einiges auf. 316 00:18:46,836 --> 00:18:49,964 Unterschiedliche Größen gibt man unbesehen weiter. 317 00:18:50,339 --> 00:18:54,552 Der zweite Vorschlag betraf die Wasserzeichen auf den Scheinen, 318 00:18:54,927 --> 00:18:56,470 die Gebäude zeigen. 319 00:18:56,846 --> 00:19:00,391 Wir haben nur wenig Hirnkapazität dafür, 320 00:19:00,766 --> 00:19:04,729 Details an Gebäuden zu erkennen, aber umso mehr für Gesichter. 321 00:19:05,438 --> 00:19:09,692 Wasserzeichen sind der Teil, der am schwersten zu fälschen ist. 322 00:19:10,234 --> 00:19:14,238 Also entschieden sie sich, Europa als Wasserzeichen einzufügen. 323 00:19:14,614 --> 00:19:16,449 Die Sagengestalt. 324 00:19:17,283 --> 00:19:22,038 Drittens sagte ich, dass so viele Dinge auf den Scheinen sind, die ablenken 325 00:19:22,413 --> 00:19:25,291 und nicht als Sicherheitsmerkmal dienen. 326 00:19:25,666 --> 00:19:28,711 Probieren wir mal Folgendes: Nehmen Sie diesen Schein 327 00:19:29,086 --> 00:19:31,547 und sehen Sie ihn fünf Sekunden lang an. - Okay. 328 00:19:32,965 --> 00:19:34,175 Ja. - Und dann 329 00:19:34,550 --> 00:19:38,095 gebe ich Ihnen einen neuen, und Sie sagen mir, worin sie sich unterscheiden. 330 00:19:40,348 --> 00:19:41,807 Keine Ahnung. 331 00:19:42,183 --> 00:19:45,937 Das beweist, dass viele Bilder auf einer Banknote 332 00:19:46,437 --> 00:19:49,231 von den offensichtlichen Unterschieden ablenken. 333 00:19:49,899 --> 00:19:53,361 Die beiden Scheine unterscheiden sich grundlegend beim Hologramm, 334 00:19:53,736 --> 00:19:57,448 genau dem Sicherheitsmerkmal, für das die Regierung viel Geld ausgibt. 335 00:19:58,157 --> 00:19:59,992 Wow. Das ist echt subtil. 336 00:20:00,368 --> 00:20:04,538 Sehr subtil, ja. Aber dank der ganzen Bilder auf dem Schein 337 00:20:04,914 --> 00:20:07,375 kann man es leicht übersehen. - Oh ja. 338 00:20:07,750 --> 00:20:13,214 Ich riet ihnen zu einem völlig leeren Schein mit einem Hologramm in der Mitte. 339 00:20:13,589 --> 00:20:16,050 Weg mit allem, was nur ablenkt. 340 00:20:16,425 --> 00:20:17,843 Ich verstehe. 341 00:20:18,219 --> 00:20:22,181 Je schlichter, desto leichter können Verbraucher die Scheine überprüfen. 342 00:20:22,556 --> 00:20:26,227 Genau. Die Europäische Union fand den Vorschlag sehr gut, 343 00:20:26,602 --> 00:20:28,813 aber entschied sich dagegen. 344 00:20:29,188 --> 00:20:32,483 Länder wirken nämlich majestätischer, wenn sie schönes Geld haben. 345 00:20:32,858 --> 00:20:34,902 Sie wirken wichtig. Aus diesem Grund 346 00:20:35,736 --> 00:20:39,073 lehnten sie die vernünftige Lösung der leeren Banknoten ab. 347 00:20:39,448 --> 00:20:41,993 Also spielt Eitelkeit eine Rolle, 348 00:20:42,368 --> 00:20:44,453 wenn ein Land sein Geld gestaltet. 349 00:20:44,829 --> 00:20:45,955 Ganz genau. 350 00:20:46,747 --> 00:20:49,041 Es scheint verrückt, dass ein Land aus Eitelkeit 351 00:20:49,917 --> 00:20:52,294 seine Währung gefährdet, aber es ist logisch. 352 00:20:52,670 --> 00:20:56,424 Jeder will gut aussehen, aber nicht jeder hat das nötige Geld. 353 00:20:56,799 --> 00:20:58,384 So kommt es zu Markenpiraterie. 354 00:20:58,759 --> 00:21:02,346 Die Marken, die wir kennen, lieben und sogar am Körper tragen, 355 00:21:02,722 --> 00:21:04,473 werden überall gefälscht. 356 00:21:04,849 --> 00:21:06,976 Eine echte Hermès-Tasche 357 00:21:07,435 --> 00:21:10,646 kann über 100.000 Dollar kosten. 358 00:21:11,022 --> 00:21:14,483 Aber eine gefälschte gibt es schon für ein paar Hunderter. 359 00:21:14,859 --> 00:21:18,404 So stehlen Fälschungen 460 Milliarden Dollar 360 00:21:18,779 --> 00:21:21,657 von seriösen Firmen, und zwar jährlich. 361 00:21:26,120 --> 00:21:28,622 Hongkong ist eine Finanzmetropole. 362 00:21:28,998 --> 00:21:33,085 Seine Nähe zu China, wo Urheberrechte selten durchgesetzt werden, 363 00:21:33,461 --> 00:21:36,130 macht Honkong zum Umschlagplatz für fast 25 Prozent 364 00:21:36,505 --> 00:21:39,175 der weltweit gefälschten Produkte. 365 00:21:39,550 --> 00:21:41,469 Was ist echt und was falsch? 366 00:21:41,844 --> 00:21:43,429 Und wer unternimmt was dagegen? 367 00:21:43,846 --> 00:21:46,015 Ich suche die Antworten vor Ort. 368 00:21:46,474 --> 00:21:48,893 Kal, das ist der Markt für Frauen in Hongkong. 369 00:21:49,268 --> 00:21:51,479 Wir laufen mal hier durch und werden 370 00:21:51,854 --> 00:21:54,398 Leute aus der ganzen Welt sehen, die Fälschungen kaufen. 371 00:21:55,274 --> 00:21:58,778 Der ganze Handel wird durch die Nachfrage bestimmt, z. B. aus den USA. 372 00:21:59,153 --> 00:22:03,908 Der Ex-Polizist Ted Kavowras bekämpft Fälschungen auf der ganzen Welt. 373 00:22:04,575 --> 00:22:08,788 Er wird von großen Marken engagiert, die fürchten, imitiert zu werden. 374 00:22:11,123 --> 00:22:14,418 Wenn man gegen Fälschungen vorgeht, sei es als Land, als Polizei 375 00:22:14,794 --> 00:22:18,255 oder als Unternehmen, muss man auf jede Ebene abzielen. 376 00:22:18,839 --> 00:22:23,135 Eine Möglichkeit ist es, sich die Verkaufsstellen vorzuknöpfen. 377 00:22:23,511 --> 00:22:26,514 Diese Kopfhörer von Paul Frank, oder? 378 00:22:26,889 --> 00:22:29,100 Hundertprozentig gefälscht. - Die hier auch. 379 00:22:29,600 --> 00:22:31,477 "Star Wars" und "Spiderman" ... 380 00:22:31,852 --> 00:22:34,021 Marvel-Comics, die verfilmt wurden. 381 00:22:34,396 --> 00:22:36,315 Mein kleines Pony. 382 00:22:36,816 --> 00:22:40,277 Auf diesem Markt kaufen Touristen ein oder zwei Sachen ein. 383 00:22:40,653 --> 00:22:42,988 Großkunden gehen direkt zur Fabrik. 384 00:22:43,364 --> 00:22:47,243 Großkunden? - Sie kaufen Container und verkaufen diese in ihrer Heimat. 385 00:22:47,618 --> 00:22:49,453 Schiffscontainer. - Ja. 386 00:22:49,829 --> 00:22:53,666 Ein Großkunde kauft also einen ganzen Schiffscontainer von dem Kram hier. 387 00:22:54,041 --> 00:22:57,044 Mehrere. Mir geht's also darum, die Fabrik stillzulegen. - Aha. 388 00:22:57,503 --> 00:22:59,797 Damit hier nichts mehr ankommt. 389 00:23:03,384 --> 00:23:07,513 Teds Büro in Hongkong ist vollgestopft mit beschlagnahmten Fälschungen. 390 00:23:07,888 --> 00:23:11,392 Einiges verleiht ihm eine vage "Austin Powers"-Ausstrahlung. 391 00:23:12,601 --> 00:23:16,313 Wir heuern sie an, um Beweise ihrer Aktivitäten zu sammeln. 392 00:23:16,689 --> 00:23:19,733 Wir geben uns als ausländische Käufer aus. 393 00:23:21,152 --> 00:23:24,446 Das bedeutet, wir ermitteln verdeckt und dokumentieren, was sie tun. 394 00:23:24,822 --> 00:23:27,074 Total cool. - Ich trete als arabischer Prinz auf 395 00:23:27,449 --> 00:23:30,703 oder als mexikanischer Drogenboss oder einfach als Geschäftsmann ... 396 00:23:31,078 --> 00:23:34,290 Das interessiert mich. Wenn ich irgendwann das Schauspielern aufgebe, 397 00:23:34,665 --> 00:23:38,502 kann ich herkommen und für Sie verdeckt ermitteln. 398 00:23:39,211 --> 00:23:41,630 Was war Ihr interessantester Fang? 399 00:23:42,006 --> 00:23:44,967 Das waren wohl die Drogentest-Sets. 400 00:23:46,719 --> 00:23:49,305 Sie haben einen künstlichen ... Sie wissen schon. 401 00:23:49,680 --> 00:23:53,225 Der anatomische Teil des Körpers, mit denen man einen Urintest macht. 402 00:23:53,601 --> 00:23:56,562 Also ein künstlicher Schwanz, der pinkelt. - Ja. 403 00:23:56,937 --> 00:24:00,024 Und das Ganze war eine Fälschung. - Moment mal. 404 00:24:00,399 --> 00:24:03,360 Davon gibt es auch eine Originalversion? - Oh ja. 405 00:24:03,736 --> 00:24:06,155 Und das ist die Raubkopie? - Ja. 406 00:24:06,530 --> 00:24:09,491 Die Leute, die das herstellen, 407 00:24:09,867 --> 00:24:12,870 hatten also so beträchtliche finanzielle Einbußen? 408 00:24:13,245 --> 00:24:14,330 Ja. 409 00:24:15,706 --> 00:24:19,960 Wie peinlich, einen gefälschten falschen Schwanz zu haben. 410 00:24:20,502 --> 00:24:23,255 Doch es gibt Produkte, die eine echte Gefahr darstellen. 411 00:24:23,631 --> 00:24:25,591 Was ist das? - Gefälschte Elektroschalter. 412 00:24:25,966 --> 00:24:28,010 Sie funktionieren also nicht? 413 00:24:28,385 --> 00:24:31,013 Firmen, die gefälschte herstellen, 414 00:24:31,388 --> 00:24:33,933 verwenden Aluminium statt Kupfer für die Leitfähigkeit. 415 00:24:34,308 --> 00:24:38,020 Doch weniger Kupfer und mehr Aluminium bedeutet, dass es schneller brennt. 416 00:24:38,395 --> 00:24:39,980 Oh Mann. - Sehr gefährlich. 417 00:24:40,606 --> 00:24:44,693 Wo landet so was? Wer kauft das? Angenommen, Sie sind Facharbeiter. 418 00:24:45,069 --> 00:24:48,155 Würde so jemand eine Fälschung erkennen? 419 00:24:48,530 --> 00:24:50,074 Der Kunde sicher nicht. 420 00:24:50,449 --> 00:24:54,662 So ein Schalter könnte ein Haus in Brand setzen, in dem ein Kind schläft. 421 00:24:55,037 --> 00:24:58,874 Wenn Sie mit den Leuten reden, sehen die das ein? Oder ist es ihnen egal? 422 00:24:59,250 --> 00:25:02,211 Es ist ihnen egal. Sie wissen es natürlich selbst. 423 00:25:02,586 --> 00:25:05,464 Sie nehmen das wissentlich in Kauf, ohne Skrupel. 424 00:25:05,839 --> 00:25:10,261 Wow. Das wird langsam ziemlich düster und etwas gruselig. 425 00:25:11,428 --> 00:25:14,765 Fälscher sind nicht bloß Kleinganoven, die auf der Straße abhängen. 426 00:25:15,432 --> 00:25:18,560 Ihre Aktivitäten sind komplexer, als ich dachte. 427 00:25:18,936 --> 00:25:23,357 Hätte ich nur einen Experten, der mich aufklärt, wie übel das Ganze ist. 428 00:25:25,567 --> 00:25:30,447 Alastair Gray ermittelt seit über zehn Jahren im Bereich "geistiges Eigentum". 429 00:25:30,864 --> 00:25:34,952 Laut ihm ist das Internet die nächste Front, was Fälschungen betrifft. 430 00:25:37,121 --> 00:25:39,331 Was wir auf Straßenebene sehen, 431 00:25:39,707 --> 00:25:41,333 ist nur ein möglicher Endpunkt. 432 00:25:41,709 --> 00:25:44,211 Das ist das, was Kunden davon mitkriegen. 433 00:25:44,586 --> 00:25:48,215 Aber das ändert sich. Inzwischen wird mehr online gehandelt. 434 00:25:48,590 --> 00:25:50,301 Das Internet ist der Wilde Westen. 435 00:25:51,927 --> 00:25:54,596 An die Ebene habe ich noch gar nicht gedacht. 436 00:25:54,972 --> 00:25:57,099 Kommen so die Leute an den Kram? 437 00:25:57,474 --> 00:26:02,646 Die Fälscherei hat sich im Grunde in Richtung Markenmissbrauch entwickelt. 438 00:26:03,022 --> 00:26:05,316 Wenn eine Marke beliebte Produkte verkauft, 439 00:26:05,691 --> 00:26:08,485 ahmen Fälscher seriöse Internetseiten nach 440 00:26:08,861 --> 00:26:12,323 und verwenden dafür Bildmotive von der offiziellen Firmenseite, 441 00:26:12,698 --> 00:26:14,199 wie die Logos und so weiter. 442 00:26:14,575 --> 00:26:16,952 Es wirkt seriös. Dann kommen die Schnäppchenjäger. 443 00:26:17,328 --> 00:26:20,289 Die gehen den Fälschern auf den Leim und kaufen Fälschungen. 444 00:26:20,664 --> 00:26:24,960 Wie viele von den Beteiligten wissen, was sie da tun? 445 00:26:25,336 --> 00:26:28,047 Denken die Webentwickler und Mitarbeiter, 446 00:26:28,422 --> 00:26:33,010 dass die Firma echt ist oder wissen sie, dass sie für Kriminelle arbeiten? 447 00:26:33,385 --> 00:26:35,804 Beides. Es gibt eine fantastische Geschichte 448 00:26:36,180 --> 00:26:39,641 über einen Apple Store in China, der kein Apple Store war. 449 00:26:40,017 --> 00:26:42,394 Ach Quatsch. - Alle trugen Genius-Shirts und so. 450 00:26:42,770 --> 00:26:46,106 Alles war überzeugend. Die Leute glaubten, für Apple zu arbeiten. 451 00:26:46,482 --> 00:26:48,067 Wahnsinn. - Ja. 452 00:26:50,527 --> 00:26:53,906 Fälschungen betreffen so gut wie jede Branche. 453 00:26:54,281 --> 00:26:58,285 Jährlich sterben 700.000 Menschen an gefälschten Medikamenten. 454 00:26:58,660 --> 00:27:00,954 Wow. - Da wird es dann richtig gruselig. 455 00:27:01,330 --> 00:27:04,375 Die Fälscher setzen Leben aufs Spiel. Die Kunden kaufen Medikamente, 456 00:27:04,792 --> 00:27:07,795 die wirkungslos sind. Das war's dann. 457 00:27:08,170 --> 00:27:10,172 Was für Folgen gibt es noch? 458 00:27:10,589 --> 00:27:11,924 Bewiesen ist, 459 00:27:12,299 --> 00:27:15,844 dass Terroristen ihre Anschläge durch Produktpiraterie finanzieren. 460 00:27:16,595 --> 00:27:19,681 Wow. - Die Anschläge in Paris im Januar 2015. 461 00:27:20,933 --> 00:27:24,645 Chérif Kouachi hatte online chinesische Fälschungen gekauft 462 00:27:25,020 --> 00:27:27,106 und verkaufte sie auf einem Pariser Markt. 463 00:27:27,481 --> 00:27:30,275 So verdiente er zwischen 30.000 und 50.000 Euro, 464 00:27:30,901 --> 00:27:33,404 womit er Reisen in den Oman 465 00:27:33,779 --> 00:27:36,407 und den Jemen finanzierte, wo al-Qaida ihn ausbildete. 466 00:27:36,782 --> 00:27:39,243 Die Pariser Anschläge wurden von Leuten finanziert, 467 00:27:39,618 --> 00:27:42,788 die gefälschte Shirts und anderes kauften. - Ja. 468 00:27:43,163 --> 00:27:45,040 Verrückt. Das ist echt traurig. 469 00:27:45,582 --> 00:27:47,543 Die Kapitalrendite ist riesig. 470 00:27:48,836 --> 00:27:51,880 Wenn man ein Shirt für unter einen Dollar herstellt 471 00:27:52,256 --> 00:27:54,216 und einen Markennamen draufsetzt, 472 00:27:54,591 --> 00:27:58,095 hat man eine riesige Handelsspanne, wenn man es für 400 Dollar verkauft. 473 00:27:58,470 --> 00:28:03,100 Ja. - Und die wenigsten Fälscher landen dafür im Gefängnis. 474 00:28:03,475 --> 00:28:08,105 Ja. - Meistens muss man eine niedrige Geldstrafe zahlen und weiter geht's. 475 00:28:08,480 --> 00:28:11,650 Warum auch nicht, wenn man damit so viel Geld verdienen kann? 476 00:28:12,359 --> 00:28:14,862 Ich wusste, dass mich Produktpiraterie 477 00:28:15,237 --> 00:28:17,614 in die Unterwelt führen würde, 478 00:28:17,990 --> 00:28:21,577 aber ich hatte gehofft, sie wäre so unterhaltsam wie bei "Fast and Furious", 479 00:28:21,952 --> 00:28:24,371 mit schnellen Autos und coolen Spitznamen. 480 00:28:26,165 --> 00:28:29,710 Ach, Moment. Ich bin verabredet mit einem Typen namens 481 00:28:30,085 --> 00:28:32,713 Trappy. Das klingt ja gar nicht verdächtig ... 482 00:28:33,088 --> 00:28:37,050 Und zwar in diesem Papierlager, das wie eine Büro-Geisterbahn wirkt. 483 00:28:57,154 --> 00:28:58,989 Was ist das hier? 484 00:28:59,364 --> 00:29:01,533 Eine Drohnen-Rennstrecke oder ein Lager? 485 00:29:01,909 --> 00:29:06,330 Oder beides? - Ein Papierlager, das wir am Wochenende als Rennstrecke nutzen. 486 00:29:09,666 --> 00:29:11,752 Wir tragen Videobrillen, also sehen wir 487 00:29:12,127 --> 00:29:15,380 aus der Perspektive der Drohne. Sie ist eine Erweiterung unser selbst. 488 00:29:15,756 --> 00:29:18,258 Wir navigieren durch jegliche Umgebung. 489 00:29:21,053 --> 00:29:22,888 Mitten in der Luft. Ihm geht's gut. 490 00:29:25,224 --> 00:29:29,186 Trappy veranstaltet nicht nur Drohnenrennen am Wochenende. 491 00:29:29,561 --> 00:29:32,189 Ihm gehört außerdem die Firma "Team Black Sheep", 492 00:29:32,564 --> 00:29:37,694 die unterschiedlichstes Drohnenzubehör für den Hobbymarkt anbietet. 493 00:29:38,320 --> 00:29:40,447 Das Problem ist, dass seine Branche 494 00:29:40,822 --> 00:29:43,158 sehr anfällig für Fälschungen ist. 495 00:29:43,534 --> 00:29:46,912 Trappys Firma ist nicht groß genug, um einen Ted Kavowras zu engagieren. 496 00:29:47,371 --> 00:29:49,289 Wie bleibt er den Fälschern voraus? 497 00:29:51,291 --> 00:29:54,211 Eine Firma unserer Größe, besonders in unserer Branche, 498 00:29:54,586 --> 00:29:58,340 kann keine Patente anmelden, geschweige denn durchsetzen. 499 00:29:58,715 --> 00:30:02,553 Bis ein Patent anerkannt wird, ist das Produkt schon wieder veraltet. 500 00:30:02,928 --> 00:30:05,264 Mit welcher Art Fälschungen habt ihr es zu tun? 501 00:30:05,639 --> 00:30:07,975 Wir unterscheiden drei Typen. 502 00:30:08,350 --> 00:30:09,726 Es gibt Fälscher. 503 00:30:10,519 --> 00:30:14,314 Ihr Produkt gleicht dem Original, inklusive des Originallogos. 504 00:30:14,690 --> 00:30:16,400 Dann gibt's die Kloner. 505 00:30:16,775 --> 00:30:20,612 Ihr Produkt gleicht dem Original, doch trägt ihr eigenes Logo. 506 00:30:20,988 --> 00:30:24,241 Kopierer rekonstruieren das Original von Grund auf. 507 00:30:24,616 --> 00:30:28,870 Sie nehmen das Original auseinander, um die Technologie zu verstehen, 508 00:30:29,246 --> 00:30:31,373 was wir an Ideen reingesteckt haben, 509 00:30:31,748 --> 00:30:33,709 und wenden sie auf ihr Produkt an. 510 00:30:34,084 --> 00:30:36,295 Gewöhnlich dauert es etwa sechs Monate, 511 00:30:36,670 --> 00:30:38,672 bis eine ernstzunehmende Kopie auftaucht. 512 00:30:39,047 --> 00:30:42,217 Aber die Zeitspanne verringert sich auch immer mehr. 513 00:30:42,593 --> 00:30:43,844 Sie holen auf. 514 00:30:44,553 --> 00:30:46,597 Was schadet euch am meisten? 515 00:30:46,972 --> 00:30:49,391 Das Schlimmste sind die Kopierer. 516 00:30:49,766 --> 00:30:51,727 Sie eignen sich die Neuerungen an, 517 00:30:52,102 --> 00:30:54,229 ohne für die Entwicklung zahlen zu müssen. 518 00:30:54,855 --> 00:30:57,816 Dadurch können sie ihr Produkt günstiger anbieten. 519 00:30:58,191 --> 00:31:01,194 Und wir müssen nachziehen. - Wie geht ihr dagegen vor? 520 00:31:01,570 --> 00:31:04,448 Wir haben da sehr kreative Lösungen gefunden. 521 00:31:04,823 --> 00:31:06,825 Wenn wir kopiert werden, 522 00:31:07,200 --> 00:31:09,870 bringen wir Neuheiten raus, um sie wieder zu überbieten. 523 00:31:10,245 --> 00:31:12,998 Diese Fernsteuerung hier hat eine Reichweite 524 00:31:13,373 --> 00:31:14,791 über 100 Kilometer. 525 00:31:15,167 --> 00:31:17,586 Wir haben diese Neuheit entwickelt 526 00:31:17,961 --> 00:31:19,630 und viel Geld investiert. 527 00:31:20,172 --> 00:31:23,050 HF-Spezialisten haben zwei Jahre daran gefeilt. 528 00:31:23,425 --> 00:31:25,344 Die Kopie kostet nur den Einkaufspreis. 529 00:31:26,762 --> 00:31:29,890 Aber vor zwei Jahren nahmen wir diese Entwicklung vorweg 530 00:31:30,265 --> 00:31:32,476 und können versteckte Funktionen freischalten. 531 00:31:33,101 --> 00:31:36,104 Cool. - Wir geben also mit der Zeit immer wieder Neuheiten frei, 532 00:31:36,480 --> 00:31:38,273 die schon im Produkt stecken. 533 00:31:38,649 --> 00:31:42,194 Damit zwingen wir die Leute, die Kopien gekauft haben, etwas Neues zu kaufen. 534 00:31:42,569 --> 00:31:47,532 So wird es für sie langfristig teurer und irgendwann geht ihnen ein Licht auf. 535 00:31:47,908 --> 00:31:49,868 Und sie kaufen das Original. 536 00:31:51,453 --> 00:31:54,414 Die Drohnenbranche wird von tollen Innovationen beflügelt, 537 00:31:54,790 --> 00:31:58,335 die ohne Kopierer nicht hätten entwickelt werden müssen. 538 00:31:58,710 --> 00:32:02,422 Kaum zu glauben, dass Erfinder und Kopierer einander helfen. 539 00:32:02,798 --> 00:32:05,425 Aber das liegt genauso in der Natur der Wirtschaft 540 00:32:05,801 --> 00:32:08,095 wie in der ... Natur. 541 00:32:09,471 --> 00:32:14,309 Das Verhältnis von Erfinder und Kopierer gleicht dem von Jäger und Aasfresser. 542 00:32:14,685 --> 00:32:15,894 Bin ich stark! 543 00:32:16,269 --> 00:32:18,772 Keiner tötet euch besser als ich. 544 00:32:19,147 --> 00:32:23,276 Ihre Beziehung ist symbiotisch, wenn auch gelegentlich schwierig. 545 00:32:23,652 --> 00:32:26,071 Wahnsinn. Sieh mal einer an. 546 00:32:26,446 --> 00:32:28,699 Das sieht klasse aus. Nicht zu fassen. 547 00:32:29,157 --> 00:32:31,034 Verpiss dich, Geier. 548 00:32:31,410 --> 00:32:33,745 Verpiss dich. 549 00:32:34,287 --> 00:32:38,125 Die Wirtschaft wahrt das Gleichgewicht durch den Schutz des geistigen Eigentums 550 00:32:38,500 --> 00:32:39,835 in Form von Patenten. 551 00:32:40,210 --> 00:32:42,796 Mir gehören die Rechte an dieser Beute. Nur mir. 552 00:32:43,171 --> 00:32:45,799 Verschwinde. - Okay, ich verstehe. 553 00:32:46,174 --> 00:32:49,469 Ich bekomme kein Frischfleisch, sondern muss warten, bis es vergammelt ist. 554 00:32:49,845 --> 00:32:50,929 Ja. 555 00:32:51,972 --> 00:32:53,181 Na gut. 556 00:32:53,557 --> 00:32:56,810 Der Jäger wird wie der Erfinder ... - Oh, schön zart. 557 00:32:57,185 --> 00:33:00,397 ... für seine harte Arbeit mit einem temporären Monopol belohnt ... 558 00:33:01,273 --> 00:33:03,525 Oh ja. So ist es richtig. 559 00:33:03,900 --> 00:33:06,778 ... und kann seine Erfindung exklusiv genießen. 560 00:33:07,237 --> 00:33:10,240 Komm schon, Mann, es reicht. Jetzt bin ich dran. - Nein! 561 00:33:11,700 --> 00:33:14,494 Nein, nein. - Meine Augen! 562 00:33:14,870 --> 00:33:16,955 Das alles hier gehört mir. 563 00:33:17,330 --> 00:33:20,625 Ich fresse morgen weiter und ich fresse übermorgen weiter. 564 00:33:21,001 --> 00:33:24,045 Dank meiner kleinen Schutzvorrichtung. 565 00:33:24,421 --> 00:33:26,339 Stopp! - Ich hab's nicht eilig. 566 00:33:26,715 --> 00:33:29,885 Mein Schnabel! - Ich mache mal ein Nickerchen. 567 00:33:30,260 --> 00:33:34,222 Innovationen finden nicht statt, wenn Patente zu stark geschützt werden. 568 00:33:34,973 --> 00:33:38,351 Erfinder sind nicht motiviert, der nächsten Idee hinterherzujagen. 569 00:33:40,061 --> 00:33:42,105 Doch wenn es keinen Schutz gäbe, 570 00:33:42,481 --> 00:33:44,399 würde die Beute sofort geplündert. 571 00:33:44,775 --> 00:33:46,985 Na los, Jungs. Labt euch am Kadaver. 572 00:33:48,153 --> 00:33:49,946 Was? Kommt schon. 573 00:33:50,864 --> 00:33:54,075 In dem Fall würde der Aasfresser vom harmlosen Schnorrer zum Parasiten. 574 00:33:54,451 --> 00:33:55,952 Geierzeit! 575 00:33:56,703 --> 00:34:00,582 Wenn der Jäger nicht Nutznießer seiner Arbeit ist ... - Wie eklig. 576 00:34:00,957 --> 00:34:03,627 ... fehlt ihm die Grundlage, wieder auf die Jagd zu gehen. 577 00:34:04,503 --> 00:34:07,380 Wenn Erfinder mit ihren Produkten kein Geld verdienen, 578 00:34:07,756 --> 00:34:12,052 können sie die Forschung und Entwicklung ihrer nächsten Idee nicht finanzieren. 579 00:34:12,427 --> 00:34:14,888 Weißt du, wie lange ich da im Busch gehockt 580 00:34:15,263 --> 00:34:17,933 und dem Teil aufgelauert habe? Du unförmiger Truthahn. 581 00:34:19,893 --> 00:34:22,687 Die Natur kann grausam sein. Wie die Wirtschaft. 582 00:34:23,063 --> 00:34:24,940 Weißt du was? Das war's. 583 00:34:25,482 --> 00:34:28,985 Viel Glück bei der Antilopenjagd. - Na schön. 584 00:34:29,361 --> 00:34:33,865 Stellt der Jäger nicht mehr das Buffet, auf dem das Ökosystem aufbaut, 585 00:34:34,241 --> 00:34:35,826 sterben beide. 586 00:34:36,201 --> 00:34:39,371 Ihnen wird die faltige Haut von den ausgemergelten Kadavern gezogen 587 00:34:39,746 --> 00:34:42,082 und mit etwas Glück zu Mänteln verarbeitet. 588 00:34:42,457 --> 00:34:44,417 Wir können das hören. 589 00:34:44,793 --> 00:34:46,878 Das ist echt uncool. - Tut mir leid. 590 00:34:47,254 --> 00:34:49,881 Ich respektiere dich zu sehr, um dich zu tragen. 591 00:34:50,257 --> 00:34:52,384 Danke. Ich dich auch. - Danke. 592 00:34:52,759 --> 00:34:54,052 Kapiert? - Genau. 593 00:34:54,427 --> 00:34:56,388 Mach's gut. - Du auch. Bis später. 594 00:35:08,900 --> 00:35:11,528 Es braucht die Freiheit, anderer Leute Ideen zu klauen, 595 00:35:11,903 --> 00:35:13,488 um Erfindergeist zu wecken. 596 00:35:13,864 --> 00:35:18,118 Einige Branchen gedeihen in der Harmonie zwischen Kopierern und Erfindern. 597 00:35:18,743 --> 00:35:21,162 Wer es richtig anpackt, kann Geld verdienen, 598 00:35:21,538 --> 00:35:23,582 als gäb's morgen keins mehr. 599 00:35:23,957 --> 00:35:27,085 Für Luxusdesigner ist das Tolle an Kopien, 600 00:35:27,460 --> 00:35:29,504 dass sie eine Einstiegsdroge sind. 601 00:35:29,880 --> 00:35:32,716 Man probiert sie aus, und schon hängt man einer bestimmten Marke an. 602 00:35:33,091 --> 00:35:37,137 Man trägt das Imitat und denkt sich: "Wow, hätte ich nur echte Guccis." 603 00:35:37,554 --> 00:35:40,223 Das ist das Heroin der Modesucht. 604 00:35:42,642 --> 00:35:44,936 Johanna Blakley leitet einen Thinktank, 605 00:35:45,312 --> 00:35:47,522 der die Gesetze zu geistigem Eigentum 606 00:35:47,898 --> 00:35:50,775 in den USA und deren Einfluss auf den Erfindergeist untersucht. 607 00:35:51,151 --> 00:35:53,904 Was ist der Unterschied zwischen einem Imitat und einer Fälschung? 608 00:35:54,279 --> 00:35:58,283 Ein Imitat ist vollkommen legal in der Modebranche. 609 00:35:58,658 --> 00:36:01,077 Es bedeutet, dass sich jemand 610 00:36:01,453 --> 00:36:04,289 für seinen Entwurf bei einem fremden Entwurf bedient. 611 00:36:04,664 --> 00:36:06,499 Der gehört niemandem. 612 00:36:06,875 --> 00:36:11,087 Was den Leuten in der Modebranche gehört und was ich auch für richtig halte, 613 00:36:11,463 --> 00:36:15,592 ist der Name. Ihnen gehört der eingetragene Markenname, die Marke. 614 00:36:15,967 --> 00:36:16,927 Aha. 615 00:36:17,302 --> 00:36:20,138 Diese extrem teuren Taschen 616 00:36:20,513 --> 00:36:22,390 werden mit Logos überfrachtet, 617 00:36:22,849 --> 00:36:26,227 weil Produktpiraten diese nicht kopieren dürfen. 618 00:36:27,604 --> 00:36:30,732 Wenn das Logo also Teil des Designs eines Kleidungsstücks ist, 619 00:36:31,107 --> 00:36:32,817 lässt sich das schwer kopieren. 620 00:36:33,234 --> 00:36:37,781 Das ermöglicht Kunden zu erkennen, was sie kaufen. 621 00:36:38,156 --> 00:36:41,159 Das ist gut. Die Leute sollten aufgeklärte Käufer sein. 622 00:36:41,534 --> 00:36:44,037 Ich verstehe. Wenn eine Luxusmarke 623 00:36:44,412 --> 00:36:47,374 eine Handtasche für ... Keine Ahnung, was die kosten. 624 00:36:48,583 --> 00:36:50,794 Obszöne Preise. 625 00:36:51,169 --> 00:36:53,463 Tausende ... - Oh ja. - 10.000 Dollar? 626 00:36:53,838 --> 00:36:56,841 So viel für eine Handtasche? Echt? - Klar. Gehen Sie zu Barney's. 627 00:36:57,550 --> 00:37:01,221 Nein! - Nein, das verschlägt Ihnen die Sprache. 628 00:37:01,596 --> 00:37:04,015 Sagen wir 10.000 für eine Tasche. 629 00:37:04,391 --> 00:37:08,895 Und andere Leute stellen die gleiche Tasche her, nur ohne Logo. 630 00:37:09,270 --> 00:37:11,439 Das ist in Ordnung? - Absolut. 631 00:37:11,815 --> 00:37:15,986 Das liegt daran, dass Modeentwürfe Gebrauchsgegenstände sind. 632 00:37:16,361 --> 00:37:19,614 Und da sie einem Gebrauchszweck dienen, 633 00:37:19,990 --> 00:37:23,451 unterliegen sie nicht dem Urheberschutz. 634 00:37:24,327 --> 00:37:26,871 Ironischerweise betrachten wir Mode 635 00:37:27,247 --> 00:37:30,375 als extravagant und unterhaltsam und vollkommen unnütz. 636 00:37:30,750 --> 00:37:34,546 Wir vergessen ihren eigentlichen Zweck, nämlich nackte Körper zu bedecken. 637 00:37:34,921 --> 00:37:36,631 Was hat das für einen Vorteil? 638 00:37:37,007 --> 00:37:40,593 Eben weil es keinen Urheberschutz gibt, 639 00:37:40,969 --> 00:37:44,556 hat sich Mode zu einer Kunstform erhoben. 640 00:37:49,269 --> 00:37:52,063 Es gibt ein riesiges Anreizsystem 641 00:37:52,439 --> 00:37:53,940 innerhalb einer Branche, 642 00:37:54,315 --> 00:37:56,276 in der man jederzeit kopiert werden kann. 643 00:37:57,694 --> 00:38:01,781 Diese Luxusdesigner zu imitieren ist eine Wissenschaft für sich geworden. 644 00:38:02,157 --> 00:38:04,743 Die beschweren sich zwar, aber letzten Endes 645 00:38:05,118 --> 00:38:07,287 bedeutet ein kopierter Stil, 646 00:38:07,662 --> 00:38:09,164 dass man Trendsetter ist. 647 00:38:09,539 --> 00:38:13,710 Wenn man imitiert wird, hat man den Zeitgeist getroffen. Bingo. 648 00:38:14,085 --> 00:38:16,087 Hier ist die Krone. - Okay. 649 00:38:16,463 --> 00:38:20,508 Aber das heißt natürlich, dass die Trendsetter schnell da raus müssen. 650 00:38:21,176 --> 00:38:23,261 Dann ist es uncool. - Sie müssen weiter. 651 00:38:23,636 --> 00:38:27,348 Oh nein. Sie dürfen nicht mit der Herde mitlaufen. 652 00:38:27,724 --> 00:38:29,309 Oh nein. - Okay. 653 00:38:29,684 --> 00:38:31,186 Interessanterweise 654 00:38:31,561 --> 00:38:36,066 gibt es noch andere Branchen, in denen es keinen Urheberrechtsschutz gibt. 655 00:38:36,441 --> 00:38:39,694 Gastronomie. Köchen gehören ihre Rezepte nicht. 656 00:38:40,070 --> 00:38:42,530 Möbel. Weil sie Gebrauchsgegenstände sind. 657 00:38:42,906 --> 00:38:45,950 Selbst den berühmtesten Designern gehören ihre Designs nicht. 658 00:38:46,326 --> 00:38:47,494 Komiker. 659 00:38:47,869 --> 00:38:51,498 Sie entwickeln einen eigenen Stil, weil ihnen die Witze nicht gehören. 660 00:38:51,873 --> 00:38:54,542 Ironischerweise ist das dem Geschäft zuträglich, 661 00:38:54,918 --> 00:39:00,006 wenn man unablässig das Verlangen nach neuen Produkten schürt. 662 00:39:00,548 --> 00:39:03,259 Das ist dem Kapitalismus zuträglich. 663 00:39:03,635 --> 00:39:07,263 Großartige Erfindungen können sowohl eine neue Erfindung sein 664 00:39:07,639 --> 00:39:09,849 als auch erfinderisches Kopieren. 665 00:39:12,644 --> 00:39:17,690 Wenn es eine Stadt gibt, die dafür bekannt ist, eine originelle Idee 666 00:39:18,066 --> 00:39:21,820 eine gefühlte Ewigkeit zu melken, dann die Traumfabrik Hollywood. 667 00:39:22,195 --> 00:39:25,615 Bitte sehr. Im Inneren von "Asylum". - Oh, wow. 668 00:39:26,324 --> 00:39:30,745 Die Produktionsfirma Asylum verdankt ihren Ruhm vor allem einem Hit: 669 00:39:31,121 --> 00:39:32,789 "Sharknado". 670 00:39:33,164 --> 00:39:37,544 Vielleicht erkennst du das Monster hier. Der Hai, der in Teil 3 verbrannte, 671 00:39:37,919 --> 00:39:41,464 als er in die Erdatmosphäre eintrat. Er überlebte nicht. - Der Arme. 672 00:39:41,840 --> 00:39:44,551 Tragisch. - Es gab zwar sechs "Sharknados", 673 00:39:45,260 --> 00:39:47,512 aber David Latt und Paul Bales gründeten 674 00:39:47,887 --> 00:39:50,140 ihr Imperium auf sogenannten "Mockbusters". 675 00:39:50,515 --> 00:39:53,059 Mit über 250 Filmproduktionen 676 00:39:53,434 --> 00:39:56,813 erwirtschaften sie über 30 Millionen Dollar jährlich. 677 00:39:57,188 --> 00:39:59,649 Von euch ist "Thor"? - Jedenfalls unsere Version. 678 00:40:00,024 --> 00:40:04,154 Die lizenzfreie Version von Thor. - Aha. Ich wusste gar nicht, dass ... 679 00:40:04,529 --> 00:40:07,448 Tja, die auch nicht. Aber sieh mal hier. 680 00:40:08,032 --> 00:40:12,203 Je weniger man weiß, wessen Version man sieht, desto gelungener ist ihre. 681 00:40:13,037 --> 00:40:18,918 Ihr seid dafür bekannt, Mockbuster zu machen. Erklärt ihr mal, was das ist? 682 00:40:19,294 --> 00:40:23,423 Ist der Begriff richtig? - Oh ja. Er ist urheberrechtlich geschützt. 683 00:40:26,009 --> 00:40:28,469 Wenn den jemand klauen will, bekommt er richtig Ärger. 684 00:40:28,845 --> 00:40:31,306 Mockbusting bedeutet, die Konzepte 685 00:40:31,681 --> 00:40:33,766 anderer Filmstudios zu klauen. 686 00:40:34,142 --> 00:40:36,978 Erscheint ein Film über riesige wandlungsfähige 687 00:40:37,353 --> 00:40:40,398 Roboter namens "Transformers", drehen wir "Transmorphers". 688 00:40:45,153 --> 00:40:47,822 Das ganze Team runter. Blackthorn, weg hier. 689 00:40:49,115 --> 00:40:52,994 Du hast den Konzeptklau größerer Filmstudios erwähnt. Was meinst du? 690 00:40:53,369 --> 00:40:56,748 "Konzeptklau" ist ein netter Begriff, 691 00:40:57,123 --> 00:40:59,000 den Filmstudios schon ewig verwenden, 692 00:40:59,375 --> 00:41:02,503 um damit ihre Version des Mockbusting zu beschreiben. 693 00:41:02,879 --> 00:41:06,549 Wenn Paramount erfährt, dass Warner Brothers einen "Star Wars" macht, 694 00:41:06,925 --> 00:41:09,177 drehen sie auch einen Weltraumfilm, 695 00:41:09,552 --> 00:41:13,389 um daraus Kapital zu schlagen, weil das Thema so viel Aufmerksamkeit erzeugt. 696 00:41:13,765 --> 00:41:16,976 Als vor vielen Jahren "Da Vinci Code" ins Kino kam, 697 00:41:17,352 --> 00:41:19,771 brachten wir "Da Vinci Treasure" raus. 698 00:41:20,146 --> 00:41:23,024 Hatte das Studio etwas gegen eure Version? 699 00:41:23,399 --> 00:41:25,652 Ich glaube, ihre eigene gefiel ihnen nicht. 700 00:41:26,027 --> 00:41:29,489 Ja. Aber es hatte nichts mit dem Inhalt zu tun, sondern mit dem Marketing. 701 00:41:29,864 --> 00:41:35,036 Das Studio sagte: "Das A in eurer Schriftart sieht unserem A zu ähnlich." 702 00:41:35,411 --> 00:41:39,040 Wir änderten die Schriftart, und der Film erschien wie geplant. 703 00:41:40,458 --> 00:41:44,128 Im Filmgeschäft haben oft auffällig ähnliche Geschichten 704 00:41:44,504 --> 00:41:46,506 großen Erfolg an den Kinokassen. 705 00:41:47,548 --> 00:41:52,178 1998 wurde die Erde fast von Felsbrocken aus dem All zerstört. Zweimal. 706 00:41:52,553 --> 00:41:55,848 Erst kam "Deep Impact" und zwei Monate später "Armageddon". 707 00:41:56,224 --> 00:41:59,102 Grünschnäbel ersetzen diese beiden Filme einfach 708 00:41:59,477 --> 00:42:02,397 mit "Avengers" und "Justice League". 709 00:42:03,898 --> 00:42:07,318 Mein Interesse ist nicht uneigennützig, schließlich bin ich Schauspieler. 710 00:42:07,694 --> 00:42:10,738 Ich mag Leute nicht, die unsere Filme raubkopieren. 711 00:42:11,114 --> 00:42:15,243 Die erste "Harold & Kumar"-DVD brachte 50 Millionen Dollar ein, 712 00:42:15,618 --> 00:42:17,412 wenn ich mich recht erinnere. 713 00:42:17,787 --> 00:42:22,166 Aber dann luden die Leute es illegal runter. Das Geld war also verloren. 714 00:42:22,542 --> 00:42:24,711 Andererseits gab es eine Porno-Parodie 715 00:42:25,086 --> 00:42:27,922 von "Harold & Kumar 2 - Flucht aus Guantanamo", die toll ist. 716 00:42:28,339 --> 00:42:31,009 Sie hatten gerade genug geändert, damit man merkt, 717 00:42:31,592 --> 00:42:34,679 was sie meinen. Ich glaube, es hieß "Farold & Fubar" oder so. 718 00:42:36,180 --> 00:42:38,266 Wo hört geistiges Eigentum auf? 719 00:42:38,641 --> 00:42:41,728 Wie stellt ihr sicher, dass ihr keine Rechte verletzt 720 00:42:42,103 --> 00:42:45,982 und trotzdem Kapital schlagt aus dem, was die Leute eurer Meinung nach wollen? 721 00:42:46,357 --> 00:42:50,695 Man muss den Unterschied zwischen Datenklau und Mockbusting kennen. 722 00:42:51,070 --> 00:42:54,282 Lädt man illegal "Transformers" oder "Transmorphers" runter, 723 00:42:54,657 --> 00:42:58,661 ohne für den Filmgenuss zu bezahlen, dann ist das Diebstahl. 724 00:42:59,037 --> 00:43:02,206 Der Unterschied ist, dass wir einen Film über Roboter machen. 725 00:43:02,582 --> 00:43:04,876 Wir stehlen nicht den Inhalt 726 00:43:05,251 --> 00:43:08,212 oder die Stars. In unserem Film spielt nicht Mark Wahlberg mit, 727 00:43:08,588 --> 00:43:10,882 sondern Mark Stahlberg. 728 00:43:12,925 --> 00:43:15,386 Das ist die Pornoversion. - Stimmt. 729 00:43:15,845 --> 00:43:19,682 Keiner wird "Da Vinci Treasure" für den Oscar nominieren. 730 00:43:20,058 --> 00:43:24,354 Doch es gibt Beispiele, wie Kopien dazu führen, dass eine Branche sich 731 00:43:24,729 --> 00:43:26,773 zu ihrem Vorteil ändert. 732 00:43:27,732 --> 00:43:32,028 Nehmen wir verschreibungspflichtige Arznei. Die FDA vergibt Patente, 733 00:43:32,403 --> 00:43:34,155 damit die Entwickler Geld bekommen. 734 00:43:34,697 --> 00:43:37,408 Läuft das Patent ab, kommen Generika auf den Markt, 735 00:43:37,784 --> 00:43:40,703 die den Wettbewerb und Preiskampf eröffnen. 736 00:43:41,079 --> 00:43:45,375 No-Name-Produkte im Supermarkt haben vielleicht die gleichen Inhaltsstoffe, 737 00:43:46,042 --> 00:43:50,671 sind aber viel günstiger, weil sie nicht beworben und schick verpackt werden. 738 00:43:51,339 --> 00:43:54,384 Schafft eine Wirtschaft die Gratwanderung zwischen Urheberschutz 739 00:43:54,759 --> 00:43:57,470 und der Chance für Nachahmer, den Erfindergeist zu wecken, 740 00:43:57,887 --> 00:44:00,973 oder einfach nur, die Ware günstiger anzubieten, 741 00:44:01,349 --> 00:44:05,353 scheinen Fälscher eine wichtige Rolle zu spielen. Wenn auch keine heldenhafte. 742 00:44:05,728 --> 00:44:08,731 Mal kommen bei Fälschungen Neuerungen heraus, mal Verbrechen. 743 00:44:09,107 --> 00:44:12,193 Und manchmal kommt das hier dabei raus. 744 00:44:12,568 --> 00:44:14,195 FAROLD & FUBAR POOL PARTY UNTEN OHNE 745 00:44:14,570 --> 00:44:18,408 Doch der geniale Urheber dieses Werks erlaubte uns nicht, es vorzuführen. 746 00:44:18,783 --> 00:44:21,911 Aus Respekt vor seinem Eigentum drehten wir eine eigene Version. 747 00:44:29,794 --> 00:44:31,295 Oh mein Gott! 748 00:44:57,363 --> 00:44:58,489 Ich spiele. 749 00:45:04,328 --> 00:45:05,538 Ach du Scheiße. 750 00:45:06,038 --> 00:45:07,874 Ich prüfe das Fleisch lieber mal. 751 00:45:08,249 --> 00:45:09,542 Das ist ... 752 00:45:09,917 --> 00:45:11,669 Das ist schlechtes Fleisch. 753 00:45:12,462 --> 00:45:14,630 Nicht zu fassen. Weißt du, wie lange ich 754 00:45:15,006 --> 00:45:18,926 im Busch gehockt und das Teil hier wie ein Perverser gestalkt habe? 755 00:45:19,719 --> 00:45:22,930 Du bist jedenfalls wie einer angezogen. - Wie bitte?