1 00:00:16,769 --> 00:00:18,020 Rige folk. 2 00:00:18,687 --> 00:00:20,522 I kender typen. 3 00:00:23,108 --> 00:00:25,861 Med deres latterligt ekstravagante hjem. 4 00:00:27,905 --> 00:00:29,782 En bil til hver dag i ugen. 5 00:00:32,242 --> 00:00:34,745 Et joggingsæt til hver dag i ugen. 6 00:00:37,164 --> 00:00:38,415 Lad os bare sige det. 7 00:00:38,749 --> 00:00:41,460 Mange af dem fremstår som nogle svin. 8 00:00:41,543 --> 00:00:43,754 RIGE SVIN 9 00:00:43,879 --> 00:00:47,883 Der er pyramidespils-rige svin, som stjæler ens opsparing. 10 00:00:48,133 --> 00:00:49,510 Madoff, hvem er din advokat? 11 00:00:49,968 --> 00:00:53,347 "Tag ingen politiske fanger, eller brug vandtortur-," 12 00:00:53,430 --> 00:00:55,682 og "skyd en ven i ansigtet"-rige svin. 13 00:00:57,184 --> 00:00:59,061 "Hvordan skaffer de YouTube-videoer 14 00:00:59,144 --> 00:01:02,189 ham 14 millioner om året"-rige svin. 15 00:01:02,272 --> 00:01:04,483 Bla, bla, bla, flere materialistiske ting. 16 00:01:04,566 --> 00:01:07,569 Pointen er, at jeg har købt en masse ting, inklusive dette Rolexur. 17 00:01:07,653 --> 00:01:08,737 RODRIGUEZ INDRØMMER MISBRUG 18 00:01:08,821 --> 00:01:09,863 Præstationsfremmende 19 00:01:09,947 --> 00:01:14,076 "sæt en stjerne ved siden af sejren"-rige svin. 20 00:01:14,159 --> 00:01:15,744 Hvor mange gange skal jeg sige det? 21 00:01:15,828 --> 00:01:18,330 Jeg har aldrig taget præstationsfremmende stoffer. 22 00:01:19,039 --> 00:01:22,501 Endda Pharma Bro-typen af rige svin uden respekt for Wu-Tang Clan. 23 00:01:25,212 --> 00:01:27,631 Hvad er det ved at have penge 24 00:01:27,714 --> 00:01:31,301 og en villighed til at gøre alt for at få flere, 25 00:01:31,385 --> 00:01:33,262 der så ofte følges ad? 26 00:01:34,805 --> 00:01:38,183 Er der en sammenhæng mellem at være rig og et svin? 27 00:01:38,976 --> 00:01:40,602 Og mens vi stiller spørgsmål, 28 00:01:40,686 --> 00:01:44,064 hvor mange gange kan jeg så sige "svin" i en serie om økonomien? 29 00:01:44,857 --> 00:01:46,358 Svaret vil måske overraske jer. 30 00:01:48,443 --> 00:01:51,989 Hvad end I kan lide det eller ej, er vi alle forbundet af penge. 31 00:01:52,531 --> 00:01:56,326 Jeg er Kal Penn, og jeg udforsker en ustyrlig kæmpe, 32 00:01:56,410 --> 00:01:58,579 den globale økonomi. 33 00:01:58,662 --> 00:02:00,038 Den globale økonomi - En ustyrlig kæmpe 34 00:02:07,421 --> 00:02:11,341 Hvis vi skal bruge hele afsnittet på at afdække en bred stereotyp, 35 00:02:11,425 --> 00:02:14,386 vil et konkret eksempel måske hjælpe, 36 00:02:14,469 --> 00:02:17,598 så vi ledte efter det perfekte eksemplar. 37 00:02:19,808 --> 00:02:21,143 Han hedder Justin. 38 00:02:21,226 --> 00:02:22,352 VED DU IKKE, HVEM FANDEN JEG ER? 39 00:02:22,436 --> 00:02:23,645 JEG ER JUSTIN ROSS LEE 40 00:02:23,729 --> 00:02:26,565 Justin Ross Lee er en amerikansk iværksætter, 41 00:02:26,648 --> 00:02:29,902 hvis lidenskaber inkluderer at udnytte sin rige svin-persona 42 00:02:29,985 --> 00:02:32,529 til at rejse verden rundt på første klasse 43 00:02:32,613 --> 00:02:35,991 og derefter prale om sine jetset-bedrifter på Instagram. 44 00:02:36,950 --> 00:02:39,995 Vi skal mødes til champagne og pedicure på hans yndlingsresort. 45 00:02:41,455 --> 00:02:44,124 Han er kort sagt et stort svin. 46 00:02:44,249 --> 00:02:45,250 -Skål. -Nej. 47 00:02:45,334 --> 00:02:46,793 Vi siger ikke "skål" i Thailand. 48 00:02:46,877 --> 00:02:51,381 I New York ville jeg sige "L'chaim," men her siger vi "Chokh dī khrab." 49 00:02:51,465 --> 00:02:52,841 Jeg ved, hvad du vil sige. 50 00:02:52,925 --> 00:02:54,885 Jeg siger intet, udover at jeg ikke stoler på dig endnu, 51 00:02:54,968 --> 00:02:56,178 så jeg leger med. 52 00:02:59,473 --> 00:03:01,725 Vi ved ikke helt, hvor meget Justin er værd, 53 00:03:01,808 --> 00:03:05,354 men at opføre sig som et rigt svin er essentielt for hans forretning. 54 00:03:05,437 --> 00:03:08,690 Det handler ikke om at være et røvhul, men det hjælper. 55 00:03:08,774 --> 00:03:11,526 Hans firma hedder Pretentious Pocket. 56 00:03:11,610 --> 00:03:15,489 De sælger lommeklude med navne som "The Madoff" og "The Bateman" 57 00:03:15,572 --> 00:03:18,367 til en kundebase, der ser på Justin og tænker: 58 00:03:18,450 --> 00:03:22,371 "Den fyr! Jeg vil også ligne en bølle i en John Hughes-film." 59 00:03:22,454 --> 00:03:27,334 Vi laver verdens bedste lommeklude, der er lavet af "Rend mig"-silke. 60 00:03:27,417 --> 00:03:28,251 100 % "REND MIG"-SILKE 61 00:03:30,295 --> 00:03:33,090 Folk over hele verden køber mit produkt. 62 00:03:33,173 --> 00:03:34,716 Hvorfor køber de det, Kal? 63 00:03:34,800 --> 00:03:36,551 -Det ved jeg ikke. -For at vise sig frem. 64 00:03:36,885 --> 00:03:38,887 For at være prætentiøs og utålelig. 65 00:03:38,971 --> 00:03:43,475 I en global økonomi i 2018-2019 66 00:03:43,558 --> 00:03:48,438 skal man være direkte og aldrig sige undskyld. 67 00:03:48,522 --> 00:03:53,610 Hvis 49 procent elsker en og 51 procent hader en, 68 00:03:53,944 --> 00:03:58,073 har man gjort noget rigtigt, så længe folk taler om en. 69 00:03:58,156 --> 00:04:00,659 Man skal være modig, pågående og utålelig 70 00:04:00,742 --> 00:04:03,745 for at skille sig ud og blive den bedste. 71 00:04:04,788 --> 00:04:07,499 Hvis man skal arbejde med logistik eller shipping, 72 00:04:07,582 --> 00:04:09,001 skal man være FedEx. 73 00:04:09,668 --> 00:04:14,381 Hvis man skal sælge kondomer, skal man være Trojan. 74 00:04:14,464 --> 00:04:17,092 Hvis man ikke giver det indtryk, så har man fejlet 75 00:04:17,175 --> 00:04:18,719 i sin branche. 76 00:04:18,802 --> 00:04:21,096 Tag dig som eksempel, Kal Penn... 77 00:04:21,179 --> 00:04:25,434 Hvis nogen tænker på White Castle, men ikke tænker på Kal Penn, 78 00:04:25,517 --> 00:04:27,227 så har du fejlet som skuespiller. 79 00:04:27,769 --> 00:04:28,603 Længere er den ikke. 80 00:04:28,687 --> 00:04:31,648 Hvis jeg er kendt for en film, jeg lavede for 12 år siden, 81 00:04:31,732 --> 00:04:33,191 så gør jeg noget forkert, ikke? 82 00:04:33,275 --> 00:04:34,985 Du skal være i baghovedet på dem. 83 00:04:35,068 --> 00:04:35,944 Jeg forstår det. 84 00:04:36,737 --> 00:04:38,905 Jeg siger ikke, jeg ikke forstår det. Men... 85 00:04:39,531 --> 00:04:42,701 Hvilke ting gør folk succesfulde? 86 00:04:43,326 --> 00:04:44,578 At være skamløs. 87 00:04:45,037 --> 00:04:47,914 Man skal rent ud sagt være et røvhul. 88 00:04:48,749 --> 00:04:51,168 Stifterne af Uber måtte indse, 89 00:04:51,251 --> 00:04:53,712 at de ville gøre mange taxachauffører vrede. 90 00:04:54,254 --> 00:05:00,052 Men i 2018 fungerer det ikke at skulle praje en taxa. 91 00:05:00,635 --> 00:05:04,306 Se bare, hvad Airbnb har gjort for hotelbranchen. 92 00:05:05,640 --> 00:05:07,392 Det her svin har måske en pointe. 93 00:05:07,476 --> 00:05:10,103 At vinde med ens forretning betyder, at andre taber. 94 00:05:10,771 --> 00:05:13,899 Uber har måske sparet alle for bøder for at køre fuld. 95 00:05:13,982 --> 00:05:15,609 De tøser er for vilde! 96 00:05:18,195 --> 00:05:21,073 Men de har også kostet tusindvis af taxachauffører deres job. 97 00:05:22,115 --> 00:05:24,659 Og Airbnb er en god måde at tjene lidt ekstra penge på, 98 00:05:24,743 --> 00:05:28,622 hvis man lader fremmede behandle ens hjem, som Led Zeppelin behandlede hotelværelser. 99 00:05:28,997 --> 00:05:31,083 Da Mark og Star King kom hjem 100 00:05:31,166 --> 00:05:34,127 efter at have lejet deres hus ud, blev de chokerede over synet. 101 00:05:34,211 --> 00:05:38,131 Der var mayonnaise på møblerne, barbecuesauce over alt 102 00:05:38,215 --> 00:05:41,176 og kylling i mine sko. 103 00:05:41,635 --> 00:05:43,220 Men man kan ikke ignorere, 104 00:05:43,303 --> 00:05:45,305 hvad Airbnb har gjort ved hotelbranchen. 105 00:05:45,806 --> 00:05:47,307 AIRBNB BLIVER EN ENDNU STØRRELSE TRUSSEL FOR HOTELLER 106 00:05:47,390 --> 00:05:51,520 Man skal enten tilpasse sig, ændre metode eller gå under. 107 00:05:52,270 --> 00:05:53,980 Og hvis man har svært ved 108 00:05:54,064 --> 00:05:56,817 at gøre det, man gør bedst, 109 00:05:57,776 --> 00:05:59,402 fordi man har dårlig samvittighed, 110 00:05:59,861 --> 00:06:02,030 så er man et oldtidslevn. 111 00:06:03,949 --> 00:06:04,991 -Okay... -Kal. 112 00:06:05,075 --> 00:06:06,660 Jeg skal lige bruge min hånd. 113 00:06:09,287 --> 00:06:10,872 -Mærk, hvor blød den er. -Tak. 114 00:06:10,956 --> 00:06:11,790 Det her er skønt. 115 00:06:11,873 --> 00:06:13,583 Du bør følge mig på Instagram. 116 00:06:15,335 --> 00:06:16,253 Skønt. 117 00:06:17,129 --> 00:06:22,467 Nu bliver jeg tagget på Instagram ved siden af det her. 118 00:06:22,551 --> 00:06:23,385 Jeg er taknemlig for min smukke pik. 119 00:06:23,468 --> 00:06:24,719 Den har været loyal og hjælper mig. 120 00:06:24,803 --> 00:06:26,763 Når mit Instagram normalt ser sådan her ud. 121 00:06:33,603 --> 00:06:36,648 Ifølge Justin er vejen til personlig succes 122 00:06:36,731 --> 00:06:39,192 fyldt med ens konkurrenters lig. 123 00:06:39,276 --> 00:06:40,277 REND MIG, DIN LATTERLIGE NAR 124 00:06:40,360 --> 00:06:43,029 Der er et ord for folk, der ingen empati har. 125 00:06:43,113 --> 00:06:44,489 Det er "psykopat." 126 00:06:44,698 --> 00:06:47,033 Når du tænker på psykopater, tænker du så på ham her? 127 00:06:50,453 --> 00:06:51,454 Eller ham her? 128 00:06:52,372 --> 00:06:53,748 Vi har mere om ham snart. 129 00:06:54,875 --> 00:06:58,044 Forfatter Jon Ronson har bogstavelig talt skrevet bogen 130 00:06:58,128 --> 00:07:01,089 om sammenhænget mellem psykopater og forretning. 131 00:07:01,631 --> 00:07:04,593 Vi skal mødes hos en dyr skrædder. 132 00:07:04,676 --> 00:07:08,513 Et sted, som han siger, er en psykopats naturlige opholdssted. 133 00:07:12,350 --> 00:07:14,644 Er du kommet for at få taget dine mål til et jakkesæt? 134 00:07:14,728 --> 00:07:16,688 Det her skulle være, hvad psykopater gør. 135 00:07:16,771 --> 00:07:18,899 -Det her er... -Jeg vil finde ud af det. 136 00:07:20,150 --> 00:07:22,319 Der er et par mærkværdige særheder 137 00:07:22,402 --> 00:07:24,362 ved folk, der scorer højt i prøven for psykopater, 138 00:07:24,446 --> 00:07:27,240 og et af dem er, at de kan lide at gå i jakkesæt. 139 00:07:27,324 --> 00:07:28,366 I fine, dyre jakkesæt. 140 00:07:28,450 --> 00:07:29,451 FORFATTER 141 00:07:29,534 --> 00:07:30,911 Så du vil måle min krop? 142 00:07:30,994 --> 00:07:32,537 Mit første spørgsmål er: 143 00:07:32,621 --> 00:07:33,830 ANDEN GENERATIONS-SKRÆDDER 144 00:07:33,914 --> 00:07:34,789 (LAVER JAKKESÆT TIL 4.000 DOLLARS) 145 00:07:34,873 --> 00:07:37,709 Skal vi designe et jakkesæt, der passer til profilen 146 00:07:37,792 --> 00:07:40,003 -på Jons ideelle psykopat? -Ja sgu! 147 00:07:40,086 --> 00:07:41,254 Jeg har nogle gode idéer. 148 00:07:41,338 --> 00:07:43,381 Ja, vis mig et jakkesæt til en psykopat. 149 00:07:43,924 --> 00:07:47,886 Måske kan vi fore det med det her løve... 150 00:07:47,969 --> 00:07:49,095 Hvad i... 151 00:07:49,179 --> 00:07:50,722 Hold da op. 152 00:07:50,805 --> 00:07:52,098 -De er meget rovdyragtige. -Ja. 153 00:07:52,182 --> 00:07:53,141 Det er fedt. 154 00:07:53,225 --> 00:07:55,810 Det med rovdyr passer. 155 00:07:55,894 --> 00:07:58,647 Psykopater, der scorer højt, elsker rovdyr, 156 00:07:58,730 --> 00:08:01,191 da de anser sig selv som et rovdyr, 157 00:08:01,274 --> 00:08:04,444 der går gennem verden og dræber de svagere væsner. 158 00:08:05,445 --> 00:08:06,571 Det lyder rigtigt. 159 00:08:07,155 --> 00:08:10,700 Hvad kendetegner en psykopat? 160 00:08:10,784 --> 00:08:15,664 Det er en tjekliste med 20 punkter, der blev udarbejdet af en kliniker 161 00:08:15,747 --> 00:08:17,165 ved navn Robert Hare. 162 00:08:17,916 --> 00:08:20,877 Han var fængselspsykolog i 1970'erne. 163 00:08:20,961 --> 00:08:21,795 Hed han Robert Hare? 164 00:08:21,878 --> 00:08:22,712 Ja. 165 00:08:22,796 --> 00:08:24,631 Tjeklisten handler om 166 00:08:24,714 --> 00:08:27,592 detaljerne og nuancerne ved psykopatisk adfærd. 167 00:08:27,676 --> 00:08:28,802 HARES PSYKOPAT-TJEKLISTE 168 00:08:28,885 --> 00:08:31,429 Overfladisk charme, grandiositet, 169 00:08:31,513 --> 00:08:34,557 ingen anger, ingen empati. 170 00:08:34,641 --> 00:08:37,644 Men ingen af disse ting alene definerer en som psykopat. 171 00:08:37,727 --> 00:08:39,980 -Det er helheden. -Ja, det handler om det overordnede. 172 00:08:40,063 --> 00:08:43,525 Jeg ville tale med dig, da jeg er nysgerrig om idéen. 173 00:08:43,608 --> 00:08:46,069 Bliver svin rige? 174 00:08:46,152 --> 00:08:47,779 Er rige folk automatisk svin? 175 00:08:47,862 --> 00:08:50,573 Hvis man er god til forretning, har det så en sammenhæng med, 176 00:08:50,657 --> 00:08:52,784 at man enten er et svin eller en psykopat? 177 00:08:52,867 --> 00:08:54,828 Først og fremmest vil jeg gerne sige, 178 00:08:54,911 --> 00:08:58,748 at psykopater og svin ikke er det samme. 179 00:08:58,832 --> 00:09:03,837 Psykopati er en meget bestemt, klinisk form for svin. 180 00:09:04,254 --> 00:09:05,463 Men Robert Hare sagde til mig, 181 00:09:05,588 --> 00:09:08,174 at han fortrød, at han brugte sit liv i fængsler, 182 00:09:08,258 --> 00:09:10,510 da han burde have brugt mere tid i bestyrelseslokaler. 183 00:09:11,636 --> 00:09:13,430 Han fandt frem til tallet, 184 00:09:13,513 --> 00:09:16,141 at én procent af befolkningen er psykopater, 185 00:09:16,224 --> 00:09:20,603 men det stiger til fire procent blandt direktører. 186 00:09:21,938 --> 00:09:23,189 I psykopattesten 187 00:09:23,273 --> 00:09:27,569 gav Ronson et portræt af tidligere direktør for Sunbeam, Al J. Dunlap, 188 00:09:27,652 --> 00:09:29,612 som nedlagde så mange stillinger, 189 00:09:29,696 --> 00:09:32,073 at folk kaldte ham "Motorsav-Al." 190 00:09:32,699 --> 00:09:34,492 Al fyrede tusindvis, 191 00:09:34,576 --> 00:09:37,579 og han fortalte angiveligt sin ekskone, at han ønskede at smage menneskekød, 192 00:09:37,662 --> 00:09:39,664 han kom ikke til sine forældres begravelser, 193 00:09:39,748 --> 00:09:43,376 og han tjente millioner af dollars til aktionærerne. 194 00:09:43,710 --> 00:09:45,628 Han elskede også et junglemotiv. 195 00:09:47,047 --> 00:09:51,718 Bliver man en succes, fordi man har en medfødt evne til at være et svin? 196 00:09:51,801 --> 00:09:55,805 Hvis man er en rigtig, ægte psykopat med høj score, 197 00:09:55,889 --> 00:09:59,976 og man ingen empati har, hvad udfylder man så det tomrum med? 198 00:10:00,060 --> 00:10:02,270 Man udfylder det med nådesløshed. 199 00:10:02,354 --> 00:10:04,147 Viljen til at vinde, behovet... 200 00:10:04,981 --> 00:10:07,192 For at se sig selv som et rovdyr, 201 00:10:07,275 --> 00:10:09,736 hvor man udnytter svagheder hos andre. 202 00:10:09,819 --> 00:10:13,323 Man vinder ved at nå toppen, hvis man taler om arbejde. 203 00:10:13,406 --> 00:10:18,870 Men aktionærer og kapitalisme, når den er mest ubarmhjertig, 204 00:10:18,953 --> 00:10:21,122 belønner psykopatiske karaktertræk. 205 00:10:21,206 --> 00:10:23,333 Den belønner nådesløshed. 206 00:10:23,416 --> 00:10:26,252 Den belønner manglende empati, manglende anger, 207 00:10:26,920 --> 00:10:29,839 overfladisk charme, grandiositet. 208 00:10:29,923 --> 00:10:32,884 Så jeg mener, der er en sandhed ved Robert Hares teori om, 209 00:10:32,967 --> 00:10:36,096 at det er mere sandsynligt at finde en psykopat 210 00:10:36,179 --> 00:10:38,348 i toppen af forretningsverdenen end i bunden. 211 00:10:39,015 --> 00:10:41,601 Efter at have forsket hele sit liv, var det eneste, han fortrød, 212 00:10:41,684 --> 00:10:43,436 at han ikke havde brugt mere tid i bestyrelseslokaler? 213 00:10:43,520 --> 00:10:45,438 På grund af den indflydelse, forretning har på folk? 214 00:10:45,522 --> 00:10:47,565 Ja, en seriemorder 215 00:10:47,649 --> 00:10:50,276 vil ødelægge et begrænset antal liv. 216 00:10:50,360 --> 00:10:55,490 Hvorimod en direktør kan ændre samfundet. 217 00:10:57,325 --> 00:11:00,578 Hvis kapitalisme belønner svin, er det så ikke skidt? 218 00:11:00,662 --> 00:11:02,705 -Skål. -Skål, Kal. 219 00:11:03,081 --> 00:11:06,418 Hvem har opfundet dette elendige system, og hvorfor følger vi det alle sammen? 220 00:11:08,420 --> 00:11:09,629 Hvem er Adam Smith? 221 00:11:09,963 --> 00:11:13,383 Han er en berømt økonom. Han opfandt kapitalismen. 222 00:11:14,551 --> 00:11:18,096 Balloner! Køb jeres balloner her. 223 00:11:18,721 --> 00:11:19,639 Jeg vil gerne købe en. 224 00:11:20,181 --> 00:11:21,266 Fem dollars. 225 00:11:21,349 --> 00:11:23,726 Det lyder dyrt for en enkelt ballon. 226 00:11:23,810 --> 00:11:25,812 Lyder det dyrt for en enkelt ballon? 227 00:11:25,895 --> 00:11:28,106 Men ved du hvad? Ingen andre sælger balloner. 228 00:11:28,189 --> 00:11:29,232 Køb den, eller smut. 229 00:11:29,315 --> 00:11:30,191 Fint. 230 00:11:31,276 --> 00:11:32,902 Hav en ballon-fyldt dag. 231 00:11:33,695 --> 00:11:35,321 -Svin! -Tumpe. 232 00:11:38,116 --> 00:11:39,200 Den pokkers ballon sprang. 233 00:11:39,284 --> 00:11:40,535 Ingen tilbagebetaling! 234 00:11:42,245 --> 00:11:43,329 Smut videre. 235 00:11:43,788 --> 00:11:45,665 Balloner her! 236 00:11:46,207 --> 00:11:47,417 Fire dollars! 237 00:11:47,876 --> 00:11:49,669 -Det røvhul. -Alle regnbuens farver! 238 00:11:49,752 --> 00:11:53,339 Forsød jeres dag med en farverig ballon! 239 00:11:53,423 --> 00:11:55,675 Violet, se det her. Adam Smith vil søge hævn på vores vegne. 240 00:11:56,301 --> 00:12:00,930 Det svin tog overpris for et dårligt produkt af grådighed og egeninteresse, 241 00:12:01,097 --> 00:12:03,433 men parken har lukket endnu et svin ind på markedet. 242 00:12:03,516 --> 00:12:05,935 Balloner sælges her! Fire dollars! 243 00:12:06,019 --> 00:12:08,229 Nu kan kunden frit vælge. 244 00:12:08,688 --> 00:12:11,107 Jeg ser, du har smag for de finere ting. 245 00:12:11,191 --> 00:12:12,817 Ballondyr sælges her! 246 00:12:12,901 --> 00:12:15,653 Glubske dyr, 3,99 dollars. 247 00:12:16,738 --> 00:12:19,032 Se, det er innovation. 248 00:12:21,826 --> 00:12:22,952 Sprang din ballon? 249 00:12:23,578 --> 00:12:26,164 Jeg tænker på mine kunder. 250 00:12:26,789 --> 00:12:27,749 Værsgo. 251 00:12:29,584 --> 00:12:32,003 Fordi han kunne miste omsætning ved at sælge et skrøbeligt produkt, 252 00:12:32,086 --> 00:12:34,964 var det i hans egen interesse at skabe noget, der var mere pålideligt. 253 00:12:35,465 --> 00:12:36,883 Personlige balloner. 254 00:12:36,966 --> 00:12:39,761 Dit ansigt på din egen farverige ballon! 255 00:12:39,844 --> 00:12:43,223 Hvorfor være på en ballon, når du kan være i en ballonnederdel? 256 00:12:43,306 --> 00:12:44,557 I får en slikkepind med i købet! 257 00:12:44,641 --> 00:12:45,475 Ansigtsmaling! 258 00:12:45,558 --> 00:12:46,726 Snor fra lokale producenter! 259 00:12:46,809 --> 00:12:48,311 Konfliktfri helium! 260 00:12:48,394 --> 00:12:49,521 Økologisk luft! 261 00:12:49,604 --> 00:12:50,980 -Fupmager! -Tåbe! 262 00:12:51,064 --> 00:12:52,774 -Løgner! -Slyngel! 263 00:12:57,529 --> 00:12:58,821 Nå, røvhuller. 264 00:12:58,905 --> 00:13:01,449 Nu, hvor de har lært at tilbyde deres kunder kvalitet 265 00:13:01,533 --> 00:13:02,992 og stadig tjene penge på det, 266 00:13:03,076 --> 00:13:06,204 ser det ud til, at kapitalismen har fået dem på rette kurs. 267 00:13:06,287 --> 00:13:08,790 Ja. Kurs mod banken. 268 00:13:08,873 --> 00:13:10,625 Vi tjente stadig kassen, tumpe. 269 00:13:13,253 --> 00:13:14,879 Jeg begynder at forstå det. 270 00:13:14,963 --> 00:13:15,838 Undskyld mig. 271 00:13:15,922 --> 00:13:19,759 En kapitalistisk struktur kanaliserer magten ved at være et svin... 272 00:13:19,842 --> 00:13:21,594 -Undskyld mig. -Et øjeblik. 273 00:13:21,678 --> 00:13:25,306 ...og kan hjælpe os alle til at få bedre produkter og ydelser. 274 00:13:26,808 --> 00:13:28,059 Tag Thomas Edison som eksempel. 275 00:13:28,560 --> 00:13:31,896 I hans jagt på at slå George Westinghouse og give nationen elektricitet, 276 00:13:31,980 --> 00:13:34,440 dræbte han offentligt en elefant med elektrisk stød. 277 00:13:35,858 --> 00:13:38,069 Det lyder, som noget en psykopat ville gøre. 278 00:13:38,152 --> 00:13:41,281 Men selv i dag er Edison-pærer standarden, hvis man vil være hip. 279 00:13:42,657 --> 00:13:43,533 Undskyld mig. 280 00:13:49,414 --> 00:13:50,748 Eller tag Henry Ford som eksempel. 281 00:13:51,291 --> 00:13:53,668 Et koldblodigt antisemitisk røvhul. 282 00:13:54,168 --> 00:13:57,046 Men i sin jagt på at få en Model T i alle garager i USA, 283 00:13:57,130 --> 00:13:59,924 revolutionerede han samlebåndsproduktion 284 00:14:00,008 --> 00:14:02,802 og forbedrede millioner af liv de næste 100 år. 285 00:14:05,179 --> 00:14:06,097 Kan jeg få en øl... 286 00:14:06,180 --> 00:14:07,098 Kan jeg få en til? 287 00:14:07,181 --> 00:14:08,641 Ja, selvfølgelig. 288 00:14:10,768 --> 00:14:12,103 Hallo, røvhul! 289 00:14:14,564 --> 00:14:15,857 Undskyld. Hvad kunne du tænke dig? 290 00:14:16,274 --> 00:14:17,984 Måske bør vi alle opføre os som svin. 291 00:14:18,067 --> 00:14:19,569 Det lader til at skaffe resultater. 292 00:14:20,987 --> 00:14:21,988 Svineri. 293 00:14:22,447 --> 00:14:23,948 Bivirkninger: Myrde elefanter. 294 00:14:24,032 --> 00:14:25,658 Optage ens vandretur i en selvmordsskov. Tweete et billede af ens pik. 295 00:14:25,742 --> 00:14:27,785 Sammenligne regeringsmedlem med en abe. Antyde, at slaveri var et valg. 296 00:14:27,869 --> 00:14:29,037 Spirituskørsel. Beskylde jøder for alle krige. 297 00:14:29,120 --> 00:14:30,079 Spille pik ned i en plante. 298 00:14:30,163 --> 00:14:31,289 Hæve prisen på livsvigtig medicin. 299 00:14:31,372 --> 00:14:33,041 Kaste en telefon efter en portier. 300 00:14:36,377 --> 00:14:38,713 Rige svin lader til at være af en anden støbning, 301 00:14:39,422 --> 00:14:43,509 men kan enhver, selv en flink fyr som mig, lære at følge deres væremåde? 302 00:14:44,719 --> 00:14:46,054 Ja, ifølge dette rige svin. 303 00:14:48,640 --> 00:14:52,393 Gary Vaynerchuk tjente anslået 160 millioner dollars 304 00:14:52,477 --> 00:14:54,479 på at være en af de første, 305 00:14:54,562 --> 00:14:58,775 der udnyttede folk lyst til at købe sprut over internettet. 306 00:14:58,858 --> 00:15:00,735 Jeg er på en enmandsmission 307 00:15:00,818 --> 00:15:03,988 for at lave den bedste vinklub i USA, måske endda i verden. 308 00:15:04,489 --> 00:15:06,240 Såvel som et digitalt reklamebureau. 309 00:15:06,574 --> 00:15:07,408 Jeg sparkede røv. 310 00:15:07,492 --> 00:15:09,202 Et række kundemøder for Vayner Media. 311 00:15:09,285 --> 00:15:10,411 Jeg har været så fokuseret. 312 00:15:10,495 --> 00:15:14,415 Intet superglamourøst. Ingen taler. Ingen selfier på gaden. 313 00:15:14,499 --> 00:15:17,126 Bare direktørlivet. Jeg har jagtet succes. 314 00:15:17,210 --> 00:15:18,294 MIT MÅL ER LIVSSTILEN 315 00:15:18,378 --> 00:15:21,214 Hans bramfri og barske forretningslektioner 316 00:15:21,297 --> 00:15:23,716 har skaffet ham vilde følgere. 317 00:15:24,008 --> 00:15:25,385 Utroligt, at ikke alle kender @garyvee endnu 318 00:15:25,468 --> 00:15:26,302 Gary Vee er min Jesus 319 00:15:26,386 --> 00:15:28,012 Men også andre typer svar. 320 00:15:28,096 --> 00:15:29,472 gary vaynerchuk vækker et had i mig 321 00:15:29,555 --> 00:15:30,765 Jeg hader ham så meget 322 00:15:31,891 --> 00:15:34,519 Jeg glæder mig til at høre hemmelighederne bag hans succes. 323 00:15:34,811 --> 00:15:35,812 Det er deres fejl. 324 00:15:35,895 --> 00:15:39,357 Når han er færdig med at diktere denne vigtige besked. 325 00:15:39,440 --> 00:15:41,651 Sig, der intet er at diskutere. 326 00:15:41,734 --> 00:15:43,236 Jeg gør det under ingen omstændigheder. 327 00:15:43,319 --> 00:15:45,822 Ring tilbage, og sig, at jeg kiggede direkte på dig 328 00:15:45,905 --> 00:15:47,615 og sagde under ingen omstændigheder. 329 00:15:47,949 --> 00:15:50,201 Sandsynligheden for, at de kan overtale mig til det, 330 00:15:50,284 --> 00:15:52,537 svarer til, at jeg bliver Patriots-fan. 331 00:15:53,579 --> 00:15:54,956 Sig det til dem. 332 00:15:55,039 --> 00:15:55,998 Fedt. 333 00:15:58,459 --> 00:16:00,002 Er der folk, der mener, du er et røvhul? 334 00:16:00,086 --> 00:16:01,170 DIREKTØR, SERIE-IVÆRKSÆTTER 335 00:16:01,254 --> 00:16:03,297 Uden tvivl. Jeg bander meget, hvilket ikke er godt. 336 00:16:03,631 --> 00:16:04,757 For mange mennesker. 337 00:16:04,841 --> 00:16:07,552 Jeg kommer fra Jersey, hvilket kommer med meget... 338 00:16:07,635 --> 00:16:08,803 Sig ikke noget ondt om os. 339 00:16:08,886 --> 00:16:10,012 Jeg er en Jersey-knægt. 340 00:16:10,096 --> 00:16:13,182 Jeg praler også meget og har masser af selvtillid, 341 00:16:13,266 --> 00:16:14,642 også kaldet ego, 342 00:16:14,726 --> 00:16:16,477 så svaret er ja. 343 00:16:16,561 --> 00:16:20,440 Men jeg nyder at overbevise dem 344 00:16:20,523 --> 00:16:21,649 i løbet af mit liv. 345 00:16:23,568 --> 00:16:25,945 Vi taler om, hvorvidt man er nødt til at være nådesløs i forretning, 346 00:16:26,028 --> 00:16:28,197 og hvorvidt der er karaktertræk, 347 00:16:28,281 --> 00:16:31,159 der driver evnen til at være en succesfuld forretningsmand, 348 00:16:31,242 --> 00:16:32,618 men også rig. 349 00:16:32,702 --> 00:16:34,787 Forretning er en sport for mig. 350 00:16:34,871 --> 00:16:37,915 Er man nødt til at være nådesløs? Ja, til tider. 351 00:16:37,999 --> 00:16:40,960 Er man til tider nødt til at spænde ben for nogen 352 00:16:41,043 --> 00:16:42,754 i en vigtig slutspilskamp 353 00:16:42,837 --> 00:16:45,465 for at opnå den fordel, man leder efter? 354 00:16:45,548 --> 00:16:46,758 Sandsynligvis. 355 00:16:46,841 --> 00:16:50,678 I sport er det at være listig og snu. 356 00:16:50,762 --> 00:16:52,054 Det ses ikke ned på. 357 00:16:52,305 --> 00:16:54,932 Det sker på et vist niveau også i forretning. 358 00:16:55,016 --> 00:16:57,143 Det skader ikke at have spidse albuer. 359 00:16:57,435 --> 00:16:59,687 Som immigrant, der voksede op uden at have noget, 360 00:16:59,771 --> 00:17:03,232 var jeg heldig, da jeg havde fantastiske forældre. 361 00:17:03,316 --> 00:17:05,651 Halvfems procent af forældre lærer deres børn at forsvare sig. 362 00:17:07,278 --> 00:17:08,863 Mine forældre lærte mig at angribe. 363 00:17:08,946 --> 00:17:10,239 Mit miljø lærte mig at angribe. 364 00:17:10,323 --> 00:17:13,075 Mine omstændigheder tilbød mig ikke mange muligheder. 365 00:17:13,159 --> 00:17:15,411 Jeg har en karakterudskrift hængende der med kun bundkarakterer. 366 00:17:15,495 --> 00:17:16,746 Jeg var nødt til at gå i offensiven. 367 00:17:16,829 --> 00:17:19,457 Derfor elsker jeg iværksætteri og forretning. 368 00:17:19,540 --> 00:17:22,585 En ægte forretningsmand og -kvinde ønsker fortjeneste. 369 00:17:23,169 --> 00:17:24,837 Kapitalisme er fantastisk. 370 00:17:26,547 --> 00:17:27,673 Indrøm det. 371 00:17:28,007 --> 00:17:32,470 De folk, jeg ikke kan fordrage, er dem, der har vundet i deres branche, 372 00:17:32,553 --> 00:17:34,472 men når en alder, hvor de er trætte, 373 00:17:34,555 --> 00:17:37,099 og så forsøger at bruge deres penge til at manipulere spillet. 374 00:17:37,183 --> 00:17:40,728 Giv mig eksempler på folk, der gør det, du taler om, 375 00:17:40,812 --> 00:17:41,687 som er noget lort. 376 00:17:41,771 --> 00:17:43,815 Hovedsageligt ældre, rige folk. 377 00:17:45,525 --> 00:17:48,110 Hvis en stor Hall of Fame-spiller 378 00:17:48,236 --> 00:17:51,197 bliver overgået af en grønskolling, 379 00:17:51,280 --> 00:17:55,034 indser han eller hun: "Tiden er inde til at lægge støvlerne på hylden." 380 00:17:55,493 --> 00:17:58,371 Men når forretningsfolk bliver trætte, 381 00:17:58,454 --> 00:17:59,914 og de bare vil slappe af på deres yacht, 382 00:17:59,997 --> 00:18:02,625 så forsøger de at bruge pengene til at ændre spillets regler. 383 00:18:03,417 --> 00:18:06,170 Det er det ultimative tabertræk. 384 00:18:06,254 --> 00:18:07,839 Hvis du er sådan en "kapitalist," 385 00:18:08,548 --> 00:18:10,716 så lader du spillet udfolde sig. 386 00:18:11,092 --> 00:18:13,302 Magic Johnson, Kobe, Shaq, 387 00:18:13,386 --> 00:18:15,346 de kan ikke gå til dommeren og sige: 388 00:18:15,429 --> 00:18:18,224 "Fra nu af er det én fejl, og man ryger ud. 389 00:18:18,307 --> 00:18:19,642 Her er lidt penge." 390 00:18:19,725 --> 00:18:23,312 Det forsøger mange forretningsfolk på, og det gør mig rasende. 391 00:18:26,357 --> 00:18:29,318 Jeg forventede, at Gary skulle lære mig at være et svin, 392 00:18:29,402 --> 00:18:30,987 men han virker rimelig fornuftig. 393 00:18:31,946 --> 00:18:32,905 God redning. 394 00:18:32,989 --> 00:18:34,490 Bare et stort konkurrencemenneske. 395 00:18:36,576 --> 00:18:38,327 Så I det? Fik I det på kamera? 396 00:18:38,411 --> 00:18:40,788 Der var sgu godt spillet. Jeg håber, I fik det på kamera. 397 00:18:41,289 --> 00:18:44,500 Og nu har han gjort mig bekymret for en anden slags svin. 398 00:18:44,584 --> 00:18:47,587 Folk, der har tjent deres penge og derefter ændrer reglerne 399 00:18:47,670 --> 00:18:48,963 for at forhindre retfærdig konkurrence. 400 00:18:51,173 --> 00:18:53,968 I sport kalder man det matchfixing. 401 00:18:54,927 --> 00:18:57,138 Der står syv-nul, bare så I alle ved det. 402 00:18:58,139 --> 00:19:00,641 Men findes der et navn for dette træk i forretningsverdenen? 403 00:19:04,353 --> 00:19:06,022 Ja, det kaldes kunstige knaphedsgevinster. 404 00:19:06,105 --> 00:19:10,151 Forveksl det ikke med, hvad min udlejer forgæves forsøger på hvert måned. 405 00:19:10,234 --> 00:19:14,238 Det er det, som Adam Smith siger, et fungerende system skal forhindre. 406 00:19:14,322 --> 00:19:16,449 Velkommen til Svin. Hvor mange bliver I? 407 00:19:16,532 --> 00:19:17,533 To, tak. 408 00:19:17,950 --> 00:19:20,453 Godt, I får en af vores alarmer, 409 00:19:20,536 --> 00:19:22,914 og jeres bord er klar om to til fire timer. 410 00:19:24,624 --> 00:19:26,334 Det gør ikke noget. Vi har travlt. 411 00:19:26,417 --> 00:19:29,712 Vi snupper bare frokost hos en madvogn eller sådan. 412 00:19:29,795 --> 00:19:33,507 Har I ikke hørt det? De er ulovlige her i staten. 413 00:19:34,008 --> 00:19:36,218 Ja, de er uhygiejniske og dårlige for miljøet. 414 00:19:36,802 --> 00:19:39,847 -Er det rigtigt? -Nej, men det sagde vi offentligt. 415 00:19:40,640 --> 00:19:42,683 Vi ønsker i virkeligheden bare ikke konkurrencen, 416 00:19:42,767 --> 00:19:46,729 så vores ejer, Svin, fik det gjort ulovlige gennem lobbyisme. 417 00:19:46,812 --> 00:19:48,731 Lad os bare gå over til Richard's på den anden side af gaden. 418 00:19:48,814 --> 00:19:50,650 Det er I velkommen til, 419 00:19:50,733 --> 00:19:54,612 men I skal vide, at vi har købt den restaurantkæde 420 00:19:54,695 --> 00:19:55,863 i en fusion. 421 00:19:55,947 --> 00:19:58,741 Vi ejer alle restauranter inden for 80 kilometers radius. 422 00:19:58,824 --> 00:20:00,576 Det er i praksis et monopol. 423 00:20:00,660 --> 00:20:03,037 Jeg laver min egen restaurant. Lad os gå. 424 00:20:03,120 --> 00:20:04,497 Skøn attitude, men... 425 00:20:06,123 --> 00:20:07,667 ...vi har nok penge til at ændre lovene. 426 00:20:07,792 --> 00:20:10,127 Så for at starte din egen restaurant 427 00:20:10,211 --> 00:20:12,338 skal du have en fire år lang kulinarisk uddannelse, 428 00:20:12,421 --> 00:20:14,131 vinde et madlavningsprogram 429 00:20:14,215 --> 00:20:16,592 og gøre dig fortjent til den præsidentielle frihedsmedalje. 430 00:20:16,676 --> 00:20:19,095 Man skaber absurde adgangskrav. 431 00:20:20,846 --> 00:20:23,307 En klassisk, kunstig knaphedsgevinst. Kan I følge mig? 432 00:20:23,391 --> 00:20:24,725 Lad os bare spise her. 433 00:20:24,809 --> 00:20:26,978 De arbejder så hårdt for at beskytte deres forretning, 434 00:20:27,061 --> 00:20:28,688 at de sikkert går lige så meget op i maden. 435 00:20:28,771 --> 00:20:30,189 Ikke rigtigt. 436 00:20:30,272 --> 00:20:32,775 Det er ikke, fordi vi ønsker, at maden ikke skal være god, 437 00:20:32,858 --> 00:20:34,402 det er bare ikke nødvendigt. 438 00:20:34,485 --> 00:20:36,862 Mens I venter, så lad os kigge på bordene. 439 00:20:37,655 --> 00:20:41,200 For ni dollars til kan I få et bord med ekstra plads. 440 00:20:41,283 --> 00:20:43,577 Vi har ikke brug for ekstra plads. 441 00:20:43,661 --> 00:20:45,788 Vi tager bare et af jeres normale borde. 442 00:20:45,871 --> 00:20:49,291 Men med et økonomibord er I ikke garanteret at sidde samlet. 443 00:20:49,792 --> 00:20:53,045 Jeg ved, at det at sidde sammen ikke er noget, vi har opfundet, 444 00:20:53,129 --> 00:20:55,423 men vi bemærkede, at folk kunne lide at gøre det, 445 00:20:55,506 --> 00:20:57,174 så vi begyndte at tage penge for det. 446 00:20:57,883 --> 00:20:59,885 Knaphedsgevinst-mær 447 00:21:01,554 --> 00:21:02,471 Jeg har 448 00:21:06,600 --> 00:21:08,394 Hvor er pengene? 449 00:21:08,477 --> 00:21:09,562 Jeg har pengene 450 00:21:14,233 --> 00:21:15,359 PRISER UNDER INDKØBSPRIS! 451 00:21:15,443 --> 00:21:18,404 Adam Smith talte meget om konkurrence i kapitalisme, 452 00:21:18,487 --> 00:21:20,031 men hvad sker der med resten af os, 453 00:21:20,114 --> 00:21:24,118 når lov-ændrende, knaphedsgevinst-svin sørger for, der ikke er fair konkurrence? 454 00:21:24,660 --> 00:21:26,746 Jeg kan ikke spørge Adam Smith, da han er temmelig død, 455 00:21:26,829 --> 00:21:29,123 så jeg må spørge en anden Adam. 456 00:21:29,206 --> 00:21:31,959 En fyr, der ikke er bange for at stirre det frie marked 457 00:21:32,043 --> 00:21:34,545 lige ind i dets kolde, døde øjne. 458 00:21:37,048 --> 00:21:38,883 Den øverste leder hos Planet Money. 459 00:21:39,842 --> 00:21:41,552 Den hårde negl hos NPR. 460 00:21:43,679 --> 00:21:45,347 Den vilde fra Condé Nast. 461 00:21:46,015 --> 00:21:49,018 Han vil stjæle dine frokostpenge for at lære dig om valuta uden guldstandard. 462 00:21:49,643 --> 00:21:52,813 Han er producer på denne serie. 463 00:21:53,105 --> 00:21:55,775 New Yorker-skribenten Adam Davidson. 464 00:21:56,734 --> 00:21:59,570 En god måde at vide, om en industri har kunstige knaphedsgevinster, 465 00:21:59,653 --> 00:22:01,864 er at spørge, om man hader industrien? 466 00:22:01,947 --> 00:22:02,990 SKRIBENT 467 00:22:03,074 --> 00:22:04,825 Er du virkelig vred på den industri? 468 00:22:04,909 --> 00:22:06,994 Hvilken industri er du mest vred på? 469 00:22:07,078 --> 00:22:09,246 Jeg kan med det samme komme i tanke om to. 470 00:22:09,330 --> 00:22:11,123 Flyselskaber og telefonselskaber. 471 00:22:11,207 --> 00:22:13,125 -Begge er forfærdelige. -Det er gode eksempler. 472 00:22:13,209 --> 00:22:16,128 Men der er konkurrence i begge brancher, så hvorfor er de forfærdelige? 473 00:22:16,212 --> 00:22:19,340 Der er begrænset konkurrence, men der er stadig kunstige knaphedsgevinster. 474 00:22:19,882 --> 00:22:24,512 Med telefonselskaber blev der holdt auktioner for båndbredde 475 00:22:24,595 --> 00:22:28,808 og kun en håndfuld fik fingre i det. 476 00:22:28,891 --> 00:22:31,811 Du og jeg kan ikke bare starte et telefonselskab 477 00:22:31,894 --> 00:22:33,729 og få fat i båndbredde. 478 00:22:33,813 --> 00:22:37,608 Så fordi et par telefonselskaber sidder på al båndbredden, 479 00:22:37,691 --> 00:22:39,443 kan de give kunderne elendig service? 480 00:22:39,527 --> 00:22:40,945 -Ja. -Okay. 481 00:22:41,028 --> 00:22:45,241 Med ventetiden og attituden, når man ringer til dem, 482 00:22:45,324 --> 00:22:46,659 så er det meget tydeligt, 483 00:22:46,742 --> 00:22:49,495 at de ikke kæmper for at beholde en som kunde. 484 00:22:49,912 --> 00:22:50,996 Flyselskaber er dog 485 00:22:51,080 --> 00:22:54,500 en meget reguleret industri, 486 00:22:54,583 --> 00:22:58,212 hvor der er enormt høje opstartsomkostninger. 487 00:22:58,295 --> 00:23:01,507 Man skal bruge en formue på fly og andre ting, 488 00:23:01,590 --> 00:23:05,386 og derefter får man kontrol over ruter 489 00:23:05,469 --> 00:23:07,888 og landingspladser i lufthavne. 490 00:23:08,305 --> 00:23:10,516 Så hvis jeg vil fra punkt A til punkt B 491 00:23:10,599 --> 00:23:12,518 er der kun få muligheder, og de er alle elendige. 492 00:23:12,601 --> 00:23:13,811 -Ikke? -Jo. 493 00:23:13,894 --> 00:23:17,773 De kan stille krav til en, som de sikkert ikke ville kunne, 494 00:23:17,857 --> 00:23:19,900 hvis der var mere konkurrence. 495 00:23:20,734 --> 00:23:22,778 Så de største svin, 496 00:23:22,862 --> 00:23:27,074 de, der har den værste påvirkning på vores samfund, 497 00:23:27,158 --> 00:23:30,452 er firmaer, der sidder på en vital ressource 498 00:23:30,536 --> 00:23:34,165 og forhindrer nye firmaer i at komme ind i branchen 499 00:23:34,248 --> 00:23:35,457 og konkurrere med dem. 500 00:23:35,541 --> 00:23:38,002 Hvilket betyder, at der ikke er nok incitament 501 00:23:38,085 --> 00:23:41,380 til at skabe bedre produkter og yde en bedre service for at få kunder. 502 00:23:41,714 --> 00:23:44,592 I det lange løb skader det os alle. 503 00:23:45,342 --> 00:23:49,263 Den amerikanske økonomi har sin del af manipulerende knaphedsindustrier. 504 00:23:50,222 --> 00:23:54,268 Men der er steder i verden, hvor knaphedsgevinster ikke blot er tilladte, 505 00:23:54,351 --> 00:23:55,769 men obligatoriske. 506 00:23:56,478 --> 00:24:01,567 Sagt med andre ord, hvad hvis et land skrev knaphedsgevinster ind i loven? 507 00:24:03,819 --> 00:24:05,571 FORENEDE ARABISKE EMIRATER 508 00:24:08,949 --> 00:24:10,534 Gennem de sidste 30 år 509 00:24:10,618 --> 00:24:13,037 er Dubai gået fra at være en lille oliestat 510 00:24:13,412 --> 00:24:17,708 til at være Emiraternes glimtende, internationale forretningscentrum, 511 00:24:17,791 --> 00:24:20,544 hvor virkeligheden kan være lige, hvad man ønsker 512 00:24:20,961 --> 00:24:22,213 eller har råd til. 513 00:24:27,092 --> 00:24:28,844 Jeg skal mødes med Ibrahim Baloushi, 514 00:24:28,928 --> 00:24:31,680 en af de få forretningsmænd derfra, der er villig til at tale med mig. 515 00:24:32,556 --> 00:24:35,226 Ibrahim tjener sine penge på en ganske normal type lov, 516 00:24:35,309 --> 00:24:38,854 der direkte begrænser udenlandsk ejerskab af firmaer. 517 00:24:39,438 --> 00:24:42,316 Her i Dubai bruger et lille segment af befolkningen 518 00:24:42,399 --> 00:24:44,401 denne statssponsorerede knaphedsgevinst 519 00:24:44,485 --> 00:24:46,820 til at blive åndssvagt rige. 520 00:24:49,531 --> 00:24:51,784 Kan du fortælle mig om dit firma, og hvad I gør? 521 00:24:51,867 --> 00:24:53,077 Mit firma arbejder med forretningsetablering. 522 00:24:53,369 --> 00:24:57,539 Så hvis nogen ønsker at etablere forretning i Dubai, 523 00:24:58,040 --> 00:24:59,917 kan vi skaffe visum, procedure, 524 00:25:00,000 --> 00:25:01,502 certifikater, kontor, 525 00:25:01,585 --> 00:25:03,629 vi kan arrangere det hele. 526 00:25:04,171 --> 00:25:05,714 Og hvis man ønsker et certifikat, 527 00:25:05,798 --> 00:25:07,091 har man brug for en lokal sponsor. 528 00:25:08,133 --> 00:25:11,095 Så den lokale beboer ejer 51 procent af aktierne, 529 00:25:11,178 --> 00:25:13,639 mens den udenlandske ejer 49 procent. 530 00:25:13,722 --> 00:25:15,349 Men den lokale er 531 00:25:15,432 --> 00:25:17,393 fuldt ud bemyndiget til at drive forretningen. 532 00:25:17,476 --> 00:25:21,772 Så de ejer 51 procent, men det er ikke en kontrollerende andel? 533 00:25:21,855 --> 00:25:23,315 Jo, på papiret, 534 00:25:23,399 --> 00:25:25,317 men den lokale 535 00:25:25,401 --> 00:25:27,319 overtager ikke kontrollen over aktierne. 536 00:25:28,320 --> 00:25:31,115 Han bliver betalt et årligt sponsorgebyr og ikke andet. 537 00:25:31,198 --> 00:25:32,491 Hvad er det årlige gebyr? 538 00:25:32,574 --> 00:25:35,828 Det kan være 15.000, 20.000 eller 25.000 dirhamer. 539 00:25:36,620 --> 00:25:39,415 Det er tilrettelagt sådan for at hjælpe de lokale. 540 00:25:39,498 --> 00:25:41,375 Så regeringen kan hjælpe de lokale, 541 00:25:41,458 --> 00:25:42,960 så de kan støtte økonomien, 542 00:25:43,043 --> 00:25:44,586 så de også har nogle penge til dem. 543 00:25:45,504 --> 00:25:48,382 Vi er et lille land med en god økonomi, 544 00:25:48,465 --> 00:25:50,759 og regeringen har penge til at hjælpe sine egne. 545 00:25:50,843 --> 00:25:52,803 Men de lokale foretrækker at holde sig 546 00:25:52,886 --> 00:25:55,431 ude af forretningsbranchen, da de ikke bryder sig om den. 547 00:25:55,514 --> 00:25:57,266 De får deres årlige gebyr. 548 00:25:57,349 --> 00:25:58,726 Så det er ligesom en indkomst? 549 00:25:58,809 --> 00:26:01,603 Kan man leve af at få årlige gebyrer 550 00:26:01,687 --> 00:26:03,105 fra en række firmaer? 551 00:26:03,188 --> 00:26:04,440 Ja, det kan man. 552 00:26:04,523 --> 00:26:06,650 Hvis man har forretningssans... 553 00:26:06,734 --> 00:26:09,445 Jeg kender folk, der er sponsorer for 60-70 firmaer. 554 00:26:09,528 --> 00:26:10,571 Forestil dig det. 555 00:26:10,654 --> 00:26:13,240 Hvis jeg får 20.000 for hver af dem, hvor meget tjener jeg så? 556 00:26:13,324 --> 00:26:17,161 Det er 1,5 millioner for blot at underskrive papirer hvert år. Ikke andet. 557 00:26:17,244 --> 00:26:18,120 Og man behøver ikke at... 558 00:26:18,203 --> 00:26:19,496 Nej, man skal intet gøre. 559 00:26:19,580 --> 00:26:20,873 Man skal intet gøre, 560 00:26:20,956 --> 00:26:21,874 og man får pengene. 561 00:26:21,957 --> 00:26:22,958 Hvad kunne man ellers ønske sig? 562 00:26:23,042 --> 00:26:23,917 Det er fedt. 563 00:26:25,169 --> 00:26:26,628 Men ved I, hvad der ikke er fedt? 564 00:26:27,087 --> 00:26:28,547 Slaveri på kontrakt. 565 00:26:28,630 --> 00:26:29,506 Migranter i Dubai: De skjulte slaver bag glamouren 566 00:26:29,590 --> 00:26:30,799 Det blev hurtigt dystert. 567 00:26:30,883 --> 00:26:31,759 Lønningsproblemer: Lige arbejde, ulige løn 568 00:26:31,842 --> 00:26:35,137 Men jeg taler om en anden måde, kunstige knaphedsgevinster viser sig i Dubai. 569 00:26:35,596 --> 00:26:37,723 Udover 51/49-loven 570 00:26:37,806 --> 00:26:40,642 opkræver landet leje fra en prisgivet gruppe mennesker 571 00:26:40,726 --> 00:26:42,770 bestående af over otte millioner migrantarbejdere. 572 00:26:42,853 --> 00:26:44,521 Intet paradis for migrantarbejdere 573 00:26:45,022 --> 00:26:46,440 Til højre kan du se City Center, 574 00:26:46,523 --> 00:26:48,776 et af Dubais indkøbscentre. 575 00:26:48,859 --> 00:26:52,404 Vi har over 80 indkøbscentre i Dubai. 576 00:26:52,488 --> 00:26:55,407 Derfor hedder det DO BUY. 577 00:26:56,950 --> 00:26:58,035 CHAUFFØR 578 00:26:58,160 --> 00:27:00,037 Mohammad Yaqoob, som blot bliver kaldt for Yaqoob, 579 00:27:00,120 --> 00:27:02,831 er en lokal chauffør, der kender alle byens seværdigheder. 580 00:27:03,665 --> 00:27:04,708 Her er guldmarkedet, 581 00:27:04,792 --> 00:27:06,627 som har over 300 guldbutikker, 582 00:27:06,710 --> 00:27:08,670 tørrede frugter, chokolade, dadler. 583 00:27:08,754 --> 00:27:09,963 Det er et frit marked. 584 00:27:10,047 --> 00:27:11,507 Man kan prutte om priserne. 585 00:27:11,590 --> 00:27:13,300 Fordi det elsker nogen at gøre. 586 00:27:13,926 --> 00:27:17,054 Han har også været offer for Dubais kunstige knaphedsøkonomi. 587 00:27:18,305 --> 00:27:20,057 Dette er mit hus. 588 00:27:20,849 --> 00:27:22,726 Vi bor sammen med alle mine venner. 589 00:27:22,810 --> 00:27:23,936 Velkommen hertil. 590 00:27:24,019 --> 00:27:24,895 Tak. 591 00:27:27,439 --> 00:27:28,982 Det er en kraftig ventilator. 592 00:27:29,066 --> 00:27:32,569 Ja, fordi vi bor omkring ti personer her. 593 00:27:32,653 --> 00:27:34,071 Det her er min seng. 594 00:27:34,196 --> 00:27:35,072 -Fint. -Ja. 595 00:27:35,989 --> 00:27:37,408 Hvem snorker højest? 596 00:27:37,491 --> 00:27:38,909 Det gør han! 597 00:27:42,287 --> 00:27:45,707 Ingen har råd til deres eget værelse, 598 00:27:45,791 --> 00:27:48,669 da et værelse koster omkring 6.000 dirhamer. 599 00:27:49,753 --> 00:27:51,880 Det svarer til omkring 2.000 dollars. 600 00:27:52,297 --> 00:27:54,007 Leveomkostningerne er utroligt høje her. 601 00:27:55,467 --> 00:27:58,387 For tolv år siden flyttede Yaqoob fra Pakistan til Dubai 602 00:27:58,470 --> 00:28:01,473 lokket af udsigten til et lukrativt job som lastbilchauffør. 603 00:28:02,349 --> 00:28:05,769 Mens hans bofælle laver mad, fortæller Yaqoob om sine problemer 604 00:28:05,853 --> 00:28:07,646 med at skabe et liv i Dubai. 605 00:28:08,439 --> 00:28:09,690 Da du ankom til landet, 606 00:28:10,399 --> 00:28:11,525 var det da på et turistvisum? 607 00:28:11,608 --> 00:28:15,112 Nej, jeg fik visum gennem et taxiselskab. 608 00:28:15,195 --> 00:28:17,322 Jobagenten i Pakistan 609 00:28:17,406 --> 00:28:19,533 lovede mig, at jeg ville blive lastbilchauffør, 610 00:28:19,616 --> 00:28:21,076 da jeg også var det i Pakistan. 611 00:28:22,077 --> 00:28:23,704 Lastbilchauffører tjener en god løn, 612 00:28:23,787 --> 00:28:25,956 omkring 7-8.000 dirhamer om måneden. 613 00:28:26,957 --> 00:28:29,334 Men da jeg kom hertil, viste det sig at være et taxiselskab. 614 00:28:29,418 --> 00:28:32,421 Så jeg sagde: "Jeg kan ikke være taxachauffør." 615 00:28:33,005 --> 00:28:34,673 Han sagde: "Du har intet valg. 616 00:28:34,756 --> 00:28:35,757 Ellers må du rejse hjem." 617 00:28:36,175 --> 00:28:38,343 Kunne du have fundet et andet job? 618 00:28:38,427 --> 00:28:40,137 Nej, jeg kunne ikke tage et andet job, 619 00:28:40,220 --> 00:28:43,265 da jeg kun havde visum til at arbejde for dem. 620 00:28:43,348 --> 00:28:44,683 Jeg kunne ikke arbejde med andre. 621 00:28:44,766 --> 00:28:46,894 Jeg skulle gennemføre de tre år. 622 00:28:46,977 --> 00:28:48,812 Hvis jeg stoppede før de tre år, 623 00:28:48,896 --> 00:28:51,899 ville de trække mit visum tilbage og smide mig ud af landet. 624 00:28:52,941 --> 00:28:56,570 Det lyder, som om du stort set blev tvunget til at arbejde for dem. 625 00:28:56,653 --> 00:28:57,613 Ja. 626 00:28:57,696 --> 00:28:59,948 Fordi du ikke havde råd til at rejse. 627 00:29:00,032 --> 00:29:02,993 Kræver det et særligt kørekort at køre taxa, 628 00:29:03,076 --> 00:29:04,828 og var det dyrt? 629 00:29:04,912 --> 00:29:09,625 Det koster omkring 10-20.000 dirhamer for kørekortet alene. 630 00:29:09,708 --> 00:29:11,919 Det svarer til 5.000 dollars! 631 00:29:12,002 --> 00:29:12,878 Ja. 632 00:29:12,961 --> 00:29:16,173 Dengang havde jeg kun elleve dirhamer. 633 00:29:16,673 --> 00:29:18,967 Så en af mine venner gav mig pengene, 634 00:29:19,051 --> 00:29:21,470 og jeg købte mit kørekort. 635 00:29:21,553 --> 00:29:22,763 Interessant. 636 00:29:22,846 --> 00:29:25,766 Så jeg arbejdede for taxaselskabet i tre år, 637 00:29:26,600 --> 00:29:30,687 hvorefter jeg startede mit eget firma. 638 00:29:30,771 --> 00:29:32,481 Jeg købte en lille bil. 639 00:29:32,564 --> 00:29:34,858 Nu har Gud skænket mig to busser. 640 00:29:34,942 --> 00:29:36,777 Så jeg har to chauffører, der arbejder for mig. 641 00:29:36,902 --> 00:29:37,861 Fedt. 642 00:29:38,153 --> 00:29:40,113 Der var sikkert et tidspunkt, hvor du tænkte: 643 00:29:40,197 --> 00:29:42,407 "Nu er jeg færdig med mine tre år som taxachauffør, 644 00:29:42,491 --> 00:29:44,284 og jeg kan blive lastbilchauffør igen." 645 00:29:44,368 --> 00:29:46,870 Men det gjorde du ikke. Du startede i stedet et firma. Hvorfor? 646 00:29:47,371 --> 00:29:49,456 Min far sagde altid til mig: 647 00:29:49,540 --> 00:29:51,542 "Sønnike, start endelig en forretning. 648 00:29:52,084 --> 00:29:54,503 Arbejd ikke som tjener. 649 00:29:55,337 --> 00:29:56,463 Og tig ikke. 650 00:29:57,214 --> 00:29:59,466 Hvis du vil tigge, så tig Allah, tig Gud. 651 00:29:59,550 --> 00:30:01,051 Men start endelig en forretning." 652 00:30:01,593 --> 00:30:02,553 Fædre. 653 00:30:02,886 --> 00:30:04,763 -Forældre forstår det. -Netop! 654 00:30:06,265 --> 00:30:08,559 Yaqoobs hårde arbejde har gjort ham til en succeshistorie. 655 00:30:09,518 --> 00:30:11,812 Men han bliver snart ramt af det kunstige knaphedsproblem igen. 656 00:30:13,063 --> 00:30:15,065 Han er i gang med at udvide sit firma, 657 00:30:15,148 --> 00:30:19,027 hvilket betyder, han skal etablere det påkrævede 51/49-partnerskab 658 00:30:19,111 --> 00:30:20,362 med en lokal 659 00:30:20,946 --> 00:30:24,449 og derved støtte et rigt svin, der sikkert ejer en vandscooter. 660 00:30:28,829 --> 00:30:30,998 Jeg skal mødes med økonomen Raimundo Soto... 661 00:30:31,081 --> 00:30:32,165 ØKONOM 662 00:30:32,249 --> 00:30:34,543 ...der er tidligere rådgiver i økonomisk udvikling for Dubais regering. 663 00:30:35,669 --> 00:30:37,963 Som en udefrakommende, der engang arbejdede indenfor, 664 00:30:38,046 --> 00:30:40,716 er han i en unik position til at tale frit om systemet, 665 00:30:40,799 --> 00:30:42,926 der lader rige svin forblive rige 666 00:30:43,010 --> 00:30:45,262 og opkræver kunstige gebyrer fra de fattige arbejdere. 667 00:30:46,513 --> 00:30:50,100 Næste station er World Trade Centre. 668 00:30:51,476 --> 00:30:54,146 De ting, der skete for chaufføren, jeg mødte, 669 00:30:54,605 --> 00:30:56,690 er de menneskerettighedsanliggender 670 00:30:56,773 --> 00:30:59,526 eller en del af diskussionen om kunstige knaphedsgevinster? 671 00:30:59,943 --> 00:31:02,446 Det er selvfølgelig menneskerettighedsanliggender. 672 00:31:03,822 --> 00:31:07,826 Men chaufføren, der kom hertil fra Pakistan 673 00:31:07,909 --> 00:31:10,412 under løftet om at blive lastbilchauffør, 674 00:31:10,495 --> 00:31:12,247 hvor han nok ville være blevet bedre lønnet 675 00:31:12,331 --> 00:31:13,915 end som taxachauffør, 676 00:31:13,999 --> 00:31:16,293 det tillader opkrævning af kunstige gebyrer 677 00:31:16,376 --> 00:31:18,545 fra agenten eller sponsoren. 678 00:31:18,629 --> 00:31:19,671 Hvordan det? 679 00:31:20,339 --> 00:31:23,216 Antag, at arbejderen indtjener dig 680 00:31:23,300 --> 00:31:26,136 100 dirhamer i timen, 681 00:31:26,219 --> 00:31:28,347 men du kun betaler ham 50, 682 00:31:28,430 --> 00:31:30,140 så kan du indkassere resten. 683 00:31:30,223 --> 00:31:32,643 Og du kan gøre det, fordi arbejderen ikke kan 684 00:31:32,726 --> 00:31:35,604 flytte til et andet firma og få en højere løn. 685 00:31:35,687 --> 00:31:37,105 Det er den kunstige knaphedsgevinst. 686 00:31:40,400 --> 00:31:42,152 Hvad angår kunstige knaphedsgevinster, 687 00:31:42,611 --> 00:31:45,364 hvad er kompleksiteterne, der er forbundet med dem? 688 00:31:45,447 --> 00:31:47,449 Er det så simpelt, 689 00:31:47,532 --> 00:31:49,743 at det enten er godt eller skidt for en økonomi, 690 00:31:49,826 --> 00:31:51,745 eller er det mere kompliceret end som så? 691 00:31:51,828 --> 00:31:54,498 Det, der ofte sker, hvis man indkasserer en kunstig knaphedsgevinst, 692 00:31:54,581 --> 00:31:56,333 og man allerede indkasserer en god gevinst, 693 00:31:57,000 --> 00:31:58,919 så er der næsten intet incitament 694 00:31:59,002 --> 00:32:00,754 til at blive mere effektiv. 695 00:32:00,837 --> 00:32:02,964 Incitamentet er at bruge penge 696 00:32:03,048 --> 00:32:04,800 for at fastholde den kunstige gevinst, 697 00:32:05,759 --> 00:32:08,428 og derfor ender økonomier med at køre i tomgang, 698 00:32:08,804 --> 00:32:11,390 fordi hvorfor skal man yde nogen indsats 699 00:32:11,473 --> 00:32:12,974 for at være mere effektiv, 700 00:32:13,058 --> 00:32:15,018 hvis man allerede indkasserer penge? 701 00:32:15,560 --> 00:32:17,771 Givet problemerne ved kunstige knaphedsgevinster, 702 00:32:17,854 --> 00:32:20,857 hvorfor lader økonomien så til at stortrives? 703 00:32:20,941 --> 00:32:23,068 Hvorfor vokser tingene her stadig? 704 00:32:23,151 --> 00:32:25,570 Hvis du ser på væksten i Dubai 705 00:32:25,654 --> 00:32:27,322 og resten af Emiraterne 706 00:32:27,406 --> 00:32:28,990 gennem de sidste 25 år, 707 00:32:29,074 --> 00:32:30,992 så var der stor vækst i starten, 708 00:32:31,076 --> 00:32:33,120 men den er ved at gå i stå. 709 00:32:34,413 --> 00:32:37,999 Det, man kan se her, er stort set kun byggeri, 710 00:32:38,291 --> 00:32:41,378 turisme, økonomiske tjenester, logistik, 711 00:32:41,461 --> 00:32:42,796 havnen og lignende. 712 00:32:44,172 --> 00:32:46,717 Men hvis man ser på Dubais eksport, 713 00:32:46,800 --> 00:32:48,885 ser man ingen fabriksproduktion, 714 00:32:48,969 --> 00:32:50,971 man ser ingen industri. 715 00:32:51,054 --> 00:32:52,723 Der er ingen innovation, 716 00:32:52,806 --> 00:32:54,516 ingen nye initiativer, ingen nye produkter, 717 00:32:54,599 --> 00:32:56,059 processer eller lignende. 718 00:32:56,143 --> 00:32:59,020 Hvorfor være kreativ, når man kan indkassere gevinsten 719 00:32:59,104 --> 00:33:03,442 fra 51/49-ordningen eller udenlandske arbejdere? 720 00:33:06,236 --> 00:33:08,321 Dubai blev hurtigt velstående, 721 00:33:08,405 --> 00:33:10,240 men det store omfang af kunstige knaphedsgevinster, 722 00:33:10,323 --> 00:33:13,160 der gjorde en lille gruppe utroligt rige, 723 00:33:13,243 --> 00:33:15,871 bidrog også til at nedgang i den økonomiske vækst. 724 00:33:16,455 --> 00:33:19,499 Faktisk indikerede regeringen i 2018, 725 00:33:19,583 --> 00:33:23,086 at de var klar til at ændre 51/49-loven, 726 00:33:23,170 --> 00:33:26,339 da de havde indset, at en økonomi baseret på at være et svin 727 00:33:26,423 --> 00:33:27,966 i sidste ende er bygget på sand. 728 00:33:29,092 --> 00:33:30,802 Der må da være en bedre måde. 729 00:33:32,804 --> 00:33:34,765 CALIFORNIEN 730 00:33:35,390 --> 00:33:38,143 Vi gennemsøgte endnu engang verden 731 00:33:38,226 --> 00:33:41,354 i jagten på et lys i mørket i universet for rige svin. 732 00:33:41,897 --> 00:33:45,650 Et konkurrencedygtigt, men altruistisk, 733 00:33:45,734 --> 00:33:48,445 symbiotisk, skinnende foregangs-svin, 734 00:33:48,528 --> 00:33:50,071 vi alle kan se op til. 735 00:33:54,993 --> 00:33:57,329 Ja, vi er engageret i vittigheden. 736 00:33:59,206 --> 00:34:01,249 Doc Johnson i North Hollywood i Californien 737 00:34:01,333 --> 00:34:04,294 er en af de førende producenter af voksenlegetøj. 738 00:34:04,377 --> 00:34:05,212 AMERIKANSKE FORNØJELSESPRODUKTER 739 00:34:05,295 --> 00:34:08,256 Men deres succes overskygges af noget andet. 740 00:34:08,882 --> 00:34:12,302 Deres bundsolide omdømme for at være en god arbejdsplads. 741 00:34:13,053 --> 00:34:14,429 DRIFTSDIREKTØR 742 00:34:14,513 --> 00:34:16,348 Chad Braverman ligner måske en ganske almindelig mand, 743 00:34:16,431 --> 00:34:18,642 men han er en stjerne inden for regnskabsresultater. 744 00:34:19,309 --> 00:34:22,687 Som virksomhedsleder tog han familiens dildoforretning 745 00:34:22,771 --> 00:34:25,857 og gjorde den til et imperium, der er millioner værd, 746 00:34:26,233 --> 00:34:29,736 og som sælger over 75.000 sexlegetøj om ugen. 747 00:34:31,947 --> 00:34:34,574 Alt, hvad du ser her, er den type produktion, vi laver. 748 00:34:35,450 --> 00:34:36,576 Man kan se ting som den her. 749 00:34:37,744 --> 00:34:38,995 Er den klar til at blive sendt? 750 00:34:39,079 --> 00:34:41,957 Den skal lige pakkes ind, men det er min afstøbning. 751 00:34:43,500 --> 00:34:47,254 Chad siger, at hans succes skyldes et par nøgleprincipper, 752 00:34:47,337 --> 00:34:50,632 der ville få Adam Smith til at rødme af beundring. 753 00:34:51,258 --> 00:34:54,135 Se, samlebåndsproduktion ligesom Henry Ford. 754 00:34:54,761 --> 00:34:57,389 Gad vide, hvilke andre kapitalistiske begreber jeg kan finde her. 755 00:34:58,265 --> 00:34:59,891 Er det buttplugs? 756 00:35:00,183 --> 00:35:01,434 Nej, onanimaskiner. 757 00:35:03,645 --> 00:35:05,146 Det her er, hvad hun lavede. 758 00:35:05,230 --> 00:35:07,482 Den er lidt af alt. 759 00:35:07,566 --> 00:35:09,234 Der er læberne, tungen, 760 00:35:09,317 --> 00:35:11,820 og så får den en vibrator i her, så den vibrerer. 761 00:35:12,070 --> 00:35:12,988 Seriøst? 762 00:35:13,071 --> 00:35:15,657 DEDIKERET TIL INNOVATION 763 00:35:16,074 --> 00:35:19,452 En af de ting, Doc Johnson har været kendt for i 30 år, 764 00:35:19,536 --> 00:35:21,371 er afstøbningen af pornostjerner. 765 00:35:21,454 --> 00:35:24,916 Vi har afstøbninger af nogle af de største navne, der har været. 766 00:35:25,458 --> 00:35:29,379 Belladonna, Sasha Grey, Jenna Jameson. 767 00:35:29,838 --> 00:35:31,840 Hvordan fungerer det? Betaler I dem et engangsbeløb? 768 00:35:31,923 --> 00:35:32,883 Får de royalties? 769 00:35:32,966 --> 00:35:34,885 De fleste aftaler er baseret på royalties. 770 00:35:34,968 --> 00:35:36,428 Så man har et form for partnerskab. 771 00:35:36,511 --> 00:35:39,431 For hvis de får penge for hvert salg, 772 00:35:39,514 --> 00:35:41,725 er de også investeret i produktet. 773 00:35:41,808 --> 00:35:43,435 UDNYTTELSE AF FÆLLES EGENINTERESSE 774 00:35:43,518 --> 00:35:46,313 Er der folk, der ikke er fra pornoindustrien, 775 00:35:46,396 --> 00:35:48,106 der giver jer afstøbninger? 776 00:35:48,189 --> 00:35:50,233 Ja, vi har et produkt, der er en afstøbning 777 00:35:50,317 --> 00:35:52,485 af en herre, 778 00:35:52,569 --> 00:35:54,237 ikke en optrædende, men... 779 00:35:54,321 --> 00:35:55,405 Han havde en kæmpestor pik. 780 00:35:55,488 --> 00:35:56,615 Ikke nødvendigvis kæmpestor. 781 00:35:56,698 --> 00:35:58,158 -Den var bare flot. -Den var flot. 782 00:35:58,241 --> 00:35:59,826 Nogle gange kan de bare være flotte. 783 00:36:00,869 --> 00:36:02,162 Vi sælger stadig produktet. 784 00:36:02,245 --> 00:36:03,997 PRODUKTKVALITET 785 00:36:04,080 --> 00:36:05,749 Vi har solgt den i 30 år, 786 00:36:05,832 --> 00:36:08,126 og den er stadig en storsællert. 787 00:36:08,209 --> 00:36:09,336 -Ordspillet var tilsigtet. -Selvfølgelig. 788 00:36:10,462 --> 00:36:11,546 Det her er Anjani. 789 00:36:11,630 --> 00:36:13,632 Hendes speciale er lerarbejde. 790 00:36:13,715 --> 00:36:15,425 Vi efterligner menneskehud. 791 00:36:16,176 --> 00:36:19,179 Anjani har arbejdet for os i 20 år. 792 00:36:19,846 --> 00:36:21,222 Hvordan er han at arbejde for? 793 00:36:21,306 --> 00:36:22,974 Chad har altid været retfærdig. 794 00:36:23,058 --> 00:36:25,393 Han behandler mig som en ven. 795 00:36:25,477 --> 00:36:28,313 Hvis jeg har arbejdet her i 20 år, må de gøre noget rigtigt. 796 00:36:28,396 --> 00:36:29,940 INVESTERET I DYGTIGE ARBEJDERE 797 00:36:30,065 --> 00:36:32,943 Må du fortælle mig, hvor meget I omsætter for? 798 00:36:33,026 --> 00:36:35,779 Jeg kan sige, at det skønnes, at industrien 799 00:36:35,862 --> 00:36:38,490 omsætter for langt over en milliard i år. 800 00:36:38,573 --> 00:36:42,035 Der er folk i industrien, der har nye og spændende innovationer. 801 00:36:42,118 --> 00:36:44,871 Man har brug for den konkurrence, så man kan genopfinde sig selv. 802 00:36:44,955 --> 00:36:46,581 STØTTER FAIR KONKURRENCE 803 00:36:47,582 --> 00:36:48,875 Det går godt for jer. 804 00:36:48,959 --> 00:36:50,835 I tjener tydeligvis mange penge. 805 00:36:50,919 --> 00:36:53,129 Er der forbundet noget svinsk med 806 00:36:53,213 --> 00:36:56,967 at tjene mange penge og have en succesfuld forretning? 807 00:36:57,050 --> 00:36:59,386 Mange af de rige mennesker, jeg har mødt, 808 00:36:59,469 --> 00:37:02,889 er meget selvsikre eller ekstremt selvsikre. 809 00:37:03,390 --> 00:37:05,809 Nogle af dem har afgjort også været svin. 810 00:37:05,892 --> 00:37:06,977 Men der er en forskel. 811 00:37:07,060 --> 00:37:08,603 Hvad adskiller dig fra dem? 812 00:37:08,687 --> 00:37:12,190 Jeg laver bare pikke. Uden at være et pikhoved. 813 00:37:12,273 --> 00:37:14,109 Jeg forsøger at behandle folk retfærdigt. 814 00:37:15,068 --> 00:37:16,528 Det er godt at vide, 815 00:37:16,611 --> 00:37:19,406 at der er rige folk som Chad derude, der ikke er et svin. 816 00:37:19,489 --> 00:37:21,074 Og han er ikke den eneste. 817 00:37:21,700 --> 00:37:24,160 Der er mange personer, der ikke lader til at være svin, 818 00:37:24,244 --> 00:37:27,706 men som bruger kapitalismen til deres egen fortjeneste 819 00:37:27,789 --> 00:37:28,999 og for samfundets bedste. 820 00:37:31,584 --> 00:37:33,336 Men tilbage til det oprindelige spørgsmål. 821 00:37:34,045 --> 00:37:37,757 Er der en sammenhæng mellem at være rig og et svin? 822 00:37:38,633 --> 00:37:40,176 Svaret er ja. 823 00:37:42,053 --> 00:37:44,639 At være et svin kan hjælpe en til at blive rig 824 00:37:44,723 --> 00:37:47,017 og kan måske endda gavne os andre. 825 00:37:47,517 --> 00:37:50,478 Så længe, ens motto om innovation er: 826 00:37:50,562 --> 00:37:52,188 "Opildn det, kvæl det ikke." 827 00:37:52,897 --> 00:37:54,441 Fordi hvis man er det slags svin, 828 00:37:54,524 --> 00:37:56,985 der skaber et system, der holder en på toppen, 829 00:37:57,068 --> 00:37:59,529 men ikke vil lade andre svin komme til, 830 00:37:59,612 --> 00:38:01,614 så er man bare et røvhul. 831 00:38:02,782 --> 00:38:06,745 Og det, mine damer og herrer, var 40 gange, jeg sagde "svin." 832 00:38:07,579 --> 00:38:08,913 Enogfyrre gange nu. 833 00:38:43,740 --> 00:38:44,824 Nyder I jeres suppe? 834 00:38:44,908 --> 00:38:46,409 Kan vi få et par skeer? 835 00:38:46,493 --> 00:38:49,245 Skeer koster ekstra. 836 00:38:49,329 --> 00:38:51,790 Ved du hvad? Nej. Jeg nægter at betale for en ske. 837 00:38:51,873 --> 00:38:53,625 Jeg drikker den skide fiskesuppe. 838 00:38:56,795 --> 00:38:58,088 Må jeg få en serviet?