1 00:00:08,260 --> 00:00:09,261 洗钱 2 00:00:09,344 --> 00:00:10,387 洗钱 3 00:00:10,471 --> 00:00:11,305 是怎么回事? 4 00:00:12,097 --> 00:00:15,809 假设这些钱全是我从某个犯罪企业那里得到的 5 00:00:15,934 --> 00:00:19,021 也许我是个毒枭或是个军火商 6 00:00:20,189 --> 00:00:21,315 联邦调查怎么说保罗马纳福特洗了一千八百万美元 及他是如何花掉的 7 00:00:21,398 --> 00:00:24,109 或者我是个背地里跟外国政客做生意的说客 8 00:00:24,818 --> 00:00:28,197 不管我是怎么得到这些钱的 我的钱现在都因为我的罪行而见不得光 9 00:00:28,655 --> 00:00:30,449 让我很难花掉它们 10 00:00:34,328 --> 00:00:37,915 洗钱就是让你的脏钱改头换面的过程 11 00:00:37,998 --> 00:00:41,126 这样在银行家和零售商看来 它们是合法的 12 00:00:41,502 --> 00:00:43,045 那比看上去要难多了 13 00:00:43,128 --> 00:00:45,130 钻石的最佳藏匿地点是你的阴囊 14 00:00:47,132 --> 00:00:49,635 有一个秘密的国际金融体系 15 00:00:49,718 --> 00:00:52,387 建立起来是专门帮罪犯花钱的 16 00:00:52,471 --> 00:00:55,641 而不让任何人知道 他们做了什么糟糕的事来得到这些钱 17 00:00:55,724 --> 00:00:57,601 我们说的是很多的钱 18 00:00:57,935 --> 00:00:59,812 几十亿(可能有数万亿) 19 00:00:59,895 --> 00:01:02,606 因为大部分罪犯都不会笨到公布金额 20 00:01:02,689 --> 00:01:04,691 所以没有办法知道准确数额 21 00:01:05,025 --> 00:01:06,735 但很可能比全球的钢铁业的产值更大 22 00:01:06,819 --> 00:01:07,694 九千亿美元 23 00:01:08,362 --> 00:01:09,780 可能甚至比全球食品业的产值更大 24 00:01:09,863 --> 00:01:10,697 一万六千亿美元 25 00:01:11,657 --> 00:01:13,325 所以这些隐藏的经济在哪? 26 00:01:13,784 --> 00:01:16,370 就在你背后 就在你眼前 27 00:01:17,204 --> 00:01:18,038 到处都是 28 00:01:18,789 --> 00:01:21,208 我要告诉你如何去发现它 29 00:01:23,293 --> 00:01:26,672 不管你喜不喜欢 我们都通过钱被关联到了一起 30 00:01:27,422 --> 00:01:30,759 我是卡尔潘 探索全球经济 31 00:01:30,843 --> 00:01:32,511 这只巨大的野兽 32 00:01:32,594 --> 00:01:34,596 《巨大的野兽:全球经济》 33 00:01:36,765 --> 00:01:38,100 我们都知道犯罪能赚到钱 34 00:01:38,225 --> 00:01:40,185 但坏人是怎么藏他们的钱的呢? 35 00:01:41,019 --> 00:01:43,522 罪犯们有自己的邪恶银行吗? 36 00:01:45,440 --> 00:01:47,693 情况更像是有一众非正式的律师 37 00:01:47,776 --> 00:01:51,113 他们使用会计技巧让脏钱不被发现 38 00:01:52,239 --> 00:01:54,199 几十年来 这些都一直是秘密 39 00:01:54,575 --> 00:02:00,289 然后 在2015年 真相被揭开 揭示了这个产业最阴暗的方法 40 00:02:00,372 --> 00:02:01,832 汉堡 41 00:02:01,915 --> 00:02:04,167 德国 42 00:02:04,251 --> 00:02:06,712 巴拿马文件里提到任何运输磁铁了吗? 43 00:02:06,795 --> 00:02:07,796 有 全部 44 00:02:08,130 --> 00:02:09,089 全部的运输磁铁? 45 00:02:09,172 --> 00:02:10,883 讲真的 全都在里面 46 00:02:11,758 --> 00:02:15,762 住在汉堡的扬斯特罗兹克 作为一个国际记者小组的成员 47 00:02:15,846 --> 00:02:18,724 参与报道了一场大规模的金融数据泄露事件 48 00:02:18,807 --> 00:02:21,184 该事件被称为“巴拿马文件” 49 00:02:21,727 --> 00:02:25,397 这揭露了成千上万家秘密公司 50 00:02:25,480 --> 00:02:27,774 被用来隐藏几十亿美元的内幕 51 00:02:28,066 --> 00:02:31,069 但扬是最初几位着手调查这件事的记者之一 52 00:02:31,236 --> 00:02:33,447 我非常好奇你是怎么参与到这一切中的 53 00:02:33,530 --> 00:02:36,408 我在想象 一个身穿黑风衣 54 00:02:36,491 --> 00:02:39,369 手提行李箱 戴着手铐的家伙 55 00:02:39,453 --> 00:02:41,163 他交给你一些东西 然后消失在迷雾中 56 00:02:41,246 --> 00:02:42,289 调查记者 扬斯特罗兹克 57 00:02:42,372 --> 00:02:43,749 -对 -你是怎么发现这一切的? 58 00:02:43,832 --> 00:02:46,418 有个检举者找到我的同事 59 00:02:46,501 --> 00:02:49,004 问他对数据泄露一事有没有兴趣 60 00:02:49,087 --> 00:02:50,881 -嗯 -到了最后 61 00:02:50,964 --> 00:02:53,133 这变成了记者报道过的 62 00:02:53,216 --> 00:02:55,177 -最大的数据泄露事件 -当然 63 00:02:55,260 --> 00:02:58,305 我们说的是一千一百五十万份个人档案 64 00:02:58,388 --> 00:03:00,933 这是史上第一次 65 00:03:01,016 --> 00:03:03,685 洗钱产业以外的人 66 00:03:03,769 --> 00:03:06,021 能够看看这是怎么回事 67 00:03:06,480 --> 00:03:09,691 这些档案都是莫萨克冯赛卡律师事务所的 68 00:03:09,775 --> 00:03:11,818 机密客户档案 69 00:03:12,152 --> 00:03:15,614 如果你以为你秘密日记里的自白可能会造成破坏的话 70 00:03:15,989 --> 00:03:20,285 他们的则展示了他们是如何帮违法的富人们洗脏钱的 71 00:03:20,744 --> 00:03:23,747 莫萨克冯赛卡专门成立公司 72 00:03:23,830 --> 00:03:26,458 这样没人能看到幕后老板是谁 73 00:03:26,541 --> 00:03:28,168 这被称为“空壳公司” 74 00:03:28,418 --> 00:03:31,088 所以如果你有笔来源可疑的钱 75 00:03:31,171 --> 00:03:35,258 你可以做你的生意 没人会发现这些钱是从哪来的 76 00:03:35,342 --> 00:03:38,261 你就去那里 双方都知道 77 00:03:38,345 --> 00:03:40,681 如果每个人都知道幕后是谁的话 78 00:03:40,764 --> 00:03:42,265 对业务关系是不利的 79 00:03:42,349 --> 00:03:44,726 -当然 -所以他们不会问 80 00:03:44,810 --> 00:03:47,688 终端客户是谁 他们只是会成立公司而已 81 00:03:47,938 --> 00:03:52,359 一个例子 有一个客户 他们用了《哈利波特》里的名字 82 00:03:52,442 --> 00:03:55,862 成立了像是阿兹卡班这种名字的公司 我不知道 83 00:03:56,113 --> 00:03:58,490 -那是我听过最书呆子的名字了 -是的! 84 00:03:59,533 --> 00:04:01,618 有贩毒集团在洗钱吗? 85 00:04:01,702 --> 00:04:02,619 谁在做这事? 86 00:04:02,703 --> 00:04:05,998 他们跟贩毒集团、黑手党做生意 87 00:04:06,081 --> 00:04:07,749 跟军火商做生意 88 00:04:08,458 --> 00:04:11,086 如果我们把巴拿马文件完整看完 89 00:04:11,169 --> 00:04:13,088 差不多有两百个国家 90 00:04:13,213 --> 00:04:14,881 -基本上全世界每个国家… -每个国家 91 00:04:14,965 --> 00:04:16,633 …那在某种程度上说牵连甚广 92 00:04:16,717 --> 00:04:18,385 -不可思议 -是的 不可思议 93 00:04:18,719 --> 00:04:22,222 在文章最初发表后 有很多人被抓 94 00:04:22,305 --> 00:04:24,141 几年之后 还会有更多 95 00:04:24,224 --> 00:04:25,517 -被抓的 -好吧 96 00:04:25,600 --> 00:04:28,353 我猜 现在很可能有几百个人坐在家中 97 00:04:28,437 --> 00:04:30,397 他们正感到有些害怕 98 00:04:31,106 --> 00:04:35,193 巴拿马文件揭露了全球猖獗的洗钱活动 99 00:04:39,114 --> 00:04:42,951 到目前为止 检察官跟记者只掌握了冰山一角 100 00:04:43,493 --> 00:04:45,746 我想去搞清楚这座冰山有多深 101 00:04:46,246 --> 00:04:48,165 但我只是个演员兼电视主持人 102 00:04:48,248 --> 00:04:50,876 我从没跟毒品或是金融犯罪的 103 00:04:50,959 --> 00:04:52,794 下流勾当扯上过关系 104 00:04:52,878 --> 00:04:53,962 所以… 105 00:04:54,087 --> 00:04:55,922 为了搞清楚如何洗钱 106 00:04:56,006 --> 00:04:57,674 我将需要一百万美元 107 00:05:01,470 --> 00:05:02,554 谢谢 科迪 108 00:05:10,604 --> 00:05:14,399 也许你想知道有什么 会阻止一个像我这样有抱负的洗钱者 109 00:05:14,483 --> 00:05:17,986 拿这样一袋钱直接去银行把钱存起来 110 00:05:19,780 --> 00:05:22,491 首先 那样的话这集的内容就会超级短 111 00:05:22,574 --> 00:05:24,409 但是 如果这么做 也会发生以下的事 112 00:05:25,827 --> 00:05:26,995 有请下一位 113 00:05:28,080 --> 00:05:29,998 我想存钱 114 00:05:30,082 --> 00:05:32,250 好的 我需要您填写一张存款单 115 00:05:34,795 --> 00:05:35,837 一百万美元? 116 00:05:38,381 --> 00:05:41,802 好吧 因为您要存的款超过一万美元 117 00:05:41,885 --> 00:05:44,805 我需要您填写一张现金交易报告单 118 00:05:45,222 --> 00:05:46,473 -有趣 好吧 -对 119 00:05:46,556 --> 00:05:48,308 钱是从哪来的? 120 00:05:48,850 --> 00:05:50,310 算是天上掉下来的吧 121 00:05:50,393 --> 00:05:53,855 我知道这听上去有点怪 但确实是… 122 00:05:54,606 --> 00:05:55,482 对 123 00:05:55,732 --> 00:05:59,319 好吧 我将要把那写进报告里 124 00:05:59,736 --> 00:06:01,822 那是要报告给联邦政府的 125 00:06:02,948 --> 00:06:03,949 好的 126 00:06:04,533 --> 00:06:06,993 让我想想之后再回来吧 127 00:06:07,285 --> 00:06:10,789 如果您不存这笔款的话 我还是需要您填写SAR 128 00:06:10,872 --> 00:06:12,916 也就是可疑行为报告 129 00:06:12,999 --> 00:06:15,418 不管怎么样都要填写报告 130 00:06:15,502 --> 00:06:18,004 因为你带着这么一大笔现金 131 00:06:18,630 --> 00:06:24,427 要是我正好找到了一张 我卖出什么东西的发票 是不是容易点? 132 00:06:27,222 --> 00:06:28,348 好吧 133 00:06:29,182 --> 00:06:30,600 谢谢 我会想想的 134 00:06:30,684 --> 00:06:34,229 美国银行得上报一切可疑的现金交易 135 00:06:35,147 --> 00:06:36,189 这是法律规定的 136 00:06:36,398 --> 00:06:37,983 显然 合法的商业交易 137 00:06:38,066 --> 00:06:40,193 很少牵涉到装满现金的麻袋 138 00:06:40,277 --> 00:06:42,487 阿曼达 我需要跟你说说填写SAR的事 139 00:06:42,571 --> 00:06:43,947 不用了 阿曼达 140 00:06:45,615 --> 00:06:47,617 谢谢! 141 00:06:50,120 --> 00:06:53,206 那你要去哪里知道如何规避法律呢? 142 00:06:53,582 --> 00:06:55,917 简单 制定那些法律的地方 143 00:06:56,001 --> 00:06:57,169 我们的首都 144 00:06:58,420 --> 00:06:59,546 华盛顿特区 145 00:07:00,255 --> 00:07:04,634 那里至少有一些好人努力要阻止坏人的钱流入 146 00:07:08,054 --> 00:07:10,390 凯里迈尔斯是联邦调查局里经验丰富的狠角色 147 00:07:11,099 --> 00:07:14,728 他从防爆小组转到反洗钱打击部门 148 00:07:15,020 --> 00:07:18,231 也许他能让我的钱看上去尽量无害 149 00:07:19,107 --> 00:07:20,692 这不是你第一次用赛格威电动代步车了 对吗? 150 00:07:20,775 --> 00:07:25,780 不是 我曾是联邦调查局的防爆技术人员 当我们穿着防爆服 151 00:07:26,114 --> 00:07:28,533 去执行任务时 我们会用赛格威 152 00:07:28,617 --> 00:07:31,870 这样我们就不会在去工作的路上 就已经累得不行了 153 00:07:32,204 --> 00:07:35,665 在联邦调查局 金融调查 是调查每一起案子时都会进行的部分 154 00:07:35,749 --> 00:07:36,958 总会牵涉到金融的部分 155 00:07:37,042 --> 00:07:38,168 凯里迈尔斯-前联邦调查局防爆技术员 法务会计师 156 00:07:38,293 --> 00:07:39,294 律师 普通的坏蛋 157 00:07:39,377 --> 00:07:41,004 我要如何洗钱? 158 00:07:41,087 --> 00:07:43,757 简单的答案是不要那么做 除非你想坐牢 159 00:07:44,007 --> 00:07:44,883 当然 160 00:07:44,966 --> 00:07:47,010 但洗钱有三步 161 00:07:47,093 --> 00:07:48,970 落点、分层跟整合 162 00:07:49,262 --> 00:07:54,351 落点就是罪犯从事非法活动 163 00:07:54,434 --> 00:07:58,521 他前去把钱真的存进金融机构的过程 164 00:07:59,105 --> 00:08:01,942 分层是指一旦现金进入了系统 165 00:08:02,150 --> 00:08:04,736 他想要在不同的账户之间 166 00:08:04,819 --> 00:08:06,947 也许是不同银行中的账户间进行转帐 167 00:08:07,280 --> 00:08:11,785 让钱更难被追踪 从而进一步隐藏钱的来源 168 00:08:12,327 --> 00:08:14,746 整合就是当钱 169 00:08:14,829 --> 00:08:17,707 在不同的账户间转移及分层之后 170 00:08:17,791 --> 00:08:20,460 犯罪分子将钱从银行中提取出来 171 00:08:20,543 --> 00:08:23,171 然后将其用于一笔合法的交易 172 00:08:23,505 --> 00:08:25,340 但落点是最难的部分 173 00:08:25,423 --> 00:08:29,344 因为我们的法律就是用来抓住 174 00:08:29,427 --> 00:08:31,137 钱进入金融机构这一落点动作的 175 00:08:31,888 --> 00:08:32,931 我知道 176 00:08:36,851 --> 00:08:40,230 要想在不向金融犯罪执法网络进行汇报 177 00:08:40,772 --> 00:08:42,524 而将钱存入金融机构 178 00:08:42,607 --> 00:08:46,152 难点就在于这里 179 00:08:47,320 --> 00:08:51,157 把这想象成一个图书馆 报告存放在金融犯罪执法网络中 180 00:08:51,408 --> 00:08:53,576 执法部门可以获取 181 00:08:53,660 --> 00:08:55,870 任何金融机构提交的 182 00:08:55,954 --> 00:08:58,498 与你现金活动有关 183 00:08:58,581 --> 00:09:01,167 或是在金融机构可疑活动的报告 184 00:09:03,253 --> 00:09:05,964 如果有这些法规 这些报告 185 00:09:06,047 --> 00:09:07,382 那还怎么洗钱呢? 186 00:09:07,465 --> 00:09:10,468 如果我想洗钱 我会做以现金交易的生意 187 00:09:10,552 --> 00:09:12,887 最好的例子就是出租车公司 188 00:09:13,263 --> 00:09:16,599 政府很难去估计 189 00:09:16,683 --> 00:09:19,144 你一天是做了10单还是20单 190 00:09:19,728 --> 00:09:23,481 你开始从事非法活动 191 00:09:23,565 --> 00:09:27,902 把收益跟从以现金交易的生意中 取得的合法收入相合并 192 00:09:27,986 --> 00:09:30,488 开始把钱存进金融体系中 193 00:09:30,947 --> 00:09:33,616 如果我是一家银行 你是家出租车公司 194 00:09:33,700 --> 00:09:38,246 你每天来我这里存六千美元 195 00:09:38,872 --> 00:09:41,249 这不会让我有任何警觉的 196 00:09:41,333 --> 00:09:44,753 如果有一天是九千美元 或者甚至有一天是一万两千美元 197 00:09:45,086 --> 00:09:47,589 虽然我会提交报告 但我不会对此警觉 198 00:09:47,672 --> 00:09:51,217 因为我们有这家出租车公司的持续历史记录 199 00:09:51,301 --> 00:09:55,180 记录他们每天来这里存的现金 作为他们收入的一部分 200 00:09:55,930 --> 00:09:58,641 我一直梦想着开一家混合健身的狗狗日托 201 00:09:59,726 --> 00:10:01,978 我希望有一本像是 202 00:10:02,062 --> 00:10:04,689 教以洗钱为目的的现金生意教学指南 203 00:10:05,732 --> 00:10:06,983 本的只收现金生意公司 本杰明被活捉:“老板” 204 00:10:07,067 --> 00:10:10,570 嗨 我是本杰明 “本的只收现金生意公司”的老板和员工 205 00:10:10,820 --> 00:10:15,742 我是个专业的咨询师 我能教你如何开始经营 206 00:10:15,825 --> 00:10:17,160 一家现金交易的公司 保证! 207 00:10:17,243 --> 00:10:18,244 洗衣折衣、气球修理、豪华轿车服务、猎鹰训练 208 00:10:18,328 --> 00:10:21,373 我怎么知道如何经营一家呢?因为我经营着很多家 209 00:10:21,456 --> 00:10:22,749 冰棒品尝、宠物安乐死、代打疫苗 210 00:10:23,124 --> 00:10:25,293 有钱又有闲吗? 211 00:10:25,377 --> 00:10:27,670 注册一家空壳公司 然后用它… 212 00:10:29,631 --> 00:10:31,132 去投资房地产 213 00:10:32,467 --> 00:10:34,260 然后变成花商 214 00:10:34,344 --> 00:10:36,763 -我是来拿兰花的 -好极了 215 00:10:39,057 --> 00:10:42,852 或者更好 你的企业可以用钱去投资艺术品 216 00:10:43,770 --> 00:10:45,855 不是放进艺术品里 你这笨蛋 217 00:10:46,439 --> 00:10:47,524 去竞标! 218 00:10:48,066 --> 00:10:49,401 竞标都是匿名的 219 00:10:49,484 --> 00:10:51,653 所以他们不在乎钱是从哪来的 220 00:10:52,028 --> 00:10:55,365 我用我全新的合法艺术生意买下了这幅画 221 00:10:55,448 --> 00:10:57,575 无论如何这都没什么不光彩的 222 00:10:57,700 --> 00:11:02,288 几年之后 你又可以通过同一个拍卖行卖掉它 223 00:11:02,372 --> 00:11:05,708 然后拿着干净的钱去银行 224 00:11:07,502 --> 00:11:10,588 了解你的生意 别让政府插手 225 00:11:10,713 --> 00:11:11,673 嘿! 226 00:11:12,090 --> 00:11:14,092 这些现金都是怎么来的? 227 00:11:14,175 --> 00:11:15,802 当然是卖花赚来的 228 00:11:16,177 --> 00:11:20,140 唯一违法的事就是只收现金的低廉价格 229 00:11:20,849 --> 00:11:24,018 所以快来本的只收现金生意公司吧 230 00:11:24,269 --> 00:11:28,565 我们唯一要问的问题就是 “你为什么要问这么多问题?” 231 00:11:32,068 --> 00:11:34,028 迈阿密 232 00:11:34,112 --> 00:11:36,239 佛罗里达 233 00:11:39,951 --> 00:11:41,494 这些生意中 234 00:11:41,578 --> 00:11:44,289 有一些要花几年去把很多钱洗干净 235 00:11:44,956 --> 00:11:47,333 我得在这集结束前把钱脱手 236 00:11:48,084 --> 00:11:51,754 我来迈阿密见一个 知道如何快速把一大笔钱洗干净的人 237 00:11:53,006 --> 00:11:54,716 我被认为是一名法官 238 00:11:55,049 --> 00:11:56,259 我们那时就是这么秘密行事 239 00:11:56,342 --> 00:11:58,803 没人知道我白天是个辩护律师 240 00:11:58,887 --> 00:12:01,473 我戴上面具 晚上就是个洗钱的人 241 00:12:02,974 --> 00:12:06,436 在80年代 温贝托阿奎勒过着双重生活 242 00:12:06,644 --> 00:12:09,522 白天作为律师为罪犯辩护 243 00:12:09,606 --> 00:12:12,233 也变成了一个帮罪犯洗钱的罪犯 244 00:12:12,317 --> 00:12:13,318 也是在白天 245 00:12:13,693 --> 00:12:16,237 直到他被抓 坐了六年牢 246 00:12:20,283 --> 00:12:21,826 现在我必须要问你… 247 00:12:22,994 --> 00:12:25,663 一个关于洗钱的问题 248 00:12:26,331 --> 00:12:27,373 你是怎么做到的? 249 00:12:27,707 --> 00:12:29,083 在我那么做的时候 250 00:12:29,167 --> 00:12:32,003 多数我服务的人都运送可卡因 251 00:12:32,462 --> 00:12:34,464 客户来找我 然后说:“我有个问题” 252 00:12:34,547 --> 00:12:35,465 前刑事辩护律师及被定罪的洗钱犯 温贝托阿奎勒 253 00:12:35,548 --> 00:12:36,591 -对 -“你有很多问题” 254 00:12:36,674 --> 00:12:38,593 你一说那个 我就觉得 255 00:12:38,676 --> 00:12:40,470 “好吧 这似乎到目前为止都很正常” 256 00:12:40,553 --> 00:12:42,514 然后我就说:“好吧 你有什么问题?” 257 00:12:42,597 --> 00:12:44,307 “我得带你去” “好吧 咱们走吧” 258 00:12:44,599 --> 00:12:45,975 这样我们就来到了这个仓库 259 00:12:46,059 --> 00:12:48,686 那地方超大 比这里大 里面全都是箱子 260 00:12:49,187 --> 00:12:51,606 “好吧 有什么问题?” 他说:“打开一个箱子” 261 00:12:52,315 --> 00:12:53,691 “什么?” “打开一个箱子!” 262 00:12:53,775 --> 00:12:56,361 所以我打开了一个箱子 里面全是钱 “好吧” 263 00:12:56,611 --> 00:12:58,655 “那个呢?”“也是” “那个呢?” “是的” 264 00:12:58,738 --> 00:13:00,365 -“好吧 我们有个大问题了” -是的 265 00:13:01,032 --> 00:13:02,700 听上去你有一整个仓库… 266 00:13:02,784 --> 00:13:05,453 一个仓库?我为很多不同的人工作 267 00:13:05,537 --> 00:13:06,788 所以 这不是… 268 00:13:06,871 --> 00:13:08,915 -这不是一次一个客户 -因为看… 269 00:13:08,998 --> 00:13:10,041 不是 270 00:13:13,336 --> 00:13:16,464 在80年代 美国人对可卡因的需求很大 271 00:13:18,800 --> 00:13:21,719 迈阿密是多数可卡因供货的入口 272 00:13:25,306 --> 00:13:27,433 这个城市的毒品生意发展迅速 273 00:13:27,517 --> 00:13:32,188 毒贩们畅游在非法交易所得的现金的海洋里 274 00:13:36,734 --> 00:13:38,987 我的客户会说:“我需要用这笔钱 275 00:13:39,070 --> 00:13:41,614 “我能买多少辆车?我能用现金买多少幢房子?” 276 00:13:41,698 --> 00:13:44,158 -对 -然后我说:“这个挺困难的” 277 00:13:44,242 --> 00:13:45,868 -对 -我想出了一个计划 278 00:13:46,869 --> 00:13:49,539 简单地说 计划就是把钱弄出去 279 00:13:49,998 --> 00:13:52,375 把钱弄到海外 再合法地弄回来 280 00:13:52,750 --> 00:13:55,878 你怎么把这些钱真正地送出国呢? 281 00:13:55,962 --> 00:14:00,216 我会用这些运送可卡因的船 282 00:14:01,593 --> 00:14:03,761 这些船会空载开去南美 283 00:14:04,012 --> 00:14:06,222 我说:“等等 我要用它们” 284 00:14:06,681 --> 00:14:09,434 这样我会把钱装在这些船上 然后开去南美 285 00:14:09,517 --> 00:14:10,810 停到巴拿马 286 00:14:11,227 --> 00:14:14,647 然后有人拿着枪在码头等着 287 00:14:14,731 --> 00:14:15,815 保护你的现金 288 00:14:16,274 --> 00:14:17,900 这样你把钱带到巴拿马 289 00:14:17,984 --> 00:14:20,236 然后去银行 找到个银行家 290 00:14:20,320 --> 00:14:22,739 慢慢开始 拉近关系 291 00:14:22,822 --> 00:14:24,574 你问:“你戴的是什么表? 292 00:14:25,116 --> 00:14:26,284 “是个精工表吗? 293 00:14:26,367 --> 00:14:28,453 “不 伙计 我的银行家可不戴这个” 294 00:14:28,536 --> 00:14:30,622 你继续 然后给他看你的劳力士表 295 00:14:30,705 --> 00:14:32,373 “这是我的劳力士表 现在是你的了” 296 00:14:32,457 --> 00:14:35,251 然后他看着手表 哇噢!三万美元 对吗? 297 00:14:35,960 --> 00:14:37,503 现在这人就可以为你所用了 298 00:14:37,962 --> 00:14:39,047 他是你的人了 299 00:14:39,130 --> 00:14:41,507 你说:“这是我的钱 我想存起来” 300 00:14:41,591 --> 00:14:42,467 1. 落点 301 00:14:42,550 --> 00:14:43,843 “我要为这个公司开个账户” 302 00:14:43,926 --> 00:14:47,013 永远要以公司名义 你要开始用空壳公司的名义 303 00:14:48,556 --> 00:14:49,682 空壳公司 304 00:14:49,891 --> 00:14:52,060 他们是洗大额现金的关键 305 00:14:52,310 --> 00:14:55,313 这些公司表面上只存在于书面 306 00:14:55,396 --> 00:14:57,190 除了拿着钱 307 00:14:57,273 --> 00:14:59,192 在不被发觉的情况下将财产转移外 308 00:14:59,275 --> 00:15:01,194 没有任何实际生意可做 309 00:15:01,986 --> 00:15:03,946 把洗钱这个事看成一支雪茄 310 00:15:04,030 --> 00:15:06,032 里面装着你的钱 就是烟草 311 00:15:06,491 --> 00:15:10,370 外面 是你的空壳公司 也就是包着烟草的纸 312 00:15:10,703 --> 00:15:14,415 把一切粘在一起的胶水就是你公司的董事会 313 00:15:14,499 --> 00:15:16,959 这些人表面上经营着你的公司 314 00:15:17,043 --> 00:15:18,419 让你完全匿名 315 00:15:18,795 --> 00:15:21,422 当包装纸被整齐地装好好 316 00:15:21,506 --> 00:15:23,633 就很难看清楚里面真正装着的是什么了 317 00:15:25,218 --> 00:15:28,221 当我到了巴拿马 其中一件我会做的事就是 318 00:15:28,388 --> 00:15:31,641 那里有一些妓院 319 00:15:31,724 --> 00:15:34,519 我本想去别的地方 但然后我想到了 就去妓院吧 320 00:15:34,602 --> 00:15:38,690 妓院很好 因为有身份 321 00:15:39,190 --> 00:15:40,900 -谁有身份? -那些姑娘们 322 00:15:42,694 --> 00:15:45,071 -好吧 倒回去 详细跟我说说 -好的 我们倒回去说 323 00:15:45,154 --> 00:15:47,115 -对 -你先成立一家公司 324 00:15:47,907 --> 00:15:50,159 这家公司的老板是谁?“见鬼 325 00:15:51,577 --> 00:15:54,872 “这两个女人是这家公司的老板 我有她们的身份证 给” 326 00:15:55,456 --> 00:15:58,209 你付给这些姑娘们两百美元 去使用她们的身份 327 00:15:58,292 --> 00:16:00,712 她们不知道你拿它做什么 她们不在乎 328 00:16:00,795 --> 00:16:01,713 她们得到了两百美元 329 00:16:01,796 --> 00:16:04,424 “我不用跟任何人上床就能赚到两百美元 好极了” 330 00:16:04,507 --> 00:16:07,343 所以从来不存在她们去银行 331 00:16:07,427 --> 00:16:09,095 然后说:“这一千万美元是我的” 这种风险? 332 00:16:09,387 --> 00:16:11,389 风险总是存在的 333 00:16:11,556 --> 00:16:13,433 -好的 -但钱很快就不在那里了 334 00:16:13,516 --> 00:16:15,101 过了两三个礼拜 我就把钱转走了 335 00:16:15,184 --> 00:16:16,144 2. 分层 336 00:16:16,227 --> 00:16:17,186 转去哪里了?瑞士 337 00:16:17,270 --> 00:16:18,604 -好的 -一个好地方! 338 00:16:18,688 --> 00:16:19,647 是的 339 00:16:19,731 --> 00:16:21,816 他们派车来接你 340 00:16:22,066 --> 00:16:23,901 你拿着钱坐在那里就行了 341 00:16:23,985 --> 00:16:26,279 他们在为你洗钱提供便利? 342 00:16:26,362 --> 00:16:28,197 不 他们的投资… 343 00:16:28,281 --> 00:16:30,742 好吧 他们在为自己的投资提供便利 344 00:16:30,950 --> 00:16:32,660 还有他们的新客户 345 00:16:32,952 --> 00:16:34,579 -他们的新关系 -是的 346 00:16:34,662 --> 00:16:36,122 我在政府工作 我知道这些话的含义 347 00:16:36,205 --> 00:16:39,125 那棒极了 348 00:16:39,584 --> 00:16:41,127 然后你会把钱转去哪里? 349 00:16:41,210 --> 00:16:42,670 回来投资迈阿密 350 00:16:42,754 --> 00:16:45,423 他们都想把他们的钱拿回来 好去花掉 351 00:16:45,882 --> 00:16:47,175 那就是我的工作 352 00:16:47,258 --> 00:16:50,219 钱合法地从一个合法银行以公司的名义回来了? 353 00:16:50,303 --> 00:16:51,262 是的 354 00:16:51,387 --> 00:16:54,724 那时候 我真的不觉得那是非法的 355 00:16:54,807 --> 00:16:56,642 -在我的内心 我知道那是 -当然 356 00:16:56,726 --> 00:16:58,060 -对 -但是 拜托 357 00:16:58,144 --> 00:16:59,687 你觉得那又不伤害任何人 358 00:16:59,771 --> 00:17:00,897 没有! 359 00:17:01,272 --> 00:17:02,648 看看今天的迈阿密 360 00:17:03,316 --> 00:17:05,818 不 真的 你看到今天这些蓬勃发展的生意 361 00:17:05,902 --> 00:17:07,695 它们让迈阿密变成了一座成熟的城市 362 00:17:08,279 --> 00:17:09,238 人们问我 363 00:17:09,322 --> 00:17:12,325 “那些在迈阿密洗过的钱都怎么样了?” 364 00:17:12,408 --> 00:17:14,368 起来 开上95号公路 365 00:17:14,452 --> 00:17:16,871 你开到俯视市中心的天桥上去 366 00:17:16,954 --> 00:17:19,290 看看所有那些漂亮的大楼 367 00:17:19,373 --> 00:17:20,666 就是那些钱 368 00:17:20,750 --> 00:17:21,834 3. 整合 369 00:17:21,959 --> 00:17:24,587 我拿着这么一袋子钱 370 00:17:24,962 --> 00:17:26,172 我要怎么做? 371 00:17:26,422 --> 00:17:29,342 首先 带它出国 带去列支敦斯登 372 00:17:30,009 --> 00:17:31,135 格恩西 373 00:17:31,803 --> 00:17:32,887 塞浦路斯 374 00:17:32,970 --> 00:17:35,640 那可能是世界上最脏的地方之一 375 00:17:36,098 --> 00:17:38,392 塞浦路斯岛 376 00:17:38,476 --> 00:17:40,770 对多数欧洲人跟亚洲人来说 377 00:17:40,853 --> 00:17:42,271 都是最佳的洗钱地点 378 00:17:43,397 --> 00:17:44,524 塞浦路斯 利马索尔 379 00:17:44,607 --> 00:17:47,109 我不像温贝托一样有运毒船可用 380 00:17:47,193 --> 00:17:48,903 Amazon的律师告诉我 381 00:17:48,986 --> 00:17:51,155 我不能像多数洗钱者一样把钱汇出去 382 00:17:51,239 --> 00:17:53,616 因为那样节目就会超级无聊 383 00:17:54,575 --> 00:17:56,202 所以我要坐我的私人飞机 384 00:17:58,371 --> 00:18:01,123 女士们、先生们 我们很快就会降落在塞浦路斯 385 00:18:02,291 --> 00:18:05,044 女士们、先生们 我们已经降落在了塞浦路斯 386 00:18:05,253 --> 00:18:07,839 对于一个拥有一笔钱的国际旅客而言 387 00:18:07,922 --> 00:18:10,258 塞浦路斯拥有他可能想要的一切 388 00:18:10,716 --> 00:18:12,927 -你们好 -你好 卡尔先生 389 00:18:13,135 --> 00:18:14,846 -欢迎你 先生 我能帮你拿包吗? -不用了 谢谢 390 00:18:14,929 --> 00:18:16,013 -确定吗? -不 不用了 谢谢 391 00:18:16,556 --> 00:18:19,058 天气好 海滩宽广 392 00:18:19,684 --> 00:18:20,977 俄罗斯卡拉OK店 393 00:18:21,227 --> 00:18:25,231 不知道怎么的 没那么可疑的 大型金融服务产业 394 00:18:26,941 --> 00:18:28,067 我们的城市 听我们的规矩… 395 00:18:28,776 --> 00:18:30,278 -你好吗? -我很好 396 00:18:30,486 --> 00:18:32,238 -欢迎来到塞浦路斯 先生 -谢谢 397 00:18:32,488 --> 00:18:34,782 -我很兴奋来到这里 -谢谢 398 00:18:34,866 --> 00:18:37,410 -第一次来塞浦路斯 -是吗?这是个好地方 399 00:18:37,493 --> 00:18:39,287 似乎是的 很温暖 400 00:18:39,370 --> 00:18:41,414 听过很多关于这里非常有趣的事 401 00:18:41,497 --> 00:18:43,291 您是来做什么的? 402 00:18:44,625 --> 00:18:45,960 我… 403 00:18:46,043 --> 00:18:47,295 旅客?您是来旅游的吗? 404 00:18:47,378 --> 00:18:48,546 真实的出租车司机 萨瓦斯提亚斯托 405 00:18:48,629 --> 00:18:51,549 我是个旅客 我还带了些现金 406 00:18:51,632 --> 00:18:52,592 现金? 407 00:18:52,675 --> 00:18:55,136 我想去… 408 00:18:55,219 --> 00:18:56,804 洗钱? 409 00:18:56,888 --> 00:18:58,723 我们可以这么直接地说这事吗? 410 00:18:58,806 --> 00:19:00,850 -我们可以直说?我们不用… -当然 411 00:19:00,933 --> 00:19:01,934 好吧 是的 412 00:19:02,018 --> 00:19:04,186 我是来洗钱并成立一家空壳公司的 413 00:19:04,270 --> 00:19:06,439 当然 这里是金钱的天堂 414 00:19:07,189 --> 00:19:08,816 这里为什么是金钱的天堂? 415 00:19:08,900 --> 00:19:10,401 首先是因为税 416 00:19:10,484 --> 00:19:12,653 -塞浦路斯的税很低 -好的 417 00:19:13,404 --> 00:19:16,908 另外 这里有很多会计公司 418 00:19:17,366 --> 00:19:21,454 事实上 有很多俄罗斯人来洗钱 419 00:19:21,537 --> 00:19:23,831 好的 你是说有很多俄罗斯人来这里洗钱 420 00:19:23,915 --> 00:19:24,832 对 421 00:19:25,583 --> 00:19:28,085 你想的话 我可以给你的公司当主管 422 00:19:28,169 --> 00:19:30,129 你可以当我空壳公司的主管? 423 00:19:30,212 --> 00:19:31,047 当然 424 00:19:31,130 --> 00:19:32,757 -如果你给我一笔大钱的话 -好的 425 00:19:32,840 --> 00:19:34,258 -比开出租赚得多 -是 426 00:19:34,717 --> 00:19:36,802 所以你说你有很多现金 427 00:19:36,886 --> 00:19:39,013 是的 我带着很多现金… 428 00:19:39,096 --> 00:19:40,556 带着?你说现在带着? 429 00:19:40,932 --> 00:19:42,475 对 现在带着 430 00:19:43,017 --> 00:19:44,018 有多少? 431 00:19:44,101 --> 00:19:47,605 足够带其他这些拿着摄影机的家伙 跟我一起坐出租车了 432 00:19:47,772 --> 00:19:48,773 好吧 433 00:19:49,523 --> 00:19:52,068 我得说实话 我有点意外 434 00:19:52,151 --> 00:19:54,278 我们可以这么公开地 435 00:19:54,362 --> 00:19:56,572 聊洗钱跟空壳公司的话题 436 00:19:56,948 --> 00:20:00,493 是因为这很平常 还是只是因为你是个有趣的人? 437 00:20:00,576 --> 00:20:02,912 这很平常 但这只有你我知道 438 00:20:03,746 --> 00:20:04,747 好的 439 00:20:06,207 --> 00:20:07,875 我们再聊回到钱吧 440 00:20:07,959 --> 00:20:09,210 -好的 -你没说你带着多少钱 441 00:20:09,293 --> 00:20:14,298 那你的价格是多少? 442 00:20:14,715 --> 00:20:15,841 不少于七 443 00:20:16,300 --> 00:20:18,302 -不少于七百… -千 444 00:20:18,469 --> 00:20:20,513 -七千欧元?好吧 -千! 445 00:20:20,846 --> 00:20:22,640 我想跟你还价的 伙计 446 00:20:25,685 --> 00:20:29,563 塞浦路斯的公司登记处是一间巨大的仓库 447 00:20:29,647 --> 00:20:32,191 储存着岛上所有的公司注册信息 448 00:20:32,900 --> 00:20:34,527 这里是成千上万家空壳公司的 449 00:20:34,610 --> 00:20:37,238 文件记录 450 00:20:38,322 --> 00:20:40,992 透明的卷宗跟数字化待办事项 451 00:20:41,075 --> 00:20:43,577 让任何一份都像约柜一样 452 00:20:43,661 --> 00:20:45,079 容易被找到 453 00:20:47,498 --> 00:20:50,084 这里其实是个做生意的好地方 454 00:20:50,751 --> 00:20:53,004 如果你有开阔的思维 455 00:20:53,921 --> 00:20:56,674 利马索尔有着极大的潜力 456 00:20:57,008 --> 00:20:59,552 因为这有很多外国公司 457 00:21:00,302 --> 00:21:01,929 俄罗斯的、德国的 458 00:21:02,304 --> 00:21:05,349 -实际上 最大的… -最近 有很多以色列的 459 00:21:05,433 --> 00:21:06,308 是的 460 00:21:07,184 --> 00:21:09,854 就算我的空壳公司没有经营什么真正的生意 461 00:21:10,438 --> 00:21:13,357 我还是需要为我的公司档案提供地址 462 00:21:14,066 --> 00:21:15,651 艾卡斯蒂卡服务办公室主管 安德里亚斯索来亚 463 00:21:15,735 --> 00:21:18,446 安德里亚斯索来亚是我在迈阿密见过胡子最酷的人 464 00:21:18,529 --> 00:21:20,406 所以我会听他的建议 465 00:21:20,489 --> 00:21:23,868 因为他跟他的女儿艾丽萨经营着 一家办公空间出租公司 466 00:21:24,535 --> 00:21:25,745 生意好极了 467 00:21:28,956 --> 00:21:31,292 有一些只有一张桌子的办公室 468 00:21:31,584 --> 00:21:32,585 爱卡斯蒂卡服务办公室执行总裁 艾丽萨索来亚 469 00:21:32,668 --> 00:21:34,545 -有很多“空”办公室 -对 470 00:21:34,628 --> 00:21:36,630 -租出去了的空置办公室 -当然租出去了 471 00:21:36,714 --> 00:21:38,257 因为 不然的话对你们来说就不是好事了 472 00:21:38,340 --> 00:21:40,217 我们作为一家公司 473 00:21:40,634 --> 00:21:43,012 我们并不真的在乎你们是做什么工作的 474 00:21:43,095 --> 00:21:44,680 -好的 -或你为什么需要办公室 475 00:21:44,764 --> 00:21:46,140 -这不关我们的事 -我们其实并不会问 476 00:21:46,223 --> 00:21:48,225 我们从不问你是做哪种生意的 477 00:21:48,309 --> 00:21:49,435 -不问 -这是你的办公室 478 00:21:49,518 --> 00:21:50,978 这是你的私人办公室 479 00:21:51,062 --> 00:21:52,354 你用它做什么都可以 480 00:21:52,438 --> 00:21:54,190 你可以在里面做任何你想做的事 481 00:21:54,273 --> 00:21:58,069 当然 在合同中会写 “禁止从事非法活动” 482 00:21:58,152 --> 00:21:59,361 -对 -但谁知道呢? 483 00:21:59,695 --> 00:22:04,200 你们怀疑过你们的一些租客可能在洗钱吗? 484 00:22:04,575 --> 00:22:05,618 洗钱? 485 00:22:06,243 --> 00:22:07,995 任何人想做什么都行 486 00:22:08,329 --> 00:22:09,955 -这不关我们的事 -那很清楚了 487 00:22:10,039 --> 00:22:11,874 哪里都是一样 488 00:22:11,957 --> 00:22:14,293 -从塞浦路斯到美国… -对 489 00:22:14,585 --> 00:22:18,422 -到德国 到… -到俄罗斯 到德国 到任何地方 490 00:22:18,506 --> 00:22:21,550 那些说 “他们在德国不那么做”的人 491 00:22:22,176 --> 00:22:23,969 他们要不是在说谎 492 00:22:25,262 --> 00:22:29,350 要不就是想保护他们国家的形象 493 00:22:29,642 --> 00:22:32,520 -有意思 好 -哪里都存在洗钱这种事 494 00:22:32,853 --> 00:22:36,607 找到了好的律师跟会计师 你可以做很多事 495 00:22:36,690 --> 00:22:38,692 -对 -所以有什么问题? 496 00:22:38,776 --> 00:22:40,528 每个人都能从中赚钱 497 00:22:40,903 --> 00:22:43,072 你是说这对经济有好处 498 00:22:43,155 --> 00:22:44,740 但有没有过担心 499 00:22:44,824 --> 00:22:48,202 钱是从恐怖主义或者暴行中来的 500 00:22:48,285 --> 00:22:50,746 是那样的钱支撑着经济? 501 00:22:53,040 --> 00:22:54,291 -现在担心了 -当然了 502 00:22:54,959 --> 00:22:57,461 我没有故意要…让你产生那种想法 503 00:22:57,545 --> 00:22:58,587 -你有 -真的吗? 504 00:22:58,671 --> 00:22:59,505 -是的 -好吧 505 00:22:59,588 --> 00:23:01,423 我从没那么想过 506 00:23:01,507 --> 00:23:04,510 在我们的工作和我们认识的人的层次上… 507 00:23:04,593 --> 00:23:07,763 你怎么说来着?如果你不跟鸡混在一起 508 00:23:08,556 --> 00:23:10,558 你就没法跟他们打成一片 你明白吗? 509 00:23:10,641 --> 00:23:11,517 好的 510 00:23:12,268 --> 00:23:15,187 似乎 对洗钱视而不见在塞浦路斯 511 00:23:15,271 --> 00:23:18,440 是如此平常的事 他们对此有着自己拿鸡打比喻的奇怪说法 512 00:23:20,609 --> 00:23:22,069 是我一个人觉得 513 00:23:22,153 --> 00:23:24,655 这里的人是故意对其视而不见吗? 514 00:23:25,364 --> 00:23:28,200 我要找到一个能真正明白这是怎么回事的人 515 00:23:36,167 --> 00:23:38,794 不是每个在塞浦路斯的人都无视洗钱一事的 516 00:23:39,211 --> 00:23:40,087 嘿 各位 517 00:23:40,171 --> 00:23:41,297 嗨 518 00:23:42,298 --> 00:23:44,175 詹姆斯亨利曾在麦肯锡公司作为首席经济师 519 00:23:44,258 --> 00:23:46,385 服务于大型公司 520 00:23:46,719 --> 00:23:50,181 但现在他开始着手调查全球金融犯罪 521 00:23:51,265 --> 00:23:55,227 他是一个记者网络群的一分子 522 00:23:55,311 --> 00:23:57,438 致力于揭露在数国间流动的赃款路径 523 00:23:58,480 --> 00:24:00,858 赃款路径通常都流向了塞浦路斯 524 00:24:04,236 --> 00:24:07,948 我跟来自荷兰、英国、塞浦路斯的记者一起合作 525 00:24:08,032 --> 00:24:10,868 这种新的 526 00:24:11,493 --> 00:24:12,745 合作形式棒极了 527 00:24:13,329 --> 00:24:15,247 好吧…你这混蛋! 528 00:24:22,504 --> 00:24:25,674 像塞浦路斯一样的国家出售这种金融保密服务 529 00:24:25,841 --> 00:24:26,884 调查记者 詹姆斯亨利 530 00:24:26,967 --> 00:24:30,512 这是个很容易建立的生意 你提供秘密的公司和信任 531 00:24:30,638 --> 00:24:34,350 有基本上愿意为任何人工作的律师 532 00:24:34,433 --> 00:24:36,143 在银行有愿意收他们钱的人 533 00:24:36,268 --> 00:24:39,605 这是巨大的生意 所以听上去很好 534 00:24:39,688 --> 00:24:43,025 但我们说的是把像塞浦路斯这样的国家的未来 535 00:24:43,108 --> 00:24:46,320 赌在一个承载着系统性风险的部门上 536 00:24:46,612 --> 00:24:50,366 你也会遇到一些并不让你觉得骄傲的客户 537 00:24:50,824 --> 00:24:53,410 这出现了什么负面后果吗? 538 00:24:53,494 --> 00:24:54,453 是的 539 00:24:54,536 --> 00:25:00,501 从2004年到2011年 这里的金融系统发展得非常快速 540 00:25:01,210 --> 00:25:05,047 银行占据了900%的国民收入 541 00:25:05,589 --> 00:25:09,343 到了2013年 整个经济开始衰退 542 00:25:10,386 --> 00:25:13,514 -好 -自从2013年危机开始 543 00:25:13,597 --> 00:25:16,392 法律出现了一系列变化 544 00:25:16,475 --> 00:25:22,231 那让洗钱和财产隐瞒变得难多了 545 00:25:22,314 --> 00:25:24,149 但还是存在巨大的灰色地带 546 00:25:24,275 --> 00:25:27,736 在执法过程中存在很大弹性 547 00:25:27,820 --> 00:25:31,407 金融保密业还是在保护洗钱者 548 00:25:31,490 --> 00:25:32,783 在保护逃税者 549 00:25:32,866 --> 00:25:36,453 在保护窃国大盗 基本指的就是从俄罗斯外逃的 550 00:25:36,537 --> 00:25:39,957 积累了巨额财富的俄罗斯寡头 551 00:25:40,040 --> 00:25:41,917 我觉得这种事还在继续存在 552 00:25:42,001 --> 00:25:44,128 是因为有人在纵容这些事? 553 00:25:44,211 --> 00:25:46,922 你可以想象一幅星球大战的场景 554 00:25:47,006 --> 00:25:51,510 有所有各种演员 聚集在同一个酒吧里 555 00:25:51,593 --> 00:25:54,680 也就是由这个产业提供的金融保密服务 556 00:25:56,640 --> 00:25:59,893 听上去这个酒吧的入场费不菲 557 00:26:00,686 --> 00:26:03,314 我希望这袋现金能让我在这个酒吧有个立足之地 558 00:26:03,564 --> 00:26:04,773 好吧 所以你是个行家 559 00:26:04,857 --> 00:26:07,901 我要怎么洗我带来的这袋钱呢? 560 00:26:07,985 --> 00:26:10,029 洗钱活动的目标之一 561 00:26:10,112 --> 00:26:11,697 一直都是编个好故事 562 00:26:11,780 --> 00:26:15,492 让钱像是从合法途径来的 563 00:26:15,868 --> 00:26:17,828 房地产是其中最简单的 564 00:26:18,412 --> 00:26:20,331 第一步就是成立一家公司 565 00:26:21,832 --> 00:26:23,959 以其名义你将拥有一处地产 566 00:26:24,418 --> 00:26:26,837 在塞浦路斯 我们有大约两千名律师 567 00:26:26,920 --> 00:26:28,714 他们可以成立一家公司 568 00:26:28,797 --> 00:26:32,217 然后成为你的公寓或是你的房产的主人 569 00:26:32,760 --> 00:26:35,846 那样的话 如果之后有人查你的财产时 570 00:26:35,929 --> 00:26:38,640 没有人会真的知道那是你的 571 00:26:38,891 --> 00:26:41,268 你可以付现金买房产 572 00:26:41,352 --> 00:26:43,228 等你出售它时 573 00:26:43,312 --> 00:26:46,106 你就能解释钱的来源了 574 00:26:46,440 --> 00:26:49,777 “不 我不是从贩毒中赚来的 是从地产生意中赚到的” 575 00:26:50,027 --> 00:26:53,364 -好吧 所以我得找个律师 -对 576 00:26:59,620 --> 00:27:01,622 多代人经营的伊安古法律事务所 577 00:27:01,705 --> 00:27:04,500 专门为外国人成立公司 578 00:27:05,918 --> 00:27:09,004 他们有着极佳的口碑 对新法律很了解 579 00:27:09,296 --> 00:27:12,341 可能也就是为什么他们是塞浦路斯唯一一家 580 00:27:12,424 --> 00:27:16,053 愿意让我拿摄影机拍摄 他们如何做生意的法律事务所 581 00:27:16,470 --> 00:27:19,223 他们不仅亲切到 让我进入他们的办公室一探究竟 582 00:27:19,306 --> 00:27:21,058 还专门款待了我 583 00:27:23,852 --> 00:27:25,062 这太棒了 584 00:27:25,354 --> 00:27:26,438 这非常… 585 00:27:26,522 --> 00:27:27,648 塞浦路斯人的热情款待 586 00:27:27,731 --> 00:27:29,858 普通的 这就是我们平时吃的午餐 587 00:27:30,317 --> 00:27:31,151 律师 克里斯伊安古 588 00:27:31,235 --> 00:27:32,528 这是普通午餐?你们每天这样吃? 589 00:27:32,611 --> 00:27:35,572 要是我每天这样吃 我会睡上几个时 590 00:27:35,656 --> 00:27:36,698 然后回去工作 591 00:27:36,782 --> 00:27:39,993 在塞浦路斯待上几周你就会适应了 592 00:27:40,077 --> 00:27:40,911 是吗? 593 00:27:48,377 --> 00:27:50,337 你们是针对哪种法律的 多数情况下? 594 00:27:50,421 --> 00:27:53,048 我个人是处理企业问题 595 00:27:53,632 --> 00:27:55,801 范吉利斯是会计审计师 596 00:27:55,884 --> 00:27:57,594 娜塔莉是行政人员 597 00:27:58,220 --> 00:27:59,847 塞浦路斯没有原料 598 00:28:00,556 --> 00:28:02,391 没有历史 没有农业 599 00:28:02,766 --> 00:28:06,854 这就是我们为什么发展法律、会计跟银行业的原因 600 00:28:07,396 --> 00:28:10,190 他们想要在塞浦路斯外找到生意 601 00:28:11,567 --> 00:28:13,861 乔治跟他的家人同意带我了解一下 602 00:28:13,944 --> 00:28:14,778 管理合伙人 乔治伊安古 603 00:28:14,862 --> 00:28:16,780 我终于能成立自己公司的过程 604 00:28:16,989 --> 00:28:20,242 我很渴望看看新的法规有多灵活 605 00:28:20,701 --> 00:28:23,620 你脑海中有什么具体的公司名称吗? 606 00:28:23,704 --> 00:28:24,621 行政人员 娜塔莉古瑞安 607 00:28:24,705 --> 00:28:25,914 这是个好问题 608 00:28:28,667 --> 00:28:30,085 69个兄弟 609 00:28:30,627 --> 00:28:32,713 -69个…非常有趣的名字 -对 是的 610 00:28:32,796 --> 00:28:34,506 -非常详细 -你喜欢这名字吗? 611 00:28:34,590 --> 00:28:36,216 -非常详细 -他喜欢“69个兄弟” 612 00:28:36,300 --> 00:28:37,468 非常详细 613 00:28:38,218 --> 00:28:40,596 -这名字非常详细 -详细 614 00:28:40,679 --> 00:28:45,476 所以基本上 我们只要去查查看注册记录 615 00:28:45,559 --> 00:28:48,228 好的 所以她要谷歌一下“69个兄弟”? 616 00:28:48,562 --> 00:28:52,191 她在查查是否有类似的名字 617 00:28:53,025 --> 00:28:55,235 事实上 没有任何叫“69个兄弟”的 618 00:28:55,319 --> 00:28:56,528 公司注册过 619 00:28:56,612 --> 00:28:59,114 -好的 -所以这名字没问题 620 00:28:59,573 --> 00:29:01,408 -你可以注册 -这是个好迹象 621 00:29:01,492 --> 00:29:04,495 但我们也有空壳公司 现成的 622 00:29:05,078 --> 00:29:09,833 如果你觉得可以用我们提名的办公人员… 623 00:29:09,917 --> 00:29:12,252 -嗯 -…像是主管、股东 624 00:29:12,336 --> 00:29:15,172 那我们就可以跳过整个注册的部分 625 00:29:15,255 --> 00:29:18,008 你可以买一家现成的公司 626 00:29:18,091 --> 00:29:19,635 我很想听你介绍一下 627 00:29:19,718 --> 00:29:21,386 -好的 我把名单打出来了 -嗯 628 00:29:22,137 --> 00:29:26,266 这是我们现在实际拥有的公司… 629 00:29:26,350 --> 00:29:29,895 -好的 -…有现成的构架 630 00:29:29,978 --> 00:29:31,980 人们可以直接使用这个构架 631 00:29:32,064 --> 00:29:35,192 因为这些信息不是公开的 632 00:29:35,526 --> 00:29:38,237 -这样你的名字就不会出现在任何地方 -好的 633 00:29:38,320 --> 00:29:41,281 这是塞浦路斯非常典型的架构 634 00:29:42,324 --> 00:29:44,493 好吧 如果我选择其中一个 635 00:29:44,576 --> 00:29:48,080 价格是多少 多快能成立? 636 00:29:48,705 --> 00:29:50,415 在我们谈价格之前 637 00:29:50,499 --> 00:29:52,793 我们先要填一份问卷 638 00:29:52,876 --> 00:29:56,046 好的 所以你要在哪个地区成立公司? 639 00:29:56,129 --> 00:29:57,881 我设想… 640 00:29:59,633 --> 00:30:01,885 -事实上 “设想”不是个好的开始 -没错 641 00:30:01,969 --> 00:30:03,136 让我…好吧 642 00:30:05,597 --> 00:30:10,310 人们会成立公司更常见的原因是什么? 643 00:30:10,394 --> 00:30:13,272 -基本上是为了贸易活动 -嗯 644 00:30:13,355 --> 00:30:14,898 或者也许是一家咨询公司 645 00:30:14,982 --> 00:30:16,608 我想咨询公司 646 00:30:16,692 --> 00:30:18,652 -能说得通 -对 那可能是… 647 00:30:18,735 --> 00:30:19,903 -咨询公司 -好的 648 00:30:20,946 --> 00:30:23,907 现在我们要确认你是不是 649 00:30:23,991 --> 00:30:26,326 被放在跟政界有关的一类人士中 650 00:30:26,410 --> 00:30:29,204 我在美国政界工作过几年 651 00:30:31,039 --> 00:30:31,999 不是大事 652 00:30:33,083 --> 00:30:34,793 我是不是就算跟政界有关了? 653 00:30:34,876 --> 00:30:36,753 对 你可能影响人们 654 00:30:37,004 --> 00:30:41,717 或者说你可以影响 比如说 一般市场或一般的生意 655 00:30:42,301 --> 00:30:45,262 所以通常来说 你应该被算在这一类中 656 00:30:45,345 --> 00:30:46,221 好的 657 00:30:46,305 --> 00:30:49,975 还有你个人的 比如说 财政背景? 658 00:30:50,183 --> 00:30:53,520 你能透露一下你是从哪里赚到钱 659 00:30:53,604 --> 00:30:56,189 以及具体从哪类活动中赚到钱的吗? 660 00:30:56,773 --> 00:30:58,358 是从天上掉下来的 661 00:31:05,032 --> 00:31:06,950 卡尔 我只是想让你知道 662 00:31:07,534 --> 00:31:09,661 这好像很可疑 663 00:31:11,330 --> 00:31:13,498 我们要避免接受 664 00:31:13,582 --> 00:31:16,168 会跟任何洗钱行为扯上关系的客户 665 00:31:16,251 --> 00:31:18,587 好吧 所以这比我想的要复杂一些 666 00:31:18,670 --> 00:31:20,922 很多人觉得在塞浦路斯 667 00:31:21,006 --> 00:31:23,425 -合并一家公司很容易 -是的 668 00:31:23,508 --> 00:31:28,513 但其实在2012年到2013年 情况就变了 669 00:31:29,014 --> 00:31:31,850 那时出现了金融危机 银行业垮台了 670 00:31:31,933 --> 00:31:34,561 -好的 -现在我们要遵守特定的规则 671 00:31:35,187 --> 00:31:37,606 现在政策更严格了 672 00:31:40,025 --> 00:31:41,151 感觉情况不太对 673 00:31:41,610 --> 00:31:44,655 不是因为我刚让一个律师在电视上说了“69个兄弟” 674 00:31:45,280 --> 00:31:47,866 这家法律事务所说我甚至不能开展 675 00:31:47,949 --> 00:31:49,451 我洗这一百万现金的第一步 676 00:31:49,534 --> 00:31:52,913 但其他所有人都说 还是有很多的赃款 677 00:31:52,996 --> 00:31:54,247 流入塞浦路斯 678 00:31:54,331 --> 00:31:57,584 我需要查查看在2013年危机时发生了什么 679 00:31:57,668 --> 00:31:59,461 可能改变了一切的事 680 00:31:59,795 --> 00:32:02,923 为了查清楚 我需要一个看到了内部一切问题的人 681 00:32:03,799 --> 00:32:08,095 帕尼克斯德米崔德斯是塞浦路斯中央银行前行长 682 00:32:08,845 --> 00:32:10,055 后来成为了检举者 683 00:32:10,681 --> 00:32:13,100 我想见见他 搞清楚他知道些什么 684 00:32:13,183 --> 00:32:14,226 但他已经不在这里了 685 00:32:18,480 --> 00:32:20,190 英国伦敦 686 00:32:20,440 --> 00:32:22,776 所以原来 当你在世界顶尖的洗钱经济体 687 00:32:22,859 --> 00:32:24,194 与洗钱活动进行斗争时 688 00:32:24,277 --> 00:32:25,195 被政府严厉指责 塞浦路斯央行行长辞职 689 00:32:25,278 --> 00:32:26,822 你会收到死亡威胁 690 00:32:26,905 --> 00:32:28,949 必须要把家搬离这个国家 691 00:32:29,032 --> 00:32:30,200 圣潘克拉斯国际火车站 692 00:32:34,746 --> 00:32:37,332 这地方相当不可思议 693 00:32:37,749 --> 00:32:40,419 基本上这是我去欧洲的通道 694 00:32:40,502 --> 00:32:41,878 是车站还是酒吧本身? 695 00:32:42,087 --> 00:32:43,755 塞浦路斯前央行行长 帕尼克斯德米崔德斯 696 00:32:43,839 --> 00:32:45,465 -车站 好极了 -是真的吗? 697 00:32:45,841 --> 00:32:47,551 -要是我按下这个 他们会… -我从没试过 698 00:32:47,634 --> 00:32:48,969 -你从没试过? -我从没试过 没有 699 00:32:49,052 --> 00:32:49,970 你试过吗? 700 00:32:52,764 --> 00:32:53,974 那很快 701 00:32:54,057 --> 00:32:55,809 -你好吗 先生? -这太棒了 702 00:32:55,892 --> 00:32:57,352 -顺便说一下 干杯 -干杯 703 00:32:59,604 --> 00:33:00,981 塞浦路斯被认为 704 00:33:01,064 --> 00:33:04,192 是一个人们可以拿一箱钱过去… 705 00:33:04,276 --> 00:33:06,528 -对 -…却没有人会问钱是从何而来的 706 00:33:07,028 --> 00:33:08,363 你可以成立家公司 707 00:33:08,822 --> 00:33:12,492 人们除了“给我一点钱 708 00:33:12,576 --> 00:33:15,370 “这是你的董事会 这是你的股东们”以外什么都不会问 709 00:33:15,454 --> 00:33:17,706 -我觉得以前是那样的 -好的 710 00:33:17,789 --> 00:33:20,917 以前是那样 人们可以那样做 711 00:33:21,001 --> 00:33:24,796 但因为危机 现在收紧了很多 712 00:33:25,172 --> 00:33:27,924 比如说 塞浦路斯一般的法律事务所 713 00:33:28,008 --> 00:33:31,636 甚至不敢去徇私枉法 714 00:33:31,720 --> 00:33:33,638 -现在?好的 -现在 715 00:33:34,055 --> 00:33:39,186 但我觉得 是那些行为 最终导致了2012年至2013年的危机 716 00:33:39,728 --> 00:33:43,607 记得2008年跟2009年那时候 717 00:33:43,690 --> 00:33:46,568 大银行倒闭 政府帮它们脱险时 美国发生了什么吗? 718 00:33:46,651 --> 00:33:47,736 有部奥斯卡提名的电影就是关于那个的 719 00:33:47,819 --> 00:33:48,653 《大空头》 720 00:33:48,904 --> 00:33:52,949 政府在接下来的日子里要买一千两百五十亿美元的 721 00:33:53,033 --> 00:33:54,284 银行股票 722 00:33:54,367 --> 00:33:55,285 这是项投资 723 00:33:55,577 --> 00:33:58,580 同样的事2013年在塞浦路斯发生了 724 00:33:58,955 --> 00:34:02,125 除了塞浦路斯充满了赃款 725 00:34:02,209 --> 00:34:05,837 其银行系统是其经济规模的十倍大 726 00:34:06,505 --> 00:34:09,758 这个国家不可能有钱帮银行脱离险境 727 00:34:09,841 --> 00:34:11,968 所以就出现了“自救机制” 728 00:34:12,302 --> 00:34:15,764 银行占用他们10%数额最大的存款账户 729 00:34:16,264 --> 00:34:20,101 作为交换 这些账户持有人部分拥有银行 730 00:34:23,104 --> 00:34:25,690 新的股东是存款人 731 00:34:25,774 --> 00:34:29,653 他们的存款变成了股权 732 00:34:29,736 --> 00:34:30,695 对 733 00:34:30,779 --> 00:34:34,157 有趣的事是这只影响到十万以上的存款 734 00:34:34,324 --> 00:34:37,244 所以只有4%的存款者受到了自救机制的影响 735 00:34:37,494 --> 00:34:38,954 那4%是谁? 736 00:34:39,287 --> 00:34:40,997 俄罗斯跟乌克兰的寡头 737 00:34:41,665 --> 00:34:42,666 哇噢 好吧 738 00:34:42,749 --> 00:34:45,293 以前是这样 很难知道 739 00:34:45,377 --> 00:34:47,879 体系里有多少俄罗斯跟乌克兰的钱… 740 00:34:47,963 --> 00:34:49,798 -好的 -…因为银行的保密机制 741 00:34:50,006 --> 00:34:52,759 通过自救机制 我们明白了50% 742 00:34:52,843 --> 00:34:55,136 自救机制的钱都是俄罗斯的 743 00:34:55,220 --> 00:34:59,057 像维克多维克塞尔伯格 据说他跟普京先生关系很近 744 00:34:59,391 --> 00:35:01,142 他在美国制裁名单上 745 00:35:02,269 --> 00:35:04,020 好的 所以那听起来很有问题 746 00:35:04,563 --> 00:35:05,397 是的 747 00:35:06,982 --> 00:35:08,024 非常感谢 748 00:35:09,234 --> 00:35:10,485 那4%的人 749 00:35:10,569 --> 00:35:12,654 在这些银行中有控股权吗? 750 00:35:12,737 --> 00:35:15,699 有 当然 这些股东有效地决定了 751 00:35:15,782 --> 00:35:17,158 谁将进入董事会 752 00:35:17,242 --> 00:35:20,996 那些人然后可以制定银行政策跟决定? 753 00:35:21,079 --> 00:35:22,080 当然 754 00:35:22,372 --> 00:35:24,499 人们为什么想这样影响银行呢? 755 00:35:24,583 --> 00:35:27,335 会发生银行从内部被洗劫一空这种情况 756 00:35:27,752 --> 00:35:30,881 如果有人控制了银行 他们就能抢劫财产 757 00:35:30,964 --> 00:35:33,091 还有逃税的机会 758 00:35:33,174 --> 00:35:36,011 这是有效滋生腐败的温床 759 00:35:39,014 --> 00:35:42,100 最终 当塞浦路斯的银行需要追加资本时 760 00:35:42,183 --> 00:35:46,771 银行吸引到了威尔伯罗斯去带领一众投资人来 761 00:35:46,855 --> 00:35:48,690 -抱歉 再说一次好吗? -威尔伯罗斯 762 00:35:48,773 --> 00:35:51,359 -威尔伯罗斯 美国商务部长? -你们现任的…没错 763 00:35:51,443 --> 00:35:53,445 -我们的商务部长 威尔伯罗斯? -没错 764 00:35:53,528 --> 00:35:54,779 威尔伯罗斯 现任美国商务部长? 765 00:35:54,863 --> 00:35:56,364 没错 766 00:35:56,448 --> 00:36:00,660 我相信他是在2014年成为银行副主席的 767 00:36:00,744 --> 00:36:02,829 威尔伯一直在董事会 直到最近 768 00:36:02,913 --> 00:36:05,999 当他当上商务部长后 他辞职了 769 00:36:06,082 --> 00:36:07,792 不过 两大主要的股东 770 00:36:07,876 --> 00:36:10,253 一个是与美国政界相关的人士 771 00:36:10,337 --> 00:36:12,422 一个是跟俄罗斯政界关系很近的人 772 00:36:14,257 --> 00:36:16,968 听了你说的话 我要喝下一整瓶酒了 773 00:36:17,427 --> 00:36:20,180 现在的监管真的更严格了吗? 774 00:36:20,555 --> 00:36:23,642 规则对不同的人来说是不一样的 对吗? 775 00:36:24,142 --> 00:36:25,894 一些人能徇私枉法 776 00:36:25,977 --> 00:36:28,605 为权贵及大人物的利益服务 777 00:36:28,688 --> 00:36:31,232 那对全世界来说都是危险 而不仅是对塞浦路斯 778 00:36:31,316 --> 00:36:33,234 我觉得 对每一个地区来说都是危险的 779 00:36:33,318 --> 00:36:35,028 对欧洲 对美国 780 00:36:35,445 --> 00:36:38,615 在全球范围内 像塞浦路斯的这些法律 781 00:36:38,698 --> 00:36:40,992 都是用在像我这种 782 00:36:41,076 --> 00:36:42,994 想要洗一百万钱的蠢蛋身上的 783 00:36:43,578 --> 00:36:46,623 但大人物 那些有几十亿身家的人 784 00:36:46,706 --> 00:36:50,710 如果你是开银行的 很容易就能洗钱 785 00:36:51,503 --> 00:36:55,590 流经非法地下经济的钱比任何时候都多 786 00:36:55,840 --> 00:36:59,970 但那些钱掌握在少数更富有的人手中 787 00:37:01,513 --> 00:37:04,891 把洗钱想成你在数学考试中作弊 788 00:37:05,517 --> 00:37:07,978 你用卑鄙的手段弄到了所有的答案 789 00:37:08,061 --> 00:37:11,690 然后想把那当成自己正当努力学习的成果 790 00:37:12,607 --> 00:37:14,442 作弊以前曾是任何 791 00:37:14,526 --> 00:37:16,861 偷懒 不想学数学的人都可以干的事 792 00:37:17,153 --> 00:37:20,407 把公式写在手上 把答案藏到帽子里 793 00:37:21,074 --> 00:37:23,618 跟书呆子调情 同时抄他们的答案 794 00:37:24,119 --> 00:37:25,286 但在全世界 795 00:37:25,370 --> 00:37:27,372 学校在抓这种公然的作弊方法 796 00:37:27,455 --> 00:37:28,665 但失败了 797 00:37:28,748 --> 00:37:30,458 这就像在过去几十年 798 00:37:30,542 --> 00:37:33,294 在全球范围里实施的洗钱改革 799 00:37:34,254 --> 00:37:35,255 1986年-洗钱控制法案 1989年-金融行动专责委员会 800 00:37:35,338 --> 00:37:36,339 1990年-金融犯罪执法网络 1998年-国际洗钱信息网络 801 00:37:36,423 --> 00:37:37,424 2001年 国际货币基金组织 2001年 美国爱国者法案 802 00:37:37,507 --> 00:37:39,217 天啊!好多项改革措施 803 00:37:40,593 --> 00:37:44,055 作弊 对像这些人一样 低级败坏的笨蛋来说变得更难了 804 00:37:44,305 --> 00:37:46,725 现在能够成功作弊和洗钱的人 805 00:37:46,808 --> 00:37:49,144 是那些拥有人脉、财富 806 00:37:49,227 --> 00:37:51,104 能看到复杂漏洞的人 807 00:37:51,187 --> 00:37:54,274 怎么样 傻蛋们?这位是格里芬大厅吗? 808 00:37:54,357 --> 00:37:55,984 当然是了 格里芬是我爸 809 00:37:56,067 --> 00:37:56,943 有钱的混蛋 810 00:37:57,485 --> 00:37:59,821 所以现在 当要考试时… 811 00:38:00,238 --> 00:38:01,364 现是测试时间吗? 812 00:38:01,448 --> 00:38:03,199 嘿 老师 过来 813 00:38:06,911 --> 00:38:07,829 你看上去身材好极了 814 00:38:08,163 --> 00:38:10,999 你一直在练习仰卧起坐 准备好要去参加我爸爸的泳池派对了吗? 815 00:38:12,250 --> 00:38:13,209 是的 816 00:38:13,376 --> 00:38:14,377 让我们来看看你的腹肌吧 817 00:38:17,547 --> 00:38:20,383 他的人脉跟巨额财富 刺激我看向别处 818 00:38:20,467 --> 00:38:22,552 好似合理地假装不知道情 819 00:38:23,094 --> 00:38:26,181 要是有人把我拖到道德委员会面前 说我帮孩子作弊 820 00:38:26,264 --> 00:38:27,599 我可以说:“当然没有 821 00:38:27,682 --> 00:38:29,809 “我只是向学生展示我的身体而已” 822 00:38:34,481 --> 00:38:37,317 那就是亿万富翁跟寡头们做的事 823 00:38:37,442 --> 00:38:39,486 像这家伙一样富有、人脉广的万人迷 824 00:38:39,569 --> 00:38:41,780 作弊 然后毕业后认识更多人 825 00:38:41,863 --> 00:38:43,239 让他们变得更加富有 826 00:38:43,323 --> 00:38:44,908 好奇过为什么最阴暗的富孩子们 827 00:38:44,991 --> 00:38:48,244 虽然是盲目自信的笨蛋却能获得成功吗? 828 00:38:48,578 --> 00:38:50,330 你有个洗钱的问题 829 00:38:50,413 --> 00:38:52,290 加上影响低级违法者的法律 830 00:38:52,373 --> 00:38:55,418 减去对高级违法者和那些拥有着银行的人的监查 831 00:38:55,502 --> 00:38:57,754 然后把财产在他们的朋友中分一分 832 00:38:58,129 --> 00:38:59,297 你还剩下什么? 833 00:38:59,923 --> 00:39:01,424 格里芬家的泳池派对 834 00:39:03,426 --> 00:39:04,469 我恨我自己 835 00:39:09,891 --> 00:39:10,892 纽约 836 00:39:14,854 --> 00:39:17,941 要是洗钱现在成为了专供大佬们的奢侈品 837 00:39:18,024 --> 00:39:20,527 我需要咨询一位专业人士 838 00:39:24,906 --> 00:39:27,992 菲力克斯萨特一直在跟可疑的人物们 839 00:39:28,076 --> 00:39:29,619 做着见不得光的生意 840 00:39:29,786 --> 00:39:33,164 但也跟政府人士做着受人尊敬的生意 841 00:39:33,414 --> 00:39:35,875 他帮俄罗斯黑手党行骗 842 00:39:36,126 --> 00:39:37,710 并帮助阻止刺杀 843 00:39:37,794 --> 00:39:40,171 乔治W布什和科林鲍威尔的阴谋 844 00:39:40,922 --> 00:39:42,924 他也通过洗钱赚得了大笔财富 845 00:39:43,758 --> 00:39:48,096 所以也许他知道我这样的小鱼 可以去哪里洗干净这区区一百万美元 846 00:39:49,222 --> 00:39:51,266 -您现在可以上楼了 -谢谢 847 00:39:53,351 --> 00:39:56,187 你就像是真人版的“世界上最有趣的人” 848 00:39:56,771 --> 00:39:58,523 我可能应该拿出杯龙舌兰之类的 849 00:39:58,606 --> 00:40:00,233 龙舌兰是你必选的酒吗? 850 00:40:00,316 --> 00:40:01,234 不 是玛格丽特 851 00:40:01,317 --> 00:40:03,444 但现在我被迫要拿塑料杯喝酒了 852 00:40:05,864 --> 00:40:09,450 在菲力克斯的职业生涯早期 他曾用一只装玛格丽特的酒杯捅了一个人 853 00:40:09,742 --> 00:40:12,245 那只是他冒险的开始 854 00:40:12,662 --> 00:40:14,080 我去了迪拜想搞明白 855 00:40:14,164 --> 00:40:15,373 房地产开发商、前酒吧斗殴者、前珠宝走私犯 856 00:40:15,456 --> 00:40:16,583 本拉登追杀者、中央情报局特工、前洗钱者 菲力克斯萨特 857 00:40:16,666 --> 00:40:18,293 基地组织是如何通过他们洗钱的 858 00:40:18,376 --> 00:40:22,130 就是在那里 我进入了追杀本拉登追杀的行业 859 00:40:22,213 --> 00:40:26,301 我周五当着范斯坦议员的面 在美国参议院情报委员会作证 860 00:40:26,384 --> 00:40:28,511 钻石的最佳藏匿地点是你的阴囊 861 00:40:28,803 --> 00:40:30,763 在你的…像是你就把它们塞到下面? 862 00:40:30,847 --> 00:40:32,807 你就把它们藏在你的蛋里 863 00:40:32,891 --> 00:40:33,808 真不可思议 864 00:40:34,058 --> 00:40:36,227 我在华尔德的工作风生水起 865 00:40:36,311 --> 00:40:39,272 一杯玛格丽特就狼藉地结束了 866 00:40:40,148 --> 00:40:42,233 跟我打架的那个人都想放弃指控了 867 00:40:42,317 --> 00:40:44,027 但地方检察官不同意 868 00:40:44,110 --> 00:40:47,197 所以我被判犯了袭击罪 869 00:40:47,280 --> 00:40:50,533 律师上诉需要花十万 我的孩子就要出生了 870 00:40:50,617 --> 00:40:53,161 我没有钱 那就是我如何开始 871 00:40:53,536 --> 00:40:55,663 我称为华尔街更阴暗一面的过程 872 00:40:55,955 --> 00:40:57,707 我赚了很多非法的钱 873 00:40:57,790 --> 00:40:59,751 那些都需要洗钱 874 00:41:00,168 --> 00:41:01,127 但现在 875 00:41:01,211 --> 00:41:03,963 -我早就不洗钱了 -嗯 876 00:41:04,047 --> 00:41:07,634 过去20年 我一直努力还清我欠下的债 877 00:41:07,842 --> 00:41:11,763 我跟这个国家的每个调查部门都打过交道… 878 00:41:13,264 --> 00:41:16,935 告诉他们做这件事的每一步 879 00:41:17,018 --> 00:41:18,311 他们来找我 他们问我 880 00:41:18,394 --> 00:41:21,356 所以我努力帮他们阻止洗钱活动 881 00:41:21,439 --> 00:41:24,067 和盗窃财产行为还有那类事件 882 00:41:24,400 --> 00:41:28,029 有什么我们作为国民应该全体做到的 883 00:41:28,112 --> 00:41:30,949 来防止洗钱活动的事吗? 884 00:41:31,115 --> 00:41:34,577 对 但事实是 我们可以努力阻止洗钱活动 885 00:41:34,661 --> 00:41:36,496 但我们永远无法百分百阻止它 886 00:41:36,996 --> 00:41:39,958 因为你需要实施去阻止洗钱活动的 887 00:41:40,250 --> 00:41:41,292 那类控制行为 888 00:41:41,376 --> 00:41:45,588 也会把金融体系置于无法运作的境地 889 00:41:46,673 --> 00:41:48,841 自由流动的金钱、贸易 890 00:41:48,925 --> 00:41:51,261 我们能轻松自在地从某处购买产品 891 00:41:51,678 --> 00:41:55,265 做生意更容易 洗钱就更容易 892 00:41:55,348 --> 00:41:56,182 有趣 893 00:41:56,266 --> 00:41:57,892 所以洗钱活动才一直存在 894 00:41:57,976 --> 00:42:00,436 所以现在 洗钱活动最猖狂的国家是哪些? 895 00:42:00,520 --> 00:42:02,021 你最容易从何处入手? 896 00:42:02,105 --> 00:42:05,817 最有意思的地方是 最大数额的被清洗的资金 897 00:42:05,900 --> 00:42:08,945 是往来于美国的 898 00:42:09,028 --> 00:42:10,113 哇噢 好吧 899 00:42:10,196 --> 00:42:13,574 所以所有那些仇恨美国的国家的人 他们喜欢把钱放在美国 900 00:42:13,658 --> 00:42:16,160 因为这样非常安全 没人会拿走他们的钱 901 00:42:16,244 --> 00:42:17,996 除非他们被抓到干了什么坏事 902 00:42:18,079 --> 00:42:21,791 所以他们想在这里买车、买公寓、买豪宅 903 00:42:22,292 --> 00:42:25,878 我们是洗钱的第一大国 904 00:42:26,337 --> 00:42:27,297 见鬼! 905 00:42:27,588 --> 00:42:32,343 在美国 洗钱的主要渠道 906 00:42:32,427 --> 00:42:33,469 在特拉华州 907 00:42:33,678 --> 00:42:36,806 是什么让人们都去特拉华州洗钱呢? 908 00:42:36,889 --> 00:42:42,437 特拉华州的官方法律对公司来说是最友好的 909 00:42:43,021 --> 00:42:45,648 所以多数上市公司 910 00:42:45,732 --> 00:42:47,275 都是在特拉华州注册的公司 911 00:42:47,859 --> 00:42:50,486 所以 对于洗钱活动来说 一定会去那个州 912 00:42:50,862 --> 00:42:53,072 不夸张地说 我现在打个电话的话 913 00:42:53,156 --> 00:42:54,615 在30秒之内 914 00:42:54,699 --> 00:42:57,869 我们就能在特拉华州成立一家公司 马上可以经营 915 00:42:58,369 --> 00:42:59,746 -哇噢! -对 916 00:43:00,163 --> 00:43:01,122 特拉华州 第一州 917 00:43:01,205 --> 00:43:03,833 特拉华州 第一个认可宪法的州 918 00:43:04,334 --> 00:43:05,918 特拉华州如此具有商业头脑 919 00:43:06,002 --> 00:43:08,463 就连州的别名都叫作“第一州” 920 00:43:08,546 --> 00:43:11,090 自夸自己处理文件的速度有多快 921 00:43:11,382 --> 00:43:16,054 还有什么更好的地方能够把来自国外 贩毒所得、像法拉利一样招摇的钱 922 00:43:16,137 --> 00:43:19,557 变成低调的、像福特嘉年华一样正经的钱呢? 923 00:43:20,266 --> 00:43:22,852 特拉华州是洗钱圣州 924 00:43:24,687 --> 00:43:27,607 我在塞浦路斯要开家空壳公司很难 925 00:43:28,191 --> 00:43:29,734 但在特拉华州 就是一眨眼的事 926 00:43:30,026 --> 00:43:32,862 我甚至都不用亲自去特拉华州 927 00:43:33,196 --> 00:43:35,948 我只要上网 回答几个问题 928 00:43:36,032 --> 00:43:37,158 给我的公司取个名字 929 00:43:37,658 --> 00:43:40,036 就像塞浦路斯一样 特拉华州很小 930 00:43:40,119 --> 00:43:42,038 经济种类不是很多样化 931 00:43:42,121 --> 00:43:45,500 所以 州政府决定成为全国 932 00:43:45,583 --> 00:43:46,876 成立公司最容易的州 933 00:43:46,959 --> 00:43:49,670 如果你不住在特拉华州的话 934 00:43:49,754 --> 00:43:50,755 你甚至不用付州税 935 00:43:50,838 --> 00:43:54,550 这太棒了 因为我的生活另有安排了 936 00:43:54,801 --> 00:43:58,221 但首先 我需要更多的钱 937 00:43:59,222 --> 00:44:00,056 该死! 938 00:44:00,848 --> 00:44:02,350 然后我回到塞浦路斯 939 00:44:02,433 --> 00:44:04,685 去买足够多的银行股票去成为一名股东 940 00:44:04,769 --> 00:44:06,104 那之后就简单了 941 00:44:06,396 --> 00:44:09,273 我只需要贿赂到对的政府官员… 942 00:44:09,440 --> 00:44:11,359 请准备 943 00:44:12,276 --> 00:44:15,571 我可以充分利用这个岛奢华的房地产市场 944 00:44:15,655 --> 00:44:18,658 用我刚洗干净的现金买下一幢豪宅 945 00:44:22,036 --> 00:44:23,204 景色真漂亮 946 00:44:23,538 --> 00:44:25,748 我们的律师告诉我来这里 947 00:44:25,832 --> 00:44:27,208 要强调的是一家完全合法的房地产中介 948 00:44:27,291 --> 00:44:29,961 绝对不会故意把房子卖给一个洗钱者 949 00:44:30,711 --> 00:44:32,004 我想我要买下这幢房子 950 00:44:32,672 --> 00:44:35,591 我们能通过公司操作 这样就没人会找到我吗? 951 00:44:36,008 --> 00:44:38,428 可以 请在这里签字 952 00:44:39,303 --> 00:44:43,349 现在我只需要等着某人来找我 从我手上买下这幢房子 953 00:44:43,724 --> 00:44:48,229 给我干净的现金 让我想怎么花就怎么花 954 00:45:34,275 --> 00:45:36,235 天啊 真是很多项改革 955 00:45:36,611 --> 00:45:37,612 …1886年 956 00:45:38,321 --> 00:45:39,280 2018年 957 00:45:39,489 --> 00:45:40,490 算算吧 958 00:45:40,573 --> 00:45:41,491 我可以 959 00:45:42,158 --> 00:45:43,576 是20…是30… 960 00:45:44,994 --> 00:45:45,870 不可能 961 00:45:46,746 --> 00:45:47,580 做你们的测试吧