1 00:00:16,769 --> 00:00:18,020 Zenginler. 2 00:00:18,687 --> 00:00:20,522 Kimi kastettiğimi biliyorsunuz. 3 00:00:23,108 --> 00:00:25,861 Saçma derecede müsrif malikâneler. 4 00:00:27,905 --> 00:00:29,782 Haftanın her gününe bir araba. 5 00:00:32,242 --> 00:00:34,745 Haftanın her gününe bir eşofman. 6 00:00:37,164 --> 00:00:38,415 İtiraf edelim. 7 00:00:38,749 --> 00:00:41,460 Çoğu pislik tiplere benziyor. 8 00:00:41,543 --> 00:00:43,754 ZENGİN PİSLİKLER 9 00:00:43,879 --> 00:00:47,883 Saadet zinciri işleten, hayatınızı çalan zengin pislikler. 10 00:00:48,133 --> 00:00:49,510 Madoff, avukatınız kim? 11 00:00:49,968 --> 00:00:53,347 "Siyasi tutuklama yapma ama yaparsan onlara işkence yap." 12 00:00:53,430 --> 00:00:55,682 ve "Arkadaşının yüzüne ateş et." türü. 13 00:00:57,184 --> 00:00:59,061 "Bu YouTube videoları nasıl 14 00:00:59,144 --> 00:01:02,189 "yılda 14 milyon kazandırır?" dedirtenler. 15 00:01:02,272 --> 00:01:04,483 Falan filan, daha çok dünya malı. 16 00:01:04,566 --> 00:01:07,569 Evet, çok şey aldım, biri de bu Rolex. 17 00:01:07,653 --> 00:01:08,737 RODRIGUEZ YASAKLI MADDE KULLANDIĞINI KABUL ETTİ 18 00:01:08,821 --> 00:01:09,863 Performans artırıcılı, 19 00:01:09,947 --> 00:01:14,076 kazanmaları açıklama gerektiren zengin pislikler. 20 00:01:14,159 --> 00:01:15,744 Kaç kez söylemem lazım? 21 00:01:15,828 --> 00:01:18,330 Hiç performans artırıcı ilaç almadım. 22 00:01:19,039 --> 00:01:22,501 Wu-Tang Clan'ın bile hor gördüğü Pharma Bro gibileri. 23 00:01:25,212 --> 00:01:27,631 Çok parası olmakla 24 00:01:27,714 --> 00:01:31,301 daha çok para kazanmak için başkasını ezmeyi istemek 25 00:01:31,385 --> 00:01:33,262 neden bu kadar el ele gidiyor? 26 00:01:34,805 --> 00:01:38,183 Zenginlik ve pislik olmak arasında bir ilişki mi var? 27 00:01:38,976 --> 00:01:40,602 Hazır soru soruyorken, 28 00:01:40,686 --> 00:01:44,064 ekonomi hakkında bir programda kaç kere "pislik" diyebilirim? 29 00:01:44,857 --> 00:01:46,358 Cevap sizi şaşırtabilir. 30 00:01:48,443 --> 00:01:51,989 Hoşunuza gitse de gitmese de hepimiz para ile bağlıyız. 31 00:01:52,531 --> 00:01:56,326 Ben Kal Penn, küresel ekonomi denen 32 00:01:56,410 --> 00:01:58,579 şu dev canavarı keşfediyorum. 33 00:01:58,662 --> 00:02:00,038 Küresel Ekonomi Denen Şu Dev Canavar 34 00:02:04,293 --> 00:02:05,878 TAYLAND 35 00:02:07,421 --> 00:02:11,341 Bölümü kabaca tanımlanmış bir klişeyi açıklayarak geçireceksek 36 00:02:11,425 --> 00:02:14,386 sağlam bir örneğimiz olması işimize yarar. 37 00:02:14,469 --> 00:02:17,598 O yüzden, en mükemmeli için dünyayı taradık. 38 00:02:19,808 --> 00:02:21,143 Adı Justin. 39 00:02:21,226 --> 00:02:22,352 KİM OLDUĞUMU BİLMİYOR MUSUN? 40 00:02:22,436 --> 00:02:23,645 BEN JUSTIN ROSS LEE 41 00:02:23,729 --> 00:02:26,565 Justin Ross Lee, Amerikalı bir girişimci. 42 00:02:26,648 --> 00:02:29,902 Tutkusu, zengin pislik kişiliğini kullanıp 43 00:02:29,985 --> 00:02:32,529 dünyayı birinci sınıfta gezmek, 44 00:02:32,613 --> 00:02:35,991 jet sosyete şımarıklıklarıyla Instagram'da hava atmak. 45 00:02:36,950 --> 00:02:39,995 Şampanya ve pedikür için en sevdiği otelde buluştuk. 46 00:02:40,829 --> 00:02:44,124 Kısaca, tam bir pislik. 47 00:02:44,249 --> 00:02:45,250 -Şerefe. -Bekle. 48 00:02:45,334 --> 00:02:46,793 Tayland'da "Şerefe" demeyiz. 49 00:02:46,877 --> 00:02:51,381 New York'da "L'chaim" derdim, burada "Chokh dī khrab" diyoruz. 50 00:02:51,465 --> 00:02:52,841 Ne diyeceğini biliyorum. 51 00:02:52,925 --> 00:02:54,885 Bir şey demiyorum, henüz sana güvenmiyorum. 52 00:02:54,968 --> 00:02:56,178 Öyleyse varım. 53 00:02:59,473 --> 00:03:01,725 Justin'in mal varlığı belirsiz, 54 00:03:01,808 --> 00:03:05,354 zengin bir pislik gibi davranmak işinin önemli bir parçası. 55 00:03:05,437 --> 00:03:08,690 Götün teki olmak gibi değil ama kesinlikle işe yarıyor. 56 00:03:08,774 --> 00:03:11,526 Şirketinin adı Pretentious Pocket. 57 00:03:11,610 --> 00:03:15,489 "The Madoff" ve "The Bateman" isimleriyle cep mendili satıyor. 58 00:03:15,572 --> 00:03:18,367 Tüketici profili Justin'i örnek alıyor, 59 00:03:18,450 --> 00:03:22,371 "Bak! Ben de John Hughes filmlerindeki bir zorba gibi olacağım." 60 00:03:22,454 --> 00:03:27,334 Dünyanın en kaliteli cep mendillerini, resmen "Siktir Git" ipeğinden yapıyoruz. 61 00:03:27,417 --> 00:03:28,251 %100 "SİKTİR GİT" İPEĞİ 62 00:03:30,295 --> 00:03:33,090 Dünya çapında insanlar ürünlerimi alıyor. 63 00:03:33,173 --> 00:03:34,716 Neden alıyorlar Kal? 64 00:03:34,800 --> 00:03:36,551 -Bilmem. -Şişinmek için. 65 00:03:36,885 --> 00:03:38,887 Özenti ve itici olmak için. 66 00:03:38,971 --> 00:03:43,475 Sanırım 2018-2019 dönemi gibi bir küresel ekonomide 67 00:03:43,558 --> 00:03:48,438 gerçekten direkt ve kesinlikle özür dilemeyen biri olman lazım. 68 00:03:48,522 --> 00:03:53,610 İnsanların %49'u seni seviyor, %51'i senden nefret ediyorsa, 69 00:03:53,944 --> 00:03:58,073 sonuçta hakkında konuşuluyorsa bir şeyleri doğru yapıyorsundur. 70 00:03:58,156 --> 00:04:00,659 Cesur, atılgan ve itici olmalısın, 71 00:04:00,742 --> 00:04:03,745 böylece öne çıkar ve türünün en iyisi olursun. 72 00:04:03,829 --> 00:04:04,705 Evet. 73 00:04:04,788 --> 00:04:07,499 Mesela lojistik ya da nakliye işine gireceksen 74 00:04:07,582 --> 00:04:09,001 FedEx olacaksın. 75 00:04:09,668 --> 00:04:14,381 Kondom satacaksan Trojan olacaksın arkadaş. 76 00:04:14,464 --> 00:04:17,092 Bu intibayı veremiyorsan başarısızsın. 77 00:04:17,175 --> 00:04:18,719 Ne iş yapıyorsan yap. 78 00:04:18,802 --> 00:04:21,096 -Mesela, sen Kal Penn'sin. -Evet. 79 00:04:21,179 --> 00:04:25,434 Birinin aklına White Castle gelip de Kal Penn gelmiyorsa 80 00:04:25,517 --> 00:04:27,227 aktör olarak başarısızsın. 81 00:04:27,769 --> 00:04:28,603 İşte bu kadar. 82 00:04:28,687 --> 00:04:31,648 12 yıl önce oynadığım bir filmle bilineceksem 83 00:04:31,732 --> 00:04:33,191 bir şeyler yanlıştır. 84 00:04:33,275 --> 00:04:34,985 Zihinlerde yer etmen lazım. 85 00:04:35,068 --> 00:04:35,944 Anladım. 86 00:04:36,737 --> 00:04:38,905 Anlamadım, demiyorum. Diyorum ki... 87 00:04:39,531 --> 00:04:42,701 İnsanları başarılı yapan şeyler ne ve neden? 88 00:04:43,326 --> 00:04:44,578 Utanmazlık. 89 00:04:45,037 --> 00:04:47,914 Dürüst olayım, götün teki olman gerek. 90 00:04:48,749 --> 00:04:51,168 Uber kurucuları şunu anlamalıydı, 91 00:04:51,251 --> 00:04:53,712 bir sürü taksiciyi kızdıracaklardı. 92 00:04:54,254 --> 00:05:00,052 Ama işte, 2018'de bir taksiye el etmek gerçekten işe yaramıyor. 93 00:05:00,635 --> 00:05:04,306 Airbnb'nin konaklama sektörüne yaptıklarına bir bak. 94 00:05:05,640 --> 00:05:07,392 Bu pislik haklı olabilir. 95 00:05:07,476 --> 00:05:10,103 İş hayatında kazanmak, birinin kaybetmesidir. 96 00:05:10,771 --> 00:05:13,899 Uber, milleti trafik cezalarına servet ödemekten kurtardı. 97 00:05:13,982 --> 00:05:15,609 Bu kızlar manyak! 98 00:05:18,195 --> 00:05:21,073 Ama bu binlerce taksicinin kazancına mal oldu. 99 00:05:22,115 --> 00:05:24,659 Airbnb de ek gelir için harika olabilir 100 00:05:24,743 --> 00:05:28,622 ama içeri aldıklarınız, evi Led Zeppelin otel odasına çevirebilir. 101 00:05:28,997 --> 00:05:31,083 Mark ve Star King, hafta sonu için 102 00:05:31,166 --> 00:05:34,127 kiraya verdikleri eve dönünce şoka uğradı. 103 00:05:34,211 --> 00:05:38,131 Mobilyaların üstünde mayonez, her yerde barbekü sosu 104 00:05:38,215 --> 00:05:41,176 ve ayakkabılarımın içinde tavuk eti vardı. 105 00:05:41,635 --> 00:05:43,220 Airbnb'nin konaklama sektörüne 106 00:05:43,303 --> 00:05:45,305 yaptığını temizleyemiyorsunuz. 107 00:05:45,806 --> 00:05:47,307 AIRBNB OTELLER İÇİN HER GEÇEN GÜN DAHA BÜYÜK BİR TEHDİDE DÖNÜŞÜYOR 108 00:05:47,390 --> 00:05:51,520 Gerçekten ya uyum sağlayacaksın, kabul edeceksin ya da öleceksin. 109 00:05:52,270 --> 00:05:53,980 Eğer sonunda 110 00:05:54,064 --> 00:05:56,817 yapabileceğinin en iyisini, kötü hissederim 111 00:05:57,776 --> 00:05:59,402 diye yapmıyorsan 112 00:05:59,861 --> 00:06:02,030 sen bir dinozorsun dostum. 113 00:06:03,949 --> 00:06:04,991 -Anladım. -Kal. 114 00:06:05,075 --> 00:06:06,660 Elimi alabilir miyim? 115 00:06:09,287 --> 00:06:10,872 -Yumuşak değil mi? -Sağ ol. 116 00:06:10,956 --> 00:06:11,790 Bu harika. 117 00:06:11,873 --> 00:06:13,583 Beni Instagram'da takip etmelisin. 118 00:06:15,335 --> 00:06:16,253 Harika. 119 00:06:17,129 --> 00:06:22,467 Artık Instagram'da bunların yanında mı etiketleneceğim? 120 00:06:22,551 --> 00:06:23,385 Şahane sikime müteşekkirim. 121 00:06:23,468 --> 00:06:24,719 Sadıktır ve onun gibi davranmama yardımcı olur. 122 00:06:24,803 --> 00:06:26,763 Normalde Instagram'ım böyledir. 123 00:06:33,603 --> 00:06:36,648 Justin'e göre, kişisel başarının yolu 124 00:06:36,731 --> 00:06:39,192 rakiplerinizin cesetleri ile doludur. 125 00:06:39,276 --> 00:06:40,277 SİKTİR SENİ SİKİK SİK 126 00:06:40,360 --> 00:06:43,029 Empatiden yoksun insanlar için bir kelime var. 127 00:06:43,113 --> 00:06:44,489 O da "psikopat". 128 00:06:44,698 --> 00:06:47,033 Psikopat denince aklınıza gelen bu mu? 129 00:06:50,453 --> 00:06:51,454 Yoksa bu mu? 130 00:06:52,372 --> 00:06:53,748 Bu adamı anlatacağım. 131 00:06:54,875 --> 00:06:58,044 Yazar Jon Ronson psikopatlarla işletmecilik arasındaki 132 00:06:58,128 --> 00:07:01,089 bağlantıyı anlatan bir kitap yazmış. 133 00:07:01,631 --> 00:07:04,593 Onunla havalı bir ısmarlama takımcıda buluşacağız. 134 00:07:04,676 --> 00:07:08,513 Dediğine göre bir psikopatın doğal yaşam alanı olan bir yer. 135 00:07:12,350 --> 00:07:14,644 Üstüne bir takım yaptırmaya mı geldin? 136 00:07:14,728 --> 00:07:16,688 Psikopatlar öyle yapıyormuş. 137 00:07:16,771 --> 00:07:18,899 -Bu... -O yüzden buradayım. 138 00:07:20,150 --> 00:07:22,319 Birkaç garip rastlantı söz konusu, 139 00:07:22,402 --> 00:07:24,362 psikopatlık testinde 140 00:07:24,446 --> 00:07:27,240 yüksek skor alanlar genelde takım elbise seviyorlar, 141 00:07:27,324 --> 00:07:28,366 hem de iyisini. 142 00:07:28,450 --> 00:07:29,451 JON RONSON "PSİKOPAT TESTİ" YAZARI 143 00:07:29,534 --> 00:07:30,911 Ölçüleri mi alacaksın? 144 00:07:30,994 --> 00:07:32,537 Sanırım ilk sorum şu: 145 00:07:32,621 --> 00:07:33,830 LEONARD LOGSDAIL JR. 2. NESİL ISMARLAMA TAKIM TERZİSİ 146 00:07:33,914 --> 00:07:34,789 (4.000 DOLARLIK TAKIMLAR YAPIYOR) 147 00:07:34,873 --> 00:07:37,709 Sana tasarlayacağımız takım, Jon'ın ideal 148 00:07:37,792 --> 00:07:40,003 -psikopat profiline mi uysun? -Evet! 149 00:07:40,086 --> 00:07:41,254 Birkaç fikrim var. 150 00:07:41,338 --> 00:07:43,381 Evet, bana psikopat takımı göster. 151 00:07:43,924 --> 00:07:47,886 Belki bu takımın astarını şöyle aslanlı... 152 00:07:47,969 --> 00:07:49,095 Ne? 153 00:07:49,179 --> 00:07:50,722 -Şuna bakın. -Ne? 154 00:07:50,805 --> 00:07:52,098 -Çok yırtıcı. -Evet. 155 00:07:52,182 --> 00:07:53,141 Bu harika. 156 00:07:53,225 --> 00:07:55,810 Yırtıcı hayvanlar işi biraz gerçek gibi. 157 00:07:55,894 --> 00:07:58,647 Yüksek puanlı psikopatlar yırtıcılara bayılıyor 158 00:07:58,730 --> 00:08:01,191 çünkü kendilerini de öyle görüyorlar. 159 00:08:01,274 --> 00:08:04,444 Dünyada gezip zayıfları yok ettiklerini düşünüyorlar. 160 00:08:05,445 --> 00:08:06,571 Bu doğru olabilir. 161 00:08:07,155 --> 00:08:10,700 Bana psikopat olmanın belirtilerini anlatabilir misin? 162 00:08:10,784 --> 00:08:15,664 Bu 20 maddelik bir liste. Bir klinisyen tarafından tasarlandı, 163 00:08:15,747 --> 00:08:17,165 adı da Robert Hare. 164 00:08:17,916 --> 00:08:20,877 1970'lerde Kanada'da bir hapishane psikoloğuymuş. 165 00:08:20,961 --> 00:08:21,795 Robert Hare? 166 00:08:21,878 --> 00:08:22,712 -Evet. -Tamam. 167 00:08:22,796 --> 00:08:24,631 Liste, psikopatik davranıştaki 168 00:08:24,714 --> 00:08:27,592 ince fark ve ayrıntılar hakkı 169 00:08:27,676 --> 00:08:28,802 HARE'İN PSİKOPATLIK LİSTESİ 170 00:08:28,885 --> 00:08:31,429 Yüzeysel cazibe, kendini büyük görme, 171 00:08:31,513 --> 00:08:34,557 pişmanlık ve empati yoksunluğu. 172 00:08:34,641 --> 00:08:37,644 Tabii bunlardan herhangi biri sizi psikopat yapmaz. 173 00:08:37,727 --> 00:08:39,980 -Hepsi olmalı. -Evet, bir arada. 174 00:08:40,063 --> 00:08:43,525 Sana bir şey sormam lazım çünkü bunu çok merak ediyorum. 175 00:08:43,608 --> 00:08:46,069 Pislikler mi zengin olur? 176 00:08:46,152 --> 00:08:47,779 Zenginler mi pisliğe dönüşür? 177 00:08:47,862 --> 00:08:50,573 İşinde iyiysen, bu seni pislik 178 00:08:50,657 --> 00:08:52,784 ya da psikopat yapar mı? 179 00:08:52,867 --> 00:08:54,828 Söyleyebileceğim ilk şey sanırım, 180 00:08:54,911 --> 00:08:58,748 psikopat ve pislik olmak pek de aynı şeyler değil. 181 00:08:58,832 --> 00:09:03,837 Bence psikopatlık, çok belirli ve tıbbi bir tür pisliklik. 182 00:09:04,254 --> 00:09:05,463 Ama Robert Hare bana 183 00:09:05,588 --> 00:09:08,174 hayatını yönetim kurullarında değil de, 184 00:09:08,258 --> 00:09:10,510 hapishanelerde geçirdiğine pişman olduğunu söylemişti. 185 00:09:10,593 --> 00:09:11,553 Vay! 186 00:09:11,636 --> 00:09:13,430 Çünkü vardığı sonuca göre 187 00:09:13,513 --> 00:09:16,141 genel toplumun %1'i psikopat 188 00:09:16,224 --> 00:09:20,603 ama bu sayı CEO'lar ve iş liderleri söz konusu olunca %4'e çıkıyor. 189 00:09:21,938 --> 00:09:23,189 Psikopat Testi'nde 190 00:09:23,273 --> 00:09:27,569 Ronson, eski Sunbeam CEO'su Al J. Dunlap'in profilini çıkarmış, 191 00:09:27,652 --> 00:09:29,612 çok fazla şirket içi küçülmeye 192 00:09:29,696 --> 00:09:32,073 gittiğinden adı "Testere Al" olmuş. 193 00:09:32,699 --> 00:09:34,492 Al, binlerce insanı kovmuş, 194 00:09:34,576 --> 00:09:37,579 eski eşine insan eti tadını merak ettiğini söylemiş, 195 00:09:37,662 --> 00:09:39,664 ebeveynlerinin cenazelerine gitmemiş 196 00:09:39,748 --> 00:09:43,376 ve hissedarlara milyonlarca dolar kazandırmış. 197 00:09:43,710 --> 00:09:45,628 Ayrıca orman motifini severmiş. 198 00:09:47,047 --> 00:09:51,718 O zaman özünde bir pisliksen bu yüzden mi başarılı oluyorsun? 199 00:09:51,801 --> 00:09:55,805 Bence gerçek, yüksek skorlu, tam bir psikopatsan 200 00:09:55,889 --> 00:09:59,976 ve empatiden yoksunsan o boşluğu neyle doldurursun? 201 00:10:00,060 --> 00:10:02,270 Bu, ancak acımasızlık olabilir. 202 00:10:02,354 --> 00:10:04,147 Kazanma iradesi gibi... 203 00:10:04,981 --> 00:10:07,192 Kendini yırtıcı gibi görme ihtiyacı, 204 00:10:07,275 --> 00:10:09,736 insanlardaki zayıflıkları ifşa isteği. 205 00:10:09,819 --> 00:10:13,323 İş ortamında da kazanmak, en üste çıkmak demek. 206 00:10:13,406 --> 00:10:18,870 Ama bence hissedarlar ve en vicdansız hâliyle kapitalizm de 207 00:10:18,953 --> 00:10:21,122 psikopatlığı ödüllendiriyor. 208 00:10:21,206 --> 00:10:23,333 Acımasızlığı ödüllendiriyor. 209 00:10:23,416 --> 00:10:26,252 Empati ve pişmanlık yoksunluğunu, yüzeysel cazibeyi, 210 00:10:26,920 --> 00:10:29,839 kendini büyük görmeyi ödüllendiriyor. 211 00:10:29,923 --> 00:10:32,884 Bu yüzden bence Robert Hare'in teorisi doğru. 212 00:10:32,967 --> 00:10:36,096 Para merdiveninin altından ziyade üstünde bir psikopat 213 00:10:36,179 --> 00:10:38,348 bulma ihtimalin daha yüksek. 214 00:10:39,015 --> 00:10:41,601 Hayat boyu araştırmadan sonra tek pişmanlığı 215 00:10:41,684 --> 00:10:43,436 yönetim kurulunda vakit geçirmemek miymiş? 216 00:10:43,520 --> 00:10:45,438 İşin insanlar üzerindeki etkisinden mi? 217 00:10:45,522 --> 00:10:47,565 Evet, sonuçta bir seri katil 218 00:10:47,649 --> 00:10:50,276 belirli sayıda hayatı yok edebilir. 219 00:10:50,360 --> 00:10:55,490 Ama bir başkan ya da CEO, toplumu yeniden şekillendirebilir. 220 00:10:57,325 --> 00:11:00,578 Kapitalizmin pislikleri ödüllendirmesi kötü değil mi? 221 00:11:00,662 --> 00:11:02,705 -Şerefe. -Şerefe, Kal. 222 00:11:03,081 --> 00:11:06,418 Bu boktan sistemi kim düşünmüş ve neden hâlâ buna katlanıyoruz? 223 00:11:07,085 --> 00:11:08,336 ADAM SMITH ANMA PARKI 224 00:11:08,420 --> 00:11:09,629 Adam Smith kim? 225 00:11:09,963 --> 00:11:13,383 Meşhur bir ekonomist. Kapitalizmin fikir babası. 226 00:11:14,551 --> 00:11:18,096 Balonlar! Balon alın. 227 00:11:18,721 --> 00:11:19,639 Bir balon. 228 00:11:20,181 --> 00:11:21,266 Beş dolar. 229 00:11:21,349 --> 00:11:23,726 Düz bir balon için bu biraz fazla. 230 00:11:23,810 --> 00:11:25,812 Sana bu fiyat fazla mı geldi? 231 00:11:25,895 --> 00:11:28,106 Burada başka balon satan yok. 232 00:11:28,189 --> 00:11:29,232 Al ya da git. 233 00:11:29,315 --> 00:11:30,191 İyi. 234 00:11:31,276 --> 00:11:32,902 Balon-teşem günler. 235 00:11:33,695 --> 00:11:35,321 -Pislik! -Enayi. 236 00:11:38,116 --> 00:11:39,200 Lanet şey patladı. 237 00:11:39,284 --> 00:11:40,535 İade yok! 238 00:11:42,245 --> 00:11:43,329 Bekleme yapma. 239 00:11:43,788 --> 00:11:45,665 Balonlar! 240 00:11:46,207 --> 00:11:47,417 Dört dolar! 241 00:11:47,876 --> 00:11:49,669 -Puşt. -Gökkuşağının tüm renkleri! 242 00:11:49,752 --> 00:11:53,339 Renkli bir balonla gününüzü renklendirin! 243 00:11:53,423 --> 00:11:55,675 Violet, bak. Adam Smith öcümüzü alacak. 244 00:11:56,301 --> 00:12:00,930 Bu pislik, kötü bir ürün için açgözlülükle fazla fiyat istedi 245 00:12:01,097 --> 00:12:03,433 ama park başka bir pisliği piyasaya aldı. 246 00:12:03,516 --> 00:12:05,935 Balonlar! Dört dolar! 247 00:12:06,019 --> 00:12:08,229 Artık müşterinin seçme özgürlüğü var. 248 00:12:08,688 --> 00:12:11,107 Demek kaliteli şeyleri seviyorsunuz. 249 00:12:11,191 --> 00:12:12,817 Balon hayvanlar burada! 250 00:12:12,901 --> 00:12:15,653 Acımasız hayvanlar. 3,99 dolar! 251 00:12:16,738 --> 00:12:19,032 Gördün mü? İşte bu da yenilikçilik. 252 00:12:21,826 --> 00:12:22,952 Balon mu patladı? 253 00:12:23,578 --> 00:12:26,164 Ben müşterilerime önem veririm. 254 00:12:26,789 --> 00:12:27,749 Buyurun. 255 00:12:29,584 --> 00:12:32,003 Kalitesiz ürünle zarar etmeye başlayınca 256 00:12:32,086 --> 00:12:34,964 dayanıklı şeyler yaratmak daha çok işine geldi. 257 00:12:35,465 --> 00:12:36,883 Kişiselleştirilmiş balonlar. 258 00:12:36,966 --> 00:12:39,761 Renkli balonunuzun üzerinde yüzünüz! 259 00:12:39,844 --> 00:12:43,223 Bir balonun üzerinde olmaktansa balon eteğinizi giyin. 260 00:12:43,306 --> 00:12:44,557 Balonu al, lolipopu götür! 261 00:12:44,641 --> 00:12:45,475 Yüz boyama! 262 00:12:45,558 --> 00:12:46,726 Yerel kaynaklı ip! 263 00:12:46,809 --> 00:12:48,311 Çatışmasız helyum! 264 00:12:48,394 --> 00:12:49,521 Organik hava! 265 00:12:49,604 --> 00:12:50,980 -Şarlatan! -Avanak! 266 00:12:51,064 --> 00:12:52,774 -Yalancı! -Alçak! 267 00:12:57,529 --> 00:12:58,821 Evet, sizi pislikler. 268 00:12:58,905 --> 00:13:01,449 Artık kaliteli ürün satıp kâr etmeyi 269 00:13:01,533 --> 00:13:02,992 öğrendiğinize göre 270 00:13:03,076 --> 00:13:06,204 kapitalizm ikinizi yola getirmiş demektir. 271 00:13:06,287 --> 00:13:08,790 Evet, bankanın yoluna getirdi. 272 00:13:08,873 --> 00:13:10,625 Hâlâ tomarla para kazanıyoruz. 273 00:13:13,253 --> 00:13:14,879 Anlamaya başlıyorum. 274 00:13:14,963 --> 00:13:15,838 Pardon. 275 00:13:15,922 --> 00:13:19,759 Kapitalist bir yapı pisliklik enerjisini alıp... 276 00:13:19,842 --> 00:13:21,594 -Affedersiniz. -Bir saniye. 277 00:13:21,678 --> 00:13:25,306 ...kaliteli ürün ve hizmete çevirmemize yarıyor. 278 00:13:26,808 --> 00:13:28,059 Mesela Thomas Edison. 279 00:13:28,560 --> 00:13:31,896 George Westinghouse ile girdiği ülkeye elektrik verme yarışında 280 00:13:31,980 --> 00:13:34,440 halkın önünde elektrikle fil öldürdü. 281 00:13:35,858 --> 00:13:38,069 Bir psikopatın yapabileceği bir şey. 282 00:13:38,152 --> 00:13:41,281 Ama şimdi bile Edison ampul, havalı olmanın altın kuralı. 283 00:13:42,657 --> 00:13:43,533 Affedersiniz. 284 00:13:47,036 --> 00:13:47,954 Affedersiniz. 285 00:13:49,414 --> 00:13:50,748 Ya da Henry Ford. 286 00:13:51,291 --> 00:13:53,668 Buz gibi, Yahudi karşıtı götün teki. 287 00:13:54,168 --> 00:13:57,046 Ama Amerika'daki her garaja Model T koyma uğrunda 288 00:13:57,130 --> 00:13:59,924 montaj hattı üretiminde devrim yarattı, 289 00:14:00,008 --> 00:14:02,802 sonraki 100 yılda milyonlarca hayatı geliştirdi. 290 00:14:05,179 --> 00:14:06,097 Bir bira... 291 00:14:06,180 --> 00:14:07,098 Bir tane daha. 292 00:14:07,181 --> 00:14:08,641 Evet, tabii. Hemen. 293 00:14:10,768 --> 00:14:12,103 Hey, sik suratlı! 294 00:14:14,564 --> 00:14:15,857 Pardon, buyurun. 295 00:14:16,274 --> 00:14:17,984 Belki hepimiz pislik olmalıyız. 296 00:14:18,067 --> 00:14:19,569 İşe yarıyor gibi. 297 00:14:20,987 --> 00:14:21,988 Pisliklik! 298 00:14:22,447 --> 00:14:23,948 Yan etkileri: Fili elektrikle öldürmek, 299 00:14:24,032 --> 00:14:25,658 intihar ormanı yürüyüşünüzü çekmek, çükünüzü tweet'lemek, 300 00:14:25,742 --> 00:14:27,785 hükûmet memurunu maymunla karşılaştırmak, köleliğin bir seçenek olduğunu ima etmek, 301 00:14:27,869 --> 00:14:29,037 alkollü araç kullanmak ve tüm savaşlar için Yahudileri suçlamak, 302 00:14:29,120 --> 00:14:30,079 bir bitkiye attırmak, 303 00:14:30,163 --> 00:14:31,289 hayatların bağlı olduğu ilaçların fiyatlarını yükseltmek, 304 00:14:31,372 --> 00:14:33,041 komiye otel telefonu atmak. 305 00:14:36,377 --> 00:14:38,713 Zengin pislikler ayrı bir türe benziyor 306 00:14:39,422 --> 00:14:43,509 ama herhangi biri, benim gibi iyi biri de yöntemlerini öğrenebilir mi? 307 00:14:44,719 --> 00:14:46,054 Bu zengin pislik evet diyor. 308 00:14:48,640 --> 00:14:52,393 Gary Vaynerchuk yaklaşık 160 milyon dolar kazanmış. 309 00:14:52,477 --> 00:14:54,479 Bunu da internet üzerinden 310 00:14:54,562 --> 00:14:58,775 ilk defa içki sipariş talebini karşılayanlardan biri olmasına borçlu. 311 00:14:58,858 --> 00:15:00,735 Tek kişilik bir misyonum var, 312 00:15:00,818 --> 00:15:03,988 o da Amerika'nın, dünyanın en iyi şarap kulübünü kurmak. 313 00:15:04,489 --> 00:15:06,115 Bir de dijital reklam ajansı. 314 00:15:06,574 --> 00:15:07,408 İşi hallettim. 315 00:15:07,492 --> 00:15:09,202 Vayner Media için müşteri toplantıları vardı. 316 00:15:09,285 --> 00:15:10,411 Aşırı odaklandım. 317 00:15:10,495 --> 00:15:14,415 Süper gösteriş yok. Konuşma yapmak yok. Sokakta selfie falan yok. 318 00:15:14,499 --> 00:15:17,126 Sadece CEO hayatı. İşi almaya çalışmak. 319 00:15:17,210 --> 00:15:18,294 KOVALAMAK HAYAT TARZIM 320 00:15:18,378 --> 00:15:21,214 Mazeretsiz, kısıtlamasız işletme dersleriyle 321 00:15:21,297 --> 00:15:23,007 fanatik takipçiler kazanmış. 322 00:15:23,091 --> 00:15:23,925 GARYVEE'YE SOR 323 00:15:24,008 --> 00:15:25,385 Bu gezegende herkesin @garyvee'yi tanımadığına inanamıyorum 324 00:15:25,468 --> 00:15:26,302 Gary Vee benim İsa'm 325 00:15:26,386 --> 00:15:28,012 Başka geri dönüşler de var. 326 00:15:28,096 --> 00:15:29,472 gary vaynerchuk'tan nefret etme ereksiyonu 327 00:15:29,555 --> 00:15:30,765 Bu adamdan nefret ediyorum 328 00:15:31,891 --> 00:15:34,519 Başarısının sırrını duymak için sabırsızlanıyorum. 329 00:15:34,811 --> 00:15:35,812 Kendi hataları. 330 00:15:35,895 --> 00:15:39,357 Bu önemli mesajı dikte eder etmez. 331 00:15:39,440 --> 00:15:41,651 Onlara konuşacak bir şey olmadığını söyle. 332 00:15:41,734 --> 00:15:43,236 Yüzde yüz yapmıyorum. 333 00:15:43,319 --> 00:15:45,822 Şimdi onları ara ve gözünün içine bakıp 334 00:15:45,905 --> 00:15:47,615 100.00 dediğimi söyle. 335 00:15:47,949 --> 00:15:50,201 Beni yapmaya ikna etme ihtimalleri 336 00:15:50,284 --> 00:15:52,537 benim Patriots taraftarı olmam kadar. 337 00:15:53,579 --> 00:15:54,956 Onlara bunu söyle. 338 00:15:55,039 --> 00:15:55,998 Güzel. 339 00:15:58,459 --> 00:16:00,002 Götün teki olduğunu düşünen var mıdır? 340 00:16:00,086 --> 00:16:01,170 GARY VAYNERCHUK VAYNER MEDIA CEO'SU, SERİ GİRİŞİMCİ 341 00:16:01,254 --> 00:16:03,297 Eminim. Çok küfrederim, iyi değil. 342 00:16:03,631 --> 00:16:04,757 Pek çok insana. 343 00:16:04,841 --> 00:16:07,552 Jersey çocuğuyum, bu da... 344 00:16:07,635 --> 00:16:08,803 Bizden nefret etme. 345 00:16:08,886 --> 00:16:10,012 Jersey çocuğuyum. 346 00:16:10,096 --> 00:16:13,182 Ayrıca muazzam bir meydan okuma ve öz güven de var, 347 00:16:13,266 --> 00:16:14,642 ego da diyebiliriz, 348 00:16:14,726 --> 00:16:16,477 sonuç olarak cevap, tabii ki. 349 00:16:16,561 --> 00:16:20,440 Sonra hayatımı yaşarken onları geri kazanmak da 350 00:16:20,523 --> 00:16:21,649 çok hoşuma gider. 351 00:16:23,568 --> 00:16:25,945 İş hayatında acımasızlık, 352 00:16:26,028 --> 00:16:28,197 bazı kişilik ve karakter özellikleri 353 00:16:28,281 --> 00:16:31,159 başarılı ve zengin olmayı sağlar mı, 354 00:16:31,242 --> 00:16:32,618 bunu konuşuyoruz. 355 00:16:32,702 --> 00:16:34,787 -İş benim için spor. -Tamam. 356 00:16:34,871 --> 00:16:37,915 Acımasız olman gerekir mi? Tabii ki, bazen. 357 00:16:37,999 --> 00:16:40,960 Mesela önemli bir eleme maçında 358 00:16:41,043 --> 00:16:42,754 aradığın açıyı bulmak için 359 00:16:42,837 --> 00:16:45,465 birine çelme takman gerekir mi? 360 00:16:45,548 --> 00:16:46,758 -Muhtemelen. -Evet. 361 00:16:46,841 --> 00:16:50,678 Sporda bu, kurnazlık ve zekâ olarak algılanır, değil mi? 362 00:16:50,762 --> 00:16:52,054 Hor görülmez. 363 00:16:52,305 --> 00:16:54,932 İş hayatında da bir seviyede böyle olur. 364 00:16:55,016 --> 00:16:57,143 Yolunu açmaktan zarar gelmez. 365 00:16:57,435 --> 00:16:59,687 Ayrıca hiçbir şeyi olmayan bir göçmen 366 00:16:59,771 --> 00:17:03,232 ve harika ebeveynleri olan biri olmak da işime yaradı. 367 00:17:03,316 --> 00:17:05,651 Ebeveynlerin %90'ı savunma öğretir. 368 00:17:05,735 --> 00:17:06,694 Evet. 369 00:17:07,278 --> 00:17:08,863 Benimkiler saldırmayı öğretti. 370 00:17:08,946 --> 00:17:10,239 Çevrem saldırmayı öğretti. 371 00:17:10,323 --> 00:17:13,075 İçinde olduğum durum çok seçenek bırakmadı. 372 00:17:13,159 --> 00:17:15,411 Arkada karnem asılı, D'ler, F'ler. 373 00:17:15,495 --> 00:17:16,746 Atağa kalkmalıydım. 374 00:17:16,829 --> 00:17:19,457 O yüzden girişimcilik ve işi seviyorum. 375 00:17:19,540 --> 00:17:22,585 Safkan bir iş adamı ve kadını işi hak etmek ister. 376 00:17:23,169 --> 00:17:24,837 Kapitalizm harika. 377 00:17:26,547 --> 00:17:27,673 Sahiplen gitsin. 378 00:17:28,007 --> 00:17:32,470 Ağzına sıçtığım insanlar genelde işinde başarılı olmuş 379 00:17:32,553 --> 00:17:34,472 ama belli bir yaşa gelip yorulunca 380 00:17:34,555 --> 00:17:37,099 paralarıyla oyunu değiştirmeye çalışanlar. 381 00:17:37,183 --> 00:17:40,728 Bunu yapan insanlara birkaç örnek versen? 382 00:17:40,812 --> 00:17:41,687 Kimler iğrenç? 383 00:17:41,771 --> 00:17:43,815 Yaşlı ve varlıklı insanların çoğu. 384 00:17:45,525 --> 00:17:48,110 Sporda müzede yer alacak kadar iyi birini 385 00:17:48,236 --> 00:17:51,197 yeni biri geçerse 386 00:17:51,280 --> 00:17:55,034 durumu fark eder, "Tamam, formayı asma zamanı." der. 387 00:17:55,493 --> 00:17:58,371 Ama iş ortamında, insanlar yorulup 388 00:17:58,454 --> 00:17:59,914 yatlarında yaymak isterlerse 389 00:17:59,997 --> 00:18:02,625 parayla oyunun kurallarını değiştirmeye çalışıyorlar. 390 00:18:03,417 --> 00:18:06,170 -Bana göre bu tam bir kaybeden hamlesi. -Tamam. 391 00:18:06,254 --> 00:18:07,839 O kadar kapitalistsen, 392 00:18:08,548 --> 00:18:10,716 o zaman bırak, iyi olan kazansın. 393 00:18:11,092 --> 00:18:13,302 Magic Johnson, Kobe, Shaq, 394 00:18:13,386 --> 00:18:15,346 delegeye gidip şunu demezler, 395 00:18:15,429 --> 00:18:18,224 "Tamam, bir faul ve oyun dışısın. 396 00:18:18,307 --> 00:18:19,642 "Biraz para versem." 397 00:18:19,725 --> 00:18:23,312 İş insanlarının çoğu böyle yapıyor ve ben üzülüyorum. 398 00:18:26,357 --> 00:18:29,318 Gary'nin nasıl pislik olunacağını öğretmesini umuyordum 399 00:18:29,402 --> 00:18:30,987 ama çok mantıklı biri. 400 00:18:31,946 --> 00:18:32,905 İyi kurtarış. 401 00:18:32,989 --> 00:18:34,490 Sadece çok rekabetçi. 402 00:18:36,576 --> 00:18:38,327 Bunu gördün mü? Çektiniz mi? 403 00:18:38,411 --> 00:18:40,788 Manyak bir hareketti. Umarım çektiniz. 404 00:18:41,289 --> 00:18:44,500 Şimdi beni başka türde pisliklerden endişe ettirdi. 405 00:18:44,584 --> 00:18:47,587 Para kazanıp kuralları değiştiren ve bu sayede 406 00:18:47,670 --> 00:18:48,963 adil rekabeti engelleyenler. 407 00:18:51,173 --> 00:18:53,968 Sporda buna şike denir. 408 00:18:54,927 --> 00:18:57,138 Bu arada durum 7-0, herkes bilsin de. 409 00:18:58,139 --> 00:19:00,641 Bu pislikliğin iş ortamındaki karşılığı ne? 410 00:19:04,353 --> 00:19:06,022 Buna rantçılık deniyor. 411 00:19:06,105 --> 00:19:10,151 Ev sahibimin her ay bana yaptığıyla karıştırılmasın. 412 00:19:10,234 --> 00:19:14,238 Adam Smith, düzgün işleyen bir sistemin bunu önleyeceğini söylüyor. 413 00:19:14,322 --> 00:19:16,449 Pisliğin Yeri'ne hoş geldiniz. Kaç kişiyiz? 414 00:19:16,532 --> 00:19:17,533 İki lütfen. 415 00:19:17,950 --> 00:19:20,453 Tamam, size bu çağrı cihazını vereceğim 416 00:19:20,536 --> 00:19:22,914 ve masanız iki ila dört saate hazır. 417 00:19:24,624 --> 00:19:26,334 Kalsın. Acelemiz var. 418 00:19:26,417 --> 00:19:29,712 Yolda bir yemek arabasından bir şeyler alırız. 419 00:19:29,795 --> 00:19:33,507 Ama duymadınız mı? Yemek arabaları bu eyalette yasaklandı. 420 00:19:34,008 --> 00:19:36,218 Sağlıksız ve çevre için kötüler. 421 00:19:36,802 --> 00:19:39,847 -Gerçekten mi? -Hayır. Ama halka böyle duyurduk. 422 00:19:40,640 --> 00:19:42,683 Sadece rekabet istemiyoruz, 423 00:19:42,767 --> 00:19:46,729 o yüzden patronumuz Pislik, yasaklansınlar diye lobi yaptı. 424 00:19:46,812 --> 00:19:48,731 Karşıdaki Richard'ın Yeri'ne gidelim. 425 00:19:48,814 --> 00:19:50,650 Giderseniz çok mutlu oluruz 426 00:19:50,733 --> 00:19:54,612 ama Richard'ın Yeri restoran zincirlerini de 427 00:19:54,695 --> 00:19:55,863 bünyemize kattık. 428 00:19:55,947 --> 00:19:58,741 80 kilometre içindeki tüm restoranlar bizim. 429 00:19:58,824 --> 00:20:00,576 Sanal bir tekel durumu. 430 00:20:00,660 --> 00:20:03,037 Yeminle kendim restoran açacağım. Yürü. 431 00:20:03,120 --> 00:20:04,497 İşte böyle ama... 432 00:20:06,123 --> 00:20:07,667 Kuralları değiştirecek kadar paramız var. 433 00:20:07,792 --> 00:20:10,127 O yüzden restoran açmak için 434 00:20:10,211 --> 00:20:12,338 dört yıllık yemek diploması, 435 00:20:12,421 --> 00:20:14,131 reality show şampiyonu olmak 436 00:20:14,215 --> 00:20:16,592 ve Başkanlık Özgürlük Madalyası gerek. 437 00:20:16,676 --> 00:20:19,095 Giriş için abartı bariyerler koymak. 438 00:20:20,846 --> 00:20:23,307 Klasik rantçı hamlesi. Anlıyor musunuz? 439 00:20:23,391 --> 00:20:24,725 Şurada yiyelim. 440 00:20:24,809 --> 00:20:26,978 İşlerini korumak için uğraşmışlar, 441 00:20:27,061 --> 00:20:28,688 eminim yemekleri de iyidir. 442 00:20:28,771 --> 00:20:30,189 Pek değil. 443 00:20:30,272 --> 00:20:32,775 Yemeğin iyi olmasını istemiyor değiliz, 444 00:20:32,858 --> 00:20:34,402 buna ihtiyacımız yok. 445 00:20:34,485 --> 00:20:36,862 Siz beklerken oturma planına bakalım. 446 00:20:37,655 --> 00:20:41,200 Ekstra dokuz dolar ile ekstra boş bir masa tutabilirsiniz. 447 00:20:41,283 --> 00:20:43,577 Ekstra oturacak yere ihtiyacımız yok. 448 00:20:43,661 --> 00:20:45,788 Normal ne masanız varsa otururuz. 449 00:20:45,871 --> 00:20:49,291 Ama ekonomik masada beraber oturamayabilirsiniz. 450 00:20:49,792 --> 00:20:53,045 Biliyorum, beraber oturmak bizim keşfimiz değil 451 00:20:53,129 --> 00:20:55,423 ama insanlar bunu seviyor, 452 00:20:55,506 --> 00:20:57,174 o yüzden para istiyoruz. 453 00:20:57,883 --> 00:20:59,885 Rantçı kaltak 454 00:21:01,554 --> 00:21:02,471 Bende 455 00:21:06,600 --> 00:21:08,394 Rant nerede? Rant nerede? 456 00:21:08,477 --> 00:21:09,562 Rantınız bende 457 00:21:14,233 --> 00:21:15,359 MALİYETİNE SATIŞLAR! 458 00:21:15,443 --> 00:21:18,404 Adam Smith, kapitalizmdeki rekabetten çok bahsetmiş 459 00:21:18,487 --> 00:21:20,031 ama kural değiştiren 460 00:21:20,114 --> 00:21:24,118 rantçı pislikler adil rekabeti bozdukça kalanımız ne olacak? 461 00:21:24,660 --> 00:21:26,746 Adam Smith'e soramam çünkü ölü, 462 00:21:26,829 --> 00:21:29,123 o yüzden başka bir Adam'a sormalıyım. 463 00:21:29,206 --> 00:21:31,959 Serbest piyasanın tam da gözünün içine 464 00:21:32,043 --> 00:21:34,545 bakmaktan korkmayacak biri. 465 00:21:37,048 --> 00:21:38,883 Planet Money'nin baş patronu. 466 00:21:39,842 --> 00:21:41,552 Ulusal Radyo'nun kötü çocuğu. 467 00:21:43,679 --> 00:21:45,347 Medyanın aksi şeytanı. 468 00:21:46,015 --> 00:21:49,018 Öğle yemeği paranızla size itibari para birimini öğretir. 469 00:21:49,643 --> 00:21:52,813 Bu programın da yapımcısı. 470 00:21:53,105 --> 00:21:55,775 New Yorker yazarı, Adam Davidson. 471 00:21:56,734 --> 00:21:59,570 Bir endüstri rantçılığa batmış mı şöyle anlarsın. 472 00:21:59,653 --> 00:22:01,864 O endüstriden nefret ediyor musun? 473 00:22:01,947 --> 00:22:02,990 ADAM DAVIDSON THE NEW YORKER YAZARI 474 00:22:03,074 --> 00:22:04,825 O endüstriye kızgın mısın? 475 00:22:04,909 --> 00:22:06,994 En kızgın olduğun endüstri hangisi? 476 00:22:07,078 --> 00:22:09,246 İlk anda ikisi aklıma geliyor. 477 00:22:09,330 --> 00:22:11,123 Hava yolu ve mobil hat şirketleri. 478 00:22:11,207 --> 00:22:13,125 -Korkunçlar. -Harika örnekler. 479 00:22:13,209 --> 00:22:16,128 Ama ikisinde de rekabet var, neden böyleler? 480 00:22:16,212 --> 00:22:19,340 Sınırlı rekabetleri var ama hâlâ rantçılar. 481 00:22:19,882 --> 00:22:24,512 Mobil hat şirketleri için bant genişliği ihaleleri düzenlendi 482 00:22:24,595 --> 00:22:28,808 ve sadece küçük bir kısmı o bant genişliğini alabildi. 483 00:22:28,891 --> 00:22:31,811 İkimiz kafamıza göre bir mobil hat şirketi açıp 484 00:22:31,894 --> 00:22:33,729 bant genişliği kiralayamayız. 485 00:22:33,813 --> 00:22:37,608 Çok az mobil hat şirketi tüm bant genişliklerini kontrol ediyor, 486 00:22:37,691 --> 00:22:39,443 bu yüzden mi hizmetleri kötü? 487 00:22:39,527 --> 00:22:40,945 -Evet. -Tamam. 488 00:22:41,028 --> 00:22:45,241 Onları aradığında bekleme sürelerinden, gördüğün tavırdan 489 00:22:45,324 --> 00:22:46,659 bu çok açık. 490 00:22:46,742 --> 00:22:49,495 -Seni orada tutmaya çalışmıyorlar. -Evet. 491 00:22:49,912 --> 00:22:50,996 Ama hava yolları, 492 00:22:51,080 --> 00:22:54,500 hâliyle aşırı denetlenen bir endüstri 493 00:22:54,583 --> 00:22:58,212 ve piyasasına girmek inanılmaz pahalı. 494 00:22:58,295 --> 00:23:01,507 Uçaklar ve diğer şeyler için servet yatırman gerek, 495 00:23:01,590 --> 00:23:05,386 ancak ondan sonra rotalar üzerinde kontrolün oluyor 496 00:23:05,469 --> 00:23:07,888 ve havaalanlarında yer ediniyorsun. 497 00:23:08,305 --> 00:23:10,516 O yüzden A'dan B'ye gitmek için 498 00:23:10,599 --> 00:23:12,518 seçeneğim az ve hepsi berbat. 499 00:23:12,601 --> 00:23:13,811 -Değil mi? -Evet. 500 00:23:13,894 --> 00:23:17,773 Senden normalde isteyemeyecekleri talepleri oluyor, 501 00:23:17,857 --> 00:23:19,900 rekabet olsa bunu yapamazlar. 502 00:23:20,734 --> 00:23:22,778 Bence en büyük pislikler, 503 00:23:22,862 --> 00:23:27,074 toplumda en kötü etkiyi yaratanlar, yaşamsal bir kaynağı kontrol edip 504 00:23:27,158 --> 00:23:30,452 yeni girişimcileri endüstriye almayan 505 00:23:30,536 --> 00:23:34,165 ve bunlarla rekabete engel olan 506 00:23:34,248 --> 00:23:35,457 şirketlerdir. 507 00:23:35,541 --> 00:23:38,002 Bu da müşteri kazanmak için 508 00:23:38,085 --> 00:23:41,380 daha iyi ürün ve hizmet yaratmaya yeterince teşvik yok demektir. 509 00:23:41,714 --> 00:23:44,592 Uzun vadede, bu hepimiz için çok zararlı. 510 00:23:45,342 --> 00:23:49,263 Amerikan ekonomisi, bu şikeci ve rantçı endüstrilerden payını alıyor. 511 00:23:50,222 --> 00:23:54,268 Ama dünyada bazı yerlerde rantçılığa sadece izin verilmiyor, 512 00:23:54,351 --> 00:23:55,769 bu zorunlu. 513 00:23:56,478 --> 00:24:01,567 Başka bir deyişle, bir ülke rantçılık politikasını kanunlaştırırsa ne olur? 514 00:24:03,819 --> 00:24:05,571 BİRLEŞİK ARAP EMİRLİKLERİ 515 00:24:08,949 --> 00:24:10,534 Son 30 yılda, 516 00:24:10,618 --> 00:24:13,037 Dubai küçük bir petrol eyaletinden 517 00:24:13,412 --> 00:24:17,708 BAE için parlak bir iş merkezine dönüştü. 518 00:24:17,791 --> 00:24:20,544 Ne isterseniz onu yapabileceğiniz bir yer, 519 00:24:20,961 --> 00:24:22,213 paranız yeterse. 520 00:24:27,092 --> 00:24:28,844 Ibrahim Baloushi ile buluşacağım, 521 00:24:28,928 --> 00:24:31,680 benimle konuşmaya gönüllü tek tük Emirlik iş insanından biri. 522 00:24:32,556 --> 00:24:35,226 Ibrahim, yabancıların şirket sahibi olmasını 523 00:24:35,309 --> 00:24:38,854 sınırlandıran genel kanun sayesinde para kazanıyor. 524 00:24:39,438 --> 00:24:42,316 Dubai'de nüfusun küçük bir kısmı 525 00:24:42,399 --> 00:24:44,401 bu devlet destekli rantı kullanıp 526 00:24:44,485 --> 00:24:46,820 delicesine zengin oluyor. 527 00:24:49,531 --> 00:24:51,784 Şirketini, ne yaptığını anlatır mısın? 528 00:24:51,867 --> 00:24:53,077 İş kurma şirketim var. 529 00:24:53,160 --> 00:24:54,245 IBRAHIM BALOUSHI EXPRESS BUSINESS SERVICES LTD. CEO'SU 530 00:24:54,328 --> 00:24:57,581 Temel olarak biri Dubai'ye gelip iş yapmak isterse 531 00:24:58,040 --> 00:24:59,917 vizelerini alıyoruz, işlemleri, 532 00:25:00,000 --> 00:25:01,502 lisanslarını, ofisi, 533 00:25:01,585 --> 00:25:03,629 tamamını ayarlayıp sunuyoruz. 534 00:25:04,171 --> 00:25:05,714 Lisans için 535 00:25:05,798 --> 00:25:07,091 yerel sponsor gerekiyor. 536 00:25:07,174 --> 00:25:08,050 Tamam. 537 00:25:08,133 --> 00:25:11,095 Bu sebepten BAE ulusu %51 hisse sahibi oluyor 538 00:25:11,178 --> 00:25:13,639 ve %49 da yabancı yatırımcının oluyor. 539 00:25:13,722 --> 00:25:15,349 Ama yabancı yatırımcının 540 00:25:15,432 --> 00:25:17,393 işi tamamen yönetme hakkı var. 541 00:25:17,476 --> 00:25:21,772 Tamam ama %51 hisse şirkette kontrol hakkı olmuyor mu? 542 00:25:21,855 --> 00:25:23,315 Kâğıt üstünde öyle 543 00:25:23,399 --> 00:25:25,317 ama zaten Emirlik ulusu 544 00:25:25,401 --> 00:25:27,319 hisseleri kendi kontrol etmez. 545 00:25:27,403 --> 00:25:28,237 Tamam. 546 00:25:28,320 --> 00:25:31,115 Yıllık bir sponsorluk ücreti alır, o kadar. 547 00:25:31,198 --> 00:25:32,491 Bu ücretler ne kadar? 548 00:25:32,574 --> 00:25:35,828 15.000, 20.000 ya da 25.000 dirhem olabiliyor. O kadar. 549 00:25:36,620 --> 00:25:39,415 Bu sadece yerel halka yardım için tasarlandı. 550 00:25:39,498 --> 00:25:41,375 Hükûmet halka destek olsun, 551 00:25:41,458 --> 00:25:42,960 ekonomiyi desteklesin, 552 00:25:43,043 --> 00:25:44,586 onlar da pay alsın diye. 553 00:25:45,504 --> 00:25:48,382 Burası küçük bir ülke ve iyi bir ekonomi, 554 00:25:48,465 --> 00:25:50,759 kendi halkına bakacak parası var. 555 00:25:50,843 --> 00:25:52,803 Çünkü yerel halkın büyük kısmı, 556 00:25:52,886 --> 00:25:55,431 bu işlere girmek istemiyor, sevmiyorlar. 557 00:25:55,514 --> 00:25:57,266 Yıllık ücretlerini alıyorlar. 558 00:25:57,349 --> 00:25:58,726 Bu bir gelir gibi mi? 559 00:25:58,809 --> 00:26:01,603 Birkaç şirketten aldığın yıllık gelirle 560 00:26:01,687 --> 00:26:03,105 geçinebilir misin? 561 00:26:03,188 --> 00:26:04,440 Evet. 562 00:26:04,523 --> 00:26:06,650 İşten anlayan biriyseniz... 563 00:26:06,734 --> 00:26:09,445 60 ila 70 şirkete sponsorluk yapanlar var. 564 00:26:09,528 --> 00:26:10,571 Yani, düşünün. 565 00:26:10,654 --> 00:26:13,240 Her biri 20.000 olsa, ne kadar kazanırım? 566 00:26:13,324 --> 00:26:17,161 Oturup kâğıt imzalayarak yaklaşık 1,5 milyon yapar. İşte bu. 567 00:26:17,244 --> 00:26:18,120 Hiçbir şey... 568 00:26:18,203 --> 00:26:19,496 Hiçbir şey yapmadan. 569 00:26:19,580 --> 00:26:20,873 Bir şey yapmadan 570 00:26:20,956 --> 00:26:21,874 bu parayı alacaksın. 571 00:26:21,957 --> 00:26:22,958 Daha ne istiyorsun? 572 00:26:23,042 --> 00:26:23,917 Çok iyiymiş. 573 00:26:25,169 --> 00:26:26,628 Ama iyi olmayan ne dersiniz? 574 00:26:27,087 --> 00:26:28,547 Sözleşmeli kölelik. 575 00:26:28,630 --> 00:26:29,506 Dubai göçmen işçileri: Görkemli şehrin arkasındaki gizli köleler 576 00:26:29,590 --> 00:26:30,799 Konu ciddileşti. 577 00:26:30,883 --> 00:26:31,759 Maaş dertleri: Eşit iş, eşit olmayan ödeme 578 00:26:31,842 --> 00:26:35,137 Ama rantçılığın Dubai üzerindeki başka bir oyunundan bahsediyorum. 579 00:26:35,596 --> 00:26:37,723 51/49 kuralına ek olarak, 580 00:26:37,806 --> 00:26:40,642 ülke bir de zoraki kitleden rant sağlıyor, 581 00:26:40,726 --> 00:26:42,770 sekiz milyonu aşkın göçmen işçiden. 582 00:26:42,853 --> 00:26:44,521 BAE Göçmen İşçi Cenneti Değil 583 00:26:45,022 --> 00:26:46,440 Sağda City Center var, 584 00:26:46,523 --> 00:26:48,776 Dubai'nin alışveriş merkezlerinden. 585 00:26:48,859 --> 00:26:52,404 Dubai'de 80'den fazla AVM'miz var. 586 00:26:52,488 --> 00:26:55,407 O yüzden "SATIN AL" diyoruz. 587 00:26:56,950 --> 00:26:58,035 MOHAMMAD YAQOOB TAKSİCİ 588 00:26:58,160 --> 00:27:00,037 Mohammad Yaqoob ya da Yaqoob, 589 00:27:00,120 --> 00:27:02,831 şehrin önemli yerlerini bilen bir taksici. 590 00:27:03,665 --> 00:27:04,708 Bu altın çarşısı. 591 00:27:04,792 --> 00:27:06,627 İçinde 300'den fazla kuyumcu var, 592 00:27:06,710 --> 00:27:08,670 kuru meyve, çikolata, hurma. 593 00:27:08,754 --> 00:27:09,963 Burası açık çarşı. 594 00:27:10,047 --> 00:27:11,507 Pazarlık yapabilirsin. 595 00:27:11,590 --> 00:27:13,300 Bazıları pazarlığı sever. 596 00:27:13,926 --> 00:27:17,054 O da Dubai'nin rantçı ekonomisinin kurbanı olmuş. 597 00:27:18,305 --> 00:27:20,057 Burası benim evim. 598 00:27:20,849 --> 00:27:22,726 Arkadaşlarımla yaşıyorum. 599 00:27:22,810 --> 00:27:23,936 Lütfen, buyur. 600 00:27:24,019 --> 00:27:24,895 Teşekkürler. 601 00:27:27,439 --> 00:27:28,982 Bu güçlü bir pervaneymiş. 602 00:27:29,066 --> 00:27:32,569 Evet çünkü burada on kişi yaşıyoruz. 603 00:27:32,653 --> 00:27:34,071 Burası benim yatağım. 604 00:27:34,196 --> 00:27:35,072 -Güzel. -Evet. 605 00:27:35,989 --> 00:27:37,408 En çok kim horluyor? 606 00:27:37,491 --> 00:27:38,909 Şuradaki! 607 00:27:42,287 --> 00:27:45,707 Herkes kendi odasını tutamıyor 608 00:27:45,791 --> 00:27:48,669 çünkü bir oda 6.000 dirhem. 609 00:27:48,752 --> 00:27:49,670 Vay. 610 00:27:49,753 --> 00:27:51,880 O da yaklaşık 2.000 dolar ediyor. 611 00:27:52,297 --> 00:27:54,007 Burada hayat çok pahalı. 612 00:27:55,467 --> 00:27:58,387 12 yıl önce Yaqoob Pakistan'dan Dubai'ye gelmiş. 613 00:27:58,470 --> 00:28:01,473 Kazançlı bir kamyonculuk işi onu buraya çekmiş. 614 00:28:02,349 --> 00:28:05,769 Oda arkadaşı yemek yaparken, Yaqoob Dubai'de yaşamak için 615 00:28:05,853 --> 00:28:07,646 aştığı engelleri anlatıyor. 616 00:28:08,439 --> 00:28:09,690 İlk geldiğinde 617 00:28:10,399 --> 00:28:11,525 turist vizesiyle mi geldin? 618 00:28:11,608 --> 00:28:15,112 Hayır, aslında taksi şirketinin vizesiyle geldim. 619 00:28:15,195 --> 00:28:17,322 Pakistan'daki acente, 620 00:28:17,406 --> 00:28:19,533 kamyon süreceğim sözünü verdi. 621 00:28:19,616 --> 00:28:21,076 Pakistan'da işim buydu. 622 00:28:21,160 --> 00:28:21,994 Tamam. 623 00:28:22,077 --> 00:28:23,704 Kamyoncuların maaşı iyidir, 624 00:28:23,787 --> 00:28:25,956 aylık 7.000 ila 8.000 alırlar. 625 00:28:26,039 --> 00:28:26,874 Vay. 626 00:28:26,957 --> 00:28:29,334 Geldiğimde karşıma taksi şirketi çıktı. 627 00:28:29,418 --> 00:28:32,421 "Ben taksicilik yapamam." dedim. 628 00:28:33,005 --> 00:28:34,673 Onlar da "Başka şansın yok. 629 00:28:34,756 --> 00:28:35,757 "Yoksa dönersin." dediler. 630 00:28:36,175 --> 00:28:38,343 Başka iş bulamaz mıydın? 631 00:28:38,427 --> 00:28:40,137 Hayır, bulamayız çünkü 632 00:28:40,220 --> 00:28:43,265 bir vize aldığımızda onlar için çalışmak zorundayız. 633 00:28:43,348 --> 00:28:44,683 Başkasıyla çalışamam. 634 00:28:44,766 --> 00:28:46,894 Üç yılı tamamlamam lazım. 635 00:28:46,977 --> 00:28:48,812 Üç yıldan önce dönersem 636 00:28:48,896 --> 00:28:51,899 hakkımı iptal edip ülkeye girişimi de yasaklarlar. 637 00:28:51,982 --> 00:28:52,858 -Yok ya! -Evet. 638 00:28:52,941 --> 00:28:56,570 O zaman sen bir nevi taksici olmaya zorlandın. 639 00:28:56,653 --> 00:28:57,613 Evet. 640 00:28:57,696 --> 00:28:59,948 Çünkü geri dönecek paran da yoktu. 641 00:29:00,032 --> 00:29:02,993 Taksi kullanmak için özel bir ehliyet mi lazım 642 00:29:03,076 --> 00:29:04,828 ve bu ehliyet pahalı mı? 643 00:29:04,912 --> 00:29:09,625 Dubai'de 10'dan 15'e, 20.000 dirheme kadar ehliyetler var. 644 00:29:09,708 --> 00:29:11,919 Vay canına! Bu neredeyse 5.000 dolar. 645 00:29:12,002 --> 00:29:12,878 Evet. 646 00:29:12,961 --> 00:29:16,173 O zamanlar cebimde sadece 11 dirhem vardı. 647 00:29:16,673 --> 00:29:18,967 O yüzden bir arkadaşım para verdi, 648 00:29:19,051 --> 00:29:21,470 onun sayesinde ehliyeti alabildim. 649 00:29:21,553 --> 00:29:22,763 İlginç. Tamam. 650 00:29:22,846 --> 00:29:25,766 Üç yıl bir taksi şirketine çalıştım 651 00:29:26,600 --> 00:29:30,687 ve ondan sonra kendi işimi kurdum. 652 00:29:30,771 --> 00:29:32,481 Küçük bir araba aldım. 653 00:29:32,564 --> 00:29:34,858 Şimdi Allah bana iki de otobüs verdi. 654 00:29:34,942 --> 00:29:36,777 Bana çalışan iki şoförüm var. 655 00:29:36,902 --> 00:29:37,861 Güzel. 656 00:29:38,153 --> 00:29:40,113 Bir ara kesin şöyle demişsindir, 657 00:29:40,197 --> 00:29:42,407 "Üç yılım bitti, taksi işi tamam. 658 00:29:42,491 --> 00:29:44,284 "Kamyon sürmeye dönebilirim." 659 00:29:44,368 --> 00:29:46,870 Ama bunu yapmadın. İş kurdun. Neden? 660 00:29:47,371 --> 00:29:49,456 Babam hep bana derdi ki 661 00:29:49,540 --> 00:29:51,542 "Oğlum, hep kendi işini yap. 662 00:29:52,084 --> 00:29:54,503 "Hizmetkâr olarak çalışma. 663 00:29:55,337 --> 00:29:56,463 "Dilenme. 664 00:29:57,214 --> 00:29:59,466 "Dileneceksen Allah'tan iste. 665 00:29:59,550 --> 00:30:01,051 "Yani kendi işini yap." 666 00:30:01,593 --> 00:30:02,553 Babalar be. 667 00:30:02,886 --> 00:30:04,763 -Ebeveynler anlıyor. -Evet! 668 00:30:06,265 --> 00:30:08,559 Yaqoob'un sıkı çalışması onu bir başarı öyküsü yapmış. 669 00:30:09,518 --> 00:30:11,812 Ama rantçılık onu yine vuracak. 670 00:30:13,063 --> 00:30:15,065 İşini geliştirme aşamasında, 671 00:30:15,148 --> 00:30:19,027 yani o da bir Emirlik vatandaşıyla 51/49 ortaklığı yapmak 672 00:30:19,111 --> 00:30:20,362 zorunda kalacak. 673 00:30:20,946 --> 00:30:24,449 Jet ski'li zengin bir pisliğe düzenli destek sağlayacak. 674 00:30:28,829 --> 00:30:30,998 Ekonomist Raimundo Soto ile buluşacağım. 675 00:30:31,081 --> 00:30:32,165 RAIMUNDO SOTO EKONOMİST 676 00:30:32,249 --> 00:30:34,543 Geçmişte Dubai hükûmetine ekonomik gelişim tavsiyeleri vermiş. 677 00:30:35,669 --> 00:30:37,963 Bir dönem içeride olan, şimdi dışarıdan biri. 678 00:30:38,046 --> 00:30:40,716 Zengin pisliklerin zengin kalarak 679 00:30:40,799 --> 00:30:42,926 fakirlerden rant elde etmesini sağlayan 680 00:30:43,010 --> 00:30:45,262 bu sisteme dair rahatça konuşabilir. 681 00:30:46,513 --> 00:30:50,100 Sonraki durak Dünya Ticaret Merkezi. 682 00:30:51,476 --> 00:30:54,146 Tanıştığım taksiciye bir sürü şey olmuş. 683 00:30:54,605 --> 00:30:56,690 Bu durum insan hakkı ihlali mi 684 00:30:56,773 --> 00:30:59,526 ya da kısmen rantçılık konuları mı? 685 00:30:59,943 --> 00:31:02,446 Tabii ki insan haklarıyla ilgili. 686 00:31:03,822 --> 00:31:07,826 Ama taksiciniz kamyon sürücüsü olacağı vaadiyle 687 00:31:07,909 --> 00:31:10,412 daha çok maaş alacağını umarak 688 00:31:10,495 --> 00:31:12,247 Pakistan'dan gelmiş 689 00:31:12,331 --> 00:31:13,915 ve sonra taksicilikle 690 00:31:13,999 --> 00:31:16,293 acente ya da sponsor üzerinden 691 00:31:16,376 --> 00:31:18,545 ranta hizmet etmiş. 692 00:31:18,629 --> 00:31:19,671 Nasıl? 693 00:31:20,339 --> 00:31:23,216 Çünkü işçinin sana 694 00:31:23,300 --> 00:31:26,136 saatte 100 dirhem kazandırdığını düşün. 695 00:31:26,219 --> 00:31:28,347 Sense ona sadece 50 verip 696 00:31:28,430 --> 00:31:30,140 farkı kendin alıyorsun. 697 00:31:30,223 --> 00:31:32,643 Sen bunu yapabiliyorsun çünkü işçi 698 00:31:32,726 --> 00:31:35,604 başka şirkete geçip daha yüksek maaş alamıyor. 699 00:31:35,687 --> 00:31:37,105 Bu, olayın rantçı kısmı. 700 00:31:40,400 --> 00:31:42,152 Rantçılığın kendine bakarsak, 701 00:31:42,611 --> 00:31:45,364 bununla ilgili karmaşıklıklar nedir? 702 00:31:45,447 --> 00:31:47,449 Basit bir şey midir, 703 00:31:47,532 --> 00:31:49,743 ekonomi için iyi ya da kötü müdür 704 00:31:49,826 --> 00:31:51,745 yoksa daha mı karmaşıktır? 705 00:31:51,828 --> 00:31:54,498 Durum şu ki, eğer ki sen rantçıysan 706 00:31:54,581 --> 00:31:56,333 ve iyi bir rant kazanıyorsan 707 00:31:57,000 --> 00:31:58,919 daha verimli olmak için 708 00:31:59,002 --> 00:32:00,754 çok az motivasyonun vardır. 709 00:32:00,837 --> 00:32:02,964 Motivasyonun, o rantı 710 00:32:03,048 --> 00:32:04,800 yatırımla elinde tutmak olur. 711 00:32:05,759 --> 00:32:08,428 O zaman da ekonomiler tıkanır 712 00:32:08,804 --> 00:32:11,390 çünkü zaten aynı parayı kazanıyorken 713 00:32:11,473 --> 00:32:12,974 neden daha fazla uğraşıp 714 00:32:13,058 --> 00:32:15,018 daha verimli olasın ki? 715 00:32:15,560 --> 00:32:17,771 Rantçılığın yarattığı sorunlara rağmen 716 00:32:17,854 --> 00:32:20,857 nasıl ekonomi gelişiyor gibi görünüyor? 717 00:32:20,941 --> 00:32:23,068 Nasıl bir büyüme olabiliyor? 718 00:32:23,151 --> 00:32:25,570 Dubai'deki ve Emirlikler'in kalanındaki 719 00:32:25,654 --> 00:32:27,322 büyümeye bakarsan 720 00:32:27,406 --> 00:32:28,990 son 25 yılda, 721 00:32:29,074 --> 00:32:30,992 önce çok hızlı bir büyüme olmuş 722 00:32:31,076 --> 00:32:33,120 ama şimdi aşırı yavaşlama var. 723 00:32:34,413 --> 00:32:37,999 Burada gördüğün, çoğunlukla inşaat, 724 00:32:38,291 --> 00:32:41,378 turizm, finansal hizmetler ve bazı lojistik işleri, 725 00:32:41,461 --> 00:32:42,796 liman gibi, tamam mı? 726 00:32:44,172 --> 00:32:46,717 Ama Dubai'nin ihracatına bakarsan 727 00:32:46,800 --> 00:32:48,885 bir üretim göremezsin, 728 00:32:48,969 --> 00:32:50,971 herhangi bir endüstri yoktur. 729 00:32:51,054 --> 00:32:52,723 Burada gelişim yok, 730 00:32:52,806 --> 00:32:54,516 teşvik yok, yeni ürün yok, 731 00:32:54,599 --> 00:32:56,059 işleyicilik de yok. 732 00:32:56,143 --> 00:32:59,020 51/49 kanunuyla veya yabancıları çalıştırarak 733 00:32:59,104 --> 00:33:03,442 rantı toplayabiliyorsam neden yaratıcı olayım? 734 00:33:06,236 --> 00:33:08,321 Dubai hızla zenginleşti 735 00:33:08,405 --> 00:33:10,240 ama geniş çapta rantçılık 736 00:33:10,323 --> 00:33:13,160 vatandaşların azınlığını aşırı zengin etti 737 00:33:13,243 --> 00:33:15,871 ve ekonomik büyümenin yavaşlamasını sağladı. 738 00:33:16,455 --> 00:33:19,499 Hatta 2018'de hükûmet sonunda 739 00:33:19,583 --> 00:33:23,086 51/49 kanununu değiştirmeye hazır olduğunu belirtti. 740 00:33:23,170 --> 00:33:26,339 Pislikçe hamleler üzerine kurulu bir ekonominin 741 00:33:26,423 --> 00:33:27,966 sağlam olmadığını anladılar. 742 00:33:29,092 --> 00:33:30,802 Daha iyi bir yol vardır. 743 00:33:35,390 --> 00:33:38,143 Bir kez daha dünyayı dolaştık, 744 00:33:38,226 --> 00:33:41,354 zengin pislikler evreninde bir umut ışığı aradık. 745 00:33:41,897 --> 00:33:45,650 Rekabetçi ama yardımsever, kazanan ama kazandıran, 746 00:33:45,734 --> 00:33:48,445 ortak yaşayan, örnek alabileceğimiz zirvede dimdik duran 747 00:33:48,528 --> 00:33:50,071 parlak bir pislik. 748 00:33:54,993 --> 00:33:57,329 Evet, bu espriden asla vazgeçmiyoruz. 749 00:33:59,206 --> 00:34:01,249 Kuzey Hollywood, California'daki Doc Johnson 750 00:34:01,333 --> 00:34:04,294 önde gelen yetişkin ürünleri imalatçılarından. 751 00:34:04,377 --> 00:34:05,212 DOC JOHNSON AMERİKAN ZEVK ÜRÜNLERİ 752 00:34:05,295 --> 00:34:08,256 Başarıları başka bir şey tarafından gölgeleniyor. 753 00:34:08,882 --> 00:34:12,302 Harika bir iş yeri olmasıyla ilgili taş gibi itibarları. 754 00:34:13,053 --> 00:34:14,429 CHAD BRAVERMAN DOC JOHNSON COO'SU 755 00:34:14,513 --> 00:34:16,348 Chad Braverman sıradan biri gibi 756 00:34:16,431 --> 00:34:18,642 ama kâr tablolarında bir canavar. 757 00:34:19,309 --> 00:34:22,687 COO olarak ailesinin geleneksel dildo işini almış 758 00:34:22,771 --> 00:34:25,857 ve multimilyonluk dimdik bir imparatorluk çıkarmış, 759 00:34:26,233 --> 00:34:29,736 haftada zongur zongur 75.000 seks oyuncağı satıyor. 760 00:34:31,947 --> 00:34:34,574 Burada gördüğünüz her şey, imalat metodumuz. 761 00:34:35,450 --> 00:34:36,576 Böyle şeyler görebilirsiniz. 762 00:34:37,744 --> 00:34:38,995 Kullanıma hazır mı? 763 00:34:39,079 --> 00:34:41,957 Paketlenmesi lazım ama benim yaptığım bir kalıptan. 764 00:34:43,500 --> 00:34:47,254 Chad başarısını Adam Smith'in hayranlıkla yanaklarını kızartacak 765 00:34:47,337 --> 00:34:50,632 birkaç anahtar noktaya uymasına bağlıyor. 766 00:34:51,258 --> 00:34:54,135 Montaj hattı tarzı üretim, aynen Henry Ford gibi. 767 00:34:54,761 --> 00:34:57,389 Burada başka ne tür kapitalist gönderme bulabilirim? 768 00:34:58,265 --> 00:34:59,891 Bunlar kıç tıpası mı? 769 00:35:00,183 --> 00:35:01,434 Hayır, bunlar mastürbatör. 770 00:35:03,645 --> 00:35:05,146 Bunun gibi bir şey yapıyordu. 771 00:35:05,230 --> 00:35:07,482 Vay. Her şey var. 772 00:35:07,566 --> 00:35:09,234 Dudaklar, dil 773 00:35:09,317 --> 00:35:11,820 ve kurşun da buraya gidiyor, o sayede titreşiyor. 774 00:35:12,070 --> 00:35:12,988 Haydi oradan! 775 00:35:13,071 --> 00:35:15,657 GELİŞİMCİLİĞE ADANMIŞLIK 776 00:35:16,074 --> 00:35:19,452 Doc Johnson'ın 30 yıla yakındır bilinmesini sağlayan, 777 00:35:19,536 --> 00:35:21,371 porno yıldızlarından kalıp almaları. 778 00:35:21,454 --> 00:35:24,916 Endüstrideki en büyük isimlerin kalıbını aldık. 779 00:35:25,458 --> 00:35:29,379 Belladonna, Sasha Grey, Jenna Jameson. 780 00:35:29,838 --> 00:35:31,840 Nasıl? Bir kerelik ödemeyle mi? 781 00:35:31,923 --> 00:35:32,883 Telif hakları mı var? 782 00:35:32,966 --> 00:35:34,885 Çoğu anlaşma telif üzerinden. 783 00:35:34,968 --> 00:35:36,428 Bir tür ortaklığımız var. 784 00:35:36,511 --> 00:35:39,431 Çünkü satılan ürün başına para alıyorlar, 785 00:35:39,514 --> 00:35:41,725 böylece ürünü sahipleniyorlar. 786 00:35:41,808 --> 00:35:43,435 KARŞILIKLI KAZANÇ YARATMAK 787 00:35:43,518 --> 00:35:46,313 Peki endüstride bilinmese de 788 00:35:46,396 --> 00:35:48,106 size kalıp veren oldu mu? 789 00:35:48,189 --> 00:35:50,233 Aslında burada bir kalıp var. 790 00:35:50,317 --> 00:35:52,485 Bir beyefendiden aldık, 791 00:35:52,569 --> 00:35:54,237 sanatçı değil ama... 792 00:35:54,321 --> 00:35:55,405 Siki kocamandı. 793 00:35:55,488 --> 00:35:56,615 Kocaman değildi. 794 00:35:56,698 --> 00:35:58,158 -Sadece hoştu. -İyi gözüküyordu. 795 00:35:58,241 --> 00:35:59,826 Bazen sadece iyi gözükürler. 796 00:35:59,910 --> 00:36:00,785 Evet. 797 00:36:00,869 --> 00:36:02,162 Ürün hâlâ kataloğumuzda. 798 00:36:02,245 --> 00:36:03,997 ÜRÜN MÜKEMMELİYETİ 799 00:36:04,080 --> 00:36:05,749 30 yıldır devam ediyor 800 00:36:05,832 --> 00:36:08,126 ve büyük satışı var. 801 00:36:08,209 --> 00:36:09,336 -Kelime oyunu. -Tabii. 802 00:36:10,462 --> 00:36:11,546 Bu Anjani. 803 00:36:11,630 --> 00:36:13,632 Kil üzerine uzmanlaşmış. 804 00:36:13,715 --> 00:36:15,425 İnsan derisini taklit ediyoruz. 805 00:36:16,176 --> 00:36:19,179 Anjani 20 yıldır bizimle. 806 00:36:19,846 --> 00:36:21,222 Bu adam için çalışmak nasıl? 807 00:36:21,306 --> 00:36:22,974 Chad her zaman adildir. 808 00:36:23,058 --> 00:36:25,393 Bana hep arkadaş gibi davranır. 809 00:36:25,477 --> 00:36:28,313 20 yıldır buradaysam demek ki bir şeyler doğru. 810 00:36:28,396 --> 00:36:29,940 YETENEKLİ İŞ GÜCÜNE YATIRIM 811 00:36:30,065 --> 00:36:32,943 Ne kadar pay aldığını bana söyleme iznin var mı? 812 00:36:33,026 --> 00:36:35,779 Endüstriden beklenen kazancın bu yıl 813 00:36:35,862 --> 00:36:38,490 bir milyar doları aştığını söyleyebilirim. 814 00:36:38,573 --> 00:36:42,035 Endüstriyi heyecan verici şekilde ileri taşıyanlar var. 815 00:36:42,118 --> 00:36:44,871 Rekabet olmalı ki kendini geliştiresin. 816 00:36:44,955 --> 00:36:46,581 ADİL REKABETİ DESTEKLEMEK 817 00:36:47,582 --> 00:36:48,875 Durumunuz iyi. 818 00:36:48,959 --> 00:36:50,835 İyi para kazanıyorsunuz. 819 00:36:50,919 --> 00:36:53,129 Çok para kazanmak 820 00:36:53,213 --> 00:36:56,967 ve işinde iyi olmak için pislik olmak gerekli mi? 821 00:36:57,050 --> 00:36:59,386 Sanırım tanıştığım zenginleri 822 00:36:59,469 --> 00:37:02,889 kendine güvenli ve aşırı güvenli olarak ayırabilirim. 823 00:37:03,390 --> 00:37:05,809 Bazıları cidden pislikti de. 824 00:37:05,892 --> 00:37:06,977 Ama bir fark var. 825 00:37:07,060 --> 00:37:08,603 Seni farklı yapan ne? 826 00:37:08,687 --> 00:37:12,190 Ben pislik olmak yerine sik üretiyorum. 827 00:37:12,273 --> 00:37:14,109 İnsanlara adil davranıyorum. 828 00:37:15,068 --> 00:37:16,528 Bunu öğrenmek güzel, 829 00:37:16,611 --> 00:37:19,406 zengin olup pislik olmayan Chad gibi insanlar var. 830 00:37:19,489 --> 00:37:21,074 Ve o tek değil. 831 00:37:21,700 --> 00:37:24,160 Birçok insan pislik gibi gözükmeden 832 00:37:24,244 --> 00:37:27,706 kapitalizmi kişisel kazanç ve çoğunluğun iyiliğine 833 00:37:27,789 --> 00:37:28,999 kullanabiliyor. 834 00:37:31,584 --> 00:37:33,336 Ama esas sorumuza dönelim. 835 00:37:34,045 --> 00:37:37,757 Zengin olmakla pislik olmak arasında bir bağlantı var mı? 836 00:37:38,633 --> 00:37:40,176 Cevap evet. 837 00:37:42,053 --> 00:37:44,639 Biraz pislik olmak zengin olmanızı sağlayabilir 838 00:37:44,723 --> 00:37:47,017 ve diğerlerinin de işine yarayabilir. 839 00:37:47,517 --> 00:37:50,478 Gelişimcilik söz konusu olunca felsefeniz şu olmalı, 840 00:37:50,562 --> 00:37:52,188 "Teşvik et, baskılama." 841 00:37:52,897 --> 00:37:54,441 Çünkü biraz pislikseniz 842 00:37:54,524 --> 00:37:56,985 ve sizi üstte tutan bir sistem yaratıp 843 00:37:57,068 --> 00:37:59,529 diğer pisliklerin yükselmesine izin vermezseniz 844 00:37:59,612 --> 00:38:01,614 o zaman götün teki olursunuz. 845 00:38:02,782 --> 00:38:06,745 Böylece bayanlar ve baylar, 40 kere "pislik" dedim. 846 00:38:07,579 --> 00:38:08,913 Bununla 41. 847 00:38:43,740 --> 00:38:44,824 Çorbayı beğendiniz mi? 848 00:38:44,908 --> 00:38:46,409 Kaşık verseniz? 849 00:38:46,493 --> 00:38:49,245 Tamam, kaşıklar özel araç sınıfımızda. 850 00:38:49,329 --> 00:38:51,790 Öyle mi? Hayır. Bir kaşığa ekstra vermem. 851 00:38:51,873 --> 00:38:53,625 Kahrolası çorbayı içeceğim. 852 00:38:56,795 --> 00:38:58,088 Peçete alabilir miyim?