1 00:00:11,013 --> 00:00:12,139 โอ้โหเฮะ 2 00:00:13,682 --> 00:00:17,227 ตอนผมเป็นเด็ก ผมค่อนข้างแน่ใจว่าผมรู้ ว่าโลกจะสิ้นสุดยังไง 3 00:00:18,562 --> 00:00:19,855 การรุกรานของมนุษย์ต่างดาว 4 00:00:22,608 --> 00:00:23,859 การโจมตีของกิ้งก่ายักษ์ 5 00:00:27,446 --> 00:00:28,614 หรือการคืนชีพของผีดิบ 6 00:00:33,118 --> 00:00:34,953 และแม้ว่าจะยังมีคนเชื่อ 7 00:00:35,037 --> 00:00:38,916 ว่าก็อดซิลลา จานบิน และมฤตยูนอกพิภพกำลังจะมาถึง 8 00:00:40,250 --> 00:00:43,003 วันนี้มีภัยคุกคามฉุกเฉินมากกว่านั้นอีก 9 00:00:43,545 --> 00:00:48,175 การหายไปของสินค้าสำคัญของโลก ซึ่งจำเป็นสำหรับเรา 10 00:00:48,258 --> 00:00:49,843 แบบที่เราไม่รู้ตัวด้วยซ้ำ 11 00:00:50,469 --> 00:00:54,640 สินค้าเฉพาะอย่างหนึ่งซึ่งสำคัญมาก มีอยู่แพร่หลาย 12 00:00:54,723 --> 00:00:57,434 เกือบทุกอย่างในโลกต้องพึ่งพามัน 13 00:00:58,936 --> 00:01:01,146 และถ้ามันหมดไปเมื่อไหร่ 14 00:01:01,980 --> 00:01:05,484 เศรษฐกิจโลกจะต้องชะงัก 15 00:01:06,735 --> 00:01:08,362 ผมพนันได้ว่าคุณคิดว่าผมกำลังพูดถึงน้ำมัน 16 00:01:10,322 --> 00:01:11,365 ลองคิดอีกทีสิ 17 00:01:11,740 --> 00:01:13,784 ตอนนี้เป็นตอน เรื่องของยาง 18 00:01:14,243 --> 00:01:17,871 ตอน เรื่องของยาง 19 00:01:19,122 --> 00:01:22,751 ไม่ว่าคุณจะชอบหรือไม่ เราทุกคนเชื่อมโยงกันด้วยเงิน 20 00:01:23,377 --> 00:01:29,341 ผมคาล เพนน์จะล้วงลึกยักษ์ร้ายตัวนี้ ซึ่งก็คือเศรษฐกิจโลกนั่นเอง 21 00:01:29,424 --> 00:01:30,843 คลุกวงในเศรษฐกิจโลก 22 00:01:40,978 --> 00:01:43,021 ฟิลาเดลเฟีย 23 00:01:43,105 --> 00:01:44,523 เพนซิลเวเนีย 24 00:01:45,399 --> 00:01:48,527 เพื่อจะเข้าใจว่า เราต้องพึ่งพายางมากขนาดไหน 25 00:01:48,610 --> 00:01:51,613 ผมต้องสัมผัสมันจะๆ เสียก่อน 26 00:01:52,823 --> 00:01:57,619 ฟิลาเดลเฟีย นี่คือมอนสเตอร์ แจม 27 00:02:08,547 --> 00:02:10,716 มอนสเตอร์ แจม วิ่งบนยางรถยนต์ขนาดมหึมา 28 00:02:15,095 --> 00:02:18,307 และไม่มีอะไรนอกจากยางธรรมชาติ ที่จะรับแรงกระแทก 29 00:02:18,682 --> 00:02:20,684 ของรถบิ๊กฟุตมหึมาพวกนี้ได้ 30 00:02:25,856 --> 00:02:27,190 นอกจากยางรถยนต์แล้ว 31 00:02:27,274 --> 00:02:29,902 ยางยังแทรกซึมเข้าไปในเกือบทุกอย่าง 32 00:02:30,235 --> 00:02:31,570 ตั้งแต่เสื้อผ้าที่เราใส่ 33 00:02:31,653 --> 00:02:34,489 ไปถึงข้าวของรอบบ้านและยิ่งไปกว่านั้นอีก 34 00:02:36,366 --> 00:02:39,036 ยางทำให้คุณกระโดดเล่น ในเครื่องเล่นแสนสนุกนี้ 35 00:02:41,747 --> 00:02:43,248 และของเล่นแสนสนุกพวกนี้ 36 00:02:44,875 --> 00:02:46,418 ใช่ มันเป็นการกระโดดคนละแบบเลย 37 00:02:49,129 --> 00:02:52,257 ยางธรรมชาติเป็นอุตสาหกรรมมูลค่า สองหมื่นหกพันล้านดอลลาร์ 38 00:02:52,883 --> 00:02:54,927 มันเป็นกระดูกสันหลังของเศรษฐกิจ 39 00:02:55,719 --> 00:03:00,140 ความต้องการยางธรรมชาติของโลก มีประมาณ 13,000 เมตริกตันต่อปี 40 00:03:00,974 --> 00:03:05,187 หรือเท่ากับปลาวาฬสีน้ำเงิน 86,868 ตัว 41 00:03:06,229 --> 00:03:07,397 ยางเยอะมากเลยนะนั่น 42 00:03:10,984 --> 00:03:14,196 และมอนสเตอร์ แจม ก็มีความต้องการมันมหาศาล 43 00:03:15,113 --> 00:03:16,156 อะไรกันเนี่ย 44 00:03:16,949 --> 00:03:17,908 อะไรกันเนี่ย 45 00:03:18,867 --> 00:03:20,410 เย้ 46 00:03:21,119 --> 00:03:22,329 ซอมบี้ 47 00:03:22,412 --> 00:03:25,624 ผมอยากถามคุณเรื่องยาง คุณเป็นมนุษย์ยาง 48 00:03:26,333 --> 00:03:28,502 "มนุษย์ยาง" เหรอ ผมไม่แน่ใจว่าผมชอบคำนั้นไหม 49 00:03:28,961 --> 00:03:30,087 บิล อีสเตอร์ลีย์ รองประธานของฟลีต โอเปอเรชันส์ 50 00:03:30,170 --> 00:03:31,755 บิล อีสเตอร์ลีย์มีหน้าที่ 51 00:03:31,838 --> 00:03:34,424 ติดตั้งยางบนรถมอนสเตอร์ แจมทั้งหมดนี่ 52 00:03:35,676 --> 00:03:38,053 ด้วยประสบการณ์กว่า 33 ปี ในมอเตอร์สปอร์ต 53 00:03:38,136 --> 00:03:40,806 เขามีความรู้เรื่องที่ว่า เมื่อไหร่ยางรถยนต์จะแตะถนน 54 00:03:40,889 --> 00:03:42,975 หรือดิน หรืออะไรก็ตาม 55 00:03:43,058 --> 00:03:44,309 คุณมีความรู้เรื่องยางรถยนต์เยอะ 56 00:03:44,393 --> 00:03:47,604 ยางรถยนต์กับยางมีความสำคัญ กับมอนสเตอร์ แจมยังไง 57 00:03:47,938 --> 00:03:49,439 - เราแสดงโดยไม่มียางพวกนี้ไม่ได้ - ใช่ 58 00:03:49,523 --> 00:03:51,483 เรามีรถซึ่งลอยขึ้นไปในอากาศ 59 00:03:51,566 --> 00:03:53,193 แล้วแตะพื้นที่ระดับแรงโน้มถ่วงยี่สิบจี 60 00:03:54,987 --> 00:03:56,571 ตัวรถมีน้ำหนักห้าพันกว่ากิโลกรัม 61 00:03:58,240 --> 00:04:02,077 คำนวณแล้วมีแรงกระแทกพื้น มากกว่าหนึ่งแสนกิโลกรัม 62 00:04:02,160 --> 00:04:04,413 ยางรถยนต์ต้องรับน้ำหนักนั่นซ้ำแล้วซ้ำอีก 63 00:04:08,291 --> 00:04:09,835 ดังนั้น ยางรถยนต์ถึงมีความสำคัญมาก 64 00:04:09,918 --> 00:04:12,629 ยางรถยนต์แบบนี้ราคาเท่าไหร่ 65 00:04:12,713 --> 00:04:14,631 ยางรถยนต์พวกนี้ ราคาสูงถึง 3,000 ดอลลาร์ 66 00:04:14,715 --> 00:04:15,841 - แต่ละเส้นเหรอ - แต่ละเส้น 67 00:04:15,924 --> 00:04:16,758 - ว้าว - ใช่เลย 68 00:04:17,634 --> 00:04:20,178 สิ่งที่เกิดขึ้นกับยางรถยนต์ ไม่ดีกับมันตั้งแต่แรก 69 00:04:20,512 --> 00:04:24,182 การส่งพวกมันลอยขึ้นไปเป็นสิบเมตร แล้วกระแทกรถพวกนี้ลงมาที่พื้น 70 00:04:25,267 --> 00:04:26,810 ลงมาบนรถคันอื่น 71 00:04:26,893 --> 00:04:28,562 นานๆ ทีเราก็ทำให้ยางรถยนต์เสียหายได้ 72 00:04:31,314 --> 00:04:33,900 ดังนั้นเราจึงต้องสร้างยาง ที่แข็งแรงเป็นพิเศษมากๆ 73 00:04:33,984 --> 00:04:35,235 เพื่อให้ทนทานต่อสิ่งที่เราทำกับมัน 74 00:04:35,360 --> 00:04:38,071 ยางธรรมชาติ ทำให้สินค้าแข็งแรงเป็นพิเศษ 75 00:04:38,155 --> 00:04:40,532 เพื่อให้เราแสดงอย่างที่เราทำได้ 76 00:04:44,745 --> 00:04:47,122 มียางสังเคราะห์ที่ทำจากปิโตรเลียมด้วย 77 00:04:47,456 --> 00:04:51,043 แต่สินค้ายางที่สำคัญที่สุด ใช้การสังเคราะห์ไม่ได้ 78 00:04:51,126 --> 00:04:52,169 ทำไมน่ะเหรอ 79 00:04:52,627 --> 00:04:56,882 เมื่อเจอความร้อน การสึกหรอ และอายุ ยางสังเคราะห์จะไม่ทนทาน 80 00:04:58,675 --> 00:05:01,344 ล้อเครื่องบินเป็นยางสังเคราะห์ไหม อย่าแม้แต่จะคิด 81 00:05:01,428 --> 00:05:04,723 พวกมันทนการลงจอดไม่ได้ และอาจระเบิดบนรันเวย์ได้ 82 00:05:06,058 --> 00:05:09,102 เช่นเดียวกับรถบรรทุกขนาดใหญ่ ที่วิ่งข้ามประเทศ 83 00:05:09,186 --> 00:05:11,521 ยางสังเคราะห์รับการทำงานหนักไม่ได้ 84 00:05:14,191 --> 00:05:17,444 ยางธรรมชาติ เป็นวัสดุชนิดเดียวที่มนุษย์รู้ว่า 85 00:05:17,527 --> 00:05:21,114 จำเป็นต่อเครื่องบิน รถบรรทุก และเจ้าบิ๊กฟุตมอนสเตอร์พวกนี้ 86 00:05:23,325 --> 00:05:26,453 แต่ยางธรรมชาติกำลังเสี่ยงที่จะหมดไป 87 00:05:26,912 --> 00:05:31,041 และถ้ามันหมดไปจริง คงเป็นอวสานของมอนสเตอร์ แจม 88 00:05:31,124 --> 00:05:33,668 และเกือบทุกอย่างที่เราต้องใช้ในชีวิตนี้ 89 00:05:40,217 --> 00:05:42,511 นี่คือแหล่งยางธรรมชาติ 90 00:05:42,594 --> 00:05:46,389 ยางดิบหรือ "น้ำยาง" จากต้นยางบราซิล 91 00:05:46,473 --> 00:05:48,308 ต้นยางพารา 92 00:05:49,351 --> 00:05:50,435 ต้นไม้เหล่านี้เป็นโมโนโคลน 93 00:05:50,519 --> 00:05:51,812 โมโนโคลน - คำขยาย โคลนจากสิ่งหรือเซลล์เดียว 94 00:05:51,895 --> 00:05:55,482 หมายความว่าต้นไม้ต้นนี้ และต้นนี้และต้นนี้ 95 00:05:55,816 --> 00:05:58,652 ต่างมีองค์ประกอบ ทางพันธุกรรมเดียวกันเป๊ะ 96 00:05:59,778 --> 00:06:03,281 ซึ่งยังหมายความว่าพวกมันทั้งหมด เสี่ยงต่อโรคชนิดเดียวกัน 97 00:06:05,200 --> 00:06:08,495 โรคที่ว่าคือเชื้อราที่เรียกว่า "โรคใบไหม้ในต้นยาง" 98 00:06:09,996 --> 00:06:12,582 ไมโครไซคลัส อูลี 99 00:06:14,501 --> 00:06:16,878 สำหรับต้นยาง มันเหมือนกาฬมรณะ 100 00:06:16,962 --> 00:06:19,756 ไข้หวัดใหญ่สเปนและอีโบลารวมกัน 101 00:06:20,715 --> 00:06:22,384 ไม่มีวัคซีนหรือการรักษาใดๆ 102 00:06:24,719 --> 00:06:26,263 การระบาดน่ากลัวขนาดไหน 103 00:06:26,346 --> 00:06:29,516 เนื่องจากต้นยาง เป็นพี่น้องฝาแฝดกันหมด 104 00:06:30,642 --> 00:06:35,063 โรคนี้มีโอกาส ทำลายอุตสาหกรรมยางทั้งหมด 105 00:06:45,615 --> 00:06:47,033 อีแกม 106 00:06:47,117 --> 00:06:49,077 สหราชอาณาจักร 107 00:06:49,452 --> 00:06:52,164 ด้วยความเสียหายที่เป็นไปได้ และภัยคุกคามที่ชัดเจน 108 00:06:52,247 --> 00:06:53,790 ต่ออุปทานยางของโลก 109 00:06:53,874 --> 00:06:57,294 เราจะโทรหาใครดี เมื่อสปอร์เล็กๆ นั่นมีแผนการใหญ่ 110 00:06:58,295 --> 00:07:04,009 นักโรคพืชวิทยาตัวร้ายคนเดียวเท่านั้น ที่ไม่เคยยอมใคร 111 00:07:04,843 --> 00:07:06,386 - ผมสวมตัวนี้ได้ไหม - ได้เลย 112 00:07:06,469 --> 00:07:08,847 ผมได้รับปริญญาดุษฎีบัณฑิตครั้งหนึ่ง 113 00:07:08,930 --> 00:07:10,432 - คุณเหรอ - จากการไม่ได้ทำอะไรเลย 114 00:07:10,515 --> 00:07:11,850 จาก... มันเป็นเรื่องปกติ 115 00:07:11,933 --> 00:07:14,227 - ฉะนั้นเราทั้งคู่มีปริญญาเอก - ใช่เลย 116 00:07:14,352 --> 00:07:15,896 แต่ที่จริงคุณรู้ว่าคุณอะไรอยู่ 117 00:07:15,979 --> 00:07:18,148 อาชีพการงานของผมส่วนใหญ่ อยู่ในเขตร้อน 118 00:07:18,231 --> 00:07:19,316 ดร.แฮร์รี เอแวนส์ นักโรคพืชวิทยา 119 00:07:19,399 --> 00:07:22,861 ส่วนใหญ่ผมวิจัยพืชเขตร้อน กาแฟ โกโก้ และยาง 120 00:07:23,111 --> 00:07:26,239 ไปหาต้นยางแล้วดูสิว่ามันเป็นยังไง 121 00:07:33,914 --> 00:07:37,751 ดร. แฮร์รี เอแวนส์ มีประสบการณ์กว่า 40 ปี 122 00:07:37,834 --> 00:07:40,629 ในการต่อสู้โรคของพืชและเชื้อรา 123 00:07:40,712 --> 00:07:43,089 เขาใช้เวลาส่วนใหญ่ในห้องแล็บ 124 00:07:43,173 --> 00:07:46,676 แยกตัวอย่างที่มีรวมไปถึงโรคใบไหม้ด้วย 125 00:07:46,760 --> 00:07:47,594 โรคพืชวิทยา 126 00:07:47,677 --> 00:07:49,930 นี่คือที่แรกที่ตัวอย่างยางจะเข้ามา 127 00:07:50,013 --> 00:07:51,389 ส่วนใหญ่จากเอเชีย 128 00:07:51,473 --> 00:07:54,184 มันเป็นที่ซึ่งเจอเชื้อโรคใบไหม้ในยาง 129 00:07:54,267 --> 00:07:59,522 ตัวอย่างนี้เป็นเชื้อมาจากตรินิแดด 130 00:07:59,940 --> 00:08:01,316 ในช่วงปี 1980 131 00:08:01,399 --> 00:08:03,777 มันเรียกว่า "รูกระสุน" และนั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นกับใบ 132 00:08:03,860 --> 00:08:05,111 เห็นรูกระสุนไหม 133 00:08:05,195 --> 00:08:06,905 รูกระสุน 134 00:08:07,197 --> 00:08:08,156 - เห็น - และ... 135 00:08:08,240 --> 00:08:12,827 ในที่สุดใบทั้งหมดจะร่วงก่อนกำหนด 136 00:08:12,911 --> 00:08:14,454 และต้นไม้ทั้งต้นก็จะไม่เหลือใบ 137 00:08:14,537 --> 00:08:16,706 แล้วต้นไม้ก็อาจตายหลังจากนั้น 138 00:08:16,790 --> 00:08:21,419 คนที่เก็บมาให้ ชี เป็นคนมาเลเซีย และเขาสังเกต 139 00:08:21,503 --> 00:08:24,381 โรคจากทุกมุมเพื่อให้รู้จักมันดี 140 00:08:24,881 --> 00:08:27,550 ที่จริงเวลาเราดูมัน เราจะเห็น... 141 00:08:27,634 --> 00:08:29,469 ขอโทษครับ ผมหัวเราะเพราะว่า 142 00:08:30,387 --> 00:08:32,305 ในภาษาฮินดี "ชี" แปลว่าอึ 143 00:08:32,389 --> 00:08:36,142 ดร.อึคนนี้เป็นคนส่งตัวอย่างพวกนี้มา 144 00:08:41,898 --> 00:08:43,024 ใช่ 145 00:08:43,984 --> 00:08:49,030 ด้วยคำอธิบายจากชี คนที่อยู่ที่จุดเกิดเหตุ 146 00:08:49,114 --> 00:08:50,949 อาจพูดได้ว่า "ใช่ มันเป็นโรคใบไหม้ในยาง" 147 00:08:51,032 --> 00:08:54,661 จากการมองมันผ่านกล้องจุลทรรศน์ 148 00:08:54,744 --> 00:08:56,413 คุณเห็นโครงสร้างพวกนี้ไหม 149 00:08:59,749 --> 00:09:01,209 - เห็น ว้าว - ใช่ 150 00:09:01,293 --> 00:09:03,420 นั่นคือการปะทุที่เกิดขึ้น 151 00:09:03,503 --> 00:09:07,090 ซึ่งดันใบออกไปแล้วกลายเป็นแบบนี้ ซึ่งสำหรับผม... 152 00:09:07,173 --> 00:09:10,385 พอคุณพูดว่าปะทุแล้ว มันเริ่มดูเหมือนแนวเขาเลย 153 00:09:10,468 --> 00:09:12,637 ใช่ เมื่อขยายขนาดนี้แล้ว ใช่ 154 00:09:13,305 --> 00:09:17,559 ภายในนั้นคือโครงสร้าง ที่เก็บสปอร์สืบพันธุ์ไว้ 155 00:09:17,642 --> 00:09:20,729 - โอเค - ซึ่งจะถูกปล่อยออกไป 156 00:09:20,812 --> 00:09:22,355 แล้วก็เกิดขึ้นต่อไปเรื่อยๆ 157 00:09:22,439 --> 00:09:25,900 นี่คือโครงสร้างการเอาตัวรอด มันเหมือนแนวภูเขา 158 00:09:25,984 --> 00:09:28,069 ซึ่งมีแนวป้องกันและมีสปอร์อยู่ข้างใน 159 00:09:28,153 --> 00:09:29,571 มันคือเชื้อราที่โตช้ามาก 160 00:09:29,654 --> 00:09:31,281 ใช้เวลาสามหรือสี่สัปดาห์ 161 00:09:31,781 --> 00:09:33,867 มันใช้เวลาสามหรือสี่สัปดาห์ กว่าจะถึงขั้นนั้นเหรอ 162 00:09:33,950 --> 00:09:36,244 เพื่อเจริญเติบโตถึงขั้นนั้น 163 00:09:36,745 --> 00:09:38,163 - โอเค - ใช่ 164 00:09:38,246 --> 00:09:42,375 ถ้าเราใส่ตัวอย่างอันนั้นเข้าไปในนี้ 165 00:09:42,459 --> 00:09:44,002 ในสี่สัปดาห์มันจะหน้าตาแบบนั้นเหรอ 166 00:09:44,085 --> 00:09:45,170 ใช่ 167 00:09:45,253 --> 00:09:49,007 แล้วถ้าพวกเขาเจอโรคใบไหม้ในยาง หรือถ้าเราเจอโรคใบไหม้ในยาง 168 00:09:49,090 --> 00:09:50,383 พวกเขาจะส่งตัวอย่างมาให้คุณ 169 00:09:50,467 --> 00:09:53,636 กว่าคุณจะได้รับมันก็สายเกินแก้แล้วสิ 170 00:09:53,720 --> 00:09:54,971 มีการเตือนภัย 171 00:09:55,055 --> 00:09:57,432 แต่ทันทีที่เชื้อโรค เริ่มกระจายไปทั่วพื้นที่ปลูก 172 00:09:57,515 --> 00:09:58,933 มันจะทำลายต้นไม้ทั้งหมด 173 00:10:00,018 --> 00:10:01,728 มันเคยเกิดขึ้นมาก่อนแล้ว 174 00:10:03,396 --> 00:10:04,731 เมื่อร้อยปีก่อน 175 00:10:04,814 --> 00:10:08,526 ยางธรรมชาติของโลก 90 เปอร์เซ็นต์ มาจากบราซิล 176 00:10:08,610 --> 00:10:12,447 ซึ่งทำให้บริษัทอย่างฟอร์ด สร้างโรงงานยางขนาดใหญ่ขึ้น 177 00:10:12,530 --> 00:10:14,115 เพื่อผลิตยางรถยนต์สำหรับรถของพวกเขา 178 00:10:14,949 --> 00:10:19,454 ในช่วงปี 1930 โรคใบไหม้ระบาด จากต้นหนึ่งสู่อีกต้นอย่างรวดเร็ว 179 00:10:19,537 --> 00:10:22,165 ซึ่งกว่าจะถูกพบก็สายไปซะแล้ว 180 00:10:22,248 --> 00:10:27,504 สปอร์จิ๋วนี้คร่าต้นไม้ในอเมริกาใต้ เกือบทั้งหมด 181 00:10:27,962 --> 00:10:31,174 ฟอร์ดได้ลงทุน 20 ล้านดอลลาร์ ในพื้นที่เพาะปลูก 182 00:10:31,257 --> 00:10:34,844 หรือประมาณ 280 ล้านดอลลาร์ในปัจจุบัน 183 00:10:34,928 --> 00:10:37,013 สุดท้ายแล้วพวกเขาต้องขายมัน กลับไปให้บราซิล 184 00:10:37,097 --> 00:10:40,350 ด้วยมูลค่าแค่หนึ่งเปอร์เซ็นต์กว่าๆ จากเงินที่พวกเขาลงทุนไป 185 00:10:40,642 --> 00:10:43,645 ตอนนี้ส่วนแบ่งของบราซิล ในตลาดยางลดลง 186 00:10:43,728 --> 00:10:48,108 จาก 90 เปอร์เซ็นต์เหลือเพียง 0.001 เปอร์เซ็นต์ 187 00:10:48,691 --> 00:10:51,111 พื้นที่ปลูกยางอื่นๆ อยู่ที่ไหน 188 00:10:51,194 --> 00:10:54,155 ส่วนใหญ่อยู่ในเอเชีย 90-95 เปอร์เซ็นต์ 189 00:10:54,572 --> 00:10:56,991 เก้าสิบห้าเปอร์เซ็นต์ของยาง เพื่ออุตสาหกรรมของโลกอยู่ใน... 190 00:10:57,075 --> 00:10:59,494 ยางธรรมชาติมาจากเอเชีย ใช่ 191 00:10:59,577 --> 00:11:01,704 อย่างนั้นเอง งั้นมันก็เป็นเป้านิ่งสิ 192 00:11:01,788 --> 00:11:02,956 ถ้าโรคใบไหม้ระบาดที่นั่น 193 00:11:03,039 --> 00:11:04,833 มันอาจทำให้ อุปทานยางส่วนใหญ่ของเราชะงักได้ 194 00:11:04,916 --> 00:11:08,962 ใช่ ผมคิดว่า... มันจะทำให้เศรษฐกิจทั้งโลกชะงักเลย 195 00:11:10,213 --> 00:11:12,090 ไม่มีแนวกั้นทางภูมิศาสตร์หลังจากนั้น 196 00:11:12,173 --> 00:11:14,008 มันจะแพร่กระจายไปทั่วทั้งภูมิภาค 197 00:11:14,092 --> 00:11:16,511 เหมือนที่มันแพร่ไปทั่วอเมริกากลางและใต้ 198 00:11:16,594 --> 00:11:20,348 ถ้าถึงเวลานั้น ผมคิดว่ามันคงยากที่จะจำกัดวงมัน 199 00:11:21,307 --> 00:11:22,725 ช่วยด้วย 200 00:11:22,809 --> 00:11:26,563 จะเกิดอะไรขึ้นถ้าโรคใบไหม้ เกิดระบาดไปทั่วมหาสมุทรแปซิฟิก 201 00:11:26,646 --> 00:11:27,856 แล้วยึดครองเอเชีย 202 00:11:27,939 --> 00:11:31,192 ไม่เพียงมันจะทำให้การแข่งรถบิ๊กฟุตจบลง 203 00:11:31,276 --> 00:11:34,320 แต่มันอาจพังเศรษฐกิจโลกไปด้วย 204 00:11:34,404 --> 00:11:37,365 นึกภาพออกไหม ถ้าไม่ ผมช่วยเอง 205 00:11:41,369 --> 00:11:42,203 แอตลาส 206 00:11:43,788 --> 00:11:44,664 เซาเทิร์น แอร์ 207 00:11:44,747 --> 00:11:46,040 นี่ไง 208 00:11:46,958 --> 00:11:48,918 โลกาพินาศมีหน้าตาเป็นแบบนี้ 209 00:11:49,752 --> 00:11:53,590 เครื่องบินทั้งหมดอยู่บนพื้น และโลกทั้งใบเบรกหัวทิ่ม 210 00:11:53,673 --> 00:11:56,301 โมฮาวี 211 00:11:56,384 --> 00:11:59,262 ทะเลทราย 212 00:12:01,139 --> 00:12:02,682 เห็นไหมว่าเครื่องบินพวกนี้ใหญ่ขนาดไหน 213 00:12:02,765 --> 00:12:04,100 ใช่ ใหญ่มาก 214 00:12:04,184 --> 00:12:06,352 เดาว่าทุกลำยังตั้งอยู่ได้เพราะ... 215 00:12:07,061 --> 00:12:09,522 - ใช่ ตั้งอยู่ได้เพราะล้อยาง - ยาง 216 00:12:10,064 --> 00:12:13,943 ผมมาที่นี่เพื่อค้นหาว่าโลกจะเป็นยังไง สำหรับเราถ้าไม่มียางทั้งหมดนี่ 217 00:12:14,027 --> 00:12:17,780 สุสานเครื่องบินที่ซึ่งอดีตเจ้าเวหา 218 00:12:17,864 --> 00:12:20,492 ถูกชำแหละและแยกชิ้นส่วน 219 00:12:20,575 --> 00:12:23,870 - งั้นล้อเหล่านี้... - ยางธรรมชาติร้อยเปอร์เซ็นต์ 220 00:12:23,953 --> 00:12:24,913 แม้แต่พวกนี้เหรอ 221 00:12:24,996 --> 00:12:27,582 แน่นอนเพราะมันใช้งานหนักมาก 222 00:12:27,665 --> 00:12:29,918 ฉันหวังว่าเราจะเจอมันในนี้ อาจมีเหลืออยู่บ้าง 223 00:12:30,001 --> 00:12:32,629 น่าจะมีตัวซีล วงแหวนอัดลูกสูบ และข้าวของอยู่ในนั้น 224 00:12:33,087 --> 00:12:35,340 ผมเดาว่าของตรงนี้ มีส่วนประกอบยางใช่ไหม 225 00:12:35,423 --> 00:12:37,800 - หรือว่าเป็นพลาสติก - นี่เป็นยาง 226 00:12:38,343 --> 00:12:39,677 - โอเค - มียางบางส่วนตรงนี้ 227 00:12:39,761 --> 00:12:42,347 อาจมีส่วนผสมของยาง ในแผ่นรองนั่งหรูหราพวกนี้ 228 00:12:42,430 --> 00:12:46,267 เพื่อที่ว่าแก้วแชมเปญของเราจะได้ไม่ลื่น 229 00:12:46,351 --> 00:12:49,020 มีอะไรบนนี้ทำจากยางบ้างไหม 230 00:12:51,481 --> 00:12:52,524 อย่างนั้นแหละ 231 00:12:54,275 --> 00:12:55,527 ดร. คาทรินา คอร์นิช วิศวกรการเกษตร 232 00:12:55,610 --> 00:12:57,779 ดร. คาทรินา คอร์นิช ได้พยายามเตือนเราทุกคน 233 00:12:57,862 --> 00:13:00,615 เรื่องผลทางเศรษฐกิจของโลก ที่ไม่มียาง 234 00:13:02,825 --> 00:13:06,162 เธอมีสารที่ชัดเจนมากเกี่ยวกับ วิกฤติยางที่อาจเป็นไปได้ 235 00:13:07,747 --> 00:13:12,043 เราต้องเลิกพึ่งพาต้นไม้ที่โคลนมา 236 00:13:12,126 --> 00:13:13,586 ซึ่งอ่อนไหวต่อโรคมาก 237 00:13:14,087 --> 00:13:18,341 มันเป็นวิธีจัดการเศรษฐกิจโลก ที่ไม่ได้เรื่องวิธีหนึ่ง 238 00:13:18,424 --> 00:13:20,718 - โรคใบไหม้เป็นภัยคุกคามจริงไหม - แน่นอนที่สุด 239 00:13:20,802 --> 00:13:24,639 กว่ายี่สิบปีมานี้ มันเคยเกิดขึ้น ในอินเดียครั้งหนึ่งและไทยครั้งหนึ่ง 240 00:13:24,722 --> 00:13:28,518 ต้องทำลายทุกอย่างตรงหน้าเพื่อควบคุมมัน 241 00:13:28,601 --> 00:13:32,981 ถ้าเราพยายามบินจากอเมริกาใต้ ไปเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ 242 00:13:33,064 --> 00:13:35,024 เราคงหาเที่ยวบินลำบาก 243 00:13:35,108 --> 00:13:37,026 เราต้องไปลงที่ไหนสักแห่ง แล้วลงจากเครื่อง 244 00:13:37,110 --> 00:13:39,362 แล้วขึ้นอีกเครื่อง ที่ไม่เคยไปอเมริกาใต้มาก่อน 245 00:13:39,445 --> 00:13:41,072 มันเป็นการกักการแพร่เชื้อโรคใบไหม้ 246 00:13:41,155 --> 00:13:42,490 - จริงเหรอ - ใช่ 247 00:13:42,574 --> 00:13:45,076 ช่วงชีวิตมันสั้นเลยข้ามมหาสมุทรไม่ได้ 248 00:13:45,159 --> 00:13:47,078 แต่มันนั่งเครื่องบินข้ามไปได้ 249 00:13:47,161 --> 00:13:50,123 ถ้ามันเกิดขึ้น และถ้าต้นไม้พวกนี้เริ่มถูกทำลาย 250 00:13:50,206 --> 00:13:54,419 จะเกิดอะไรขึ้นกับเศรษฐกิจ หรือผลกระทบจากการไม่มียาง 251 00:13:54,502 --> 00:13:56,754 มันจะก่อให้เกิดหายนะทางเศรษฐกิจ 252 00:13:56,838 --> 00:13:58,631 ไม่มีอุตสาหกรรมไหนในเศรษฐกิจสมัยใหม่ 253 00:13:58,715 --> 00:14:01,509 ที่ไม่ต้องพึ่งพายางธรรมชาติ 254 00:14:01,593 --> 00:14:04,596 ในที่สุดเราจะสูญเสีย 255 00:14:04,679 --> 00:14:08,641 โลกสมัยใหม่ทั้งหมดไป 256 00:14:08,725 --> 00:14:09,809 เราจะเสียมันไป 257 00:14:09,892 --> 00:14:14,522 เราจะต้องย้อนกลับไปทำสิ่งที่เราทำได้ เมื่อ 120-130 ปี 258 00:14:14,606 --> 00:14:16,316 - ว้าว - ใช่ 259 00:14:16,733 --> 00:14:18,318 เช่น เกวียน 260 00:14:18,401 --> 00:14:20,236 มันต้องกลับไปใช้เกวียนหรืออะไรทำนองนั้น 261 00:14:20,320 --> 00:14:21,738 ม้าและหนังสัตว์ 262 00:14:21,821 --> 00:14:25,283 ไม่มีอะไร... ยา คมนาคม เอ่ยมาเลย 263 00:14:25,366 --> 00:14:28,202 เราจะแก้ปัญหายางได้ยังไง 264 00:14:28,286 --> 00:14:32,540 เราแก้ปัญหายางโดยการเพิ่ม ความหลากหลายของอุปทานยาง 265 00:14:33,124 --> 00:14:35,001 และต้องทำมันให้เร็วที่สุด 266 00:14:35,084 --> 00:14:38,254 ยังมีโอกาสให้รัฐบาลลงทุนได้ตอนนี้ 267 00:14:38,338 --> 00:14:41,591 แน่นอนที่สุด แต่เราไม่ค่อยเก่งเรื่องแบบนี้ 268 00:14:41,674 --> 00:14:44,510 พอหายนะเกิดขึ้นก็จะพูดว่า "ไม่นะ 269 00:14:44,594 --> 00:14:45,887 - "มันเป็นเรื่องที่แย่มาก" - ใช่ 270 00:14:45,970 --> 00:14:47,764 และความจริงที่ว่ามีคนแค่หยิบมือที่พูดว่า 271 00:14:47,847 --> 00:14:49,849 "มันจะเกิดขึ้นแน่ มันจะเกิดขึ้นแน่ 272 00:14:49,932 --> 00:14:51,434 "มันจะเกิดขึ้นแน่ 273 00:14:51,517 --> 00:14:54,604 "อุ๊ย เราเคยรู้มาก่อนไหม ว่ามันจะเกิดขึ้นแน่" 274 00:14:54,687 --> 00:14:56,856 "เราพยายามบอกคุณแล้ว 275 00:14:56,939 --> 00:14:58,316 "แต่คุณไม่ฟัง 276 00:14:58,399 --> 00:15:01,527 "คุณชอบวัวหายแล้วล้อมคอกมากกว่า" 277 00:15:02,945 --> 00:15:04,489 ทำไมเศรษฐกิจโลก 278 00:15:04,572 --> 00:15:07,784 ไม่ทำอะไร เพื่อป้องกันผลกระทบจากโรคใบไหม้ 279 00:15:09,160 --> 00:15:11,496 ดูเหมือนว่า เศรษฐกิจมีแนวโน้ม 280 00:15:11,579 --> 00:15:14,499 ที่จะไม่จัดการปัญหาที่อาจมีผลกระทบกับมัน 281 00:15:15,375 --> 00:15:18,670 ปัญหาประเภทที่อาจเกิดขึ้นที่ไหนก็ได้ 282 00:15:18,753 --> 00:15:20,755 เมื่อเงินเปลี่ยนมือ 283 00:15:20,838 --> 00:15:21,964 ปี 2005 284 00:15:22,048 --> 00:15:23,466 บุชเริ่มสมัยที่สอง 285 00:15:24,175 --> 00:15:26,719 เมื่อมีคนพูดเรื่อง ความไม่แน่นอนทางเศรษฐกิจ 286 00:15:26,803 --> 00:15:29,222 พวกเขามักพูดถึง "ปัจจัยจากภายนอก" 287 00:15:29,305 --> 00:15:32,684 ปัจจัยภายนอกซึ่งมีผลต่อทุกคน ที่เชื่อมโยงกับตลาด 288 00:15:32,767 --> 00:15:34,602 ปัจจัยจากภายนอกอาจเป็นเรื่องดีก็ได้ 289 00:15:34,686 --> 00:15:36,396 เหมือนปีที่แล้วในปี 2004 290 00:15:36,479 --> 00:15:38,981 เมื่อมายสเปซเปิดสำนักงานใหญ่ใกล้ๆ 291 00:15:39,065 --> 00:15:40,817 มีงานมั่นคงตั้งหลายปีต่อจากนั้น 292 00:15:42,402 --> 00:15:45,780 แต่บ่อยครั้ง ปัจจัยจากภายนอก มาในรูปแบบของหายนะ 293 00:15:45,863 --> 00:15:49,826 โรคในระบบนิเวศน์ เช่น โรคใบไหม้ ภัยธรรมชาติ เช่น เฮอร์ริเคน 294 00:15:49,909 --> 00:15:52,412 และแม้แต่ความผิดพลาดของมนุษย์ เช่น การรั่วไหลของนิวเคลียร์ 295 00:15:52,495 --> 00:15:56,374 หรือในกรณีของผม การที่บ้านผม ถูกสร้างขึ้นบนสุสานเก่า 296 00:15:56,916 --> 00:15:59,752 - ดูสิว่ามีอะไรมาจู่โจมตอนผมหลับ - กระดูกขายเท่าไหร่ 297 00:15:59,836 --> 00:16:01,713 มันไม่ได้มีไว้ขาย ยัยปีศาจ 298 00:16:02,380 --> 00:16:03,548 โอเค เจ็ดดอลลาร์ก็ได้ 299 00:16:03,923 --> 00:16:04,757 ไม้พายจากโอลิมปิกปี 1950 300 00:16:05,466 --> 00:16:08,344 เพื่อชักหน้าให้ถึงหลัง ผมต้องขายขยะพวกนี้ทั้งหมด 301 00:16:08,428 --> 00:16:11,472 ตอนผมซื้อมันมา ตลาดไม่ได้คิดถึงปัจจัยภายนอก 302 00:16:11,556 --> 00:16:14,183 ที่ทำให้ตอนนี้ขยะพวกนี้ขายแทบไม่ออก 303 00:16:14,559 --> 00:16:16,644 ไม่อยากจะเชื่อว่าผมไม่ได้ส่วนลด ตอนซื้อรถแฮมเมอร์ 304 00:16:16,728 --> 00:16:18,479 เผื่อราคาน้ำมันจะพุ่งขึ้น 305 00:16:18,563 --> 00:16:20,690 แต่เต็มถังต้องใช้เงินเท่าไหร่ 306 00:16:21,107 --> 00:16:22,275 อินฟินิตีดอลลาร์ 307 00:16:22,567 --> 00:16:23,901 ซีดี 50 เซนต์ เทป 75 เซนต์ 308 00:16:24,152 --> 00:16:26,529 ผมจ่ายไป 15 ดอลลาร์ต่อแผ่น สำหรับซีดีพวกนี้ 309 00:16:26,612 --> 00:16:29,198 แต่ตอนนี้ผมขายมันแผ่นละ 50 เซนต์ 310 00:16:29,282 --> 00:16:30,908 ยกเว้นปาปาโรช 311 00:16:31,576 --> 00:16:32,744 ของสำหรับนักสะสม 312 00:16:33,453 --> 00:16:36,289 แต่ถ้าคุณซื้อมัน คุณจะได้แผ่นเสียงฟรี 313 00:16:36,372 --> 00:16:37,749 แผ่นเสียงจะไม่กลับมานิยมแล้ว 314 00:16:39,500 --> 00:16:42,044 กูเกิลเกินร้อยดอลลาร์ต่อหุ้นแล้วเหรอ 315 00:16:42,128 --> 00:16:43,755 มันถึงจุดสูงสุดแล้ว 316 00:16:43,838 --> 00:16:46,632 ผมจะถอนเงินออกมา แล้วย้ายไปที่ที่ไม่มีสุสาน 317 00:16:46,716 --> 00:16:49,260 ฉันได้ยินว่านิวออร์ลีนส์ไม่ฝังคนในดิน 318 00:16:49,343 --> 00:16:52,138 ดูเหมือนผู้ชายคนนี้ กำลังมุ่งหน้าไปนิวออร์ลีนส์ 319 00:16:52,221 --> 00:16:53,973 - เดินทางปลอดภัยนะ - ขอบคุณจ้ะ 320 00:16:54,724 --> 00:16:58,311 นิวออร์ลีนส์ในปี 2005 จะมีปัญหาอะไรได้ 321 00:17:01,647 --> 00:17:05,443 ปัจจัยภายนอกเรื่องโรคใบไหม้ ที่กำลังจะเกิดนี้มีความหมายอะไร 322 00:17:05,526 --> 00:17:07,653 ต่อคนในอุตสาหกรรมยาง 323 00:17:07,737 --> 00:17:09,739 เพื่อให้เข้าใจ ผมจะเริ่มเดินทาง 324 00:17:09,822 --> 00:17:12,074 ไปที่ต้นกำเนิดของยางธรรมชาติ 325 00:17:13,075 --> 00:17:15,453 สงขลา 326 00:17:15,536 --> 00:17:18,623 ประเทศไทย 327 00:17:19,916 --> 00:17:22,460 ตีสอง 328 00:17:23,252 --> 00:17:26,047 ประเทศไทยผลิตยาง ได้มากกว่าหนึ่งในสามของโลก 329 00:17:26,130 --> 00:17:27,965 ในพื้นที่ปลูกแบบนี้ 330 00:17:28,049 --> 00:17:30,468 กลางบริเวณที่เคยเป็นป่าร้อนชื้น 331 00:17:32,720 --> 00:17:33,805 นี่คือโบ 332 00:17:33,888 --> 00:17:37,141 งานของเขาคือการกรีดยางดิบหรือน้ำยาง 333 00:17:37,225 --> 00:17:38,893 วันทำงานของเขาเพิ่งจะเริ่มขึ้น 334 00:17:41,145 --> 00:17:42,146 เหมือนถุงยางอนามัย 335 00:17:42,230 --> 00:17:44,899 น้ำยางถูกกรีดทั้งคืนไปถึงเช้ามืด 336 00:17:44,982 --> 00:17:46,234 เพราะระหว่างวัน 337 00:17:46,317 --> 00:17:49,403 ความร้อนในป่า ทำให้น้ำยางแข็งตัวเร็วเกินไป 338 00:17:50,404 --> 00:17:52,323 การเปรียบเปรยไม่ตลกก็ตอนนี้แหละ 339 00:17:53,157 --> 00:17:55,785 ก่อนอื่น เราต้องเขี่ยน้ำยางแห้ง จากเมื่อคืนออกก่อน 340 00:17:59,539 --> 00:18:00,790 แล้วกรีดช้าๆ 341 00:18:09,507 --> 00:18:11,175 ใช้เวลานานแค่ไหนกว่าจะเต็มถ้วย 342 00:18:11,509 --> 00:18:14,887 ประมาณหกชั่วโมง 343 00:18:15,137 --> 00:18:17,056 คุณกรีดกี่ต้นต่อครั้ง 344 00:18:17,557 --> 00:18:19,100 ประมาณ 345 00:18:20,434 --> 00:18:21,894 พันต้นครับ 346 00:18:22,395 --> 00:18:24,313 บางครั้งก็พันต้นกวา พันสอง 347 00:18:29,735 --> 00:18:33,072 มันใช้เวลาประมาณสองปี กว่าต้นยางหนึ่งต้นจะผลิตยางได้มากพอ 348 00:18:33,155 --> 00:18:34,866 เพื่อทำยางรถยนต์หนึ่งเส้น 349 00:18:35,825 --> 00:18:37,869 ไม่ใช่ยางรถยนต์บิ๊กฟุตด้วยซ้ำ 350 00:18:39,579 --> 00:18:40,997 อย่างที่คุณเห็น ฝนกำลังตก 351 00:18:41,080 --> 00:18:43,875 ที่จริง คนเหล่านี้ไม่กรีดยางในฝน 352 00:18:43,958 --> 00:18:45,459 เพราะน้ำทำให้น้ำยางเจือจาง 353 00:18:45,543 --> 00:18:48,588 แต่เรามีทีมงานหลังกล้องประมาณ 20 คน 354 00:18:48,671 --> 00:18:51,132 ที่มาถึงประเทศไทย และตอนนี้ตีสาม 355 00:18:51,215 --> 00:18:52,466 เพื่อถ่ายตอน เรื่องของยาง 356 00:18:52,550 --> 00:18:54,135 ฉะนั้น เอาเลย 357 00:18:58,306 --> 00:19:02,184 หกโมงเช้า 358 00:19:04,687 --> 00:19:07,690 ว้าว เหลืออีกต้นเดียว 359 00:19:07,773 --> 00:19:11,819 แล้วเราก็จะชั่งน้ำหนักมัน 360 00:19:12,320 --> 00:19:13,404 มาด้วยกันสิ 361 00:19:14,822 --> 00:19:16,782 หลังจากกรีดน้ำยางทั้งคืน 362 00:19:16,866 --> 00:19:19,243 โบจะเก็บถ้วยที่มีน้ำยางสีขาว 363 00:19:26,876 --> 00:19:28,502 เราจะเอามันไปชั่งน้ำหนัก 364 00:19:32,757 --> 00:19:34,216 ทันทีที่ถังเต็ม 365 00:19:34,300 --> 00:19:36,802 โบต้องขี่มอเตอร์ไซค์ ไปที่สถานีชั่งน้ำหนักของสวน 366 00:19:36,886 --> 00:19:39,013 เพื่อดูว่าเขาจะได้เงิน สำหรับการทำงานทั้งคืนเท่าไหร่ 367 00:19:47,855 --> 00:19:51,859 พื้นที่ปลูกแห่งนี้มีต้นยาง 1,200 ไร่ 368 00:19:54,403 --> 00:19:57,865 ถ้ามีสปอร์ของโรคใบไหม้แม้เพียงเล็กน้อย มาตกที่นี่ 369 00:19:57,949 --> 00:20:00,368 ต้นไม้พวกนี้ทั้งหมดอาจตาย ภายในเวลาแค่สองอาทิตย์ 370 00:20:07,416 --> 00:20:11,754 มีคนกรีดยางอย่างโบ 30 คน ซึ่งใช้ชีวิตและทำงานในสวนแห่งนี้ 371 00:20:12,713 --> 00:20:15,925 ทันทีที่ชั่งน้ำหนักยางแล้ว เจ้าของสวนจะจ่ายเงินให้พวกเขา 372 00:20:16,926 --> 00:20:21,639 พ่อผมซื้อที่ดินผืนนี้แล้วเริ่มปลูกต้นยาง 373 00:20:21,722 --> 00:20:23,891 เขาซื้อเพื่อปลูกต้นยาง โดยเฉพาะเลยเหรอ 374 00:20:23,975 --> 00:20:24,934 ใช่ 375 00:20:25,017 --> 00:20:27,228 ตอนรัฐบาลไทยให้เงินสนับสนุน 376 00:20:27,311 --> 00:20:28,854 แก่ชาวสวนยางเมื่อแปดปีก่อน 377 00:20:28,938 --> 00:20:32,149 เจ้าของสวนแห่งนี้ ดร.ชูเกียรติ ปลูกต้นยางใหม่จำนวนมาก 378 00:20:32,233 --> 00:20:33,484 ดร. ชูเกียรติ ฐิตะดิลก เจ้าของสวนยาง 379 00:20:34,318 --> 00:20:36,821 แม้ว่าต้นยางอยู่ได้นานถึง 25 ปี 380 00:20:36,904 --> 00:20:39,156 แต่มันใช้เวลาถึงเจ็ดปีกว่าจะโตพอ 381 00:20:40,032 --> 00:20:43,411 เขาจึงเพิ่งได้รับผลตอบแทน การลงทุนของเขาเมื่อไม่นานมานี้ 382 00:20:45,746 --> 00:20:47,540 ตอนนี้ทำอะไรกันอยู่ 383 00:20:47,623 --> 00:20:51,919 เรานำน้ำยางจากต้นยางที่กรีดแล้วมาที่นี่ 384 00:20:52,003 --> 00:20:54,880 แล้วเราก็ชั่งน้ำหนักมัน 385 00:20:54,964 --> 00:20:56,632 ดูว่าหนักเท่าไหร่ 386 00:20:56,716 --> 00:20:59,343 ราคาของวันนี้คือ 47 บาทต่อกิโลกรัม 387 00:20:59,427 --> 00:21:00,428 หนึ่งบาทเท่ากับสามเซนต์ 388 00:21:00,511 --> 00:21:02,138 47 บาทต่อกิโลกรัม ราคาของวันนี้เหรอ 389 00:21:02,221 --> 00:21:03,597 - ใช่ ราคาของวันนี้ - คุณรู้ราคาของวันนี้ได้ยังไง 390 00:21:03,681 --> 00:21:04,890 เราโทรหาโรงงาน 391 00:21:04,974 --> 00:21:07,059 - โรงงานจะบอกคุณเหรอ - ใช่ 392 00:21:07,643 --> 00:21:13,607 47 บาทต่อกิโลกรัมเท่ากับประมาณ 1,300 ดอลลาร์ต่อน้ำยางหนึ่งตัน 393 00:21:15,276 --> 00:21:19,447 ดร. ชูเกียรติแบ่งรายได้กับคนกรีดยาง เป็นสัดส่วน 60 และ 40 เปอร์เซ็นต์ 394 00:21:19,530 --> 00:21:22,908 ซึ่งหมายความว่าโบได้เงินแค่เก้าดอลลาร์ 395 00:21:22,992 --> 00:21:26,037 ในประเทศไทย มันน้อยกว่าค่าแรงขั้นต่ำซะอีก 396 00:21:26,120 --> 00:21:27,913 นี่คือปัญหาที่เราเจอ 397 00:21:27,997 --> 00:21:29,707 ปัญหาในปัจจุบันนี้ 398 00:21:29,790 --> 00:21:32,543 การขาดแคลนคนงาน เพราะราคายางตกต่ำ 399 00:21:32,626 --> 00:21:33,461 โอเค 400 00:21:33,544 --> 00:21:37,131 คนงานอยากกรีดเวลาราคายางสูง 401 00:21:37,214 --> 00:21:38,090 ใช่ 402 00:21:38,174 --> 00:21:40,217 เราหาคนงานใหม่ไม่ได้ 403 00:21:41,177 --> 00:21:44,263 เวลาคนงานเก่าลาออก 404 00:21:44,346 --> 00:21:46,348 เราหาคนงานใหม่มาแทนไม่ได้ 405 00:21:46,432 --> 00:21:50,436 สมัยก่อนเราเคยกรีดยางได้ประมาณหกตัน 406 00:21:50,519 --> 00:21:51,353 หกตันเหรอ 407 00:21:51,437 --> 00:21:53,022 ต่อวัน 408 00:21:53,105 --> 00:21:54,940 ตอนนี้เราได้แค่สองตันต่อวัน 409 00:21:55,691 --> 00:21:56,859 - สองตันเหรอ - ใช่ 410 00:21:56,942 --> 00:21:59,445 ว้าว จำนวนลดลงเกินครึ่งเลย 411 00:21:59,528 --> 00:22:01,697 เกินครึ่ง นั่นคือเหตุผลที่การผลิต 412 00:22:02,531 --> 00:22:03,741 ของเราต่ำมากตอนนี้ 413 00:22:03,824 --> 00:22:08,245 โอเค ราคายางตกต่ำมาตลอด หรือเพิ่งจะเร็วๆ นี้ 414 00:22:09,330 --> 00:22:11,290 ราคาตอนนี้ 415 00:22:11,373 --> 00:22:13,876 ราคาตกต่ำมาสองสามปีแล้ว 416 00:22:13,959 --> 00:22:14,877 ตกมาช่วงหนึ่งแล้วเหรอ 417 00:22:14,960 --> 00:22:16,670 ใช่ มันประมาณ... 418 00:22:16,754 --> 00:22:18,881 ตอนนี้มันประมาณ 30 เปอร์เซ็นต์ ของราคาที่เคยได้รับ 419 00:22:18,964 --> 00:22:20,716 30 เปอร์เซ็นต์ของราคาที่เคยได้รับเหรอ 420 00:22:20,800 --> 00:22:21,926 ใช่ 421 00:22:22,009 --> 00:22:23,094 สามปีที่แล้วเหรอ 422 00:22:23,177 --> 00:22:24,386 สองปีที่แล้ว 423 00:22:24,470 --> 00:22:27,473 มันเป็นปัญหาค่อนข้างใหญ่ สำหรับประเทศไทย 424 00:22:28,557 --> 00:22:31,227 สมัยก่อนเราเคยใช้ชีวิต 425 00:22:31,894 --> 00:22:35,397 โดยมีสวนยางเป็นรายได้หลัก 426 00:22:35,481 --> 00:22:38,859 แต่ตอนนี้ เราต้องเปลี่ยนจากยางเป็น 427 00:22:39,527 --> 00:22:42,488 มะพร้าวหรือสวนปาล์มแทน 428 00:22:42,571 --> 00:22:45,199 เราต้องเริ่มมีธุรกิจที่หลากหลายขึ้น 429 00:22:45,282 --> 00:22:48,661 เราเริ่มจะตัดต้นยางแก่ทิ้งแล้ว 430 00:22:49,578 --> 00:22:50,538 ผมไม่เข้าใจ 431 00:22:50,621 --> 00:22:53,332 ถ้าโรคใบไหม้เป็นภัยคุกคามต่ออุปทานยาง 432 00:22:53,415 --> 00:22:56,460 และความต้องการยางธรรมชาติ เพิ่มขึ้นมาตลอด 433 00:22:56,544 --> 00:22:58,504 ทำไมราคายางถึงต่ำ 434 00:22:58,587 --> 00:23:00,881 จนชาวสวนอย่างดร. ชูเกียรติ ต้องขาดทุน 435 00:23:00,965 --> 00:23:03,509 และคิดว่าจะตัดต้นยางของเขาทิ้ง 436 00:23:04,677 --> 00:23:06,512 แล้วจากนี้ยางจะไปไหนต่อ 437 00:23:06,762 --> 00:23:08,305 โอเค เมื่อมันพร้อมแล้ว 438 00:23:08,389 --> 00:23:12,143 เราจะเอาน้ำยางจากในถังไปใส่รถ 439 00:23:12,226 --> 00:23:13,519 แล้วส่งไปโรงงาน 440 00:23:13,602 --> 00:23:15,855 โอเค งั้นถังทั้งหมดนี่ถูกส่งไปหมด 441 00:23:15,938 --> 00:23:16,856 ไปที่โรงงาน 442 00:23:19,859 --> 00:23:23,070 ถ้าดร. ชูเกียรติบอกว่า เขาได้ราคามาจากโรงงาน 443 00:23:23,904 --> 00:23:27,116 งั้นผมก็จะไปที่นั่นเพื่อดูว่าทำไมราคาถึงต่ำนัก 444 00:23:34,874 --> 00:23:37,126 โรงงานยางนี้ มีโรเบิร์ต เมเยอร์เป็นเจ้าของ 445 00:23:37,209 --> 00:23:38,169 โรเบิร์ต ไมเยอร์-ผู้ร่วมก่อตั้งและซีอีโอ ฮัลซีออน อกริ คอร์ป 446 00:23:38,252 --> 00:23:41,797 ในเวลาเพียงแปดปี เราขยาย จากโรงงานเดียวเป็น 38 โรงงาน 447 00:23:42,715 --> 00:23:46,677 ตอนนี้เขาผลิตยาง 14 เปอร์เซ็นต์ของทั้งโลก 448 00:23:48,846 --> 00:23:52,892 ยางขึ้นรูปเหนียวๆ มีหน้าตาแบบนี้ เมื่อโรเบิร์ตผลิตมันเสร็จ 449 00:23:53,392 --> 00:23:55,477 ก่อนเขาขายมันให้โรงงานผลิตยางรถยนต์ 450 00:23:57,313 --> 00:23:59,273 คาล คุณลองจับมันได้ ข้อแรก มันอุ่น 451 00:23:59,356 --> 00:24:00,816 และเหนียว 452 00:24:01,692 --> 00:24:03,110 ขั้นตอนการอบ 453 00:24:03,194 --> 00:24:04,486 ทำให้เกิดสองลักษณะนั้น 454 00:24:05,029 --> 00:24:06,530 มันหยุด 455 00:24:06,614 --> 00:24:08,490 การละลายตัวของสินค้า 456 00:24:08,574 --> 00:24:11,410 ดังนั้นการเสื่อมสลายทางอินทรีย์ ถูกหยุดเพราะมันถูกอบแล้ว 457 00:24:11,493 --> 00:24:13,913 และมันขยายคุณสมบัติการยึดเกาะ 458 00:24:13,996 --> 00:24:16,624 โอเค มันเปลี่ยนเป็นสีน้ำตาล จากขั้นตอนการทำให้แห้งเหรอ 459 00:24:16,707 --> 00:24:18,000 ใช่ เหมือนคุกกี้ 460 00:24:18,083 --> 00:24:19,126 ใช่ 461 00:24:19,710 --> 00:24:21,170 นี่คือสถานีชั่งน้ำหนัก 462 00:24:21,253 --> 00:24:23,839 ซึ่งคุกกี้สองชิ้นถูกวางซ้อนกันไว้ 463 00:24:24,381 --> 00:24:26,008 ชิ้นเล็กชิ้นน้อยถูกหั่นหรือเติมเข้าไป 464 00:24:26,091 --> 00:24:27,760 เพื่อให้น้ำหนักได้ 35 กิโลกรัมพอดี 465 00:24:27,843 --> 00:24:28,677 เจ๋ง 466 00:24:30,387 --> 00:24:32,514 ตรงนี้เรามีสินค้าที่สำเร็จแล้ว 467 00:24:32,598 --> 00:24:35,226 นี่คือจุดที่ช็อกโกแลตแท่งจะถูกส่งออกไป 468 00:24:35,309 --> 00:24:37,019 ใช่ และนั่นคือสิ่งที่โรงงานยางทำ 469 00:24:37,102 --> 00:24:39,313 คือการแปลงรูปผลผลิตทางการเกษตร ให้เป็นวัตถุดิบทางอุตสาหกรรม 470 00:24:39,396 --> 00:24:40,981 ใช่ มันเจ๋งมากเลย 471 00:24:42,483 --> 00:24:43,943 เป็นอย่างที่คุณคิดไว้หรือเปล่า 472 00:24:44,026 --> 00:24:45,486 เรามี 473 00:24:45,569 --> 00:24:47,488 การส่งมอบสองครั้งในกระบวนการ 474 00:24:47,780 --> 00:24:51,033 ชาวสวนส่งมอบผลผลิตทางการเกษตร ให้โรงงาน 475 00:24:52,284 --> 00:24:54,787 โรงงานส่งมอบวัตถุดิบในอุตสาหกรรม 476 00:24:54,870 --> 00:24:56,330 ให้ผู้ผลิตสินค้าจากยาง 477 00:24:56,747 --> 00:24:58,666 ใช่ นี่คือจุดส่งมอบสองจุด 478 00:24:58,749 --> 00:24:59,959 ซึ่งส่งไม้ต่อ 479 00:25:00,042 --> 00:25:01,377 ให้ส่วนต่อไปในห่วงโซ่อุปทาน 480 00:25:07,383 --> 00:25:10,636 คุณเป็นห่วงเรื่องโรคใบไหม้ไหม มันน่าเป็นห่วงมากไหม 481 00:25:10,719 --> 00:25:12,763 ทุกคนเป็นห่วงเรื่องโรคใบไหม้เสมอ 482 00:25:12,846 --> 00:25:14,098 - โอเค - เหรอ 483 00:25:14,181 --> 00:25:18,894 ตอนนี้วายร้ายตัวจิ๋วนั่นยังมาไม่ถึง เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ 484 00:25:19,561 --> 00:25:23,607 บางทีผมอาจมองโลกในแง่ดีเกินไปหรือ ผมอาจอินกับสิ่งที่ผมทำเกินไป 485 00:25:23,691 --> 00:25:24,608 ใช่ 486 00:25:24,692 --> 00:25:26,485 ที่จะคิดเรื่องนั้นมากนัก 487 00:25:27,069 --> 00:25:29,071 แต่แม้ว่ามันจะมาถึง เอเชียตะวันออกเฉียงใต้แล้ว 488 00:25:29,154 --> 00:25:31,615 มันจะทำให้ต้นทุนยางพุ่งกระฉุด 489 00:25:31,699 --> 00:25:35,577 แต่ฟังดูเหมือนต้นทุนไม่ได้ สะท้อนราคาปัจจุบัน 490 00:25:35,661 --> 00:25:38,122 จากที่ได้คุยกับชาวสวน พวกเขาบอกว่า 491 00:25:38,205 --> 00:25:41,125 ในช่วงสามปีหลัง ราคาที่พวกเขาได้จากน้ำยาง 492 00:25:41,208 --> 00:25:42,251 ต่ำลงมาก 493 00:25:42,334 --> 00:25:44,962 - มากจริงๆ - อธิบายหน่อยว่าทำไมเป็นอย่างนั้น 494 00:25:45,671 --> 00:25:46,839 โอเค เพื่อจะเข้าใจเรื่องนี้ 495 00:25:46,922 --> 00:25:48,966 คุณต้องเข้าใจที่มาที่ไปของยางก่อน 496 00:25:49,049 --> 00:25:50,968 สมัยก่อนมีความไม่ต่อเนื่อง 497 00:25:51,051 --> 00:25:52,720 ในเรื่องของเวลาและการติดต่อ 498 00:25:52,803 --> 00:25:54,305 ความสามารถในการคุยกับอีกคน 499 00:25:54,388 --> 00:25:56,432 ระหว่างต้นทางกับผู้บริโภค 500 00:25:56,807 --> 00:25:59,685 ถ้าคุณเป็นผู้ซื้อ ถ้าคุณเป็นผู้ผลิตยางรถยนต์ และผมเป็นคนขาย 501 00:25:59,768 --> 00:26:01,520 คุณอยากแน่ใจว่าคุณซื้อสินค้านี้ได้ 502 00:26:01,603 --> 00:26:03,147 ไม่ใช่แค่วันนี้จากสิ่งที่ผมมีในโกดัง 503 00:26:03,230 --> 00:26:05,024 แต่คุณอยากซื้อสินค้านี้ตลอดปี 504 00:26:05,107 --> 00:26:07,067 - โอเค - เพราะคุณต้องใช้มัน 505 00:26:07,151 --> 00:26:09,695 เพื่อสร้างความเชื่อมโยงกัน พวกเขา จึงสร้างตลาดสัญญาซื้อขายล่วงหน้าขึ้นมา 506 00:26:09,778 --> 00:26:11,613 และยางถูกซื้อขาย ในตลาดสัญญาซื้อขายล่วงหน้า 507 00:26:11,697 --> 00:26:13,782 ช่วยอธิบาย ตลาดสัญญาซื้อขายล่วงหน้าหน่อยสิ 508 00:26:13,866 --> 00:26:16,201 โอเค "ตลาดสัญญาซื้อขายล่วงหน้า" เป็นที่ซึ่งคนซื้อและคนขาย 509 00:26:16,285 --> 00:26:19,913 ตกลงที่เงื่อนไขหนึ่ง ของราคา จำนวน ระดับคุณภาพ 510 00:26:19,997 --> 00:26:21,290 ลักษณะเฉพาะ ต้นทาง 511 00:26:21,373 --> 00:26:24,293 ทุกอย่างที่คุณจะใส่ในสัญญาได้ 512 00:26:24,376 --> 00:26:25,711 สำหรับการส่งสินค้าในเวลาหนึ่งในอนาคต 513 00:26:25,794 --> 00:26:26,754 - โอเค - เข้าใจนะ 514 00:26:26,837 --> 00:26:29,298 ฉะนั้นถ้าผมเป็นผู้ผลิตแล้วตกลงขาย 515 00:26:29,381 --> 00:26:31,008 สินค้าหนึ่งตันตามราคาและวันที่ให้คุณ 516 00:26:31,091 --> 00:26:34,094 คุณจะต้องซื้อจากคนกลางในอเมริกา ซึ่งมีสำนักงานในนิวยอร์ก 517 00:26:34,178 --> 00:26:35,471 และมีบริษัทลูกในสิงคโปร์ 518 00:26:35,554 --> 00:26:39,224 เขาจะทำการโดยตรงก็ได้ หรือผ่านคนกลางอีกชั้นหนึ่ง 519 00:26:39,308 --> 00:26:42,019 - กับผู้ผลิตที่ต้นทาง เช่น ผม - โอเค 520 00:26:42,102 --> 00:26:43,854 ระหว่างเรา เราจะรับรอง 521 00:26:43,937 --> 00:26:46,982 ว่าเราจะขายสิ่งที่คุณต้องการ ที่ราคาและวันที่ที่ตกลงกันไว้ 522 00:26:47,066 --> 00:26:50,444 ดังนั้นตลาดสัญญาซื้อขายล่วงหน้า เป็นที่ซึ่ง บอกตามตรง 523 00:26:50,527 --> 00:26:52,321 ผมแทบไม่เกี่ยวข้องอะไรด้วยเลย 524 00:26:52,404 --> 00:26:54,782 แม้แต่ลูกค้าของผมก็ไม่เกี่ยว 525 00:26:54,865 --> 00:26:56,950 ถ้าเราคุยกับลูกค้าส่วนใหญ่ของผม พวกเขาจะบอกคุณ 526 00:26:57,034 --> 00:26:58,744 ว่าพวกเขาอยากให้ราคาสูงกว่านี้ 527 00:26:58,827 --> 00:27:01,205 เพราะพวกเขารู้ว่า ชาวสวนกำลังจะพูดว่า "พอกันที" 528 00:27:01,830 --> 00:27:04,750 แต่ไม่มีใครที่ลงแรงจริงๆ มีอำนาจ 529 00:27:05,626 --> 00:27:07,503 เราอยากเข้าใจ สัญญาซื้อขายล่วงหน้ามากขึ้น 530 00:27:08,337 --> 00:27:10,964 สัญญาซื้อขายล่วงหน้า เป็นเหมือนบัตรคอนเสิร์ต 531 00:27:11,048 --> 00:27:13,801 บัตรถูกขายหลายเดือนก่อนฉันแสดงจริง 532 00:27:13,884 --> 00:27:15,844 สัญญาขึ้นอยู่กับความต้องการ 533 00:27:15,928 --> 00:27:18,097 ฉันคงไม่คิดเงินร้อยดอลลาร์ เพื่อมาดูฉันที่สนามกีฬาใหญ่โต 534 00:27:18,180 --> 00:27:19,390 ถ้าฉันไม่คิดว่าฉันจะขายบัตรหมดหรอก 535 00:27:19,473 --> 00:27:21,767 น้องสาว เธอถ่อมตัวเกินไป ต่อให้ขายที่ดวงจันทร์ยังหมดเลย 536 00:27:21,850 --> 00:27:23,602 ทัวร์ดวงจันทร์ 537 00:27:23,685 --> 00:27:24,603 ขอบใจ พ่อนักปั่นกระแส 538 00:27:25,396 --> 00:27:28,399 ฉันขายบัตรคอนเสิร์ตพวกนี้ล่วงหน้า เพราะมันทำให้ความเสี่ยงต่ำที่สุด 539 00:27:29,274 --> 00:27:31,110 ฉันซ้อมหนักเพื่อการทัวร์ครั้งนี้ 540 00:27:31,193 --> 00:27:32,778 ฉันเขียนอัลบั้มใหม่ทั้งหมด 541 00:27:32,861 --> 00:27:35,114 ฉันออกแบบท่าเต้นให้แดนเซอร์ของฉัน ด้วยตัวเองทั้งหมด 542 00:27:35,197 --> 00:27:39,410 เวลาฉันพูดว่าเจ๋งเป็นบ้า มันเจ๋งเป็นบ้าจริงๆ 543 00:27:39,493 --> 00:27:42,746 ฉันต้องการการรับรองว่าฉันจะได้เงิน สำหรับการทำงานอย่างหนัก 544 00:27:42,830 --> 00:27:45,290 และแฟนๆ ของฉันต้องการการรับรองว่า พวกเขาจะได้มาดูมัน 545 00:27:45,374 --> 00:27:46,583 บอกมาสิจะให้ฉันรับรองอะไร ฉันจะรับรองให้ 546 00:27:46,667 --> 00:27:50,504 ถ้าฉันไม่ได้ดูการแสดงนี้ ฉันจะต้องอึราดของจริงเลย 547 00:27:50,587 --> 00:27:52,131 มันจะเปิดออกแล้วหล่นลงมา 548 00:27:52,256 --> 00:27:54,174 และทุกคนจะพูดว่า "นั่นอะไร ฉันไม่รู้" 549 00:27:54,258 --> 00:27:56,969 ฉะนั้นถ้าบัตรคอนเสิร์ตเป็น สัญญาซื้อขายล่วงหน้า 550 00:27:57,052 --> 00:27:59,263 ดังนั้นคนขายบัตรผีก็คือ ผู้ค้าสัญญาซื้อขายล่วงหน้า 551 00:27:59,346 --> 00:28:03,183 แน่นอน เพราะความผันผวนของตลาด คนขายบัตรผีพวกนี้อาจขาดทุนได้ 552 00:28:03,267 --> 00:28:05,769 เช่น ถ้าฉันตัดสินใจ ถ่ายทอดสดคอนเสิร์ตของฉันฟรีๆ 553 00:28:05,853 --> 00:28:07,020 ไม่นะ ไม่ 554 00:28:07,104 --> 00:28:09,064 เธอจะทำให้อินเทอร์เน็ตพัง เรารับไม่ได้ 555 00:28:09,148 --> 00:28:10,607 ฉันหวังว่าฉันคงไม่ต้องทำ 556 00:28:10,691 --> 00:28:11,900 แต่นี่คือส่วนที่แย่ที่สุด 557 00:28:11,984 --> 00:28:15,404 คนขายบัตรผีซื้อบัตรไปเยอะมาก จนพวกเขาคุมอุปทานสำคัญได้ 558 00:28:15,487 --> 00:28:17,656 ซึ่งหมายความว่า พวกเขาตั้งราคาได้ 559 00:28:17,739 --> 00:28:20,075 และนั่นคือการแทรกแซงตลาด 560 00:28:20,159 --> 00:28:22,161 การแสดงของเธอคือราคาตลาด 561 00:28:22,244 --> 00:28:23,620 เธอเหมือนกุ้งล็อบสเตอร์ในเมนู 562 00:28:24,037 --> 00:28:26,165 ใช่ ฉันเป็นกุ้งล็อบสเตอร์ 563 00:28:26,248 --> 00:28:27,291 ออกไปลุยเลย น้องสาว 564 00:28:28,876 --> 00:28:30,377 สวัสดี คลีฟแลนด์ 565 00:28:31,170 --> 00:28:32,379 ระหว่างนี้ฉันจะไปหาเงิน 566 00:28:32,463 --> 00:28:34,965 จากบัตรคอนเสิร์ตเมแกน เทรนเนอร์ ที่เหลือสักหน่อย 567 00:28:35,048 --> 00:28:36,508 ฉันมีบ้ตรเมแกน เทรนเนอร์ขาย 568 00:28:36,592 --> 00:28:38,469 มันหมดเร็วนะ การแสดงเริ่มแล้ว 569 00:28:42,306 --> 00:28:45,017 แล้วคนขายบัตรผี ในอุตสาหกรรมยางคือใคร 570 00:28:46,894 --> 00:28:48,228 คือคนเหล่านี้นั่นเอง 571 00:28:48,312 --> 00:28:51,064 นักค้าในตลาดสัญญาซื้อขาย สินค้าโภคภัณฑ์ล่วงหน้า 572 00:28:53,400 --> 00:28:55,569 นักค้าสัญญาซื้อขายล่วงหน้า ซื้อสัญญาเหล่านี้ขึ้นมา 573 00:28:55,652 --> 00:28:58,614 แล้วเก็งว่าหลังช่วงเวลาหนึ่ง มูลค่ามันจะเพิ่มขึ้น 574 00:28:58,697 --> 00:28:59,698 ยาง 575 00:29:00,032 --> 00:29:03,202 เป้าหมายของนักค้าคือ การซื้อที่ราคาต่ำ ขายในราคาสูง 576 00:29:03,285 --> 00:29:05,704 แล้วรวยจากการเก็บส่วนต่าง 577 00:29:12,169 --> 00:29:13,587 สิงคโปร์ 578 00:29:15,839 --> 00:29:19,176 สิงคโปร์เป็นหนึ่งในศูนย์กลางการเงิน ที่ใหญ่ที่สุดในโลก 579 00:29:19,259 --> 00:29:23,096 ที่ซึ่งสัญญาซื้อขายสินค้าโภคภัณฑ์ล่วงหน้า หลายพันถูกซื้อขายทุกวัน 580 00:29:25,140 --> 00:29:29,853 และหนึ่งในคนที่เคยค้า สัญญายางเหล่านี้คือดาร์ หว่อง 581 00:29:30,354 --> 00:29:31,522 ดาร์ หว่อง อดีตนักค้าสัญญาซื้อขายล่วงหน้า 582 00:29:31,605 --> 00:29:33,357 เขาเคยทำงานให้ บริษัทลงทุนขนาดใหญ่กว่า 30 ปี 583 00:29:33,440 --> 00:29:36,026 และตอนนี้เขาเดินทางไปทั่วเอเชีย เพื่อให้คำแนะนำ 584 00:29:36,109 --> 00:29:37,402 กับชาวสวนยางที่กำลังลำบาก 585 00:29:39,363 --> 00:29:41,698 ถ้าเราต้องการยางนัก ถ้าทุกคนในโลกต้องการมัน... 586 00:29:41,782 --> 00:29:44,576 - ทุกคนต้องการมัน - เสื้อผ้า แก้วน้ำ สายไฟ 587 00:29:45,202 --> 00:29:47,704 ทำไมราคาถึงตกต่ำนัก 588 00:29:47,788 --> 00:29:49,331 สิ่งที่มีอิทธิพล 589 00:29:49,414 --> 00:29:52,209 กับความผันผวนของราคายางจริงๆ 590 00:29:52,292 --> 00:29:55,212 คือเงินเฟ้อและเศรษฐกิจโลกที่ตกต่ำ 591 00:29:55,295 --> 00:29:56,171 โอเค 592 00:29:56,255 --> 00:29:59,174 ตัวอย่างเช่น ในปี 2013 ราคายางเริ่มตก 593 00:29:59,800 --> 00:30:02,844 ระหว่างนั้น รัฐบาลไทยพูดว่า 594 00:30:02,928 --> 00:30:06,348 ราคายาง กำลังอยู่ในช่วงปรับตัวระยะสั้น 595 00:30:06,431 --> 00:30:08,642 แต่ราคายางไม่ได้ฟื้นตัวเลย 596 00:30:08,725 --> 00:30:10,978 และมันดิ่งต่ำลงเรื่อยๆ 597 00:30:11,395 --> 00:30:14,398 ชัดเจนว่าชาวสวนเริ่มรู้สึกแล้วว่า 598 00:30:14,481 --> 00:30:17,109 ราคากำลังตก พวกเขาก็เลยเลิกกรีดยาง 599 00:30:17,192 --> 00:30:19,903 พวกเขาพูดว่าอยากจะตัดต้นยางทิ้งไปเลย 600 00:30:20,487 --> 00:30:22,155 ผมคิดว่ามันเป็นสิ่งที่ 601 00:30:22,239 --> 00:30:26,201 ยอมรับไม่ได้ในเศรษฐกิจยางของโลก 602 00:30:27,286 --> 00:30:30,497 ชาวสวนพูดว่าโรงงานเป็นคนตั้งราคา 603 00:30:30,914 --> 00:30:34,793 แต่โรงงานบอกว่า นักค้าสัญญาซื้อขายล่วงหน้าเป็นคนตั้งราคา 604 00:30:35,002 --> 00:30:36,962 ส่วนนักค้าสัญญาล่วงหน้าบอกว่า 605 00:30:37,045 --> 00:30:40,173 เงินเฟ้อและเศรษฐกิจของโลกตกต่ำ มีผลต่อราคา 606 00:30:40,507 --> 00:30:42,509 ท่ามกลางการชี้นิ้วกันไปมา 607 00:30:42,593 --> 00:30:45,429 ชาวสวนจะอยู่รอด ในสภาพราคาที่ผันผวนได้ยังไง 608 00:30:45,512 --> 00:30:46,513 ไม่ใช่ปัญหาของฉัน 609 00:30:47,681 --> 00:30:50,601 ไม่โง่ไปหน่อยเหรอ ถ้าพวกเขายังผลิตยางต่อไป 610 00:30:50,684 --> 00:30:53,145 เรามักส่งเสริมให้ชาวสวน 611 00:30:53,645 --> 00:30:55,314 เริ่มมองหารายได้ทางอื่น 612 00:30:55,397 --> 00:30:56,565 แต่เก็บสวนไว้ 613 00:30:56,648 --> 00:30:58,942 เพราะราคาขยับไปตามวงโคจร 614 00:30:59,026 --> 00:31:00,402 เราเคยเห็นวงโคจรขาขึ้น 615 00:31:00,485 --> 00:31:01,445 และขาลง 616 00:31:01,528 --> 00:31:03,238 ตอนนี้เราอยู่ในช่วงขาลง 617 00:31:03,322 --> 00:31:05,115 หลังวงโคจรขาลงสิ้นสุด 618 00:31:05,198 --> 00:31:06,700 วงโคจรขาขึ้นก็จะกลับมา 619 00:31:06,783 --> 00:31:09,161 มันเป็นเรื่องของการแกว่งตัวของราคา 620 00:31:09,244 --> 00:31:10,078 โอเค 621 00:31:10,162 --> 00:31:13,040 โรคใบไหม้ถือเป็นภัยคุกคาม ต่อต้นยางจริงไหม 622 00:31:14,124 --> 00:31:15,959 ผมคิดว่า... 623 00:31:16,293 --> 00:31:17,753 มันเป็นเรื่องจริง 624 00:31:17,836 --> 00:31:20,964 อย่างไรก็ดี ผมคิดว่า เราควรปล่อยให้ปัญหานี้ 625 00:31:21,048 --> 00:31:22,257 เป็นงานของนักโรคพืชวิทยาดีกว่า 626 00:31:22,382 --> 00:31:25,844 เพราะตอนนี้ยังไม่มียารักษาโรค 627 00:31:25,927 --> 00:31:28,388 แต่ผมคิดว่าไม่มีอะไรแย่ไปกว่า 628 00:31:28,472 --> 00:31:30,057 การที่ชาวสวนอยากตัดต้นยางทิ้ง 629 00:31:30,140 --> 00:31:31,767 เพราะเมื่อเราตัดต้นยางทิ้งแล้ว 630 00:31:31,850 --> 00:31:33,435 ทุกอย่างก็จบ 631 00:31:33,518 --> 00:31:36,021 คุณคิดว่าชาวสวนยาง เป็นภัยคุกคามที่ยิ่งใหญ่ที่สุด 632 00:31:36,104 --> 00:31:37,147 ใช่ ถูกต้อง 633 00:31:37,230 --> 00:31:38,690 ชาวสวนเป็นภัยคุกคามที่ยิ่งใหญ่ที่สุด 634 00:31:38,774 --> 00:31:41,443 เมื่อพวกเขาเริ่มทิ้งธุรกิจ ในอุตสาหกรรม 635 00:31:41,526 --> 00:31:43,945 พวกเขาไม่ยอมกรีดยาง พวกเขาอยากตัดต้นยางทิ้ง 636 00:31:44,029 --> 00:31:46,239 หรือพวกเขาอยากเก็บสวนยางไว้เฉยๆ 637 00:31:46,573 --> 00:31:48,825 ผมคิดว่ามันเป็นภัยคุกคามที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ใช่ 638 00:31:50,619 --> 00:31:52,120 เพราะความจำเป็นของยาง 639 00:31:52,204 --> 00:31:54,706 เราคิดว่าตลาดจะทำทุกอย่างที่ทำได้ 640 00:31:54,790 --> 00:31:56,166 เพื่อปกป้องอุปทานของมัน 641 00:32:07,552 --> 00:32:08,637 นี่คือมา นุย 642 00:32:08,720 --> 00:32:09,680 มา นุย ชาวสวนยาง 643 00:32:09,763 --> 00:32:11,390 เธอเป็นชาวสวนยางในประเทศไทย 644 00:32:11,473 --> 00:32:14,935 สิ่งที่ดร. ดาร์ หว่องเรียกว่า "ภัยคุกคามที่ยิ่งใหญ่ที่สุด" 645 00:32:17,104 --> 00:32:18,605 การตัดต้นยางทิ้ง 646 00:32:18,689 --> 00:32:22,317 เพื่อสร้างบ้านพักเล็กๆ ด้วยความหวังจะมีรายได้เพิ่มขึ้น 647 00:32:22,401 --> 00:32:24,820 คือสิ่งที่เธอเห็นเป็นหนทางเดียวที่มี 648 00:32:24,903 --> 00:32:25,821 ห้องว่างให้เช่า 649 00:32:25,904 --> 00:32:31,410 มันยากไหมที่จะตัดสินใจตัดต้นยางทิ้ง 650 00:32:31,493 --> 00:32:36,581 หรือคุณเห็นมันเป็นแค่ การเปลี่ยนแปลงที่ต้องเกิดขึ้น 651 00:32:36,665 --> 00:32:40,293 ถ้าทำก็ต้องใช้ทุน แต่เราไม่มีทุน เพราะตอนนี้เราแย่มากเลย 652 00:32:40,377 --> 00:32:42,754 เราไม่มีทุน 653 00:32:43,797 --> 00:32:47,300 เราไม่มีทุน ไม่มีกำลังที่จะไปสร้างใหม่ 654 00:32:47,384 --> 00:32:49,928 ซื้อพันธุ์ไม้มาก็ต้องใช้เงินใช่ไหม 655 00:32:50,470 --> 00:32:51,805 ผมเข้าใจ 656 00:33:00,856 --> 00:33:04,443 มา นุยเป็นตัวอย่างของสภาพอันเลวร้าย ที่ชาวสวนยางต้องเจอ 657 00:33:05,902 --> 00:33:07,821 พวกเขาตกที่นั่งลำบากเพราะระบบ 658 00:33:07,904 --> 00:33:11,158 ที่ห่วงแต่การหยุดพวกเขา ไม่ให้ตัดต้นยางทิ้ง 659 00:33:11,575 --> 00:33:14,494 มากกว่าการสูญเสีย อุตสาหกรรมยางทั้งหมดไปกับโรคใบไหม้ 660 00:33:15,662 --> 00:33:18,039 ระหว่างนี้ เราก็ซื้อรองเท้าวิ่งรุ่นล่าสุด 661 00:33:18,123 --> 00:33:21,877 โดยไม่รู้เลยว่า ทั้งระบบอาจวิ่งลงเหวเมื่อไหร่ก็ได้ 662 00:33:26,131 --> 00:33:29,384 ถ้าโรคและความหายนะทางเศรษฐกิจ ไม่สามารถทำให้ตลาดตื่นตัวได้ 663 00:33:29,468 --> 00:33:31,261 เราจะซวยกันหมดใช่ไหม 664 00:33:31,970 --> 00:33:34,473 ความน่าตื่นเต้นของการแข่งรถบิ๊กฟุต 665 00:33:34,556 --> 00:33:36,558 จะเป็นไปในทางเดียวกับ การแข่งขันนั่งบนเสาใช่ไหม 666 00:33:39,519 --> 00:33:41,229 ผู้มีอำนาจในตลาดเสรี 667 00:33:41,313 --> 00:33:43,356 แกล้งมองไม่เห็นปัญหา 668 00:33:43,440 --> 00:33:47,611 แต่ธุรกิจเอกชนเริ่มหาทาง ปกป้องทรัพย์สินของเขาทีละนิด 669 00:33:47,986 --> 00:33:49,696 ฮันโนเวอร์ 670 00:33:49,780 --> 00:33:51,907 เยอรมนี 671 00:33:51,990 --> 00:33:55,410 เรื่องนี้นำเรามาสู่ขั้นสุดท้าย ในห่วงโซ่อุปทานยาง 672 00:33:55,494 --> 00:33:59,873 นักวิจัยคนสำคัญชื่อคาร์ลา และโรงงานผลิตยางรถยนต์ในเยอรมนี 673 00:34:03,043 --> 00:34:04,711 คอนติเนนทัล คอร์ปอเรชัน 674 00:34:04,795 --> 00:34:08,215 หนึ่งในบริษัทรถยนต์ที่ใหญ่ที่สุด และเก่าแก่ที่สุดในโลก 675 00:34:08,298 --> 00:34:12,385 กำลังพัฒนายางทางเลือกจำนวนมาก 676 00:34:12,469 --> 00:34:14,638 มันกลิ่นเหมือนตอนเก็บแคร์รอตใช่ไหม 677 00:34:14,721 --> 00:34:19,059 ใช่ กลิ่นเหมือนแคร์รอตอินดิกา 678 00:34:22,354 --> 00:34:26,650 คอนติเนนทัลมีรายได้ต่อปี เกือบห้าหมื่นล้านดอลลาร์ที่กำลังเสี่ยงอยู่ 679 00:34:26,733 --> 00:34:27,859 มันทำมาจากอะไร 680 00:34:27,943 --> 00:34:29,319 จากรากดอกแดนดิไลออน 681 00:34:31,947 --> 00:34:34,491 ทาราซาคัม คอก ซากีซ 682 00:34:34,574 --> 00:34:36,409 (เชิญคิดมุกได้เลย) 683 00:34:36,493 --> 00:34:38,495 (ผมจะรอ) 684 00:34:38,870 --> 00:34:41,248 คอนติเนนทัลกำลังเดิมพัน กับดอกแดนดิไลออน 685 00:34:41,331 --> 00:34:43,792 ว่าอาจจะเป็นตัวเปลี่ยนเกม ในอุตสาหกรรมยาง 686 00:34:44,125 --> 00:34:46,044 เพราะมันต่างจากต้นยาง 687 00:34:46,127 --> 00:34:49,881 แดนดิไลออนโตได้ตามธรรมชาติ ในภูมิอากาศทั่วไป 688 00:34:49,965 --> 00:34:52,884 และแม้แต่ในดินที่ใช้ปลูกอะไรไม่ได้ 689 00:34:52,968 --> 00:34:55,011 แดนดิไลออนทนทานมาก 690 00:34:56,263 --> 00:34:58,515 คาร์ลา เรกเกอร์เป็นคนนำการวิจัยนี้ 691 00:34:58,598 --> 00:35:00,225 และเธอจริงจังมาก 692 00:35:04,437 --> 00:35:07,858 ต้องใช้ต้นยางแบบเดิมกี่ต้น 693 00:35:07,941 --> 00:35:08,942 คาร์ลา เรกเกอร์ นักวิจัยวัตถุดิบ 694 00:35:09,025 --> 00:35:12,070 เพื่อผลิตยางหนึ่งเส้นเมื่อเทียบกับ จำนวนแดนดิไลออนที่ต้องใช้ 695 00:35:12,153 --> 00:35:14,489 โดยประมาณต้นยางหนึ่งต้นผลิต 696 00:35:14,573 --> 00:35:17,534 ยางธรรมชาติ หนึ่งกิโลกรัมถึงหนึ่งกิโลกรัมครึ่งต่อปี 697 00:35:17,617 --> 00:35:18,535 สำหรับยางหนึ่งเส้นเหรอ 698 00:35:18,618 --> 00:35:20,704 สำหรับยางหนึ่งเส้นเราต้องใช้เกือบสองต้น 699 00:35:20,787 --> 00:35:21,621 สองต้นต่อปีเท่ากับยางหนึ่งเส้น 700 00:35:21,705 --> 00:35:22,581 แล้วแดนดิไลออนล่ะ 701 00:35:22,664 --> 00:35:27,043 มันเป็นต้นไม้ที่นับจำนวนต้นไม่ได้ เรานับเป็นไร่มากกว่า 702 00:35:27,127 --> 00:35:30,380 และเป้าหมายของเราคือ การได้ผลผลิตต่อไร่ 703 00:35:30,463 --> 00:35:32,591 และต่อปีเหมือนสวนยางสวนหนึ่ง 704 00:35:32,674 --> 00:35:36,595 ช่วยบอกผมหน่อยว่า วิธีการเก็บเกี่ยวมันต่างกันยังไง 705 00:35:36,678 --> 00:35:39,723 ผมรู้ว่าสำหรับต้นยางหนึ่งต้น 706 00:35:39,806 --> 00:35:42,309 - เรากรีดต้นไม้แล้วน้ำยางไหลออกมา - ใช่แล้ว 707 00:35:42,392 --> 00:35:43,560 มันเก็บไว้ในถ้วย 708 00:35:43,643 --> 00:35:45,145 แต่กับแดนดิไลออนมันเป็นยังไง 709 00:35:45,520 --> 00:35:47,939 - เรากรีดแดนดิไลออนงั้นเหรอ - ไม่ ทำอย่างนั้นไม่ได้ 710 00:35:48,023 --> 00:35:51,067 เพราะยางธรรมชาติในแดนดิไลออน อยู่ในรากของมัน 711 00:35:51,151 --> 00:35:52,986 - มันอยู่ใต้ดิน - ในรากเหรอ 712 00:35:53,069 --> 00:35:53,987 - มันอยู่ใต้... - ในราก 713 00:35:54,070 --> 00:35:55,947 เราต้องมีกระบวนการที่ทำงานได้ 714 00:35:57,657 --> 00:36:01,244 การสกัดน้ำยางจากแดนดิไลออน ไม่ง่ายเหมือนการกรีดต้นไม้ 715 00:36:02,787 --> 00:36:07,292 เรากำลังพูดถึงต้นไม้เป็นพันต้น ที่ต้องปลูก เก็บเกี่ยว 716 00:36:07,375 --> 00:36:11,004 แล้วสกัดน้ำยางของมันผ่านวิธีการซับซ้อน 717 00:36:11,087 --> 00:36:13,673 ที่ต้องใช้ทั้งคนและเครื่องจักร 718 00:36:14,382 --> 00:36:15,759 จากรากแห้งตรงนี้ 719 00:36:15,842 --> 00:36:17,886 มันเปราะบางมาก มันหักได้ง่าย 720 00:36:17,969 --> 00:36:20,347 และเราเห็นว่ามันยังคงรูปอยู่ 721 00:36:20,430 --> 00:36:22,265 และในรอยกรีดคุณจะเห็นว่า 722 00:36:22,349 --> 00:36:24,893 มียางเส้นเล็กมากๆ อยู่ข้างใน 723 00:36:24,976 --> 00:36:29,064 คอนติเนนทัลลงทุนมหาศาล กับการวิจัยนี้ไปแล้ว 724 00:36:29,147 --> 00:36:31,441 และนั่นคือสิ่งที่เราต้องแยกออกมา ด้วยกระบวนการแบบนี้ 725 00:36:31,524 --> 00:36:33,485 - แล้วเราก็ได้วัตถุดิบสวยงามชิ้นนี้ - ใช่ 726 00:36:33,985 --> 00:36:35,904 ด้วยความหวังว่ามันจะคุ้มค่า 727 00:36:35,987 --> 00:36:36,988 ยางทาราซา 728 00:36:37,072 --> 00:36:39,407 คุณเคยทำยางรถยนต์ จากแดนดิไลออนแล้วใช่ไหม 729 00:36:39,491 --> 00:36:42,285 มีอะไรที่คุณกังวล เกี่ยวกับกระบวนการนี้ไหม 730 00:36:42,994 --> 00:36:44,913 เรามีอะไรต้องกังวลมากมาย 731 00:36:45,372 --> 00:36:46,957 ในกระบวนการนั้นเพราะ 732 00:36:47,040 --> 00:36:49,584 เรายังเจอปัญหาทุกปี 733 00:36:49,668 --> 00:36:51,962 ฝนเยอะเกินไป ฝนน้อยเกินไป 734 00:36:52,045 --> 00:36:55,256 เราต้องจัดการกับ ความเสี่ยงทางการเกษตรเหล่านี้ 735 00:36:55,340 --> 00:36:57,133 ซึ่งชาวไร่ชาวสวนต้องเจอทุกปี 736 00:36:57,217 --> 00:36:59,219 แต่เราต้องเรียนรู้มัน เพราะเราเป็นบริษัทยาง 737 00:36:59,302 --> 00:37:00,804 ไม่ใช่บริษัททำไร่ทำสวน 738 00:37:00,887 --> 00:37:04,933 คอนติเนนทัลตัดสินใจลงทุน ในยางแดนดิไลออนได้ยังไง 739 00:37:05,016 --> 00:37:06,393 เป็นเพราะคุณหรือเปล่า 740 00:37:06,518 --> 00:37:08,144 ฉันจูงใจให้บริษัทลงทุน 741 00:37:08,228 --> 00:37:10,939 คุณจูงใจบริษัทระดับโลกขนาดใหญ่ 742 00:37:11,022 --> 00:37:12,691 ให้ลงทุนในยางดอกไม้ได้ยังไง 743 00:37:12,774 --> 00:37:15,568 ในทางหนึ่ง เราต้องแสดงความกระตือรือร้น 744 00:37:15,652 --> 00:37:17,862 แต่เราต้องมีเหตุผลที่จะลงทุนด้วย 745 00:37:17,946 --> 00:37:20,156 อนาคตของยางธรรมชาติสำคัญสำหรับเรา 746 00:37:20,240 --> 00:37:22,409 เพราะความต้องการยังเติบโตขึ้นเรื่อยๆ 747 00:37:22,492 --> 00:37:24,786 ตลาดยางรถยนต์กำลังเติบโต และคาดว่าจะเติบโตต่อไป 748 00:37:25,245 --> 00:37:27,998 และนั่นคือเหตุผล ที่เราต้องมีอุปทานที่แน่นอน 749 00:37:28,081 --> 00:37:29,541 ดังนั้นเราต้องเริ่มตั้งแต่ตอนนี้ 750 00:37:29,624 --> 00:37:31,459 คุณมีชื่อเล่นที่นี่ไหม 751 00:37:32,210 --> 00:37:36,089 หลายคนเรียกฉันว่า ฟลอ เลอเวนซาห์น หรือ "มิสแดนดิไลออน" 752 00:37:36,548 --> 00:37:38,508 "มิสแดนดิไลออน" เจ๋งไปเลย 753 00:37:39,384 --> 00:37:41,177 ไม่ได้ถูกเรียกอย่างนั้นบ่อยนัก 754 00:37:44,764 --> 00:37:46,057 เรามียางรถยนต์จากยางทาราซา 755 00:37:46,141 --> 00:37:48,560 เห็นดอกทาราซาที่เบ่งบานที่นี่หรือยัง 756 00:37:48,643 --> 00:37:50,020 และเมล็ดของมัน 757 00:37:50,103 --> 00:37:52,731 นี่คือโลโก้ หน้าตาของมัน เวลาอยู่บนยางรถยนต์ 758 00:37:52,814 --> 00:37:56,443 เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณเห็นมัน ในตลาดในอนาคต 759 00:37:56,526 --> 00:37:58,278 มันก็คือยางรถยนต์จากยางทาราซา 760 00:37:58,361 --> 00:37:59,904 - น่าตื่นเต้นจัง - น่าจะเป็นอย่างนั้น 761 00:38:02,532 --> 00:38:04,617 ผมอ่านมาว่าภายในห้าถึงสิบปี 762 00:38:04,701 --> 00:38:06,703 พวกคุณจะสามารถผลิตมัน ในระดับอุตสาหกรรมได้ 763 00:38:06,786 --> 00:38:07,787 ยังตรงตามกำหนดหรือเปล่า 764 00:38:07,871 --> 00:38:11,249 เรากำลังทำอย่างนั้นอยู่ แต่ยังอีกยาวไกล 765 00:38:11,332 --> 00:38:14,044 กว่าเราจะประสบความสำเร็จ จนผลิตในระดับอุตสาหกรรมได้ 766 00:38:14,127 --> 00:38:16,463 ดังนั้น ฉันจะไม่พูดว่าเราจะแก้ไข 767 00:38:16,546 --> 00:38:17,964 วิกฤติยางทั่วโลกได้ 768 00:38:18,048 --> 00:38:21,342 แต่ถ้าเราไม่เริ่มตอนนี้ เราจะไม่มีวันแก้ปัญหานั้นได้ 769 00:38:23,261 --> 00:38:25,764 เนื่องจากดูเหมือน ตลาดจะช่วยเราไว้ไม่ได้ 770 00:38:25,847 --> 00:38:28,850 และไม่มีการร่วมมือกันในระดับโลก ที่จะรักษาโรคใบไหม้... 771 00:38:28,975 --> 00:38:29,851 - ไง - สวัสดี 772 00:38:29,976 --> 00:38:33,354 บางทีแดนดิไลออนอาจเป็น เลือดแห่งอนาคตของเศรษฐกิจโลกก็ได้ 773 00:38:33,897 --> 00:38:36,691 เราพนันว่าความสำเร็จ ของนักวิทยาศาสตร์ไม่กี่คน 774 00:38:36,775 --> 00:38:39,861 จะนำดอกไม้สีเหลืองเล็กๆ พวกนี้ สู่ตลาดโลก 775 00:38:39,944 --> 00:38:42,280 ได้ทันเวลาก่อนภัยพิบัติจะมาถึง 776 00:38:42,781 --> 00:38:45,658 มาภาวนาว่าเราจะปลอดภัย 777 00:38:45,742 --> 00:38:47,619 ด้วยวงจรของระบบทุนนิยม 778 00:38:47,702 --> 00:38:51,122 ที่หมุนไปเรื่อยๆ เหมือน... 779 00:38:51,831 --> 00:38:53,583 เหมือน... 780 00:38:54,417 --> 00:38:56,878 อยากมีคำเปรียบเปรยสำหรับเรื่องนี้จัง 781 00:39:03,009 --> 00:39:05,053 หวังว่าทุกอย่างจะไม่เป็นไร 782 00:39:06,721 --> 00:39:08,765 บางทีอุตสาหกรรมยางอาจปลอดภัย 783 00:39:09,557 --> 00:39:15,355 และเราจะยังคงสวมรองเท้า กินอาหาร และสนุกกับรถบิ๊กฟุตได้ 784 00:39:16,564 --> 00:39:19,734 แต่เราควรรัดเข็มขัดนิรภัยไว้ก่อนเพราะ มันอาจเป็นการเดินทางที่ไม่ราบรื่นนัก 785 00:39:46,219 --> 00:39:47,178 มาร์ค 786 00:39:47,262 --> 00:39:49,848 นี่ ถ้าคุณซื้อมัน คุณจะได้แผ่นเสียงไปด้วย 787 00:39:50,348 --> 00:39:52,851 ผมบ้าไปแล้ว ผมนั่งบนที่วางแขน 788 00:39:53,309 --> 00:39:55,228 ผมนั่งเลยเก้าอี้ไป ผมขอโทษ 789 00:39:57,730 --> 00:39:58,773 บ้าเอ๊ย 790 00:39:59,232 --> 00:40:00,316 ฉันต้องเริ่มตรงไหน 791 00:40:00,775 --> 00:40:02,819 ฉันจะบอกอะไรให้ ฉันรับรองว่า ถ้าฉันไม่ได้ดูการแสดงนี้ 792 00:40:02,902 --> 00:40:04,696 ฉันจะต้องอึราดแน่ๆ 793 00:40:04,779 --> 00:40:06,156 ฉันกำลังพูดว่าลงไปที่พื้น 794 00:40:06,239 --> 00:40:07,907 มันไม่ดีกับใครแน่ 795 00:40:08,324 --> 00:40:09,742 กระเด็นไปทั่ว 796 00:40:09,909 --> 00:40:11,327 ฉันจะต้องอึราด 797 00:40:11,411 --> 00:40:12,912 ฉันจะต้องเริ่มใส่ผ้าอ้อมแล้ว บ้าจริง 798 00:40:12,996 --> 00:40:15,415 แค่อึบนพื้น ใครเขาทำกัน ฉันผิดเอง ขอโทษที 799 00:40:18,501 --> 00:40:19,794 จากตรงนั้นเหรอ