1 00:00:16,769 --> 00:00:18,020 Orang kaya. 2 00:00:18,687 --> 00:00:20,522 Kau paham jenis apa maksudku. 3 00:00:23,108 --> 00:00:25,861 Dengan rumah mewah mereka yang konyol. 4 00:00:27,905 --> 00:00:29,782 Mobil mereka untuk tiap hari sepekan. 5 00:00:32,242 --> 00:00:34,745 Baju olahraga untuk tiap hari sepekan. 6 00:00:37,164 --> 00:00:38,415 Katakan saja. 7 00:00:38,749 --> 00:00:41,460 Banyak dari mereka dianggap keparat. 8 00:00:41,543 --> 00:00:43,754 KEPARAT KAYA 9 00:00:43,879 --> 00:00:47,883 Ada keparat kaya yang menipu, mencuri tabungan hidup kita. 10 00:00:48,133 --> 00:00:49,510 Siapa pengacaramu? 11 00:00:49,968 --> 00:00:53,347 Keparat kaya "Tak ampuni tawanan, tetapi jika begitu, 12 00:00:53,430 --> 00:00:55,682 benamkan mereka, tembak wajah teman". 13 00:00:57,184 --> 00:00:59,061 Keparat kaya "Bagaimana video YouTube 14 00:00:59,144 --> 00:01:02,189 buat dia kaya 14 juta per tahun". 15 00:01:02,272 --> 00:01:04,483 Lebih banyak materi. 16 00:01:04,566 --> 00:01:07,569 Aku beli banyak barang, termasuk Rolex. 17 00:01:07,653 --> 00:01:08,737 RODRIGUEZ AKUI GUNAKAN ZAT TERLARANG 18 00:01:08,821 --> 00:01:09,863 Keparat kaya "Peningkatan kinerja, 19 00:01:09,947 --> 00:01:14,076 "harus taruh bintang di kolom 'W'". 20 00:01:14,159 --> 00:01:15,744 Berapa kali harus kukatakan? 21 00:01:15,828 --> 00:01:18,330 Aku tak gunakan obat peningkat kinerja. 22 00:01:19,039 --> 00:01:22,501 Bahkan keparat kaya Klan Wu-Tang menghina Pharma Bro. 23 00:01:25,212 --> 00:01:27,631 Ada apa soal memiliki banyak uang 24 00:01:27,714 --> 00:01:31,301 dan ingin melangkahi semua orang agar dapat lebih banyak uang 25 00:01:31,385 --> 00:01:33,262 seringnya sesuai? 26 00:01:34,805 --> 00:01:38,183 Apa ada hubungan antara kaya dan keparat? 27 00:01:38,976 --> 00:01:40,602 Selagi kita penasaran, 28 00:01:40,686 --> 00:01:44,064 berapa kali boleh katakan "keparat" dalam acara ekonomi? 29 00:01:44,857 --> 00:01:46,358 Jawabannya mengherankan. 30 00:01:48,443 --> 00:01:51,989 Suka atau tidak, kita terhubung oleh uang. 31 00:01:52,531 --> 00:01:56,326 Aku Kal Penn menjelajahi makhluk raksasa ini 32 00:01:56,410 --> 00:01:58,579 yaitu ekonomi global. 33 00:01:58,662 --> 00:02:00,038 Raksasa Bernama Ekonomi Global 34 00:02:07,421 --> 00:02:11,341 Jika akan habiskan seluruh episode membahas stereotip yang luas, 35 00:02:11,425 --> 00:02:14,386 mungkin membantu jika ada contoh yang kokoh, 36 00:02:14,469 --> 00:02:17,598 kami menelusuri dunia untuk mencari spesimen sempurna. 37 00:02:19,808 --> 00:02:21,143 Namanya Justin. 38 00:02:21,226 --> 00:02:22,352 APA KAU TAK TAHU SIAPA AKU MENURUTKU? 39 00:02:22,436 --> 00:02:23,645 AKU JUSTIN ROSS LEE 40 00:02:23,729 --> 00:02:26,565 Justin Ross Lee adalah wiraswasta Amerika 41 00:02:26,648 --> 00:02:29,902 yang minatnya termasuk meningkatkan sosok kayanya 42 00:02:29,985 --> 00:02:32,529 untuk bepergian dalam kelas satu, 43 00:02:32,613 --> 00:02:35,991 lalu pamer soal kehebatan jetsetnya di Instagram. 44 00:02:36,950 --> 00:02:39,995 Kami minum sampanye, berpedikur di resor favorit. 45 00:02:40,829 --> 00:02:44,124 Singkatnya, dia sungguh keparat. 46 00:02:44,249 --> 00:02:45,250 -Bersulang. -Tidak. 47 00:02:45,334 --> 00:02:46,793 Di Thailand bukan "bersulang". 48 00:02:46,877 --> 00:02:51,381 Di New York kataku "L'chaim," tetapi di sini, "Chokh dī khrab." 49 00:02:51,465 --> 00:02:52,841 Aku tahu ucapanmu. 50 00:02:52,925 --> 00:02:54,885 Aku tak katakan apa-apa, belum percaya, 51 00:02:54,968 --> 00:02:56,178 baik, aku katakan. 52 00:02:59,473 --> 00:03:01,725 Tak jelas berapa pendapatan Justin, 53 00:03:01,808 --> 00:03:05,354 namun dia jadikan sikap keparat kaya sebagai pusat bisnisnya. 54 00:03:05,437 --> 00:03:08,690 Tak hanya jadi bajingan, tetapi itu membantu. 55 00:03:08,774 --> 00:03:11,526 Perusahaannya bernama Pretentious Pocket. 56 00:03:11,610 --> 00:03:15,489 Mereka jual saputangan dengan nama "The Madoff" dan "The Bateman" 57 00:03:15,572 --> 00:03:18,367 bagi pelanggan yang lihat Justin, dan berkata, 58 00:03:18,450 --> 00:03:22,371 "Pria itu! Ya, aku mau seperti perundung di film John Hughes." 59 00:03:22,454 --> 00:03:27,334 Kami membuat saputangan terkeren di dunia, yang dibuat dari sutra "Persetan Kau". 60 00:03:27,417 --> 00:03:28,251 100% SUTRA "PERSETAN KAU" 61 00:03:30,295 --> 00:03:33,090 Orang di seluruh dunia beli produkku. 62 00:03:33,173 --> 00:03:34,716 Kenapa produkku dibeli? 63 00:03:34,800 --> 00:03:36,551 -Entahlah. -Untuk pamer. 64 00:03:36,885 --> 00:03:38,887 Untuk jadi berlagak, sok. 65 00:03:38,971 --> 00:03:43,475 Kurasa, dalam ekonomi global tahun 2018-2019, 66 00:03:43,558 --> 00:03:48,438 kita perlu bersikap terus terang dan tanpa rasa bersalah. 67 00:03:48,522 --> 00:03:53,610 Jika 49% orang menyukai kita dan 51% membenci kita, 68 00:03:53,944 --> 00:03:58,073 selama orang membicarakan kita, kurasa kita bertindak benar. 69 00:03:58,156 --> 00:04:00,659 Kita harus berani, kurang ajar, lancang 70 00:04:00,742 --> 00:04:03,745 agar menonjol dan jadi yang terbaik. 71 00:04:03,829 --> 00:04:04,705 Ya. 72 00:04:04,788 --> 00:04:07,499 Misalnya, dalam logistik atau pengiriman, 73 00:04:07,582 --> 00:04:09,001 sebaiknya jadi FedEx. 74 00:04:09,668 --> 00:04:14,381 Jika akan jual kondom, sebaiknya jadi Trojan. 75 00:04:14,464 --> 00:04:17,092 Jika tak beri kesan seperti itu, kita gagal 76 00:04:17,175 --> 00:04:18,719 dalam pekerjaan kita. 77 00:04:18,802 --> 00:04:21,096 -Misalnya, kau, Kal Penn... -Ya. 78 00:04:21,179 --> 00:04:25,434 Jika orang berpikir White Castle dan tak ingat Kal Penn, 79 00:04:25,517 --> 00:04:27,227 kau gagal jadi aktor. 80 00:04:27,769 --> 00:04:28,603 Itu saja. 81 00:04:28,687 --> 00:04:31,648 Jika aku cuma terkenal untuk filmku 12 tahun lalu, 82 00:04:31,732 --> 00:04:33,191 aku lakukan hal salah. 83 00:04:33,275 --> 00:04:34,985 Kau harus diingat. 84 00:04:35,068 --> 00:04:35,944 Aku paham. 85 00:04:36,737 --> 00:04:38,905 Bukannya aku tak paham. Maksudku... 86 00:04:39,531 --> 00:04:42,701 Apa hal-hal yang membuat orang sukses dan kenapa? 87 00:04:43,326 --> 00:04:44,578 Tanpa rasa malu. 88 00:04:45,037 --> 00:04:47,914 Sebenarnya, kita harus jadi bajingan. 89 00:04:48,749 --> 00:04:51,168 Pendiri Uber harus sadar 90 00:04:51,251 --> 00:04:53,712 mereka akan membuat kesal tukang taksi. 91 00:04:54,254 --> 00:05:00,052 Namun, tahun 2018, memanggil taksi tak terlalu lancar. 92 00:05:00,635 --> 00:05:04,306 Lihat tindakan Airbnb terhadap industri horeka. 93 00:05:05,640 --> 00:05:07,392 Keparat ini mungkin benar. 94 00:05:07,476 --> 00:05:10,103 Menang dalam bisnis memang berarti yang lain kalah. 95 00:05:10,771 --> 00:05:13,899 Uber mungkin hemat uang atas denda mabuk sambil menyetir. 96 00:05:13,982 --> 00:05:15,609 Para gadis ini gila! 97 00:05:18,195 --> 00:05:21,073 Tetapi juga ribuan sopir taksi kehilangan kerja. 98 00:05:22,115 --> 00:05:24,659 Airbnb cara hebat untuk dapat uang tambahan 99 00:05:24,743 --> 00:05:28,622 dengan biarkan orang asing acak rumah seperti Led Zeppelin acak hotel. 100 00:05:28,997 --> 00:05:31,083 Saat Mark dan Star King pulang 101 00:05:31,166 --> 00:05:34,127 setelah disewakan pada akhir pekan, mereka terkejut. 102 00:05:34,211 --> 00:05:38,131 Ada mayones di perabot, saus barbeku di mana-mana 103 00:05:38,215 --> 00:05:41,176 dan daging ayam di sepatuku. 104 00:05:41,635 --> 00:05:43,220 Namun kerusakan Airbnb 105 00:05:43,303 --> 00:05:45,305 atas industri horeka tak bisa dibilas. 106 00:05:45,806 --> 00:05:47,307 AIRBNB MENJADI ANCAMAN LEBIH BESAR BAGI HOTEL MENURUT LAPORAN BARU 107 00:05:47,390 --> 00:05:51,520 Kita harus beradaptasi, menerima, atau mati. 108 00:05:52,270 --> 00:05:53,980 Jika kita alami konflik 109 00:05:54,064 --> 00:05:56,817 dengan kemampuan kita dalam pekerjaan kita 110 00:05:57,776 --> 00:05:59,402 karena merasa tak enak, 111 00:05:59,861 --> 00:06:02,030 kita akan tertinggal. 112 00:06:03,949 --> 00:06:04,991 -Baik. -Kal. 113 00:06:05,075 --> 00:06:06,660 Aku perlu tanganku. 114 00:06:09,287 --> 00:06:10,872 -Lembut. -Terima kasih. 115 00:06:10,956 --> 00:06:11,790 Ini hebat. 116 00:06:11,873 --> 00:06:13,583 Ikuti aku di Instagram. 117 00:06:15,335 --> 00:06:16,253 Hebat. 118 00:06:17,129 --> 00:06:22,467 Kini aku akan ditandai di Instagram dekat ini, ini, dan ini? 119 00:06:22,551 --> 00:06:23,385 Aku bersyukur atas anuku yang indah. 120 00:06:23,468 --> 00:06:24,719 Setia dan membantuku jadi keparat. 121 00:06:24,803 --> 00:06:26,763 Biasanya, umpan Instagram-ku begini. 122 00:06:31,726 --> 00:06:33,520 KOTA NEW YORK 123 00:06:33,603 --> 00:06:36,648 Menurut Justin, jalan kesuksesan pribadi 124 00:06:36,731 --> 00:06:39,192 dikotori dengan mayat saingan kita. 125 00:06:39,276 --> 00:06:40,277 PERSETAN KAU 126 00:06:40,360 --> 00:06:43,029 Ada kata untuk orang tanpa empati. 127 00:06:43,113 --> 00:06:44,489 Itu "psikopat." 128 00:06:44,698 --> 00:06:47,033 Bila memikirkan psikopat, kita pikir ini? 129 00:06:50,453 --> 00:06:51,454 Atau ini? 130 00:06:52,372 --> 00:06:53,748 Dia dibahas nanti. 131 00:06:54,875 --> 00:06:58,044 Penulis Jon Ronson menulis buku 132 00:06:58,128 --> 00:07:01,089 tentang koneksi antara psikopat dan bisnis. 133 00:07:01,631 --> 00:07:04,593 Aku menemuinya di toko jas pesanan mewah. 134 00:07:04,676 --> 00:07:08,513 Jenis tempat yang katanya jadi habitat alami psikopat. 135 00:07:12,350 --> 00:07:14,644 Kau datang untuk mengepas jas? 136 00:07:14,728 --> 00:07:16,688 Katanya ini tindakan psikopat. 137 00:07:16,771 --> 00:07:18,899 -Ini... -Aku ingin cari tahu. 138 00:07:20,150 --> 00:07:22,319 Ada beberapa ciri aneh 139 00:07:22,402 --> 00:07:24,362 orang bernilai tinggi dalam daftar psikopat, 140 00:07:24,446 --> 00:07:27,240 dan yang suka memakai jas, 141 00:07:27,324 --> 00:07:28,366 jas yang mewah. 142 00:07:28,450 --> 00:07:29,451 JON RONSON PENULIS, "TES PSIKOPAT" 143 00:07:29,534 --> 00:07:30,911 Mau ukur tubuhku? 144 00:07:30,994 --> 00:07:32,537 Pertanyaan pertamaku... 145 00:07:32,621 --> 00:07:33,830 LEONARD LOGSDAIL JR. GENERASI KE-2 PENJAHIT PESANAN 146 00:07:33,914 --> 00:07:34,789 (MEMBUAT JAS $4.000) 147 00:07:34,873 --> 00:07:37,709 ...apa kami mau membuatkan jas yang mungkin cocok 148 00:07:37,792 --> 00:07:40,003 -dengan profil psikopat Jon? -Tentu! 149 00:07:40,086 --> 00:07:41,254 Aku ada ide bagus. 150 00:07:41,338 --> 00:07:43,381 Ya, tunjukkan jas psikopat. 151 00:07:43,924 --> 00:07:47,886 Mungkin kita bisa padankan jas dengan lapisan singa... 152 00:07:47,969 --> 00:07:49,095 Apa? 153 00:07:49,179 --> 00:07:50,722 -Lihatlah itu. -Apa? 154 00:07:50,805 --> 00:07:52,098 -Berciri pemangsa. -Ya. 155 00:07:52,182 --> 00:07:53,141 Itu keren. 156 00:07:53,225 --> 00:07:55,810 Hewan pemangsa itu nyata. 157 00:07:55,894 --> 00:07:58,647 Psikopat bernilai tinggi suka hewan pemangsa 158 00:07:58,730 --> 00:08:01,191 sebab mereka anggap diri jadi pemangsa 159 00:08:01,274 --> 00:08:04,444 yang berkeliling dunia hancurkan makhluk lebih lemah. 160 00:08:05,445 --> 00:08:06,571 Sepertinya benar. 161 00:08:07,155 --> 00:08:10,700 Bisa katakan hal-hal apa yang menandakan kita psikopat? 162 00:08:10,784 --> 00:08:15,664 Itu daftar periksa 20 poin yang dirancang seorang dokter 163 00:08:15,747 --> 00:08:17,165 bernama Robert Hare. 164 00:08:17,916 --> 00:08:20,877 Dia psikolog penjara di Kanada pada tahun 1970-an. 165 00:08:20,961 --> 00:08:21,795 Namanya Robert Hare? 166 00:08:21,878 --> 00:08:22,712 -Ya. -Baik. 167 00:08:22,796 --> 00:08:24,631 Daftar periksa itu berupa 168 00:08:24,714 --> 00:08:27,592 kehalusan dan nuansa perilaku psikopati. 169 00:08:27,676 --> 00:08:28,802 DAFTAR PERIKSA PSIKOPATI HARE 170 00:08:28,885 --> 00:08:31,429 Daya tarik palsu, kemegahan, 171 00:08:31,513 --> 00:08:34,557 tak ada penyesalan dan empati. 172 00:08:34,641 --> 00:08:37,644 Hal-hal ini tak tentukan kita sebagai psikopat. 173 00:08:37,727 --> 00:08:39,980 -Gabungannya. -Ya, kumpulannya. 174 00:08:40,063 --> 00:08:43,525 Aku ingin bicara denganmu sebab aku penasaran soal ini. 175 00:08:43,608 --> 00:08:46,069 Apa keparat jadi kaya? 176 00:08:46,152 --> 00:08:47,779 Orang kaya otomatis keparat? 177 00:08:47,862 --> 00:08:50,573 Jika pandai dalam bisnis, apa ada hubungannya 178 00:08:50,657 --> 00:08:52,784 dengan jadi keparat, atau psikopat? 179 00:08:52,867 --> 00:08:54,828 Pertama yang kukatakan, 180 00:08:54,911 --> 00:08:58,748 jadi psikopat dan keparat itu tidak sama. 181 00:08:58,832 --> 00:09:03,837 Kurasa psikopati adalah jenis klinis, khas, dari kekeparatan. 182 00:09:04,254 --> 00:09:05,463 Robert Hare berkata 183 00:09:05,588 --> 00:09:08,174 dia menyesal habiskan waktunya di penjara, 184 00:09:08,258 --> 00:09:10,510 padahal harusnya di ruang rapat. 185 00:09:10,593 --> 00:09:11,553 Wah! 186 00:09:11,636 --> 00:09:13,430 Sebab dia mendapat angka 187 00:09:13,513 --> 00:09:16,141 bahwa 1% masyarakat umum itu psikopat, 188 00:09:16,224 --> 00:09:20,603 tetapi angka itu meningkat hingga 4% dari CEO dan pemimpin bisnis. 189 00:09:21,938 --> 00:09:23,189 Dalam The Psychopath Test, 190 00:09:23,273 --> 00:09:27,569 Ronson memprofil mantan CEO Sunbeam, Al J. Dunlap, 191 00:09:27,652 --> 00:09:29,612 yang banyak melakukan PHK, 192 00:09:29,696 --> 00:09:32,073 orang menyebutnya "Al Gergaji." 193 00:09:32,699 --> 00:09:34,492 Al memecat ribuan orang, 194 00:09:34,576 --> 00:09:37,579 diduga berkata ke mantan, dia mau coba daging manusia, 195 00:09:37,662 --> 00:09:39,664 tak hadiri pemakaman orang tua 196 00:09:39,748 --> 00:09:43,376 dan hasilkan jutaan dolar bagi pemegang saham. 197 00:09:43,710 --> 00:09:45,628 Dia juga suka motif rimba. 198 00:09:47,047 --> 00:09:51,718 Apa berarti kita punya kemampuan diri menjadi keparat, itu sebabnya kita sukses? 199 00:09:51,801 --> 00:09:55,805 Jika kita psikopat asli, bernilai tinggi 200 00:09:55,889 --> 00:09:59,976 dan tak punya empati, kita mengisi kekosongan itu dengan apa? 201 00:10:00,060 --> 00:10:02,270 Kita mengisinya dengan kekejaman. 202 00:10:02,354 --> 00:10:04,147 Ingin menang, kebutuhan... 203 00:10:04,981 --> 00:10:07,192 Untuk melihat diri sebagai pemangsa, 204 00:10:07,275 --> 00:10:09,736 memanfaatkan kelemahan orang lain. 205 00:10:09,819 --> 00:10:13,323 Dalam bisnis, tentu, menang berarti jadi yang teratas. 206 00:10:13,406 --> 00:10:18,870 Juga, kurasa pemegang saham, dan kapitalisme, pada tingkat paling keji, 207 00:10:18,953 --> 00:10:21,122 mendukung sifat psikopati. 208 00:10:21,206 --> 00:10:23,333 Itu mendukung kekejamannya. 209 00:10:23,416 --> 00:10:26,252 Mendukung kurangnya empati, kurangnya penyesalan, 210 00:10:26,920 --> 00:10:29,839 daya tarik palsu, kehebatan. 211 00:10:29,923 --> 00:10:32,884 Kurasa ada kebenaran dalam teori Robert Hare 212 00:10:32,967 --> 00:10:36,096 bahwa kita mudah menemukan psikopat 213 00:10:36,179 --> 00:10:38,348 pada orang terkaya dibanding di bawah. 214 00:10:39,015 --> 00:10:41,601 Setelah penelitian, satu penyesalannya, 215 00:10:41,684 --> 00:10:43,436 ingin lebih sering di ruang rapat? 216 00:10:43,520 --> 00:10:45,438 Karena dampak bisnis pada orang? 217 00:10:45,522 --> 00:10:47,565 Ya, pembunuh berantai 218 00:10:47,649 --> 00:10:50,276 akan menghancurkan jumlah nyawa terbatas. 219 00:10:50,360 --> 00:10:55,490 Sementara itu, Presiden atau CEO, dapat membentuk ulang masyarakat. 220 00:10:57,325 --> 00:11:00,578 Jika kapitalisme mendukung keparat, bukankan itu buruk? 221 00:11:00,662 --> 00:11:02,705 -Mari bersulang. -Bersulang. 222 00:11:03,081 --> 00:11:06,418 Siapa pikirkan sistem payah ini dan kenapa kita setuju? 223 00:11:07,085 --> 00:11:08,336 TAMAN KENANGAN ADAM SMITH 224 00:11:08,420 --> 00:11:09,629 Siapa Adam Smith? 225 00:11:09,963 --> 00:11:13,383 Dia ahli ekonomi terkenal. Dia ayah baptis kapitalisme. 226 00:11:14,551 --> 00:11:18,096 Balon! Dapatkan balonmu. 227 00:11:18,721 --> 00:11:19,639 Aku beli balon. 228 00:11:20,181 --> 00:11:21,266 Lima dolar. 229 00:11:21,349 --> 00:11:23,726 Itu agak mahal untuk balon biasa. 230 00:11:23,810 --> 00:11:25,812 Terlalu mahal untuk satu balon? 231 00:11:25,895 --> 00:11:28,106 Tetapi tak ada penjual balon lain. 232 00:11:28,189 --> 00:11:29,232 Mau atau tidak. 233 00:11:29,315 --> 00:11:30,191 Baik. 234 00:11:31,276 --> 00:11:32,902 Selamat main balon. 235 00:11:33,695 --> 00:11:35,321 -Keparat! -Bajingan. 236 00:11:38,116 --> 00:11:39,200 Ini rusak. 237 00:11:39,284 --> 00:11:40,535 Tak bisa dikembalikan! 238 00:11:42,245 --> 00:11:43,329 Pergi. 239 00:11:43,788 --> 00:11:45,665 Balon di sini! 240 00:11:46,207 --> 00:11:47,417 $4! 241 00:11:47,876 --> 00:11:49,669 -Keparat. -Semua warna pelangi! 242 00:11:49,752 --> 00:11:53,339 Ceriakan harimu dengan balon berwarna! 243 00:11:53,423 --> 00:11:55,675 Lihat ini. Adam Smith membalaskan kita. 244 00:11:56,301 --> 00:12:00,930 Keparat itu jual produk buruk terlalu mahal karena rakus dan kepentingan diri, 245 00:12:01,097 --> 00:12:03,433 tetapi ada keparat lain di pasaran. 246 00:12:03,516 --> 00:12:05,935 Balon di sini! $4! 247 00:12:06,019 --> 00:12:08,229 Kini, pelanggan bebas memilih. 248 00:12:08,688 --> 00:12:11,107 Kulihat kau suka hal lebih indah. 249 00:12:11,191 --> 00:12:12,817 Balon hewan di sini! 250 00:12:12,901 --> 00:12:15,653 Hewan galak. $3,99. 251 00:12:16,738 --> 00:12:19,032 Lihat itu? Itu inovasi. 252 00:12:21,826 --> 00:12:22,952 Balonmu meledak? 253 00:12:23,578 --> 00:12:26,164 Aku pedulikan pelangganku. 254 00:12:26,789 --> 00:12:27,749 Ini untukmu. 255 00:12:29,584 --> 00:12:32,003 Setelah rugi karena jual produk rentan, 256 00:12:32,086 --> 00:12:34,964 dia harus buat produk yang bisa lebih diandalkan. 257 00:12:35,465 --> 00:12:36,883 Balon ubah suai. 258 00:12:36,966 --> 00:12:39,761 Wajahmu di balon berwarnamu! 259 00:12:39,844 --> 00:12:43,223 Kenapa ada di balon bila bisa memakai rok balon? 260 00:12:43,306 --> 00:12:44,557 Permen loli gratis! 261 00:12:44,641 --> 00:12:45,475 Lukisan muka. 262 00:12:45,558 --> 00:12:46,726 Tali sumber lokal! 263 00:12:46,809 --> 00:12:48,311 Helium tanpa masalah! 264 00:12:48,394 --> 00:12:49,521 Angin organik! 265 00:12:49,604 --> 00:12:50,980 -Penipu! -Tolol! 266 00:12:51,064 --> 00:12:52,774 -Pembohong! -Bangsat! 267 00:12:57,529 --> 00:12:58,821 Para begundal. 268 00:12:58,905 --> 00:13:01,449 Kini mereka sediakan mutu bagi pelanggan 269 00:13:01,533 --> 00:13:02,992 dan masih dapat laba, 270 00:13:03,076 --> 00:13:06,204 tampaknya kapitalisme meluruskan kalian. 271 00:13:06,287 --> 00:13:08,790 Ya. Meluruskan kami hingga ke bank. 272 00:13:08,873 --> 00:13:10,625 Kami masih dapat uang banyak. 273 00:13:13,253 --> 00:13:14,879 Aku mulai paham. 274 00:13:14,963 --> 00:13:15,838 Maaf. 275 00:13:15,922 --> 00:13:19,759 Struktur kapitalis menyalurkan daya energi keparat... 276 00:13:19,842 --> 00:13:21,594 -Maaf. -Sebentar. 277 00:13:21,678 --> 00:13:25,306 ...dan bisa bantu kita dapat barang dan layanan lebih baik. 278 00:13:26,808 --> 00:13:28,059 Misalnya Thomas Edison. 279 00:13:28,560 --> 00:13:31,896 Demi kalahkan George Westinghouse dan melistrikkan negeri, 280 00:13:31,980 --> 00:13:34,440 dia menyetrum gajah secara umum. 281 00:13:35,858 --> 00:13:38,069 Itu tindakan psikopat. 282 00:13:38,152 --> 00:13:41,281 Bahkan saat ini, bohlam Edison masih populer. 283 00:13:42,657 --> 00:13:43,533 Maaf. 284 00:13:47,036 --> 00:13:47,954 Maaf. 285 00:13:49,414 --> 00:13:50,748 Atau Henry Ford. 286 00:13:51,291 --> 00:13:53,668 Keparat anti-Yahudi yang amat dingin. 287 00:13:54,168 --> 00:13:57,046 Untuk taruh Model T dalam tiap garasi di Amerika, 288 00:13:57,130 --> 00:13:59,924 dia mengubah pabrik perakitan, 289 00:14:00,008 --> 00:14:02,802 tingkatkan jutaan jiwa selama 100 tahun ke muka. 290 00:14:05,179 --> 00:14:06,097 Minta bir... 291 00:14:06,180 --> 00:14:07,098 Mau kuberi lagi? 292 00:14:07,181 --> 00:14:08,641 Ya. Tentu. 293 00:14:10,768 --> 00:14:12,103 Hei, Bajingan! 294 00:14:14,564 --> 00:14:15,857 Bisa kubantu? 295 00:14:16,274 --> 00:14:17,984 Mungkin kita harus jadi keparat. 296 00:14:18,067 --> 00:14:19,569 Agar urusan beres. 297 00:14:20,987 --> 00:14:21,988 Jadi keparat! 298 00:14:22,447 --> 00:14:23,948 Efek samping termasuk: Menyetrum gajah, 299 00:14:24,032 --> 00:14:25,658 rekam pendakian hutan bunuh diri, foto kelamin di Twitter, 300 00:14:25,742 --> 00:14:27,785 bilang staf pemerintah itu kera, perbudakan itu pilihan, 301 00:14:27,869 --> 00:14:29,037 menyetir mabuk dan salahkan semua perang ke Yahudi, 302 00:14:29,120 --> 00:14:30,079 merancap ke tanaman, 303 00:14:30,163 --> 00:14:31,289 obat penyangga hidup dengan harga selangit, 304 00:14:31,372 --> 00:14:33,041 melempar telepon hotel ke pengurus hotel. 305 00:14:36,377 --> 00:14:38,713 Keparat kaya tampaknya jenis berbeda, 306 00:14:39,422 --> 00:14:43,509 tetapi apa siapa pun, bahkan orang baik sepertiku, pelajari cara mereka? 307 00:14:44,719 --> 00:14:46,054 Kata keparat kaya ini bisa. 308 00:14:48,640 --> 00:14:52,393 Gary Vaynerchuk menghasilkan kira-kira $160 juta 309 00:14:52,477 --> 00:14:54,479 untuk jadi orang pertama 310 00:14:54,562 --> 00:14:58,775 yang memenuhi keinginan Internet untuk alkohol yang dikirim per pos. 311 00:14:58,858 --> 00:15:00,735 Aku lakukan misi satu orang 312 00:15:00,818 --> 00:15:03,988 membuat klub anggur terhebat di Amerika, mungkin sedunia. 313 00:15:04,489 --> 00:15:05,990 Juga agensi iklan digital. 314 00:15:06,574 --> 00:15:07,408 Sukses besar. 315 00:15:07,492 --> 00:15:09,202 Banyak rapat klien untuk kami. 316 00:15:09,285 --> 00:15:10,411 Amat berfokus. 317 00:15:10,495 --> 00:15:14,415 Tak terlalu mewah. Tanpa kebijakan firma. Tanpa swafoto di jalan. 318 00:15:14,499 --> 00:15:17,126 Hanya kehidupan CEO. Coba memahaminya. 319 00:15:17,210 --> 00:15:18,294 PEMBURUANKU ADALAH GAYA HIDUP 320 00:15:18,378 --> 00:15:21,214 Pelajaran bisnisnya yang 'tanpa alasan, tanpa batasan' 321 00:15:21,297 --> 00:15:23,633 beri banyak pengikut gila. 322 00:15:24,008 --> 00:15:25,385 Tak percaya semua orang belum kenal @garyvee 323 00:15:25,468 --> 00:15:26,302 Gary Vee itu Yesus-ku 324 00:15:26,386 --> 00:15:28,012 Juga ada jawaban lain. 325 00:15:28,096 --> 00:15:29,472 sangat benci gary vaynerchuk 326 00:15:29,555 --> 00:15:30,765 Aku benci pria ini 327 00:15:31,891 --> 00:15:34,519 Aku ingin tahu rahasia kesuksesannya. 328 00:15:34,811 --> 00:15:35,812 Mereka yang rugi. 329 00:15:35,895 --> 00:15:39,357 Setelah dia usai memberi pesan penting ini. 330 00:15:39,440 --> 00:15:41,651 Katakan, tak ada yang harus dibahas. 331 00:15:41,734 --> 00:15:43,236 Aku tak mau lakukan. 332 00:15:43,319 --> 00:15:45,822 Katakan ke mereka, aku menatapmu 333 00:15:45,905 --> 00:15:47,615 dan berkata 100,00. 334 00:15:47,949 --> 00:15:50,201 Kemungkinan aku terbujuk itu 335 00:15:50,284 --> 00:15:52,537 seperti kemungkinanku jadi penggemar Patriots. 336 00:15:53,579 --> 00:15:54,956 Beri kutipan itu. 337 00:15:55,039 --> 00:15:55,998 Bagus. 338 00:15:58,459 --> 00:16:00,002 Orang anggap kau keparat? 339 00:16:00,086 --> 00:16:01,170 GARY VAYNERCHUK CEO, VEYNER MEDIA, WIRASWASTA BERANTAI 340 00:16:01,254 --> 00:16:03,297 Pasti. Aku sering memaki, tak baik. 341 00:16:03,631 --> 00:16:04,757 Bagi banyak orang. 342 00:16:04,841 --> 00:16:07,552 Aku anak Jersey, itu diiringi... 343 00:16:07,635 --> 00:16:08,803 Jangan benci kami. 344 00:16:08,886 --> 00:16:10,012 Aku anak Jersey. 345 00:16:10,096 --> 00:16:13,182 Juga, aku ada banyak keberanian dan percaya diri, 346 00:16:13,266 --> 00:16:14,642 alias ego, 347 00:16:14,726 --> 00:16:16,477 jawabannya, tentu. 348 00:16:16,561 --> 00:16:20,440 Aku menikmati proses memenangi mereka 349 00:16:20,523 --> 00:16:21,649 dalam hidupku. 350 00:16:23,568 --> 00:16:25,945 Kami bahas apa harus kejam dalam bisnis 351 00:16:26,028 --> 00:16:28,197 dan apa itu sifat, kepribadian 352 00:16:28,281 --> 00:16:31,159 yang mendorong agar jadi, A, sukses dalam bisnis, 353 00:16:31,242 --> 00:16:32,618 tetapi B, kaya. 354 00:16:32,702 --> 00:16:34,787 -Bisnis bagiku itu olahraga. -Baik. 355 00:16:34,871 --> 00:16:37,915 Apa harus kejam? Tentu, terkadang. 356 00:16:37,999 --> 00:16:40,960 Terkadang, apa kita harus menyandung orang 357 00:16:41,043 --> 00:16:42,754 dalam babak penyisihan 358 00:16:42,837 --> 00:16:45,465 untuk cari celah yang kita cari? 359 00:16:45,548 --> 00:16:46,758 -Mungkin. -Ya. 360 00:16:46,841 --> 00:16:50,678 Dalam olahraga, itu licik, cerdas, ya? 361 00:16:50,762 --> 00:16:52,054 Tak ditentang. 362 00:16:52,305 --> 00:16:54,932 Dalam bisnis, itu bisa terjadi. 363 00:16:55,016 --> 00:16:57,143 Sikut tajam tak merugikan. 364 00:16:57,435 --> 00:16:59,687 Juga sebagai imigran yang miskin 365 00:16:59,771 --> 00:17:03,232 dan punya orang tua keren, itu berhasil bagiku. 366 00:17:03,316 --> 00:17:05,651 90% orang tua ajari pertahanan ke anak. 367 00:17:05,735 --> 00:17:06,694 Ya. 368 00:17:07,278 --> 00:17:08,863 Orang tuaku ajari penyerangan. 369 00:17:08,946 --> 00:17:10,239 Lingkunganku juga. 370 00:17:10,323 --> 00:17:13,075 Keadaanku tak memberi banyak pilihan. 371 00:17:13,159 --> 00:17:15,411 Raporku di sana dipenuhi D dan F. 372 00:17:15,495 --> 00:17:16,746 Aku harus menyerang. 373 00:17:16,829 --> 00:17:19,457 Itu sebabnya aku suka kewiraswastaan dan bisnis. 374 00:17:19,540 --> 00:17:22,585 Para wiraswasta murni ingin manfaat. 375 00:17:23,169 --> 00:17:24,837 Kapitalisme itu keren. 376 00:17:26,547 --> 00:17:27,673 Terima saja. 377 00:17:28,007 --> 00:17:32,470 Orang yang kulecehkan itu orang yang menang dalam bisnis mereka, 378 00:17:32,553 --> 00:17:34,472 lalu jadi tua dan lelah, 379 00:17:34,555 --> 00:17:37,099 gunakan uang demi memanipulasi permainan. 380 00:17:37,183 --> 00:17:40,728 Beri aku contoh orang seperti maksudmu, 381 00:17:40,812 --> 00:17:41,687 yang payah. 382 00:17:41,771 --> 00:17:43,815 Orang kaya yang tua. 383 00:17:45,525 --> 00:17:48,110 Dalam olahraga, jika pemain Ruang Ketenaran 384 00:17:48,236 --> 00:17:51,197 ada begundal melewati dia dalam permainan 385 00:17:51,280 --> 00:17:55,034 dan dia menyadari, "Sudah waktunya berhenti." 386 00:17:55,493 --> 00:17:58,371 Dalam bisnis, bila orang mulai lelah 387 00:17:58,454 --> 00:17:59,914 dan ingin ada di yacht, 388 00:17:59,997 --> 00:18:02,625 mereka gunakan uang untuk ubah aturan main. 389 00:18:03,417 --> 00:18:06,170 -Itu permainan pecundang mutlak. -Ya. 390 00:18:06,254 --> 00:18:07,839 Jika kita "kapitalis," 391 00:18:08,548 --> 00:18:10,716 biarkan manfaat permainan dilakukan. 392 00:18:11,092 --> 00:18:13,302 Magic Johnson, Kobe, Shaq, 393 00:18:13,386 --> 00:18:15,346 mereka tak bisa temui Komisaris, 394 00:18:15,429 --> 00:18:18,224 "Kini, satu kesalahan dan kita keluar. 395 00:18:18,307 --> 00:18:19,642 "Biar kuberi uang." 396 00:18:19,725 --> 00:18:23,312 Tetapi itu tindakan banyak pebisnis dan membuatku kesal. 397 00:18:26,357 --> 00:18:29,318 Aku berharap Gary mengajariku jadi keparat, 398 00:18:29,402 --> 00:18:30,987 tetapi dia masuk akal. 399 00:18:31,946 --> 00:18:32,905 Pertahanan bagus. 400 00:18:32,989 --> 00:18:34,490 Hanya sangat bersaing. 401 00:18:36,576 --> 00:18:38,327 Lihat itu? Kalian rekam? 402 00:18:38,411 --> 00:18:40,788 Itu tangguh. Semoga kalian rekam. 403 00:18:41,289 --> 00:18:44,500 Kini, dia buat aku cemaskan serangkaian keparat lain. 404 00:18:44,584 --> 00:18:47,587 Orang yang hasilkan uang lalu ubah aturan 405 00:18:47,670 --> 00:18:48,963 cegah persaingan adil. 406 00:18:51,173 --> 00:18:53,968 Dalam olahraga, disebut curangi permainan. 407 00:18:54,927 --> 00:18:57,138 Skornya 7-0 agar semua tahu. 408 00:18:58,139 --> 00:19:00,641 Apa ada nama tindakan keparat ini dalam bisnis? 409 00:19:04,353 --> 00:19:06,022 Ya, mencari laba. 410 00:19:06,105 --> 00:19:10,151 Jangan keliru dengan upaya sia-sia pemilik rumahku tiap bulan. 411 00:19:10,234 --> 00:19:14,238 Kata Adam Smith, hal itu harus dicegah pada sistem yang berfungsi. 412 00:19:14,322 --> 00:19:16,449 Selamat datang di Dick's. Berapa? 413 00:19:16,532 --> 00:19:17,533 Dua. 414 00:19:17,950 --> 00:19:20,453 Aku akan beri pendering ini, 415 00:19:20,536 --> 00:19:22,914 meja kalian siap dalam dua hingga empat jam. 416 00:19:24,624 --> 00:19:26,334 Tak apa-apa. Kami buru-buru. 417 00:19:26,417 --> 00:19:29,712 Kami akan beli makan siang dari truk makanan. 418 00:19:29,795 --> 00:19:33,507 Apa kau belum dengar? Truk makanan dilarang di wilayah ini. 419 00:19:34,008 --> 00:19:36,218 Mereka tak bersih dan buruk bagi lingkungan. 420 00:19:36,802 --> 00:19:39,847 -Sungguh? -Tidak. Tetapi itu kata kami ke publik. 421 00:19:40,640 --> 00:19:42,683 Kami hanya tak mau saingan, 422 00:19:42,767 --> 00:19:46,729 maka, pemilik kami, Dick, melobi agar mereka dilarang. 423 00:19:46,812 --> 00:19:48,731 Ayo ke Richard's di seberang. 424 00:19:48,814 --> 00:19:50,650 Silakan saja, 425 00:19:50,733 --> 00:19:54,612 tetapi kami membeli rantai restoran Richard's 426 00:19:54,695 --> 00:19:55,863 dalam penggabungan. 427 00:19:55,947 --> 00:19:58,741 Kami miliki semua restoran dalam radius 80 km. 428 00:19:58,824 --> 00:20:00,576 Ini monopoli virtual. 429 00:20:00,660 --> 00:20:03,037 Jadi, aku akan membuat restoran. Ayo. 430 00:20:03,120 --> 00:20:04,497 Semangatmu tinggi, namun, 431 00:20:06,123 --> 00:20:07,667 uang kami cukup untuk ubah permainan. 432 00:20:07,792 --> 00:20:10,127 Untuk membuka restoranmu, 433 00:20:10,211 --> 00:20:12,338 kau harus bergelar kuliner 4 tahun, 434 00:20:12,421 --> 00:20:14,131 menang acara kompetisi masak 435 00:20:14,215 --> 00:20:16,592 dan dapat Medali Kebebasan dari Presiden. 436 00:20:16,676 --> 00:20:19,095 Membuat halangan masuk yang absurd. 437 00:20:20,846 --> 00:20:23,307 Tindakan cari laba biasa. Paham? 438 00:20:23,391 --> 00:20:24,725 Makan saja di sini. 439 00:20:24,809 --> 00:20:26,978 Mereka berupaya lindungi bisnis, 440 00:20:27,061 --> 00:20:28,688 pasti sama seperti makanannya. 441 00:20:28,771 --> 00:20:30,189 Tidak juga. 442 00:20:30,272 --> 00:20:32,775 Kami bukan tak mau makanannya lezat, 443 00:20:32,858 --> 00:20:34,402 hanya tak perlu begitu. 444 00:20:34,485 --> 00:20:36,862 Selagi menunggu, ayo lihat bagan kursi. 445 00:20:37,655 --> 00:20:41,200 Untuk tambahan $9, bisa bayar tempat tambahan. 446 00:20:41,283 --> 00:20:43,577 Kami tak perlu tempat tambahan. 447 00:20:43,661 --> 00:20:45,788 Kami duduk di meja normal. 448 00:20:45,871 --> 00:20:49,291 Dengan meja ekonomi, kalian tak bisa duduk bersama. 449 00:20:49,792 --> 00:20:53,045 Aku tahu duduk bersama bukan inovasi kami, 450 00:20:53,129 --> 00:20:55,423 tetapi kami lihat orang suka begitu, 451 00:20:55,506 --> 00:20:57,174 maka, kami beri biaya. 452 00:20:57,883 --> 00:20:59,885 Jalang pencari laba 453 00:21:01,554 --> 00:21:02,471 Aku punya 454 00:21:06,600 --> 00:21:08,394 Di mana labanya? 455 00:21:08,477 --> 00:21:09,562 Kudapat laba darimu 456 00:21:14,233 --> 00:21:15,359 HARGA DI BAWAH BIAYA KAMI! 457 00:21:15,443 --> 00:21:18,404 Adam Smith banyak bahas kompetisi dalam kapitalisme, 458 00:21:18,487 --> 00:21:20,031 apa yang terjadi bagi kita 459 00:21:20,114 --> 00:21:24,118 bila keparat pengubah aturan pencari laba pastikan kompetisi tak adil? 460 00:21:24,660 --> 00:21:26,746 Adam Smith tak bisa ditanya sebab dia mati, 461 00:21:26,829 --> 00:21:29,123 aku harus tanya Adam lain. 462 00:21:29,206 --> 00:21:31,959 Pria yang tak takut menatap pasar bebas 463 00:21:32,043 --> 00:21:34,545 secara dingin. 464 00:21:37,048 --> 00:21:38,883 Juragan Planet Money. 465 00:21:39,842 --> 00:21:41,552 Bajingan buruk di NPR. 466 00:21:43,679 --> 00:21:45,347 Condé Nast paling keji. 467 00:21:46,015 --> 00:21:49,018 Dia curi uang jajan kita untuk ajari mata uang fiat. 468 00:21:49,643 --> 00:21:52,813 Dia produser acara ini. 469 00:21:53,105 --> 00:21:55,775 Penulis New Yorker, Adam Davidson. 470 00:21:56,734 --> 00:21:59,570 Cara baik untuk tahu apa industri dilanda pencari laba 471 00:21:59,653 --> 00:22:01,864 yaitu, apa kita benci industri itu? 472 00:22:01,947 --> 00:22:02,990 ADAM DAVIDSON PENULIS, THE NEW YORKER 473 00:22:03,074 --> 00:22:04,825 Kita marah atas industri itu? 474 00:22:04,909 --> 00:22:06,994 Industri mana yang paling mengesalkan? 475 00:22:07,078 --> 00:22:09,246 Aku bisa pikirkan dua bidang. 476 00:22:09,330 --> 00:22:11,123 Maskapai dan perusahaan ponsel. 477 00:22:11,207 --> 00:22:13,125 -Keduanya buruk. -Contoh bagus. 478 00:22:13,209 --> 00:22:16,128 Ya, tetapi keduanya punya saingan, kenapa buruk? 479 00:22:16,212 --> 00:22:19,340 Saingan mereka tebatas, tetapi mereka masih pencari laba. 480 00:22:19,882 --> 00:22:24,512 Dengan perusahaan ponsel, ada lelang pita gelombang, 481 00:22:24,595 --> 00:22:28,808 dan hanya sedikit yang punya pita gelombang itu. 482 00:22:28,891 --> 00:22:31,811 Orang biasa tak bisa buat perusahaan ponsel 483 00:22:31,894 --> 00:22:33,729 dan ambil gelombang pita. 484 00:22:33,813 --> 00:22:37,608 Sebab hanya sedikit perusahaan ponsel yang kendalikan semua pita, 485 00:22:37,691 --> 00:22:39,443 mereka bisa beri layanan buruk? 486 00:22:39,527 --> 00:22:40,945 -Ya. -Baik. 487 00:22:41,028 --> 00:22:45,241 Bila ditelepon, waktu tunggu, sikap berlagak, 488 00:22:45,324 --> 00:22:46,659 itu jelas. 489 00:22:46,742 --> 00:22:49,495 -Mereka tak berjuang untuk bisnis kita. -Ya. 490 00:22:49,912 --> 00:22:50,996 Namun maskapai, 491 00:22:51,080 --> 00:22:54,500 industri yang sangat penuh peraturan, tentu saja, 492 00:22:54,583 --> 00:22:58,212 dan biaya luar biasa untuk memasukinya. 493 00:22:58,295 --> 00:23:01,507 Harus habiskan uang banyak untuk pesawat dan hal lain, 494 00:23:01,590 --> 00:23:05,386 lalu kita bisa mengendalikan rute, 495 00:23:05,469 --> 00:23:07,888 dan pangkalan di bandara. 496 00:23:08,305 --> 00:23:10,516 Jika ingin pergi dari titik A ke B, 497 00:23:10,599 --> 00:23:12,518 pilihannya sedikit, semua buruk. 498 00:23:12,601 --> 00:23:13,811 -Benar? -Ya. 499 00:23:13,894 --> 00:23:17,773 Mereka bisa beri permintaan yang seharusnya tak dilakukan 500 00:23:17,857 --> 00:23:19,900 jika saingan lebih banyak. 501 00:23:20,734 --> 00:23:22,778 Jadi, keparat terbesar dalam arti, 502 00:23:22,862 --> 00:23:27,074 orang yang beri dampak terburuk dalam masyarakat, di benakku, 503 00:23:27,158 --> 00:23:30,452 yaitu perusahaan yang kendalikan sumber daya penting 504 00:23:30,536 --> 00:23:34,165 dan cegah orang baru memasuki industri 505 00:23:34,248 --> 00:23:35,457 untuk bersaing. 506 00:23:35,541 --> 00:23:38,002 Berarti, tak ada cukup insentif 507 00:23:38,085 --> 00:23:41,380 membuat produk dan layanan lebih baik untuk dapat bisnis. 508 00:23:41,714 --> 00:23:44,592 Dalam jangka panjang, itu merugikan bagi kita. 509 00:23:45,342 --> 00:23:49,263 Ekonomi Amerika miliki banyak industri pencari laba, pemain curang. 510 00:23:50,222 --> 00:23:54,268 Tetapi ada tempat di dunia, di sana pencari laba bukan hanya boleh, 511 00:23:54,351 --> 00:23:55,769 tetapi wajib. 512 00:23:56,478 --> 00:24:01,567 Dengan kata lain, bagaimana jika negara masukkan kebijakan pencari laba dalam UU? 513 00:24:03,819 --> 00:24:05,571 UNI EMIRAT ARAB 514 00:24:08,949 --> 00:24:10,534 Selama 30 tahun ini, 515 00:24:10,618 --> 00:24:13,037 Dubai menjulang dari negara minyak kecil 516 00:24:13,412 --> 00:24:17,708 menjadi pusat bisnis internasional UEA yang gemerlapan, 517 00:24:17,791 --> 00:24:20,544 tempat kenyataan bisa mengikuti keinginan, 518 00:24:20,961 --> 00:24:22,213 atau kemampuan. 519 00:24:27,092 --> 00:24:28,844 Kutemui Ibrahim Baloushi, 520 00:24:28,928 --> 00:24:31,680 satu pebisnis Emirat yang mau bicara denganku. 521 00:24:32,556 --> 00:24:35,226 Ibrahim hasilkan uang dari jenis hukum umum 522 00:24:35,309 --> 00:24:38,854 yang membatasi kepemilikan asing langsung atas perusahaan. 523 00:24:39,438 --> 00:24:42,316 Di Dubai, sebagian kecil populasi 524 00:24:42,399 --> 00:24:44,401 gunakan pencarian laba yang didukung pemerintah 525 00:24:44,485 --> 00:24:46,820 sebagai cara agar jadi amat kaya. 526 00:24:49,531 --> 00:24:51,784 Jelaskan perusahaan dan kerjamu. 527 00:24:51,867 --> 00:24:53,077 Firmaku buat bisnis. 528 00:24:53,160 --> 00:24:57,581 Jika orang ingin berbisnis di Dubai, 529 00:24:58,040 --> 00:24:59,917 kami bisa beri visa, prosedur, 530 00:25:00,000 --> 00:25:01,502 lisensi, kantor, 531 00:25:01,585 --> 00:25:03,629 semua siap, kami sediakan. 532 00:25:04,171 --> 00:25:05,714 Jika mau dapat lisensi, 533 00:25:05,798 --> 00:25:07,091 perlu sponsor lokal. 534 00:25:07,174 --> 00:25:08,050 Baik. 535 00:25:08,133 --> 00:25:11,095 Warga UEA punya 51% saham 536 00:25:11,178 --> 00:25:13,639 dan 49% untuk warga non-UEA. 537 00:25:13,722 --> 00:25:15,349 Tetapi warga non-UEA 538 00:25:15,432 --> 00:25:17,393 diizinkan penuh menjalankan bisnis. 539 00:25:17,476 --> 00:25:21,772 Itu 51%, tetapi tak mengendalikan laba? 540 00:25:21,855 --> 00:25:23,315 Ya, di atas kertas, 541 00:25:23,399 --> 00:25:25,317 tetapi bukannya warga Emirat 542 00:25:25,401 --> 00:25:27,319 mengambil saham di bawah kendali mereka. 543 00:25:27,403 --> 00:25:28,237 Baik. 544 00:25:28,320 --> 00:25:31,115 Dia hanya dapat biaya sponsor tahunan. 545 00:25:31,198 --> 00:25:32,491 Berapa biaya tahunan? 546 00:25:32,574 --> 00:25:35,828 Mungkin 15.000, atau 20.000, atau 25.000 dirham. Itu saja. 547 00:25:36,620 --> 00:25:39,415 Ini hanya dirancang untuk membantu, 548 00:25:39,498 --> 00:25:41,375 mendukung warga lokal oleh pemerintah, 549 00:25:41,458 --> 00:25:42,960 mendukung ekonomi, 550 00:25:43,043 --> 00:25:44,586 dapatkan uang bagi mereka. 551 00:25:45,504 --> 00:25:48,382 Ini negara kecil dan ekonomi bagus, 552 00:25:48,465 --> 00:25:50,759 mereka punya uang untuk urus rakyat. 553 00:25:50,843 --> 00:25:52,803 Seringnya, warga lokal tak mau 554 00:25:52,886 --> 00:25:55,431 terjun dalam bisnis sebab mereka tak suka. 555 00:25:55,514 --> 00:25:57,266 Mereka dapat biaya tahunan. 556 00:25:57,349 --> 00:25:58,726 Itu penghasilan? 557 00:25:58,809 --> 00:26:01,603 Apa bisa hidup dengan dapat biaya tahunan 558 00:26:01,687 --> 00:26:03,105 dari banyak perusahaan? 559 00:26:03,188 --> 00:26:04,440 Ya. 560 00:26:04,523 --> 00:26:06,650 Jika kau ahli bisnis dan ingin... 561 00:26:06,734 --> 00:26:09,445 Ada orang jadi 60-70 sponsor perusahaan. 562 00:26:09,528 --> 00:26:10,571 Bayangkan saja. 563 00:26:10,654 --> 00:26:13,240 Jika dapat 20.000 tiap perusahaan, aku dapat berapa? 564 00:26:13,324 --> 00:26:17,161 Itu 1,5 juta hanya tanda tangani dokumen tiap tahun. Itu saja. 565 00:26:17,244 --> 00:26:18,120 Tak harus... 566 00:26:18,203 --> 00:26:19,496 Tak harus apa-apa. 567 00:26:19,580 --> 00:26:20,873 Tak harus bekerja 568 00:26:20,956 --> 00:26:21,874 dan dapat uang. 569 00:26:21,957 --> 00:26:22,958 Mau apa lagi? 570 00:26:23,042 --> 00:26:23,917 Itu keren. 571 00:26:25,169 --> 00:26:26,628 Tahu yang tak keren? 572 00:26:27,087 --> 00:26:28,547 Perbudakan berkontrak. 573 00:26:28,630 --> 00:26:29,506 Buruh imigran Dubai: Perbudakan rahasia di balik kota mewah 574 00:26:29,590 --> 00:26:30,799 Situasi jadi berat. 575 00:26:30,883 --> 00:26:31,759 Kesengsaraan penghasilan: Tugas setara, gaji tak setara 576 00:26:31,842 --> 00:26:35,137 Maksudku cara lain pencarian laba di Dubai. 577 00:26:35,596 --> 00:26:37,723 Sebagai tambahan aturan 51/49, 578 00:26:37,806 --> 00:26:40,642 negara menarik laba 579 00:26:40,726 --> 00:26:42,770 dari 8 juta buruh imigran. 580 00:26:42,853 --> 00:26:44,521 UEA Bukan Surga Bagi Buruh Imigran 581 00:26:45,022 --> 00:26:46,440 Sebelah kanan ini City Center, 582 00:26:46,523 --> 00:26:48,776 salah satu pusat belanja di Dubai. 583 00:26:48,859 --> 00:26:52,404 Ada lebih dari 80 pusat belanja di Dubai. 584 00:26:52,488 --> 00:26:55,407 Itu sebabnya disebut DO BUY. 585 00:26:56,950 --> 00:26:58,035 MOHAMMAD YAQOOB SOPIR 586 00:26:58,160 --> 00:27:00,037 Mohammad Yaqoob, atau Yaqoob, 587 00:27:00,120 --> 00:27:02,831 adalah sopir lokal yang tahu seluk-beluk kota. 588 00:27:03,665 --> 00:27:04,708 Ini pasar emas 589 00:27:04,792 --> 00:27:06,627 berisi lebih dari 300 toko emas, 590 00:27:06,710 --> 00:27:08,670 buah kering, cokelat, kurma. 591 00:27:08,754 --> 00:27:09,963 Ini pasar terbuka. 592 00:27:10,047 --> 00:27:11,507 Bisa menawar. 593 00:27:11,590 --> 00:27:13,300 Ada orang yang suka menawar. 594 00:27:13,926 --> 00:27:17,054 Dia juga jadi korban ekonomi pencari laba Dubai. 595 00:27:18,305 --> 00:27:20,057 Ini rumahku. 596 00:27:20,849 --> 00:27:22,726 Kami tinggal dengan teman. 597 00:27:22,810 --> 00:27:23,936 Silakan masuk. 598 00:27:24,019 --> 00:27:24,895 Terima kasih. 599 00:27:27,439 --> 00:27:28,982 Kipas ini kuat. 600 00:27:29,066 --> 00:27:32,569 Karena ada 10 orang tinggal di sini. 601 00:27:32,653 --> 00:27:34,071 Ini ranjangku. 602 00:27:34,196 --> 00:27:35,072 -Bagus. -Ya. 603 00:27:35,989 --> 00:27:37,408 Siapa pendengkur terkuat? 604 00:27:37,491 --> 00:27:38,909 Yang ini! 605 00:27:42,287 --> 00:27:45,707 Tiap orang tak mampu punya kamar sendiri, 606 00:27:45,791 --> 00:27:48,669 sebab biaya satu kamar sekitar 6.000 dirham. 607 00:27:48,752 --> 00:27:49,670 Wah. 608 00:27:49,753 --> 00:27:51,880 Sekitar $2.000. 609 00:27:52,297 --> 00:27:54,007 Biaya hidup sangat tinggi. 610 00:27:55,467 --> 00:27:58,387 12 tahun lalu, Yaqoob tinggalkan Pakistan ke Dubai, 611 00:27:58,470 --> 00:28:01,473 dipancing janji jadi sopir truk bergaji tinggi. 612 00:28:02,349 --> 00:28:05,769 Saat teman sekamar memasak, Yaqoob menceritakan masalahnya 613 00:28:05,853 --> 00:28:07,646 untuk cari uang di Dubai. 614 00:28:08,439 --> 00:28:09,690 Saat kau datang, 615 00:28:10,399 --> 00:28:11,525 itu visa turis? 616 00:28:11,608 --> 00:28:15,112 Tidak, aku dapat visa melalui perusahaan taksi. 617 00:28:15,195 --> 00:28:17,322 Agen di Pakistan, 618 00:28:17,406 --> 00:28:19,533 berjanji aku akan jadi sopir truk, 619 00:28:19,616 --> 00:28:21,076 sebab aku sopir truk di Pakistan. 620 00:28:21,160 --> 00:28:21,994 Baiklah. 621 00:28:22,077 --> 00:28:23,704 Gaji sopir truk bagus, 622 00:28:23,787 --> 00:28:25,956 7.000 hingga 8.000 dirham per bulan. 623 00:28:26,039 --> 00:28:26,874 Wah. 624 00:28:26,957 --> 00:28:29,334 Saat tiba, ternyata perusahaan taksi. 625 00:28:29,418 --> 00:28:32,421 Kataku, "Maaf. Aku tak bisa jadi sopir taksi." 626 00:28:33,005 --> 00:28:34,673 Katanya, "Kau tak ada pilihan. 627 00:28:34,756 --> 00:28:35,757 "Kalau tidak, pulang." 628 00:28:36,175 --> 00:28:38,343 Kau bisa dapat kerja lain? 629 00:28:38,427 --> 00:28:40,137 Tak bisa dapat kerja lain, 630 00:28:40,220 --> 00:28:43,265 sebab visanya hanya khusus bekerja untuk mereka. 631 00:28:43,348 --> 00:28:44,683 Tak bisa bekerja di tempat lain. 632 00:28:44,766 --> 00:28:46,894 Aku harus lengkapi tiga tahun. 633 00:28:46,977 --> 00:28:48,812 Jika pergi sebelum tiga tahun, 634 00:28:48,896 --> 00:28:51,899 aku dibatalkan dan dilarang masuk ke negeri ini. 635 00:28:51,982 --> 00:28:52,858 -Wah! -Ya. 636 00:28:52,941 --> 00:28:56,570 Sepertinya kau dipaksa bekerja untuk perusahaan taksi. 637 00:28:56,653 --> 00:28:57,613 Ya. 638 00:28:57,696 --> 00:28:59,948 Kau tak ada uang untuk pergi. 639 00:29:00,032 --> 00:29:02,993 Harus punya izin khusus untuk menyetir taksi, 640 00:29:03,076 --> 00:29:04,828 apa izinnya mahal? 641 00:29:04,912 --> 00:29:09,625 Di Dubai, mereka bayar sekitar 10, 15, hingga 20.000 dirham untuk dapat izin. 642 00:29:09,708 --> 00:29:11,919 Wah! Itu $5.000. 643 00:29:12,002 --> 00:29:12,878 Ya. 644 00:29:12,961 --> 00:29:16,173 Saat itu aku hanya punya 11 dirham di sakuku. 645 00:29:16,673 --> 00:29:18,967 Salah satu teman memberiku uang, 646 00:29:19,051 --> 00:29:21,470 aku bayar izin dan mendapatkannya. 647 00:29:21,553 --> 00:29:22,763 Menarik. 648 00:29:22,846 --> 00:29:25,766 Aku bekerja untuk perusahaan taksi tiga tahun, 649 00:29:26,600 --> 00:29:30,687 lalu mulai bekerja sendiri menjadi pekerja lepas. 650 00:29:30,771 --> 00:29:32,481 Aku beli mobil kecil. 651 00:29:32,564 --> 00:29:34,858 Kini, Tuhan memberiku dua bus juga. 652 00:29:34,942 --> 00:29:36,777 Kini aku ada dua sopir pegawai. 653 00:29:36,902 --> 00:29:37,861 Bagus. 654 00:29:38,153 --> 00:29:40,113 Mungkin kau pernah berkata, 655 00:29:40,197 --> 00:29:42,407 "Aku muak dengan tiga tahun berbisnis taksi, 656 00:29:42,491 --> 00:29:44,284 "bisa jadi sopir truk lagi." 657 00:29:44,368 --> 00:29:46,870 Tetapi tak begitu. Malah buka bisnis. Kenapa? 658 00:29:47,371 --> 00:29:49,456 Ayahku selalu berkata, 659 00:29:49,540 --> 00:29:51,542 "Nak, berbisnislah. 660 00:29:52,084 --> 00:29:54,503 "Jangan jadi pelayan. 661 00:29:55,337 --> 00:29:56,463 "Jangan memohon. 662 00:29:57,214 --> 00:29:59,466 "Jika mau memohon, mohon ke Allah. 663 00:29:59,550 --> 00:30:01,051 "Jadi, berbisnislah." 664 00:30:01,593 --> 00:30:02,553 Ayah memang begitu. 665 00:30:02,886 --> 00:30:04,763 -Orang tua paham. -Benar! 666 00:30:06,265 --> 00:30:08,559 Kerja keras Yaqoob membuatnya kisah sukses. 667 00:30:09,518 --> 00:30:11,812 Tetapi dia akan kena pencarian laba. 668 00:30:13,063 --> 00:30:15,065 Dia dalam proses memperluas bisnis 669 00:30:15,148 --> 00:30:19,027 berarti dia perlu membentuk kemitraan wajib 51/49 670 00:30:19,111 --> 00:30:20,362 dengan warga Emirat, 671 00:30:20,946 --> 00:30:24,449 intinya membantu keparat kaya yang mungkin pemilik jet-ski. 672 00:30:28,829 --> 00:30:30,998 Kutemui ahli ekonomi Raimundo Soto... 673 00:30:31,081 --> 00:30:32,165 RAIMUNDO SOTO AHLI EKONOMI 674 00:30:32,249 --> 00:30:34,543 ...biasa beri saran Pemerintah Dubai soal perkembangan ekonomi. 675 00:30:35,669 --> 00:30:37,963 Sebagai orang luar yang pernah jadi orang dalam, 676 00:30:38,046 --> 00:30:40,716 posisinya unik untuk bicara bebas soal sistem ini 677 00:30:40,799 --> 00:30:42,926 yang jadikan keparat kaya tetap kaya 678 00:30:43,010 --> 00:30:45,262 dan ambil laba dari pekerja miskin. 679 00:30:46,513 --> 00:30:50,100 Stasiun berikut World Trade Center. 680 00:30:51,476 --> 00:30:54,146 Hal-hal yang terjadi pada sopir yang kutemui, 681 00:30:54,605 --> 00:30:56,690 apa itu cuma masalah hak asasi, 682 00:30:56,773 --> 00:30:59,526 atau bagian dari pembicaraan pencarian laba? 683 00:30:59,943 --> 00:31:02,446 Tentu, itu soal hak asasi manusia. 684 00:31:03,822 --> 00:31:07,826 Tetapi, sopirmu yang berasal dari Pakistan 685 00:31:07,909 --> 00:31:10,412 dengan janji dia akan jadi sopir truk, 686 00:31:10,495 --> 00:31:12,247 mungkin digaji lebih tinggi 687 00:31:12,331 --> 00:31:13,915 dibanding sopir taksi, 688 00:31:13,999 --> 00:31:16,293 itu izinkan penarikan laba 689 00:31:16,376 --> 00:31:18,545 dari agen atau sponsor itu. 690 00:31:18,629 --> 00:31:19,671 Bagaimana? 691 00:31:20,339 --> 00:31:23,216 Anggap saja buruh itu bernilai 692 00:31:23,300 --> 00:31:26,136 100 dirham per jam untuk kita, 693 00:31:26,219 --> 00:31:28,347 tetapi kita hanya bayar 50, 694 00:31:28,430 --> 00:31:30,140 lalu kita ambil sisanya. 695 00:31:30,223 --> 00:31:32,643 Kita bisa begitu sebab dia tak bisa 696 00:31:32,726 --> 00:31:35,604 pindah ke perusahaan lain, dapat gaji lebih tinggi. 697 00:31:35,687 --> 00:31:37,105 Itu bagian pencarian laba. 698 00:31:40,400 --> 00:31:42,152 Mengenai pencarian laba, 699 00:31:42,611 --> 00:31:45,364 apa kerumitan yang terkait? 700 00:31:45,447 --> 00:31:47,449 Apakah itu semudah 701 00:31:47,532 --> 00:31:49,743 baik atau buruk bagi ekonomi, 702 00:31:49,826 --> 00:31:51,745 atau lebih rumit dari itu? 703 00:31:51,828 --> 00:31:54,498 Yang terjadi, jika kita pencari sewa, 704 00:31:54,581 --> 00:31:56,333 kita sudah dapat laba bagus, 705 00:31:57,000 --> 00:31:58,919 lalu ada beberapa insentif 706 00:31:59,002 --> 00:32:00,754 agar lebih efisien. 707 00:32:00,837 --> 00:32:02,964 Insentifnya adalah habiskan uang 708 00:32:03,048 --> 00:32:04,800 dengan menyimpan laba itu, 709 00:32:05,759 --> 00:32:08,428 maka, ekonomi jadi macet, 710 00:32:08,804 --> 00:32:11,390 sebab, kenapa kita berupaya 711 00:32:11,473 --> 00:32:12,974 jadi lebih efisien 712 00:32:13,058 --> 00:32:15,018 jika sudah dapat uang? 713 00:32:15,560 --> 00:32:17,771 Jadi, melihat tantangan pencari laba, 714 00:32:17,854 --> 00:32:20,857 kenapa ekonomi tampak berhasil? 715 00:32:20,941 --> 00:32:23,068 Kenapa situasi masih tumbuh? 716 00:32:23,151 --> 00:32:25,570 Jika melihat pertumbuhan Dubai 717 00:32:25,654 --> 00:32:27,322 dan negara Emirat lain 718 00:32:27,406 --> 00:32:28,990 selama 25 tahun terakhir, 719 00:32:29,074 --> 00:32:30,992 awalnya tumbuh pesat, 720 00:32:31,076 --> 00:32:33,120 tetapi banyak menurun. 721 00:32:34,413 --> 00:32:37,999 Kita di sini melihat pembangunan, 722 00:32:38,291 --> 00:32:41,378 turisme, layanan keuangan dan logistik, 723 00:32:41,461 --> 00:32:42,796 pelabuhan dan semacamnya. 724 00:32:44,172 --> 00:32:46,717 Tetapi, jika lihat ekspor Dubai, 725 00:32:46,800 --> 00:32:48,885 kita tak lihat pabrik, 726 00:32:48,969 --> 00:32:50,971 tak ada industri. 727 00:32:51,054 --> 00:32:52,723 Tak ada inovasi di sana, 728 00:32:52,806 --> 00:32:54,516 tak ada inisiatif, produk baru, 729 00:32:54,599 --> 00:32:56,059 proses dan sebagainya. 730 00:32:56,143 --> 00:32:59,020 Kenapa aku jadi kreatif jika bisa dapat laba 731 00:32:59,104 --> 00:33:03,442 dari 51/49, atau dari mempekerjakan orang asing? 732 00:33:06,236 --> 00:33:08,321 Dubai cepat jadi kaya, 733 00:33:08,405 --> 00:33:10,240 tetapi skala besar pencari laba 734 00:33:10,323 --> 00:33:13,160 menjadikan sekelompok kecil warga sangat kaya, 735 00:33:13,243 --> 00:33:15,871 juga menyumbang turunnya pertumbuhan ekonomi. 736 00:33:16,455 --> 00:33:19,499 Tahun 2018, pemerintah menyatakan 737 00:33:19,583 --> 00:33:23,086 mungkin siap untuk mengubah undang-undang 51/49, 738 00:33:23,170 --> 00:33:26,339 karena mereka sadar ekonomi berdasarkan tindakan keparat 739 00:33:26,423 --> 00:33:27,966 akhirnya rapuh. 740 00:33:29,092 --> 00:33:30,802 Pasti ada cara lebih baik. 741 00:33:35,390 --> 00:33:38,143 Sekali lagi, kami menjelajah dunia 742 00:33:38,226 --> 00:33:41,354 mencari secercah harapan dalam dunia keparat kaya. 743 00:33:41,897 --> 00:33:45,650 Hal bersaing, namun tak egois, sama-sama menang, 744 00:33:45,734 --> 00:33:48,445 kelamin simbiotik yang bersinar, 745 00:33:48,528 --> 00:33:50,071 yang bisa kita kagumi. 746 00:33:54,993 --> 00:33:57,329 Kami berkomitmen atas lelucon ini. 747 00:33:59,206 --> 00:34:01,249 Doc Johnson di Hollywood Utara, California, 748 00:34:01,333 --> 00:34:04,294 salah satu pembuat pertama produk dewasa yang indah. 749 00:34:05,295 --> 00:34:08,256 Namun kesuksesan bisnis mereka itu berkat hal lain. 750 00:34:08,882 --> 00:34:12,302 Reputasi kokoh mereka karena tempat kerja yang bagus. 751 00:34:13,512 --> 00:34:16,348 Chad Braverman mirip pria biasa, 752 00:34:16,431 --> 00:34:18,642 tetapi dia ahli neraca. 753 00:34:19,309 --> 00:34:22,687 Sebagai COO, dia membawa bisnis dildo keluarganya 754 00:34:22,771 --> 00:34:25,857 menghasilkan kerajaan berjuta dolar, 755 00:34:26,233 --> 00:34:29,736 menjual lebih dari 75.000 mainan seks per pekan. 756 00:34:31,947 --> 00:34:34,574 Semua yang dilihat adalah jenis pemabrikan kami. 757 00:34:35,450 --> 00:34:36,576 Kau bisa lihat ini. 758 00:34:37,744 --> 00:34:38,995 Itu siap dijual? 759 00:34:39,079 --> 00:34:41,957 Harus ditaruh di paket, tetapi itu cetakanku. 760 00:34:43,500 --> 00:34:47,254 Kesukesan Chad itu berkat mengikuti beberapa prinsip penting 761 00:34:47,337 --> 00:34:50,632 yang membuat Adam Smith malu karena kagum. 762 00:34:51,258 --> 00:34:54,135 Lihat. Produksi perakitan, seperti Henry Ford. 763 00:34:54,761 --> 00:34:57,389 Aku ingin tahu majas kapitalis apa yang bisa kutemukan. 764 00:34:58,265 --> 00:34:59,891 Itu penyumpal bokong? 765 00:35:00,183 --> 00:35:01,434 Bukan, alat merancap. 766 00:35:03,645 --> 00:35:05,146 Ini yang dia buat. 767 00:35:05,230 --> 00:35:07,482 Wah. Itu punya segalanya. 768 00:35:07,566 --> 00:35:09,234 Ada bibir, lidah, 769 00:35:09,317 --> 00:35:11,820 lalu peluru ke sini, jadi ini bergetar. 770 00:35:12,070 --> 00:35:12,988 Astaga! 771 00:35:13,071 --> 00:35:15,657 KOMITMEN PADA INOVASI 772 00:35:16,074 --> 00:35:19,452 Satu hal yang dikenal Doc Johnson selama 30 tahun, 773 00:35:19,536 --> 00:35:21,371 yaitu cetakan kelamin bintang porno. 774 00:35:21,454 --> 00:35:24,916 Kami buat cetakan dari nama terbesar dalam sejarah industri. 775 00:35:25,458 --> 00:35:29,379 Belladonna, Sasha Grey, Jenna Jameson. 776 00:35:29,838 --> 00:35:31,840 Caranya? Kau beri upah satu kali? 777 00:35:31,923 --> 00:35:32,883 Ada royalti? 778 00:35:32,966 --> 00:35:34,885 Kebanyakan berdasarkan royalti. 779 00:35:34,968 --> 00:35:36,428 Jadi ada kemitraan. 780 00:35:36,511 --> 00:35:39,431 Mereka dibayar untuk tiap penjualan unit, 781 00:35:39,514 --> 00:35:41,725 mereka jadi berinvestasi dalam produk. 782 00:35:41,808 --> 00:35:43,435 MENGIKAT KEPENTINGAN DIRI TIMBAL BALIK 783 00:35:43,518 --> 00:35:46,313 Apa ada orang yang tak terkenal dalam industri dewasa 784 00:35:46,396 --> 00:35:48,106 yang beri cetakan? 785 00:35:48,189 --> 00:35:50,233 Ya, ada produk yang dicetak 786 00:35:50,317 --> 00:35:52,485 dari kelamin seorang pria, 787 00:35:52,569 --> 00:35:54,237 bukan aktor porno, tetapi... 788 00:35:54,321 --> 00:35:55,405 Kelamin besar. 789 00:35:55,488 --> 00:35:56,615 Tak perlu besar. 790 00:35:56,698 --> 00:35:58,158 -Tetapi bagus. -Tampan. 791 00:35:58,241 --> 00:35:59,826 Kadang bisa tampan saja. 792 00:35:59,910 --> 00:36:00,785 Ya. 793 00:36:00,869 --> 00:36:02,162 Produk masih di katalog. 794 00:36:02,245 --> 00:36:03,997 KESEMPURNAAN PRODUK 795 00:36:04,080 --> 00:36:05,749 Berlangsung selama 30 tahun, 796 00:36:05,832 --> 00:36:08,126 dan barang yang amat laris. 797 00:36:08,209 --> 00:36:09,336 -Permainan kata. -Ya. 798 00:36:10,462 --> 00:36:11,546 Ini Anjani. 799 00:36:11,630 --> 00:36:13,632 Khusus mengurus lempung. 800 00:36:13,715 --> 00:36:15,425 Kami meniru kulit manusia. 801 00:36:16,176 --> 00:36:19,179 Sudah 20 tahun Anjani bekerja dengan kami. 802 00:36:19,846 --> 00:36:21,222 Bagaimana bekerja dengannya? 803 00:36:21,306 --> 00:36:22,974 Chad selalu adil. 804 00:36:23,058 --> 00:36:25,393 Dia anggap aku teman. 805 00:36:25,477 --> 00:36:28,313 Jika aku di sini selama 20 tahun, berarti ada yang benar. 806 00:36:28,396 --> 00:36:29,940 INVESTASI DALAM GUGUS KERJA AHLI 807 00:36:30,065 --> 00:36:32,943 Boleh katakan berapa penghasilan kalian? 808 00:36:33,026 --> 00:36:35,779 Aku bisa katakan industri ini diperkirakan dapat 809 00:36:35,862 --> 00:36:38,490 lebih dari semiliar dolar tahun ini. 810 00:36:38,573 --> 00:36:42,035 Ada orang yang memajukan industri secara menarik dan baru. 811 00:36:42,118 --> 00:36:44,871 Harus ada saingan yang membuat kita mencipta ulang. 812 00:36:44,955 --> 00:36:46,581 MENERIMA SAINGAN ADIL 813 00:36:47,582 --> 00:36:48,875 Kalian sukses. 814 00:36:48,959 --> 00:36:50,835 Jelas hasilkan banyak uang. 815 00:36:50,919 --> 00:36:53,129 Apa ada kekeparatan 816 00:36:53,213 --> 00:36:56,967 yang terkait dengan hasilkan banyak uang dan sukses? 817 00:36:57,050 --> 00:36:59,386 Banyak orang kaya yang kutemui 818 00:36:59,469 --> 00:37:02,889 memiliki rasa percaya diri itu hingga ekstrem. 819 00:37:03,390 --> 00:37:05,809 Beberapa dari mereka juga keparat. 820 00:37:05,892 --> 00:37:06,977 Tetapi ada bedanya. 821 00:37:07,060 --> 00:37:08,603 Kenapa kau berbeda? 822 00:37:08,687 --> 00:37:12,190 Aku hanya buat kelamin, tak jadi keparat. 823 00:37:12,273 --> 00:37:14,109 Aku perlakukan orang dengan adil. 824 00:37:15,068 --> 00:37:16,528 Senang mengetahui 825 00:37:16,611 --> 00:37:19,406 ada orang kaya bukan keparat seperti Chad. 826 00:37:19,489 --> 00:37:21,074 Bukan hanya dia. 827 00:37:21,700 --> 00:37:24,160 Banyak orang yang tak tampak keparat, 828 00:37:24,244 --> 00:37:27,706 namun kapitalisme masih berhasil bagi keuntungan pribadi 829 00:37:27,789 --> 00:37:28,999 dan kepentingan orang banyak. 830 00:37:31,584 --> 00:37:33,336 Kembali ke pertanyaan awal. 831 00:37:34,045 --> 00:37:37,757 Ada hubungan antara jadi kaya dan jadi keparat? 832 00:37:38,633 --> 00:37:40,176 Jawabannya, ya. 833 00:37:42,053 --> 00:37:44,639 Jadi keparat bisa membantu jadi kaya 834 00:37:44,723 --> 00:37:47,017 dan mungkin menguntungkan kita. 835 00:37:47,517 --> 00:37:50,478 Selama bila mengenai inovasi, moto kita, 836 00:37:50,562 --> 00:37:52,188 "Biarkan, jangan hambat." 837 00:37:52,897 --> 00:37:54,441 Jika kita jenis keparat 838 00:37:54,524 --> 00:37:56,985 yang buat sistem agar kita tetap di atas 839 00:37:57,068 --> 00:37:59,529 dan tak izinkan yang lain tumbuh, 840 00:37:59,612 --> 00:38:01,614 itu membuat kita jadi bajingan. 841 00:38:02,782 --> 00:38:06,745 Dan sudah 40 kali aku ucapkan "keparat". 842 00:38:07,579 --> 00:38:08,913 Jadikan itu 41. 843 00:38:43,740 --> 00:38:44,824 Kau suka supmu? 844 00:38:44,908 --> 00:38:46,409 Bisa minta sendok? 845 00:38:46,493 --> 00:38:49,245 Sendok dianggap alat premium. 846 00:38:49,329 --> 00:38:51,790 Aku tak mau bayar lagi untuk sendok. 847 00:38:51,873 --> 00:38:53,625 Aku akan minum supnya. 848 00:38:56,795 --> 00:38:58,088 Bisa minta serbet?