1 00:00:16,769 --> 00:00:18,020 Rijke mensen. 2 00:00:18,687 --> 00:00:20,522 Je kent het type wel. 3 00:00:23,108 --> 00:00:25,861 Met hun ongelofelijk decadente huizen. 4 00:00:27,905 --> 00:00:29,782 Een auto voor elke dag van de week. 5 00:00:32,242 --> 00:00:34,745 Een joggingpak voor elke dag van de week. 6 00:00:37,164 --> 00:00:38,415 Ik zeg het gewoon. 7 00:00:38,749 --> 00:00:41,460 Veel van hen komen over als eikels. 8 00:00:41,543 --> 00:00:43,754 RIJKE EIKELS 9 00:00:43,879 --> 00:00:47,883 Eikels die piramidefraude plegen en je spaargeld stelen. 10 00:00:48,133 --> 00:00:49,510 Madoff, wie is je advocaat? 11 00:00:49,968 --> 00:00:53,347 'Neem geen politieke gevangen en anders waterboard je ze' 12 00:00:53,430 --> 00:00:55,682 en 'schiet een vriend in zijn gezicht'-eikels. 13 00:00:57,184 --> 00:00:59,061 'Hoe verdient iemand aan YouTube-video's 14 00:00:59,144 --> 00:01:02,189 'veertien miljoen per jaar?'-eikels. 15 00:01:02,272 --> 00:01:04,483 Bla, bla, meer spullen. 16 00:01:04,566 --> 00:01:07,569 Het punt is, ik heb veel spullen gekocht. Ook deze Rolex. 17 00:01:07,653 --> 00:01:08,737 RODRIGUEZ GEBRUIKTE DOPING 18 00:01:08,821 --> 00:01:09,863 Prestatieverhogende, 19 00:01:09,947 --> 00:01:14,076 'we moeten winnaars minder serieus nemen'-eikels. 20 00:01:14,159 --> 00:01:15,744 Hoe vaak moet ik het zeggen? 21 00:01:15,828 --> 00:01:18,330 Ik heb nooit doping gebruikt. 22 00:01:19,039 --> 00:01:22,501 Zelfs 'zonder respect voor de Wu-Tang Clan, Pharma-Bro'-eikels. 23 00:01:25,212 --> 00:01:27,631 Waarom passen veel geld hebben 24 00:01:27,714 --> 00:01:31,301 en iedereen willen belazeren om meer te krijgen 25 00:01:31,385 --> 00:01:33,262 zo goed bij elkaar? 26 00:01:34,805 --> 00:01:38,183 Is er een verband tussen 'rijk zijn' en 'een eikel zijn'? 27 00:01:38,976 --> 00:01:40,602 Als we toch vragen stellen, 28 00:01:40,686 --> 00:01:44,064 hoe vaak kan ik 'eikel' zeggen in een serie over de economie? 29 00:01:44,857 --> 00:01:46,358 Het antwoord kan je verbazen. 30 00:01:48,443 --> 00:01:51,989 Of je het leuk vindt of niet, we zijn allemaal verbonden door geld. 31 00:01:52,531 --> 00:01:56,326 Ik ben Kal Penn en ik verken dit grote beest 32 00:01:56,410 --> 00:01:58,579 dat de wereldeconomie heet. 33 00:02:07,421 --> 00:02:11,341 Als ik de hele aflevering een stereotype onder de loep ga nemen, 34 00:02:11,425 --> 00:02:14,386 is het handig om een voorbeeld te hebben. 35 00:02:14,469 --> 00:02:17,598 We hebben de wereld afgezocht naar een perfect exemplaar. 36 00:02:19,808 --> 00:02:21,143 Hij heet Justin. 37 00:02:21,226 --> 00:02:22,352 WEET JE NIET WIE IK BEN? 38 00:02:22,436 --> 00:02:23,645 IK BEN JUSTIN ROSS LEE 39 00:02:23,729 --> 00:02:26,565 Justin Ross Lee is een Amerikaanse ondernemer 40 00:02:26,648 --> 00:02:29,902 wiens passie het is om zijn eikel-persona in te zetten 41 00:02:29,985 --> 00:02:32,529 om in de eerste klas de wereld rond te reizen 42 00:02:32,613 --> 00:02:35,991 en daarover op te scheppen op Instagram. 43 00:02:36,950 --> 00:02:39,995 We spreken af voor een pedicure in zijn lievelingsresort. 44 00:02:40,704 --> 00:02:44,124 Hij is, kortweg, echt een eikel. 45 00:02:44,249 --> 00:02:45,250 -Proost. -Wacht, nee. 46 00:02:45,334 --> 00:02:46,793 We zeggen geen 'proost' in Thailand. 47 00:02:46,877 --> 00:02:51,381 In New York zou ik 'L'chaim' zeggen, maar hier zeggen we 'Chokh dī khrab'. 48 00:02:51,465 --> 00:02:52,841 Ik weet wat je gaat zeggen. 49 00:02:52,925 --> 00:02:54,885 Ik zeg niks, behalve dat ik je niet vertrouw. 50 00:02:54,968 --> 00:02:56,178 Oké, ik speel mee. 51 00:02:59,473 --> 00:03:01,725 Het is onduidelijk hoeveel geld Justin heeft, 52 00:03:01,808 --> 00:03:05,354 maar zich gedragen als een rijke eikel is de spil van zijn bedrijf. 53 00:03:05,437 --> 00:03:08,690 Het is niet alleen een klootzak zijn, al helpt dat wel. 54 00:03:08,774 --> 00:03:11,526 Zijn bedrijf heet Pretentious Pocket. 55 00:03:11,610 --> 00:03:15,489 Het verkoopt pochetten met namen als 'De Madoff' en 'De Bateman' 56 00:03:15,572 --> 00:03:18,367 aan klanten die Justin zien en zeggen: 57 00:03:18,450 --> 00:03:22,371 'Ik wil er ook uitzien als de pestkop in een John Hughes-film.' 58 00:03:22,454 --> 00:03:27,334 We maken de beste pochetten ter wereld. Ze zijn gemaakt van 'Fuck You'-zijde. 59 00:03:27,417 --> 00:03:28,251 100% 'FUCK YOU'-ZIJDE 60 00:03:30,295 --> 00:03:33,090 Mensen over de hele wereld kopen mijn product. 61 00:03:33,173 --> 00:03:34,716 Waarom kopen ze mijn product? 62 00:03:34,800 --> 00:03:36,551 -Dat weet ik niet. -Om op te vallen. 63 00:03:36,885 --> 00:03:38,887 Om pretentieus en onuitstaanbaar te zijn. 64 00:03:38,971 --> 00:03:43,475 In de wereldeconomie van 2018 en 2019 65 00:03:43,558 --> 00:03:48,438 moet je markant zijn en je er niet voor verontschuldigen. 66 00:03:48,522 --> 00:03:53,610 Als 49 procent van de mensen van je houdt en 51 procent je haat, 67 00:03:53,944 --> 00:03:58,073 zolang mensen het maar over je hebben, doe je iets goed. 68 00:03:58,156 --> 00:04:00,659 Je moet brutaal en onuitstaanbaar zijn 69 00:04:00,742 --> 00:04:03,745 om op te vallen en de beste te worden. 70 00:04:03,829 --> 00:04:04,705 Ja. 71 00:04:04,788 --> 00:04:07,499 Als je in logistiek of verzending zit, 72 00:04:07,582 --> 00:04:09,001 moet je FedEx zijn. 73 00:04:09,668 --> 00:04:14,381 Als je condooms verkoopt, moet je Trojan zijn. 74 00:04:14,464 --> 00:04:17,092 Tenzij je die indruk hebt gewekt, heb je gefaald, 75 00:04:17,175 --> 00:04:18,719 wat je ook doet. 76 00:04:18,802 --> 00:04:21,096 -Jij, bijvoorbeeld, Kal Penn... -Ja. 77 00:04:21,179 --> 00:04:25,434 Als iemand aan White Castle denkt en dan niet aan Kal Penn denkt, 78 00:04:25,517 --> 00:04:27,227 heb je gefaald als acteur. 79 00:04:27,769 --> 00:04:28,603 Dat is het. 80 00:04:28,687 --> 00:04:31,648 Als ik nu bekend ben door een film van 12 jaar geleden, 81 00:04:31,732 --> 00:04:33,191 doe ik iets verkeerd, toch? 82 00:04:33,275 --> 00:04:34,985 Je moet in hun achterhoofd zijn. 83 00:04:35,068 --> 00:04:35,944 Ik snap het. 84 00:04:36,737 --> 00:04:38,905 Ik zeg niet dat ik het niet snap. Ik zeg... 85 00:04:39,531 --> 00:04:42,701 Wat maakt sommige mensen succesvol en waarom? 86 00:04:43,326 --> 00:04:44,578 Schaamteloosheid. 87 00:04:45,037 --> 00:04:47,914 Eerlijk gezegd moet je een klootzak zijn. 88 00:04:48,749 --> 00:04:51,168 De oprichters van Uber moesten beseffen 89 00:04:51,251 --> 00:04:53,712 dat ze taxichauffeurs woedend zouden maken. 90 00:04:54,254 --> 00:05:00,052 Maar anderzijds, in 2018 werkt een taxi roepen niet meer. 91 00:05:00,635 --> 00:05:04,306 Kijk wat Airbnb de hotelsector heeft aangedaan. 92 00:05:05,640 --> 00:05:07,392 Deze eikel heeft een punt. 93 00:05:07,476 --> 00:05:10,103 Als je wint in de zakenwereld, verliest een ander. 94 00:05:10,771 --> 00:05:13,899 Uber heeft iedereen gered van een boete voor rijden onder invloed. 95 00:05:13,982 --> 00:05:15,609 Deze meiden zijn gek. 96 00:05:18,195 --> 00:05:21,073 Maar ook duizenden taxichauffeurs hun inkomen ontnomen. 97 00:05:22,115 --> 00:05:24,659 Airbnb is een geweldige manier om geld te verdienen 98 00:05:24,743 --> 00:05:28,622 door onbekenden te laten losgaan zoals Led Zeppelin in een hotelkamer. 99 00:05:28,997 --> 00:05:31,083 Toen Mark en Star King hun huis in liepen 100 00:05:31,166 --> 00:05:34,127 na het te hadden verhuurd, waren ze gechoqueerd. 101 00:05:34,211 --> 00:05:38,131 Er zat mayonaise op de meubels en overal barbecuesaus. 102 00:05:38,215 --> 00:05:41,176 Er zat kippenvlees in mijn schoenen. 103 00:05:41,635 --> 00:05:43,220 Je kunt de schade niet wegwassen 104 00:05:43,303 --> 00:05:45,305 die Airbnb de hotelsector heeft aangedaan. 105 00:05:45,806 --> 00:05:47,307 AIRBNB GROTERE DREIGING VOOR HOTELS 106 00:05:47,390 --> 00:05:51,520 Je moet je aanpassen, meedoen of sterven. 107 00:05:52,270 --> 00:05:53,980 Als je geweten opspeelt 108 00:05:54,064 --> 00:05:56,817 bij waar je goed in bent, 109 00:05:57,776 --> 00:05:59,402 omdat je je schuldig voelt, 110 00:05:59,861 --> 00:06:02,030 ben je een fossiel. 111 00:06:03,949 --> 00:06:04,991 -Oké. -Kal. 112 00:06:05,075 --> 00:06:06,660 Ik wil mijn hand terug. 113 00:06:09,287 --> 00:06:10,872 -Hoe zacht is dat? -Dank je. 114 00:06:10,956 --> 00:06:11,790 Dit is geweldig. 115 00:06:11,873 --> 00:06:13,583 Volg me op Instagram. 116 00:06:15,335 --> 00:06:16,253 Geweldig. 117 00:06:17,129 --> 00:06:22,467 Word ik nu getagd op Instagram naast deze foto's? 118 00:06:22,551 --> 00:06:23,385 Ik ben dankbaar voor mijn eikel. 119 00:06:23,468 --> 00:06:24,719 Hij helpt me een eikel te zijn. 120 00:06:24,803 --> 00:06:26,763 Terwijl mijn feed er meestal zo uitziet. 121 00:06:33,603 --> 00:06:36,648 Volgens Justin liggen op het pad naar persoonlijk succes 122 00:06:36,731 --> 00:06:39,192 de lichamen van je concurrentie. 123 00:06:40,360 --> 00:06:43,029 Er is een woord voor mensen zonder empathie. 124 00:06:43,113 --> 00:06:44,489 Psychopaat. 125 00:06:44,698 --> 00:06:47,033 Denk je bij psychopaten aan hem 126 00:06:50,453 --> 00:06:51,454 of aan hem? 127 00:06:52,372 --> 00:06:53,748 Zo meer over hem. 128 00:06:54,875 --> 00:06:58,044 Auteur Jon Ronson heeft het boek geschreven 129 00:06:58,128 --> 00:07:01,089 over het verband tussen psychopaten en het bedrijfsleven. 130 00:07:01,631 --> 00:07:04,593 Ik ontmoet hem in een chique pakkenzaak. 131 00:07:04,676 --> 00:07:08,513 Volgens hem is dat de natuurlijke habitat van de psychopaat. 132 00:07:12,350 --> 00:07:14,644 Kom je om een pak te passen? 133 00:07:14,728 --> 00:07:16,688 Ik hoor dat psychopaten dat doen. 134 00:07:16,771 --> 00:07:18,899 -Dit is wat... -Ik kom het uitzoeken. 135 00:07:20,150 --> 00:07:22,319 Er zijn enkele rare dingen 136 00:07:22,402 --> 00:07:24,362 aan mensen die hoog scoren op de checklist. 137 00:07:24,446 --> 00:07:27,240 Eentje is dat ze graag pakken dragen. 138 00:07:27,324 --> 00:07:28,366 Echt goede, chique pakken. 139 00:07:28,450 --> 00:07:29,451 AUTEUR 'DE PSYCHOPATENTEST' 140 00:07:29,534 --> 00:07:30,911 Wil je mijn lichaam opmeten? 141 00:07:30,994 --> 00:07:32,537 Mijn eerste vraag is... 142 00:07:32,621 --> 00:07:33,830 KLEERMAKER 143 00:07:33,914 --> 00:07:34,789 (PAKKEN KOSTEN $4000) 144 00:07:34,873 --> 00:07:37,709 ...of je een pak wilt dat past bij het profiel 145 00:07:37,792 --> 00:07:40,003 -van Jons ideale psychopaat? -Jazeker. 146 00:07:40,086 --> 00:07:41,254 Ik heb een paar ideeën. 147 00:07:41,338 --> 00:07:43,381 Zeker. Laat me een psychopatenpak zien. 148 00:07:43,924 --> 00:07:47,886 We zouden de voering van dit colbert kunnen gebruiken. 149 00:07:47,969 --> 00:07:49,095 Wat? 150 00:07:49,179 --> 00:07:50,722 -Moet je zien. -Wat? 151 00:07:50,805 --> 00:07:52,098 -Die zijn roofzuchtig. -Ja. 152 00:07:52,182 --> 00:07:53,141 Geweldig. 153 00:07:53,225 --> 00:07:55,810 Roofdieren komen vaak terug. 154 00:07:55,894 --> 00:07:58,647 Echte psychopaten houden van roofdieren, 155 00:07:58,730 --> 00:08:01,191 omdat ze zichzelf als roofdieren zien. 156 00:08:01,274 --> 00:08:04,444 Ze vernietigen de zwakkere wezens om zich heen. 157 00:08:05,445 --> 00:08:06,571 Dat kan kloppen. 158 00:08:07,155 --> 00:08:10,700 Kun je me vertellen welke kenmerken een psychopaat bezit? 159 00:08:10,784 --> 00:08:15,664 Er is een checklist met 20 punten die is opgesteld door een klinisch psycholoog. 160 00:08:15,747 --> 00:08:17,165 Hij heet Robert Hare. 161 00:08:17,916 --> 00:08:20,877 Hij was gevangenispsycholoog in Canada in de jaren 70. 162 00:08:20,961 --> 00:08:21,795 Heet hij Robert Hare? 163 00:08:21,878 --> 00:08:22,712 -Ja. -Oké. 164 00:08:22,796 --> 00:08:24,631 De checklist draait 165 00:08:24,714 --> 00:08:27,592 om de subtiliteiten en nuances van psychopathisch gedrag. 166 00:08:27,676 --> 00:08:28,802 PSYCHOPATENCHECKLIST 167 00:08:28,885 --> 00:08:31,429 Oppervlakkige charme, pompeus, 168 00:08:31,513 --> 00:08:34,557 gebrek aan wroeging, gebrek aan empathie. 169 00:08:34,641 --> 00:08:37,644 Natuurlijk maakt een van die dingen je niet psychopathisch. 170 00:08:37,727 --> 00:08:39,980 -Het is de verzameling. -Het cluster. 171 00:08:40,063 --> 00:08:43,525 Ik wil met je praten, omdat een idee me nieuwsgierig maakt. 172 00:08:43,608 --> 00:08:46,069 Worden eikels rijk? 173 00:08:46,152 --> 00:08:47,779 Zijn alle rijke mensen eikels? 174 00:08:47,862 --> 00:08:50,573 Als je goed bent in zakendoen, is er dan een verband 175 00:08:50,657 --> 00:08:52,784 met een eikel of psychopaat zijn? 176 00:08:52,867 --> 00:08:54,828 Het eerste wat ik zou zeggen, 177 00:08:54,911 --> 00:08:58,748 is dat een psychopaat en een eikel niet precies hetzelfde zijn. 178 00:08:58,832 --> 00:09:03,837 Psychopathie is een specifieke, klinische soort eikelachtig gedrag. 179 00:09:04,254 --> 00:09:05,463 Maar Robert Hare 180 00:09:05,588 --> 00:09:08,174 vond het jammer dat hij zoveel in gevangenissen zat. 181 00:09:08,258 --> 00:09:10,510 Hij had meer in directiekamers moeten zijn. 182 00:09:11,636 --> 00:09:13,430 Hij had namelijk berekend 183 00:09:13,513 --> 00:09:16,141 dat als één procent van de bevolking psychopaat is, 184 00:09:16,224 --> 00:09:20,603 dat getal stijgt naar vier procent onder CEO's en topmensen in het bedrijfsleven. 185 00:09:21,938 --> 00:09:23,189 In de psychopatentest 186 00:09:23,273 --> 00:09:27,569 portretteerde Ronson de voormalige CEO van Sunbeam, Al J. Dunlap, 187 00:09:27,652 --> 00:09:29,612 die zoveel bezuinigde 188 00:09:29,696 --> 00:09:32,073 dat men hem 'Kettingzaag Al' noemde. 189 00:09:32,699 --> 00:09:34,492 Al ontsloeg mensen in duizendtallen 190 00:09:34,576 --> 00:09:37,579 en zou zijn ex-vrouw hebben gezegd dat hij mensenvlees wilde proeven. 191 00:09:37,662 --> 00:09:39,664 Hij ging niet naar de begrafenissen van zijn ouders 192 00:09:39,748 --> 00:09:43,376 en verdiende miljoenen voor aandeelhouders. 193 00:09:43,710 --> 00:09:45,628 Hij hield van junglepatronen. 194 00:09:47,047 --> 00:09:51,718 Betekent dat, als je een eikel kunt zijn, je succesvol bent? 195 00:09:51,801 --> 00:09:55,805 Als je een echte, hoog scorende psychopaat bent 196 00:09:55,889 --> 00:09:59,976 en je geen empathie hebt, waar vul je dat gat dan mee? 197 00:10:00,060 --> 00:10:02,270 Je vult het met meedogenloosheid. 198 00:10:02,354 --> 00:10:04,147 De wil om te winnen, de behoefte 199 00:10:04,981 --> 00:10:07,192 jezelf te zien als een roofdier. 200 00:10:07,275 --> 00:10:09,736 Andermans zwaktes uitbuiten. 201 00:10:09,819 --> 00:10:13,323 In de zakenwereld betekent winnen de top behalen. 202 00:10:13,406 --> 00:10:18,870 Daarnaast belonen aandeelhouders en kapitalisme, op zijn meedogenloost, 203 00:10:18,953 --> 00:10:21,122 psychopatentrekjes. 204 00:10:21,206 --> 00:10:23,333 Het beloont meedogenloosheid. 205 00:10:23,416 --> 00:10:26,252 Het beloont een gebrek aan empathie en wroeging, 206 00:10:26,920 --> 00:10:29,839 oppervlakkige charme en pompeusheid. 207 00:10:29,923 --> 00:10:32,884 Er schuilt waarheid in Robert Hares theorie 208 00:10:32,967 --> 00:10:36,096 dat het waarschijnlijker is om een psychopaat 209 00:10:36,179 --> 00:10:38,348 boven aan de geldladder te vinden dan onderaan. 210 00:10:39,015 --> 00:10:41,601 Had hij er na al zijn onderzoek alleen spijt van 211 00:10:41,684 --> 00:10:43,436 dat hij niet meer in directiekamers was geweest? 212 00:10:43,520 --> 00:10:45,438 Door de invloed van de zakenwereld? 213 00:10:45,522 --> 00:10:47,565 Een seriemoordenaar 214 00:10:47,649 --> 00:10:50,276 gaat een eindige hoeveelheid levens verwoesten. 215 00:10:50,360 --> 00:10:55,490 Maar een president of een CEO kan de maatschappij hervormen. 216 00:10:57,325 --> 00:11:00,578 Als kapitalisme eikels beloont, is dat dan erg? 217 00:11:00,662 --> 00:11:02,705 -Proost. -Proost, Kal. 218 00:11:03,081 --> 00:11:06,418 Wie heeft dit stomme systeem bedacht en waarom staan we het toe? 219 00:11:08,420 --> 00:11:09,629 Wie is Adam Smith? 220 00:11:09,963 --> 00:11:13,383 Hij is een beroemde econoom. Hij is de bedenker van kapitalisme. 221 00:11:14,551 --> 00:11:18,096 Ballonnen. Koop een ballon. 222 00:11:18,721 --> 00:11:19,639 Ik wil een ballon. 223 00:11:20,181 --> 00:11:21,266 Vijf dollar. 224 00:11:21,349 --> 00:11:23,726 Dat lijkt me nogal veel voor een ballon. 225 00:11:23,810 --> 00:11:25,812 Lijkt dat je veel voor een ballon? 226 00:11:25,895 --> 00:11:28,106 Weet je? Niemand anders verkoopt ballonnen. 227 00:11:28,189 --> 00:11:29,232 Graag of niet. 228 00:11:29,315 --> 00:11:30,191 Prima. 229 00:11:31,276 --> 00:11:32,902 Een ballonfijne dag. 230 00:11:33,695 --> 00:11:35,321 -Eikel. -Sukkel. 231 00:11:38,116 --> 00:11:39,200 Hij is kapot. 232 00:11:39,284 --> 00:11:40,535 Geen geld terug. 233 00:11:42,245 --> 00:11:43,329 Doorlopen. 234 00:11:43,788 --> 00:11:45,665 Ballonnen te koop. 235 00:11:46,207 --> 00:11:47,417 Vier dollar. 236 00:11:47,876 --> 00:11:49,669 -Klootzak. -Alle mogelijke kleuren. 237 00:11:49,752 --> 00:11:53,339 Vrolijk je dag op met een kleurrijke ballon. 238 00:11:53,423 --> 00:11:55,675 Violet, moet je zien. Adam Smith gaat ons wreken. 239 00:11:56,301 --> 00:12:00,930 Die eikel liet me te veel betalen uit hebzucht en eigenbelang. 240 00:12:01,097 --> 00:12:03,433 Maar er is een andere eikel op de markt gekomen. 241 00:12:03,516 --> 00:12:05,935 Ballonnen te koop. Vier dollar. 242 00:12:06,019 --> 00:12:08,229 Nu heeft de klant de vrijheid om te kiezen. 243 00:12:08,688 --> 00:12:11,107 Ik zie dat je van elegante dingen houdt. 244 00:12:11,191 --> 00:12:12,817 Ballondieren te koop. 245 00:12:12,901 --> 00:12:15,653 Prachtbeesten. $3,99. 246 00:12:16,738 --> 00:12:19,032 Zie je dat? Dat is vernieuwing. 247 00:12:21,826 --> 00:12:22,952 Is je ballon kapot? 248 00:12:23,578 --> 00:12:26,164 Ik geef om mijn klanten. 249 00:12:26,789 --> 00:12:27,749 Alsjeblieft. 250 00:12:29,584 --> 00:12:32,003 Hij verloor geld door een slecht product te verkopen. 251 00:12:32,086 --> 00:12:34,964 Daarom moest hij iets betrouwbaarders maken. 252 00:12:35,465 --> 00:12:36,883 Gepersonaliseerde ballonnen. 253 00:12:36,966 --> 00:12:39,761 Je gezicht op je ballon. 254 00:12:39,844 --> 00:12:43,223 Waarom wil je op een ballon staan als je er een heleboel kunt dragen? 255 00:12:43,306 --> 00:12:44,557 Lolly bij je aankoop. 256 00:12:44,641 --> 00:12:45,475 Schminken. 257 00:12:45,558 --> 00:12:46,726 Lokaal touw. 258 00:12:46,809 --> 00:12:48,311 Conflictvrij helium. 259 00:12:48,394 --> 00:12:49,521 Biologische lucht. 260 00:12:49,604 --> 00:12:50,980 -Kwakzalver. -Sul. 261 00:12:51,064 --> 00:12:52,774 -Leugenaar. -Schurk. 262 00:12:57,529 --> 00:12:58,821 Nou, klootzakken. 263 00:12:58,905 --> 00:13:01,449 Nu ze hebben geleerd om kwaliteit te leveren 264 00:13:01,533 --> 00:13:02,992 en toch winst te maken, 265 00:13:03,076 --> 00:13:06,204 heeft kapitalisme jullie een lesje geleerd. 266 00:13:06,287 --> 00:13:08,790 Door dat lesje lopen we binnen. 267 00:13:08,873 --> 00:13:10,625 We verdienen stapels geld. 268 00:13:13,253 --> 00:13:14,879 Ik begin het te begrijpen. 269 00:13:14,963 --> 00:13:15,838 Pardon? 270 00:13:15,922 --> 00:13:19,759 Een kapitalistische structuur kanaliseert de macht van eikelenergie... 271 00:13:19,842 --> 00:13:21,594 -Pardon? -Zo meteen. 272 00:13:21,678 --> 00:13:25,306 ...en kan ons helpen om betere goederen en diensten te krijgen. 273 00:13:26,808 --> 00:13:28,059 Neem Thomas Edison. 274 00:13:28,560 --> 00:13:31,896 In de strijd tegen George Westinghouse om elektriciteit aan te bieden, 275 00:13:31,980 --> 00:13:34,440 elektrocuteerde hij een olifant in het openbaar. 276 00:13:35,858 --> 00:13:38,069 Dat klinkt psychopathisch. 277 00:13:38,152 --> 00:13:41,281 Toch zijn Edison-lampen nog steeds het summum van hipheid. 278 00:13:42,657 --> 00:13:43,533 Pardon? 279 00:13:47,036 --> 00:13:47,954 Pardon? 280 00:13:49,414 --> 00:13:50,748 Of neem Henry Ford. 281 00:13:51,291 --> 00:13:53,668 Een ijskoude, antisemitische klootzak. 282 00:13:54,168 --> 00:13:57,046 Maar met zijn doel een T-model in elke garage te krijgen, 283 00:13:57,130 --> 00:13:59,924 veranderde hij productie aan de lopende band radicaal 284 00:14:00,008 --> 00:14:02,802 en verbeterde hij miljoenen levens in de eeuw daarna. 285 00:14:05,179 --> 00:14:06,097 Mag ik een biertje... 286 00:14:06,180 --> 00:14:07,098 Mag ik er nog één? 287 00:14:07,181 --> 00:14:08,641 Ja, natuurlijk. 288 00:14:10,768 --> 00:14:12,103 Hé, klojo. 289 00:14:14,564 --> 00:14:15,857 Kan ik u helpen? 290 00:14:16,274 --> 00:14:17,984 Misschien moeten we eikels zijn. 291 00:14:18,067 --> 00:14:19,569 Je krijgt dingen voor elkaar. 292 00:14:20,987 --> 00:14:21,988 Eikelgedrag. 293 00:14:22,447 --> 00:14:23,948 Bijwerkingen: olifanten elektrocuteren, 294 00:14:24,032 --> 00:14:25,658 je wandeling in een zelfmoordbos filmen, 295 00:14:25,742 --> 00:14:27,785 een ambtenaar vergelijken met een aap, 296 00:14:27,869 --> 00:14:29,037 rijden onder invloed, 297 00:14:29,120 --> 00:14:30,079 je aftrekken in een plant, 298 00:14:30,163 --> 00:14:31,289 de prijs opdrijven van medicijnen, 299 00:14:31,372 --> 00:14:33,041 een telefoon naar een conciërge gooien. 300 00:14:36,377 --> 00:14:38,713 Rijke eikels lijken een aparte soort. 301 00:14:39,422 --> 00:14:43,509 Maar kan iedereen, zelfs een aardige jongen zoals ik, leren hoe dat moet? 302 00:14:44,719 --> 00:14:46,054 Deze eikel zegt van wel. 303 00:14:48,640 --> 00:14:52,393 Gary Vaynerchuk heeft zo'n $160 miljoen verdiend 304 00:14:52,477 --> 00:14:54,479 door een van de eersten te zijn 305 00:14:54,562 --> 00:14:58,775 die snapte dat men via internet drank wilde bestellen. 306 00:14:58,858 --> 00:15:00,735 Ik ben op een eenpersoonsmissie 307 00:15:00,818 --> 00:15:03,988 om de beste wijnclub in Amerika op te richten, misschien ter wereld. 308 00:15:04,489 --> 00:15:06,115 Hij heeft ook een marketingbedrijf. 309 00:15:06,574 --> 00:15:07,408 Overdonderd succes. 310 00:15:07,492 --> 00:15:09,202 Een paar gesprekken met klanten. 311 00:15:09,285 --> 00:15:10,411 Ik was supergefocust. 312 00:15:10,495 --> 00:15:14,415 Niks glamoureus. Geen lezingen. Geen selfies op straat. 313 00:15:14,499 --> 00:15:17,126 Gewoon het leven van een CEO. Klanten binnenhalen. 314 00:15:17,210 --> 00:15:18,294 MIJN JACHT IS DE LIFESTYLE 315 00:15:18,378 --> 00:15:21,214 Zijn 'geen excuses, geen grenzen'- zakelijke lessen 316 00:15:21,297 --> 00:15:23,675 hebben hem volgers opgeleverd. 317 00:15:24,008 --> 00:15:25,385 Dat nog niet iedereen @garyvee kent 318 00:15:25,468 --> 00:15:26,302 Gary Vee is mijn Jezus 319 00:15:26,386 --> 00:15:28,012 Er zijn ook andere reacties. 320 00:15:28,096 --> 00:15:29,472 Ik haat gary vaynerchuk zo erg 321 00:15:29,555 --> 00:15:30,765 Ik haat die gast 322 00:15:31,891 --> 00:15:34,519 Ik wil de geheimen van zijn succes weten. 323 00:15:34,811 --> 00:15:35,812 Dat ligt aan hen. 324 00:15:35,895 --> 00:15:39,357 Als hij klaar is met het dicteren van dit bericht. 325 00:15:39,440 --> 00:15:41,651 Zeg maar dat er niks te bepraten valt. 326 00:15:41,734 --> 00:15:43,236 Ik doe het 100% niet. 327 00:15:43,319 --> 00:15:45,822 Bel ze en zeg dat ik je in je gezicht keek 328 00:15:45,905 --> 00:15:47,615 en 100,00 zei. 329 00:15:47,949 --> 00:15:50,201 De kans dat ze me ertoe overtuigen, 330 00:15:50,284 --> 00:15:52,537 is even groot als dat ik een Patriots-fan word. 331 00:15:53,579 --> 00:15:54,956 Geef ze dat citaat. 332 00:15:55,039 --> 00:15:55,998 Cool. 333 00:15:58,459 --> 00:16:00,002 Zijn er mensen die je een klootzak vinden? 334 00:16:00,086 --> 00:16:01,170 SERIE-ONDERNEMER 335 00:16:01,254 --> 00:16:03,297 Vast. Ik vloek wel veel. 336 00:16:03,631 --> 00:16:04,757 Voor veel mensen 337 00:16:04,841 --> 00:16:07,552 ben ik een jongen uit Jersey, dus dan heb je veel... 338 00:16:07,635 --> 00:16:08,803 Geen beledigingen nu. 339 00:16:08,886 --> 00:16:10,012 Ik kom zelf uit Jersey. 340 00:16:10,096 --> 00:16:13,182 Ik heb veel bravado en zelfvertrouwen, 341 00:16:13,266 --> 00:16:14,642 ego dus. 342 00:16:14,726 --> 00:16:16,477 Het antwoord is: natuurlijk. 343 00:16:16,561 --> 00:16:20,440 Ik geniet ervan om ze aan mijn kant te krijgen 344 00:16:20,523 --> 00:16:21,649 gedurende mijn leven. 345 00:16:23,568 --> 00:16:25,945 De vraag is of je meedogenloos moet zijn in zaken 346 00:16:26,028 --> 00:16:28,197 en of er karaktertrekken zijn 347 00:16:28,281 --> 00:16:31,159 die achter het talent zitten om A: succes te hebben, 348 00:16:31,242 --> 00:16:32,618 en B: rijk te worden. 349 00:16:32,702 --> 00:16:34,787 -Voor mij is zakendoen een sport. -Oké. 350 00:16:34,871 --> 00:16:37,915 Moet je meedogenloos zijn? Ja, soms. 351 00:16:37,999 --> 00:16:40,960 Moet je soms iemand laten struikelen 352 00:16:41,043 --> 00:16:42,754 in een belangrijke wedstrijd 353 00:16:42,837 --> 00:16:45,465 om die mogelijkheid te vinden die je zoekt? 354 00:16:45,548 --> 00:16:46,758 -Waarschijnlijk. -Ja. 355 00:16:46,841 --> 00:16:50,678 In sport draait het om gewiekst en slim zijn, hè? 356 00:16:50,762 --> 00:16:52,054 Daar kijkt men niet op neer. 357 00:16:52,305 --> 00:16:54,932 In het bedrijfsleven gebeurt dat ook. 358 00:16:55,016 --> 00:16:57,143 Scherpe ellebogen kunnen geen kwaad. 359 00:16:57,435 --> 00:16:59,687 Dat ik een immigrant ben, niks had 360 00:16:59,771 --> 00:17:03,232 en geweldige ouders had, heeft me ook echt geholpen. 361 00:17:03,316 --> 00:17:05,651 Negentig procent van de ouders leert hun kinderen verdediging. 362 00:17:05,735 --> 00:17:06,694 Ja. 363 00:17:07,278 --> 00:17:08,863 Mijn ouders leerden me aanvallen. 364 00:17:08,946 --> 00:17:10,239 Mijn omgeving leerde me aanvallen. 365 00:17:10,323 --> 00:17:13,075 In mijn situatie waren er niet veel mogelijkheden. 366 00:17:13,159 --> 00:17:15,411 Ik heb een rapport met allemaal onvoldoendes. 367 00:17:15,495 --> 00:17:16,746 Ik moest wel aanvallen. 368 00:17:16,829 --> 00:17:19,457 Daarom hou ik van ondernemen en zakendoen. 369 00:17:19,540 --> 00:17:22,585 Een volbloed zakenman of -vrouw wil waarde. 370 00:17:23,169 --> 00:17:24,837 Kapitalisme is geweldig. 371 00:17:26,547 --> 00:17:27,673 Kom ervoor uit. 372 00:17:28,007 --> 00:17:32,470 De mensen aan wie ik een hekel heb, hebben gewonnen in hun bedrijf 373 00:17:32,553 --> 00:17:34,472 en worden dan zo oud dat ze moe worden 374 00:17:34,555 --> 00:17:37,099 en hun geld gebruiken om het spel te manipuleren. 375 00:17:37,183 --> 00:17:40,728 Geef me voorbeelden van mensen die dit doen. 376 00:17:40,812 --> 00:17:41,687 Dat is klote. 377 00:17:41,771 --> 00:17:43,815 De meeste oude, rijke mensen. 378 00:17:45,525 --> 00:17:48,110 Als een Hall of Fame-speler 379 00:17:48,236 --> 00:17:51,197 wordt gepasseerd door een slechte speler, 380 00:17:51,280 --> 00:17:55,034 denkt hij of zij: tijd om te stoppen. 381 00:17:55,493 --> 00:17:58,371 Maar in de zakenwereld proberen mensen, als ze moe zijn 382 00:17:58,454 --> 00:17:59,914 en op hun jacht willen zitten, 383 00:17:59,997 --> 00:18:02,625 hun geld te gebruiken om de regels aan te passen. 384 00:18:03,417 --> 00:18:06,170 -Dat is de ultieme loserzet. -Oké. 385 00:18:06,254 --> 00:18:07,839 Als je zo'n kapitalist bent, 386 00:18:08,548 --> 00:18:10,716 geef je de waarde van het spel voorrang. 387 00:18:11,092 --> 00:18:13,302 Magic Johnson, Kobe, Shaq 388 00:18:13,386 --> 00:18:15,346 gaan niet naar de voorzitter en zeggen: 389 00:18:15,429 --> 00:18:18,224 'Zij doen het fout. 390 00:18:18,307 --> 00:18:19,642 'Laat me je geld geven.' 391 00:18:19,725 --> 00:18:23,312 Dat doen veel zakenlui en daar word ik niet goed van. 392 00:18:26,357 --> 00:18:29,318 Ik dacht dat Gary me zou leren hoe ik een eikel moest zijn. 393 00:18:29,402 --> 00:18:30,987 Maar hij heeft een punt. 394 00:18:31,946 --> 00:18:32,905 Goed gedaan. 395 00:18:32,989 --> 00:18:34,490 Gewoon heel competitief. 396 00:18:36,576 --> 00:18:38,327 Zagen jullie dat? 397 00:18:38,411 --> 00:18:40,788 Dat was geweldig. Ik hoop dat jullie dat zagen. 398 00:18:41,289 --> 00:18:44,500 Nu maak ik me zorgen over een nieuwe groep eikels. 399 00:18:44,584 --> 00:18:47,587 Mensen die geld verdienen en de regels veranderen 400 00:18:47,670 --> 00:18:48,963 om eerlijke concurrentie te voorkomen. 401 00:18:51,173 --> 00:18:53,968 In de sportwereld noem je dat matchfixing. 402 00:18:54,927 --> 00:18:57,138 Het is 7-0, dat iedereen het weet. 403 00:18:58,139 --> 00:19:00,641 Maar is er een naam voor dat gedrag in de zakenwereld? 404 00:19:04,353 --> 00:19:06,022 Het heet profiteergedrag. 405 00:19:06,105 --> 00:19:10,151 Niet te verwarren met wat mijn huurbaas doet op een maandelijkse basis. 406 00:19:10,234 --> 00:19:14,238 Volgens Adam Smith moet een functionerend systeem dit voorkomen. 407 00:19:14,322 --> 00:19:16,449 Welkom bij Eikels. Hoeveel mensen? 408 00:19:16,532 --> 00:19:17,533 Twee, alstublieft. 409 00:19:17,950 --> 00:19:20,453 Ik geef jullie deze buzzer 410 00:19:20,536 --> 00:19:22,914 en jullie tafel is klaar over twee tot vier uur. 411 00:19:24,624 --> 00:19:26,334 Laat maar. We hebben nogal haast. 412 00:19:26,417 --> 00:19:29,712 We pakken wel lunch bij een foodtruck. 413 00:19:29,795 --> 00:19:33,507 Hebben jullie het niet gehoord? Foodtrucks zijn verboden door de overheid. 414 00:19:34,008 --> 00:19:36,218 Ze zijn onhygiënisch en slecht voor het milieu. 415 00:19:36,802 --> 00:19:39,847 -Echt? -Nee. Maar dat zeggen we wel. 416 00:19:40,640 --> 00:19:42,683 We willen gewoon geen concurrentie. 417 00:19:42,767 --> 00:19:46,729 Onze eigenaar, Eikel, heeft gelobbyd om ze te verbieden. 418 00:19:46,812 --> 00:19:48,731 We gaan gewoon naar Richard's. 419 00:19:48,814 --> 00:19:50,650 Dat mag natuurlijk, 420 00:19:50,733 --> 00:19:54,612 maar we hebben de restaurantketen Richard's gekocht 421 00:19:54,695 --> 00:19:55,863 in een fusie. 422 00:19:55,947 --> 00:19:58,741 We bezitten alle restaurants in een straal van 80 km. 423 00:19:58,824 --> 00:20:00,576 Het is een monopolie. 424 00:20:00,660 --> 00:20:03,037 Dan begin ik mijn eigen restaurant. Kom. 425 00:20:03,120 --> 00:20:04,497 Geweldig idee, maar... 426 00:20:06,123 --> 00:20:07,667 We kunnen de regels veranderen. 427 00:20:07,792 --> 00:20:10,127 Als je je restaurant wilt beginnen, 428 00:20:10,211 --> 00:20:12,338 moet je de koksschool hebben afgemaakt, 429 00:20:12,421 --> 00:20:14,131 een kookwedstrijd op tv hebben gewonnen 430 00:20:14,215 --> 00:20:16,592 en de Presidential Medal of Freedom hebben. 431 00:20:16,676 --> 00:20:19,095 Absurde obstakels opwerpen. 432 00:20:20,846 --> 00:20:23,307 Echt profiteergedrag, snap je wel? 433 00:20:23,391 --> 00:20:24,725 We eten wel hier. 434 00:20:24,809 --> 00:20:26,978 Ze werken hard om hun bedrijf te beschermen. 435 00:20:27,061 --> 00:20:28,688 Dat doen ze vast ook met hun eten. 436 00:20:28,771 --> 00:20:30,189 Niet echt. 437 00:20:30,272 --> 00:20:32,775 We willen niet dat het eten niet goed is, 438 00:20:32,858 --> 00:20:34,402 maar het is niet nodig. 439 00:20:34,485 --> 00:20:36,862 We kijken even naar de zitplaatsen. 440 00:20:37,655 --> 00:20:41,200 Voor $9 extra kunt u een tafel met extra ruimte kopen. 441 00:20:41,283 --> 00:20:43,577 We hebben geen bijzondere zitplaatsen nodig. 442 00:20:43,661 --> 00:20:45,788 We gaan wel aan een normale tafel zitten. 443 00:20:45,871 --> 00:20:49,291 Maar aan de economytafels kunt u misschien niet bij elkaar zitten. 444 00:20:49,792 --> 00:20:53,045 Samen zitten is niet een vernieuwing die wij hebben bedacht, 445 00:20:53,129 --> 00:20:55,423 maar we hebben gemerkt dat mensen het fijn vinden, 446 00:20:55,506 --> 00:20:57,174 dus we vragen er geld voor. 447 00:20:57,883 --> 00:20:59,885 Bitch met profiteergedrag 448 00:21:01,554 --> 00:21:02,471 Ik heb 449 00:21:06,600 --> 00:21:08,394 Waar is het profiteergedrag? 450 00:21:08,477 --> 00:21:09,562 Ik doe dat 451 00:21:14,233 --> 00:21:15,359 ONDER KOSTPRIJS 452 00:21:15,443 --> 00:21:18,404 Adam Smith had het veel over concurrentie in kapitalisme. 453 00:21:18,487 --> 00:21:20,031 Maar wat gebeurt er met ons 454 00:21:20,114 --> 00:21:24,118 als regels veranderende eikels de concurrentie oneerlijk maken? 455 00:21:24,660 --> 00:21:26,746 Adam Smith is hartstikke dood, 456 00:21:26,829 --> 00:21:29,123 dus ik moet het een andere Adam vragen. 457 00:21:29,206 --> 00:21:31,959 Iemand die er niet voor terugschrikt om de vrije markt 458 00:21:32,043 --> 00:21:34,545 in zijn koude, dode ogen te kijken. 459 00:21:37,048 --> 00:21:38,883 De opperbaas van Planet Money. 460 00:21:39,842 --> 00:21:41,552 De slechte klootzak bij NPR. 461 00:21:43,679 --> 00:21:45,347 De vervelendste van Condé Nast. 462 00:21:46,015 --> 00:21:49,018 Hij steelt je lunchgeld om te praten over fiduciair geld. 463 00:21:49,643 --> 00:21:52,813 Hij is een producent van deze serie. 464 00:21:53,105 --> 00:21:55,775 Hij schrijft voor The New Yorker, Adam Davidson. 465 00:21:56,734 --> 00:21:59,570 Een maatstaf of profiteergedrag regeert in een sector is: 466 00:21:59,653 --> 00:22:01,864 heb je er een hekel aan? 467 00:22:01,947 --> 00:22:02,990 SCHRIJVER, THE NEW YORKER 468 00:22:03,074 --> 00:22:04,825 Ben je boos op die sector? 469 00:22:04,909 --> 00:22:06,994 Op welke sector ben je het boost? 470 00:22:07,078 --> 00:22:09,246 Ik kan er zo twee bedenken. 471 00:22:09,330 --> 00:22:11,123 Vliegtuigmaatschappijen en telefoonproviders. 472 00:22:11,207 --> 00:22:13,125 -Vreselijk. -Twee goede voorbeelden. 473 00:22:13,209 --> 00:22:16,128 Maar daar speelt concurrentie, dus waarom zijn ze zo slecht? 474 00:22:16,212 --> 00:22:19,340 Ze hebben weinig concurrentie, maar doen aan profiteergedrag. 475 00:22:19,882 --> 00:22:24,512 Onder de telefoonproviders was een veiling van bandbreedtes 476 00:22:24,595 --> 00:22:28,808 en slechts enkele konden bandbreedte krijgen. 477 00:22:28,891 --> 00:22:31,811 Jij en ik kunnen niet een telefoonprovider beginnen 478 00:22:31,894 --> 00:22:33,729 en bandbreedte pakken. 479 00:22:33,813 --> 00:22:37,608 Doordat maar een paar telefoonproviders bandbreedte hebben, 480 00:22:37,691 --> 00:22:39,443 kunnen ze slechte service bieden? 481 00:22:39,527 --> 00:22:40,945 -Ja. -Oké. 482 00:22:41,028 --> 00:22:45,241 Als je ze belt, de wachttijden, de houding, 483 00:22:45,324 --> 00:22:46,659 het is zo duidelijk. 484 00:22:46,742 --> 00:22:49,495 -Ze vechten niet voor je klandizie. -Ja. 485 00:22:49,912 --> 00:22:50,996 Vliegtuigmaatschappijen. 486 00:22:51,080 --> 00:22:54,500 Dat is een extreem gereguleerde sector 487 00:22:54,583 --> 00:22:58,212 en het kost veel om erbij te komen. 488 00:22:58,295 --> 00:23:01,507 Je moet vliegtuigen en andere dingen betalen 489 00:23:01,590 --> 00:23:05,386 en dan krijg je de controle over routes 490 00:23:05,469 --> 00:23:07,888 en plekken op een vliegveld in handen. 491 00:23:08,305 --> 00:23:10,516 Dus als je van A naar B wilt, 492 00:23:10,599 --> 00:23:12,518 zijn er maar enkele slechte keuzes. 493 00:23:12,601 --> 00:23:13,811 -Toch? -Ja. 494 00:23:13,894 --> 00:23:17,773 Ze kunnen dingen van je eisen die ze niet zouden eisen 495 00:23:17,857 --> 00:23:19,900 als er meer concurrentie was. 496 00:23:20,734 --> 00:23:22,778 Dus de grootste eikels, 497 00:23:22,862 --> 00:23:27,074 de mensen die de slechtste invloed hebben op onze maatschappij, 498 00:23:27,158 --> 00:23:30,452 zijn de bedrijven die een essentieel goed in handen hebben 499 00:23:30,536 --> 00:23:34,165 en anderen ervan weerhouden toegang te krijgen tot de sector 500 00:23:34,248 --> 00:23:35,457 en met ze te concurreren. 501 00:23:35,541 --> 00:23:38,002 Dat betekent dat er niet voldoende stimulans is 502 00:23:38,085 --> 00:23:41,380 om betere producten en diensten te creëren om klanten te krijgen. 503 00:23:41,714 --> 00:23:44,592 Op lange termijn is het voor iedereen schadelijk. 504 00:23:45,342 --> 00:23:49,263 De Amerikaanse economie heeft een aantal sectoren met profiteergedrag. 505 00:23:50,222 --> 00:23:54,268 Maar er zijn plekken waar profiteergedrag niet alleen toegestaan, 506 00:23:54,351 --> 00:23:55,769 maar ook verplicht is. 507 00:23:56,478 --> 00:24:01,567 Wat als een land profiteergedrag in de wet opnam? 508 00:24:03,819 --> 00:24:05,571 VERENIGDE ARABISCHE EMIRATEN 509 00:24:08,949 --> 00:24:10,534 In de afgelopen 30 jaar 510 00:24:10,618 --> 00:24:13,037 is Dubai uitgegroeid van een kleine oliestaat 511 00:24:13,412 --> 00:24:17,708 tot het glinsterende zakelijke centrum van de VAE. 512 00:24:17,791 --> 00:24:20,544 Waar de realiteit wordt wat je verlangt 513 00:24:20,961 --> 00:24:22,213 of kunt betalen. 514 00:24:27,092 --> 00:24:28,844 Ik ontmoet Ibrahim Baloushi, 515 00:24:28,928 --> 00:24:31,680 een van de weinige zakenmensen die met me wil praten. 516 00:24:32,556 --> 00:24:35,226 Ibrahim verdient aan een reguliere wet 517 00:24:35,309 --> 00:24:38,854 die beperkingen stelt aan buitenlands bezit in bedrijven. 518 00:24:39,438 --> 00:24:42,316 Hier in Dubai maakt een klein gedeelte van de mensen 519 00:24:42,399 --> 00:24:44,401 gebruik van dit profiteergedrag 520 00:24:44,485 --> 00:24:46,820 om vreselijk rijk te worden. 521 00:24:49,531 --> 00:24:51,784 Kun je vertellen wat je doet? 522 00:24:51,867 --> 00:24:53,077 Ik richt bedrijven op. 523 00:24:53,327 --> 00:24:57,581 Als iemand in Dubai zaken wil doen, 524 00:24:58,040 --> 00:24:59,917 kunnen we hun visa, het proces, 525 00:25:00,000 --> 00:25:01,502 de vergunning, het kantoor 526 00:25:01,585 --> 00:25:03,629 en dergelijke regelen. 527 00:25:04,171 --> 00:25:05,714 Als je een vergunning wilt, 528 00:25:05,798 --> 00:25:07,091 heb je een lokale sponsor nodig. 529 00:25:07,174 --> 00:25:08,050 Oké. 530 00:25:08,133 --> 00:25:11,095 Iemand uit de VAE heeft een aandeel van 51% 531 00:25:11,178 --> 00:25:13,639 en een buitenlander 49%. 532 00:25:13,722 --> 00:25:15,349 Maar het is de buitenlander 533 00:25:15,432 --> 00:25:17,393 toegestaan om het bedrijf te leiden. 534 00:25:17,476 --> 00:25:21,772 Is het dus 51%, maar geen meerderheidsbelang? 535 00:25:21,855 --> 00:25:23,315 Op papier wel, 536 00:25:23,399 --> 00:25:25,317 maar de persoon uit de Emiraten 537 00:25:25,401 --> 00:25:27,319 gebruikt de aandelen niet voor beleid. 538 00:25:27,403 --> 00:25:28,237 Oké. 539 00:25:28,320 --> 00:25:31,115 Hij krijgt alleen een sponsorpremie. 540 00:25:31,198 --> 00:25:32,491 Hoeveel is dat jaarlijks? 541 00:25:32,574 --> 00:25:35,828 Het kan 15.000, 20.000 of 25.000 dirham zijn. Dat is alles. 542 00:25:36,620 --> 00:25:39,415 Dit is zo bedacht 543 00:25:39,498 --> 00:25:41,375 door de overheid om de mensen hier te helpen, 544 00:25:41,458 --> 00:25:42,960 om de economie te steunen 545 00:25:43,043 --> 00:25:44,586 en geld voor ze te hebben. 546 00:25:45,504 --> 00:25:48,382 Dit is een klein land met een goede economie 547 00:25:48,465 --> 00:25:50,759 en ze hebben geld om voor hun eigen mensen te zorgen. 548 00:25:50,843 --> 00:25:52,803 De mensen hier 549 00:25:52,886 --> 00:25:55,431 treden vaak niet toe in een bedrijf, omdat ze het niet fijn vinden. 550 00:25:55,514 --> 00:25:57,266 Ze krijgen hun premies. 551 00:25:57,349 --> 00:25:58,726 Is dat een inkomen? 552 00:25:58,809 --> 00:26:01,603 Kun je leven van de jaarlijkse premies 553 00:26:01,687 --> 00:26:03,105 van een aantal bedrijven? 554 00:26:03,188 --> 00:26:04,440 Ja. 555 00:26:04,523 --> 00:26:06,650 Dus als je gewiekst bent en je wilt... 556 00:26:06,734 --> 00:26:09,445 Sommigen zijn sponsor voor 60 of 70 bedrijven. 557 00:26:09,528 --> 00:26:10,571 Stel je voor. 558 00:26:10,654 --> 00:26:13,240 Als dat 20.000 per stuk is, hoeveel verdien ik dan? 559 00:26:13,324 --> 00:26:17,161 Dat is 1,5 miljoen per jaar voor papieren ondertekenen. Dat is alles. 560 00:26:17,244 --> 00:26:18,120 En je hoeft niet... 561 00:26:18,203 --> 00:26:19,496 Niks te doen. 562 00:26:19,580 --> 00:26:20,873 Kom op. Je hoeft niks te doen 563 00:26:20,956 --> 00:26:21,874 en je krijgt geld. 564 00:26:21,957 --> 00:26:22,958 Wat wil je nog meer? 565 00:26:23,042 --> 00:26:23,917 Dat is cool. 566 00:26:25,169 --> 00:26:26,628 Maar weet je wat niet cool is? 567 00:26:27,087 --> 00:26:28,547 Dwangarbeid. 568 00:26:28,630 --> 00:26:29,506 De verborgen slaven achter de stad 569 00:26:29,590 --> 00:26:30,799 Zo, dat werd snel zwaar. 570 00:26:30,883 --> 00:26:31,759 Hetzelfde werk, minder geld 571 00:26:31,842 --> 00:26:35,137 Ik heb het over een ander soort profiteergedrag. 572 00:26:35,596 --> 00:26:37,723 Naast de 51/49-regel 573 00:26:37,806 --> 00:26:40,642 ontneemt het land huur van een gekluisterd publiek 574 00:26:40,726 --> 00:26:42,770 van ruim acht miljoen migrantenarbeiders. 575 00:26:42,853 --> 00:26:44,521 Geen paradijs voor migranten 576 00:26:45,022 --> 00:26:46,440 Rechts zie je City Center, 577 00:26:46,523 --> 00:26:48,776 een van de winkelcentra in Dubai. 578 00:26:48,859 --> 00:26:52,404 We hebben meer dan 80 winkelcentra in Dubai. 579 00:26:52,488 --> 00:26:55,407 Daarom heet het 'Do Buy'. 580 00:26:56,950 --> 00:26:58,035 CHAUFFEUR 581 00:26:58,160 --> 00:27:00,037 Mohammad Yaqoob, die men Yaqoob noemt, 582 00:27:00,120 --> 00:27:02,831 is chauffeur hier en kent alle bezienswaardigheden. 583 00:27:03,665 --> 00:27:04,708 Dit is de goudmarkt. 584 00:27:04,792 --> 00:27:06,627 Er zijn meer dan 300 winkels voor goud, 585 00:27:06,710 --> 00:27:08,670 gedroogd fruit, chocola en dadels. 586 00:27:08,754 --> 00:27:09,963 Het is een open markt. 587 00:27:10,047 --> 00:27:11,507 Je kunt er afdingen. 588 00:27:11,590 --> 00:27:13,300 Sommigen houden van afdingen. 589 00:27:13,926 --> 00:27:17,054 Hij is ook het slachtoffer geweest van Dubais profiteergedrag. 590 00:27:18,305 --> 00:27:20,057 Dit is mijn huis. 591 00:27:20,849 --> 00:27:22,726 Ik woon er met vrienden. 592 00:27:22,810 --> 00:27:23,936 Welkom. 593 00:27:24,019 --> 00:27:24,895 Bedankt. 594 00:27:27,439 --> 00:27:28,982 Wat een grote ventilator. 595 00:27:29,066 --> 00:27:32,569 Dat is omdat hier tien mensen wonen. 596 00:27:32,653 --> 00:27:34,071 Dit is mijn bed. 597 00:27:34,196 --> 00:27:35,072 -Mooi. -Ja. 598 00:27:35,989 --> 00:27:37,408 Wie snurkt het hardst? 599 00:27:37,491 --> 00:27:38,909 Die daar. 600 00:27:42,287 --> 00:27:45,707 Niemand kan zich zijn eigen kamer veroorloven, 601 00:27:45,791 --> 00:27:48,669 omdat één kamer 6000 dirham kost. 602 00:27:48,752 --> 00:27:49,670 Wauw. 603 00:27:49,753 --> 00:27:51,880 Dat is ongeveer $2000. 604 00:27:52,297 --> 00:27:54,007 De woonlasten zijn hoog. 605 00:27:55,467 --> 00:27:58,387 Twaalf jaar geleden vertrok Yaqoob uit Pakistan naar Dubai, 606 00:27:58,470 --> 00:28:01,473 gelokt door de belofte van een chauffeursfunctie. 607 00:28:02,349 --> 00:28:05,769 Terwijl zijn huisgenoot kookt, vertelt Yaqoob over de obstakels 608 00:28:05,853 --> 00:28:07,646 om een inkomen te genereren. 609 00:28:08,439 --> 00:28:09,690 Toen je hier kwam, 610 00:28:10,399 --> 00:28:11,525 had je toen een toeristenvisum? 611 00:28:11,608 --> 00:28:15,112 Nee, ik had een visum via het taxibedrijf. 612 00:28:15,195 --> 00:28:17,322 De tussenpersoon in Pakistan 613 00:28:17,406 --> 00:28:19,533 beloofde dat ik vrachtwagenchauffeur werd, 614 00:28:19,616 --> 00:28:21,076 omdat ik dat was in Pakistan. 615 00:28:21,160 --> 00:28:21,994 Oké. 616 00:28:22,077 --> 00:28:23,704 Die chauffeurs worden goed betaald. 617 00:28:23,787 --> 00:28:25,956 Zo'n 7000 à 8000 dirham per maand. 618 00:28:26,039 --> 00:28:26,874 Wauw. 619 00:28:26,957 --> 00:28:29,334 Maar toen ik hier kwam, was het een taxibedrijf. 620 00:28:29,418 --> 00:28:32,421 Ik zei: 'Sorry, ik werk niet als taxichauffeur.' 621 00:28:33,005 --> 00:28:34,673 Hij zei: 'Je hebt geen andere keus. 622 00:28:34,756 --> 00:28:35,757 'Anders moet je terug.' 623 00:28:36,175 --> 00:28:38,343 Had je een andere baan kunnen vinden? 624 00:28:38,427 --> 00:28:40,137 Nee, dat kunnen we niet, 625 00:28:40,220 --> 00:28:43,265 omdat je met dit visum alleen voor hen kunt werken. 626 00:28:43,348 --> 00:28:44,683 Ik kan nergens anders werken. 627 00:28:44,766 --> 00:28:46,894 Ik moet drie jaar afmaken. 628 00:28:46,977 --> 00:28:48,812 Als ik voor die drie jaar vertrek, 629 00:28:48,896 --> 00:28:51,899 zeggen ze alles op en zetten ze me uit het land. 630 00:28:51,982 --> 00:28:52,858 Ja. 631 00:28:52,941 --> 00:28:56,570 Het klinkt alsof je werd gedwongen voor dat taxibedrijf te werken. 632 00:28:56,653 --> 00:28:57,613 Ja. 633 00:28:57,696 --> 00:28:59,948 Omdat je geen geld had om weg te gaan. 634 00:29:00,032 --> 00:29:02,993 Heb je een vergunning om in de taxi te rijden? 635 00:29:03,076 --> 00:29:04,828 Was die vergunning duur? 636 00:29:04,912 --> 00:29:09,625 In Dubai hebben ze 10.000 tot 20.000 dirham betaald voor de vergunning. 637 00:29:09,708 --> 00:29:11,919 Dat is $5000. 638 00:29:12,002 --> 00:29:12,878 Ja. 639 00:29:12,961 --> 00:29:16,173 Ik had toen maar 11 dirham in mijn zak. 640 00:29:16,673 --> 00:29:18,967 Een van mijn vrienden gaf me geld. 641 00:29:19,051 --> 00:29:21,470 Ik betaalde voor mijn vergunning en kreeg hem. 642 00:29:21,553 --> 00:29:22,763 Interessant. Oké. 643 00:29:22,846 --> 00:29:25,766 Ik heb drie jaar voor het taxibedrijf gewerkt 644 00:29:26,600 --> 00:29:30,687 en daarna begon ik voor mezelf. Ik heb een eigen bedrijf. 645 00:29:30,771 --> 00:29:32,481 Ik heb een kleine auto gekocht. 646 00:29:32,564 --> 00:29:34,858 God heeft me ook twee bussen gegeven. 647 00:29:34,942 --> 00:29:36,777 Ik heb twee mensen in dienst. 648 00:29:36,902 --> 00:29:37,861 Mooi. 649 00:29:38,153 --> 00:29:40,113 Er was vast een moment dat je zei: 650 00:29:40,197 --> 00:29:42,407 'Nu ben ik klaar met de taxiwereld 651 00:29:42,491 --> 00:29:44,284 'en word ik weer vrachtwagenchauffeur.' 652 00:29:44,368 --> 00:29:46,870 Maar dat deed je niet. Je zette een bedrijf op. Waarom? 653 00:29:47,371 --> 00:29:49,456 Mijn vader zei me altijd: 654 00:29:49,540 --> 00:29:51,542 'Zoon, begin een bedrijf. 655 00:29:52,084 --> 00:29:54,503 'Werk niet als dienaar. 656 00:29:55,337 --> 00:29:56,463 'En bedel niet. 657 00:29:57,214 --> 00:29:59,466 'Als je wilt bedelen, bedel je bij Allah, God. 658 00:29:59,550 --> 00:30:01,051 'Doe zaken.' 659 00:30:01,593 --> 00:30:02,553 Vaders, hè? 660 00:30:02,886 --> 00:30:04,763 -Ouders, als ze zeggen... -Precies. 661 00:30:06,265 --> 00:30:08,559 Yaqoobs harde werken maakt hem tot een succesverhaal. 662 00:30:09,518 --> 00:30:11,812 Maar hij krijgt weer last van het profiteergedrag. 663 00:30:13,063 --> 00:30:15,065 Hij wil zijn bedrijf uitbreiden 664 00:30:15,148 --> 00:30:19,027 en daarom moet hij een 51/49-partnerschap aangaan 665 00:30:19,111 --> 00:30:20,362 met een Emiraat. 666 00:30:20,946 --> 00:30:24,449 Zo subsidieert hij een rijke eikel die vast een jetski heeft. 667 00:30:28,829 --> 00:30:30,998 Ik ontmoet econoom Raimundo Soto. 668 00:30:31,081 --> 00:30:32,165 ECONOOM 669 00:30:32,249 --> 00:30:34,543 Hij heeft Dubai geadviseerd over de economie. 670 00:30:35,669 --> 00:30:37,963 Als buitenstaander die er vroeger middenin stond, 671 00:30:38,046 --> 00:30:40,716 heeft hij de unieke positie om over het systeem te praten 672 00:30:40,799 --> 00:30:42,926 dat rijke eikels helpt rijk te blijven 673 00:30:43,010 --> 00:30:45,262 en de arme arbeiders uitbuit. 674 00:30:46,513 --> 00:30:50,100 Het volgende station is World Trade Centre. 675 00:30:51,476 --> 00:30:54,146 Wat de chauffeur die ik ontmoette, overkwam, 676 00:30:54,605 --> 00:30:56,690 zijn dat mensenrechtenkwesties 677 00:30:56,773 --> 00:30:59,526 of hoort het bij het profiteergedrag? 678 00:30:59,943 --> 00:31:02,446 Het zijn natuurlijk mensenrechtenkwesties. 679 00:31:03,822 --> 00:31:07,826 Maar je chauffeur die uit Pakistan kwam 680 00:31:07,909 --> 00:31:10,412 met de belofte dat hij vrachtwagenchauffeur zou worden 681 00:31:10,495 --> 00:31:12,247 en beter zou worden betaald 682 00:31:12,331 --> 00:31:13,915 dan een taxichauffeur, 683 00:31:13,999 --> 00:31:16,293 dat kan de tussenpersoon 684 00:31:16,376 --> 00:31:18,545 of de sponsor uitbuiten. 685 00:31:18,629 --> 00:31:19,671 Hoe? 686 00:31:20,339 --> 00:31:23,216 Stel dat de arbeider jou 687 00:31:23,300 --> 00:31:26,136 honderd dirham per uur waard is 688 00:31:26,219 --> 00:31:28,347 en je hem 50 betaalt 689 00:31:28,430 --> 00:31:30,140 en de rest zelf houdt. 690 00:31:30,223 --> 00:31:32,643 Dat kun je doen, omdat de arbeider niet 691 00:31:32,726 --> 00:31:35,604 naar een ander bedrijf kan om meer geld te verdienen. 692 00:31:35,687 --> 00:31:37,105 Dat is de uitbuiting. 693 00:31:40,400 --> 00:31:42,152 Dus wat betreft uitbuiting, 694 00:31:42,611 --> 00:31:45,364 wat zijn de moeilijkheden? 695 00:31:45,447 --> 00:31:47,449 Is het zo simpel als: 696 00:31:47,532 --> 00:31:49,743 het is of goed of slecht voor de economie, 697 00:31:49,826 --> 00:31:51,745 of is het ingewikkelder? 698 00:31:51,828 --> 00:31:54,498 Wat er gebeurt als je iemand uitbuit 699 00:31:54,581 --> 00:31:56,333 en je krijgt al aardig wat geld, 700 00:31:57,000 --> 00:31:58,919 is dat er weinig stimulans is 701 00:31:59,002 --> 00:32:00,754 om efficiënter te worden. 702 00:32:00,837 --> 00:32:02,964 De stimulans is om het geld te houden 703 00:32:03,048 --> 00:32:04,800 en mensen uit te buiten. 704 00:32:05,759 --> 00:32:08,428 Zo komt een economie vast te zitten, 705 00:32:08,804 --> 00:32:11,390 want waarom zou je 706 00:32:11,473 --> 00:32:12,974 efficiënter willen worden 707 00:32:13,058 --> 00:32:15,018 als je al rijker wordt? 708 00:32:15,560 --> 00:32:17,771 Gezien de problemen van het uitbuiten, 709 00:32:17,854 --> 00:32:20,857 hoe kan de economie het dan zo goed doen? 710 00:32:20,941 --> 00:32:23,068 Hoe kan er nog groei zijn? 711 00:32:23,151 --> 00:32:25,570 Als je kijkt naar de groei in Dubai 712 00:32:25,654 --> 00:32:27,322 en de Emiraten 713 00:32:27,406 --> 00:32:28,990 in de afgelopen 25 jaar, 714 00:32:29,074 --> 00:32:30,992 ging het heel snel in het begin, 715 00:32:31,076 --> 00:32:33,120 maar begint het nu te verminderen. 716 00:32:34,413 --> 00:32:37,999 Wat je hier ziet, is de bouw, 717 00:32:38,291 --> 00:32:41,378 toerisme, financiële dienstverlening, wat logistiek 718 00:32:41,461 --> 00:32:42,796 en de haven en zo. 719 00:32:44,172 --> 00:32:46,717 Maar als je naar de export van Dubai kijkt, 720 00:32:46,800 --> 00:32:48,885 zie je geen productie. 721 00:32:48,969 --> 00:32:50,971 Je ziet geen nijverheid. 722 00:32:51,054 --> 00:32:52,723 Er is geen innovatie, 723 00:32:52,806 --> 00:32:54,516 geen nieuwe initiatieven, nieuwe producten 724 00:32:54,599 --> 00:32:56,059 en processen. 725 00:32:56,143 --> 00:32:59,020 Waarom zou ik creatief zijn als ik geld krijg 726 00:32:59,104 --> 00:33:03,442 uit de 51/49-constructie of door migranten in dienst te nemen? 727 00:33:06,236 --> 00:33:08,321 Dubai werd snel welvarend, 728 00:33:08,405 --> 00:33:10,240 maar het profiteergedrag op grote schaal 729 00:33:10,323 --> 00:33:13,160 heeft een kleine groep intens rijk gemaakt 730 00:33:13,243 --> 00:33:15,871 en bijgedragen aan een vermindering van de groei. 731 00:33:16,455 --> 00:33:19,499 In 2018 heeft de staat het signaal gegeven 732 00:33:19,583 --> 00:33:23,086 veranderingen te willen aanbrengen in de 51/49-wet, 733 00:33:23,170 --> 00:33:26,339 omdat ze beseften dat een economie die rust op eikelig gedrag, 734 00:33:26,423 --> 00:33:27,966 op zand is gebouwd. 735 00:33:29,092 --> 00:33:30,802 Er moet een betere manier zijn. 736 00:33:32,804 --> 00:33:34,765 CALIFORNIË 737 00:33:35,390 --> 00:33:38,143 Wederom hebben we de wereld afgezocht 738 00:33:38,226 --> 00:33:41,354 naar een lichtpuntje in een universum van rijke eikels. 739 00:33:41,897 --> 00:33:45,650 Een competitieve, maar altruïstische en empathische, 740 00:33:45,734 --> 00:33:48,445 symbiotische, verlichte eikel 741 00:33:48,528 --> 00:33:50,071 naar wie we kunnen opkijken. 742 00:33:54,993 --> 00:33:57,329 Ja, we zetten de grap tot het einde door. 743 00:33:59,206 --> 00:34:01,249 Doc Johnson in Noord-Hollywood 744 00:34:01,333 --> 00:34:04,294 is een van de beste producenten van seksspeeltjes. 745 00:34:05,295 --> 00:34:08,256 Maar hun bedrijf werd overschaduwd door iets anders. 746 00:34:08,882 --> 00:34:12,302 Hun keiharde reputatie dat het een fijne werkplek was. 747 00:34:13,053 --> 00:34:14,429 UITVOEREND DIRECTEUR 748 00:34:14,513 --> 00:34:16,348 Chad Braverman lijkt een gewone jongen, 749 00:34:16,431 --> 00:34:18,642 maar hij is geweldig met boeken. 750 00:34:19,309 --> 00:34:22,687 Als uitvoerend directeur maakte hij van het dildobedrijf van zijn familie 751 00:34:22,771 --> 00:34:25,857 een miljoenenbedrijf 752 00:34:26,233 --> 00:34:29,736 door ruim 75.000 seksspeeltjes per week te verkopen. 753 00:34:31,947 --> 00:34:34,574 Alles wat je ziet, is de productie die we doen. 754 00:34:35,450 --> 00:34:36,576 Je ziet zulke dingen. 755 00:34:37,744 --> 00:34:38,995 Is dat klaar? 756 00:34:39,079 --> 00:34:41,957 Het moet nog ingepakt worden, maar die vorm heb ik gemaakt. 757 00:34:43,500 --> 00:34:47,254 Chad zegt zijn succes te danken aan enkele basisprincipes 758 00:34:47,337 --> 00:34:50,632 die Adam Smith zouden doen blozen van bewondering. 759 00:34:51,258 --> 00:34:54,135 Kijk, productie aan de lopende band, net als Henry Ford. 760 00:34:54,761 --> 00:34:57,389 Welke andere kapitalistische motieven kan ik vinden? 761 00:34:58,265 --> 00:34:59,891 Zijn dit buttplugs? 762 00:35:00,183 --> 00:35:01,434 Dat zijn masturbators. 763 00:35:03,645 --> 00:35:05,146 Dit was ze aan het maken. 764 00:35:05,230 --> 00:35:07,482 Dat is alles. 765 00:35:07,566 --> 00:35:09,234 Je hebt de lippen, de tong 766 00:35:09,317 --> 00:35:11,820 en hier gaat een kogel doorheen, zodat het vibreert. 767 00:35:12,070 --> 00:35:12,988 Kom op, zeg. 768 00:35:13,071 --> 00:35:15,657 TOEGEWIJD AAN INNOVATIE 769 00:35:16,074 --> 00:35:19,452 Een van de dingen waar Doc Johnson bekend om staat, 770 00:35:19,536 --> 00:35:21,371 is pornosterren navormen. 771 00:35:21,454 --> 00:35:24,916 We hebben de grootste namen in de sector nagemaakt. 772 00:35:25,458 --> 00:35:29,379 Belladonna, Sasha Grey, Jenna Jameson. 773 00:35:29,838 --> 00:35:31,840 Geef je ze een eenmalig honorarium? 774 00:35:31,923 --> 00:35:32,883 Krijgen ze royalty's? 775 00:35:32,966 --> 00:35:34,885 De meeste deals zijn gebaseerd op royalty's. 776 00:35:34,968 --> 00:35:36,428 Je hebt een soort partnerschap. 777 00:35:36,511 --> 00:35:39,431 Ze worden betaald voor elk verkochte item. 778 00:35:39,514 --> 00:35:41,725 Daardoor blijven ze betrokken bij het product. 779 00:35:41,808 --> 00:35:43,435 GEMEENSCHAPPELIJK ZELFBELANG 780 00:35:43,518 --> 00:35:46,313 Zijn er mensen die niet bekend zijn uit de porno-industrie, 781 00:35:46,396 --> 00:35:48,106 die je ook een mal geven? 782 00:35:48,189 --> 00:35:50,233 Ja, we hebben een product 783 00:35:50,317 --> 00:35:52,485 dat is gemaakt naar een meneer, 784 00:35:52,569 --> 00:35:54,237 niet een pornoster, maar... 785 00:35:54,321 --> 00:35:55,405 Hij had een enorme piemel. 786 00:35:55,488 --> 00:35:56,615 Niet per se enorm. 787 00:35:56,698 --> 00:35:58,158 -Hij was mooi. -Hij was knap. 788 00:35:58,241 --> 00:35:59,826 Soms zijn ze gewoon knap. 789 00:35:59,910 --> 00:36:00,785 Ja. 790 00:36:00,869 --> 00:36:02,162 Het product zit nog in onze catalogus. 791 00:36:02,245 --> 00:36:03,997 UITSTEKENDE PRODUCTEN 792 00:36:04,080 --> 00:36:05,749 Het bestaat al 30 jaar 793 00:36:05,832 --> 00:36:08,126 en het verkoopt enorm goed. 794 00:36:08,209 --> 00:36:09,336 -Let op de grap. -Zeker. 795 00:36:10,462 --> 00:36:11,546 Dit is Anjani. 796 00:36:11,630 --> 00:36:13,632 Ze is gespecialiseerd in werken met klei. 797 00:36:13,715 --> 00:36:15,425 We maken menselijke huid na. 798 00:36:16,176 --> 00:36:19,179 Anjani werkt al 20 jaar bij ons. 799 00:36:19,846 --> 00:36:21,222 Hoe is het om voor hem te werken? 800 00:36:21,306 --> 00:36:22,974 Chad is altijd eerlijk. 801 00:36:23,058 --> 00:36:25,393 Hij behandelt me als een vriend. 802 00:36:25,477 --> 00:36:28,313 Als ik hier al 20 jaar ben, zal er wel iets goed zijn. 803 00:36:28,396 --> 00:36:29,940 INVESTEREN IN PERSONEEL 804 00:36:30,065 --> 00:36:32,943 Kun je vertellen wat jullie winst is? 805 00:36:33,026 --> 00:36:35,779 Ik kan je vertellen dat de sector 806 00:36:35,862 --> 00:36:38,490 zo'n miljard dollar denkt te verdienen dit jaar. 807 00:36:38,573 --> 00:36:42,035 Er zijn mensen die de sector innoveren op interessante manieren. 808 00:36:42,118 --> 00:36:44,871 Je moet concurrentie hebben om jezelf te heruitvinden. 809 00:36:44,955 --> 00:36:46,581 EERLIJKE CONCURRENTIE STIMULEREN 810 00:36:47,582 --> 00:36:48,875 Jullie doen het goed. 811 00:36:48,959 --> 00:36:50,835 Jullie verdienen prima. 812 00:36:50,919 --> 00:36:53,129 Heeft eikelig gedrag 813 00:36:53,213 --> 00:36:56,967 te maken met geld verdienen en goed zijn in het bedrijfsleven? 814 00:36:57,050 --> 00:36:59,386 De rijke mensen die ik heb ontmoet, 815 00:36:59,469 --> 00:37:02,889 hebben zelfvertrouwen of extreem veel zelfvertrouwen. 816 00:37:03,390 --> 00:37:05,809 Sommigen van hen zijn zeker eikels. 817 00:37:05,892 --> 00:37:06,977 Maar er is een verschil. 818 00:37:07,060 --> 00:37:08,603 Wat maakt jou anders? 819 00:37:08,687 --> 00:37:12,190 Ik maak graag eikels, maar ik ben er geen. 820 00:37:12,273 --> 00:37:14,109 Ik wil mensen eerlijk behandelen. 821 00:37:15,068 --> 00:37:16,528 Het is goed om te weten 822 00:37:16,611 --> 00:37:19,406 dat er rijke non-eikels zoals Chad zijn. 823 00:37:19,489 --> 00:37:21,074 Hij is niet de enige. 824 00:37:21,700 --> 00:37:24,160 Er zijn veel mensen die geen eikels lijken te zijn, 825 00:37:24,244 --> 00:37:27,706 maar kapitalisme laten werken voor hun eigen inkomsten 826 00:37:27,789 --> 00:37:28,999 en het algemene belang. 827 00:37:31,584 --> 00:37:33,336 Terug naar de oorspronkelijke vraag. 828 00:37:34,045 --> 00:37:37,757 Is er een verband tussen rijk zijn en een eikel zijn? 829 00:37:38,633 --> 00:37:40,176 Het antwoord is ja. 830 00:37:42,053 --> 00:37:44,639 Een eikel zijn kan je helpen rijk te worden 831 00:37:44,723 --> 00:37:47,017 en dat kan zelfs anderen helpen. 832 00:37:47,517 --> 00:37:50,478 Maar als het op innovatie aankomt, moet je motto zijn: 833 00:37:50,562 --> 00:37:52,188 'Opstoken, niet wurgen.' 834 00:37:52,897 --> 00:37:54,441 Want als je zo'n soort eikel bent 835 00:37:54,524 --> 00:37:56,985 die het systeem creëert waardoor je bovenaan blijft 836 00:37:57,068 --> 00:37:59,529 en anderen niet toestaat te groeien, 837 00:37:59,612 --> 00:38:01,614 ben je een klootzak. 838 00:38:02,782 --> 00:38:06,745 En dat, dames en heren, is 40 keer dat ik 'eikel' zei. 839 00:38:07,579 --> 00:38:08,913 Maak er 41 van. 840 00:38:43,740 --> 00:38:44,824 Is de soep lekker? 841 00:38:44,908 --> 00:38:46,409 Mogen we lepels? 842 00:38:46,493 --> 00:38:49,245 Lepels zijn premiumbestek. 843 00:38:49,329 --> 00:38:51,790 Nee, ik ga niet betalen voor een lepel. 844 00:38:51,873 --> 00:38:53,625 Ik ga de soep drinken. 845 00:38:56,795 --> 00:38:58,088 Mag ik een servetje?