1 00:00:08,260 --> 00:00:09,261 돈세탁 2 00:00:09,344 --> 00:00:10,387 "돈세탁" 3 00:00:10,471 --> 00:00:11,305 그게 뭘까요? 4 00:00:12,097 --> 00:00:15,809 제가 어떤 범죄 조직으로부터 이 돈을 받았다고 칩시다 5 00:00:15,934 --> 00:00:19,021 제가 마약 조직 두목이나 무기 거래상일 수도 있죠 6 00:00:20,189 --> 00:00:21,315 "연방 조사로 폴 매너포트 1,800만 달러 세탁 방법과 사용처 밝힘" 7 00:00:21,398 --> 00:00:24,109 혹은 의심쩍은 외국 정치가들과 사업하는 로비스트일 수도 있고요 8 00:00:24,818 --> 00:00:28,197 이 돈을 얻기 위해 제가 무슨 짓을 했든 제 돈은 이제 제 범죄로 더럽혀져 9 00:00:28,655 --> 00:00:30,449 사용하기 까다로워집니다 10 00:00:34,328 --> 00:00:37,915 돈세탁은 불법적인 현금을 새로 만들어주는 과정입니다 11 00:00:37,998 --> 00:00:41,126 은행원과 소매상에게 합법적으로 보이게 하기 위해서죠 12 00:00:41,502 --> 00:00:43,045 그건 보기보다 훨씬 힘듭니다 13 00:00:43,128 --> 00:00:45,130 다이아몬드를 숨기기에 가장 좋은 곳은 음낭이에요 14 00:00:47,132 --> 00:00:49,635 비밀 국제 금융 시스템이 있습니다 15 00:00:49,718 --> 00:00:52,387 범죄자가 나쁜 일을 해서 번 돈을 16 00:00:52,471 --> 00:00:55,641 누구에게도 들키지 않은 채 쓰는 걸 돕기 위해 만든 거죠 17 00:00:55,724 --> 00:00:57,601 정말 많은 돈을 말입니다 18 00:00:57,935 --> 00:00:59,812 "수십억 달러 어쩌면 수조 달러" 19 00:00:59,895 --> 00:01:02,606 범죄자 대부분은 그걸 신고할 만큼 바보가 아니기 때문에 20 00:01:02,689 --> 00:01:04,691 정확한 금액을 알 방법은 없습니다 21 00:01:05,025 --> 00:01:06,735 하지만 전 세계 철강 사업보다 높을 확률이 높습니다 22 00:01:06,819 --> 00:01:07,694 "9천억 달러" 23 00:01:08,362 --> 00:01:09,780 심지어 전 세계 음식 산업보다도요 24 00:01:09,863 --> 00:01:10,697 "1조 6천억 달러" 25 00:01:11,657 --> 00:01:13,325 그럼 이 숨겨진 경제가 어디 있는 걸까요? 26 00:01:13,784 --> 00:01:16,370 여러분 바로 뒤 그리고 바로 앞에 있습니다 27 00:01:17,204 --> 00:01:18,038 도처에 있죠 28 00:01:18,789 --> 00:01:21,208 그걸 알아보는 방법을 제가 가르쳐드리겠습니다 29 00:01:23,293 --> 00:01:26,672 좋든 싫든 우리 모두 돈으로 연결됩니다 30 00:01:27,422 --> 00:01:30,759 저 칼 펜은 세계 경제라는 이 거대한 야수를 31 00:01:30,843 --> 00:01:32,511 탐험할 겁니다 32 00:01:32,594 --> 00:01:34,596 세계 경제라는 이 거대한 야수 33 00:01:36,765 --> 00:01:38,100 범죄가 돈이 된다는 건 다들 압니다 34 00:01:38,225 --> 00:01:40,185 하지만 악당은 돈을 어떻게 숨기는 걸까요? 35 00:01:41,019 --> 00:01:43,522 범죄자들은 자신만의 사악한 은행이 있을까요? 36 00:01:45,440 --> 00:01:47,693 사실 눈에 띄지 않고 불법 자금을 보관하기 위한 37 00:01:47,776 --> 00:01:51,113 회계 편법을 쓰는 비공식적인 변호사 네트워크에 가깝습니다 38 00:01:52,239 --> 00:01:54,199 수십 년 동안 다들 쉬쉬하는 분위기였죠 39 00:01:54,575 --> 00:02:00,289 그러다 2015년 이 바닥에서 가장 의심쩍은 방식의 내막이 밝혀졌습니다 40 00:02:00,372 --> 00:02:01,832 "독일" 41 00:02:01,915 --> 00:02:04,167 "함부르크" 42 00:02:04,251 --> 00:02:06,712 파나마 페이퍼스에 걸린 운송 거물이 있었나요? 43 00:02:06,795 --> 00:02:07,796 네, 전부 걸렸죠 44 00:02:08,130 --> 00:02:09,089 운송 거물 모두가요? 45 00:02:09,172 --> 00:02:10,883 진짜로 전부 다 그 안에 있었어요 46 00:02:11,758 --> 00:02:15,762 함부르크에 거주하는 얀 스트로지크는 방대한 금융 데이터가 유출됐다는 47 00:02:15,846 --> 00:02:18,724 이야기를 다룬 국제적인 기자팀의 일원이었습니다 48 00:02:18,807 --> 00:02:21,184 나중에는 '파나마 페이퍼스'로 알려졌죠 49 00:02:21,727 --> 00:02:25,397 수십만 개의 비밀 회사가 수십억 달러를 숨기는 데 50 00:02:25,480 --> 00:02:27,774 사용됐음을 폭로했습니다 51 00:02:28,066 --> 00:02:31,069 얀은 이에 관심을 둔 초기 저널리스트 중 하나였고요 52 00:02:31,236 --> 00:02:33,447 이 일에 어떻게 끼어들게 됐는지 정말 궁금해요 53 00:02:33,530 --> 00:02:36,408 저는 검은색 바바리코트를 입은 어떤 남자가 54 00:02:36,491 --> 00:02:39,369 수갑으로 연결된 서류 가방을 들고 있는 게 상상돼요 55 00:02:39,453 --> 00:02:41,163 그 사람이 당신한테 뭔가를 주고는 안개 속으로 사라지는 거죠 56 00:02:41,246 --> 00:02:42,289 "얀 스트로지크 탐사 저널리스트" 57 00:02:42,372 --> 00:02:43,749 - 네 - 이 모든 걸 어쩌다가 하게 됐나요? 58 00:02:43,832 --> 00:02:46,418 내부 고발자 한 명이 제 동료에게 와서 59 00:02:46,501 --> 00:02:49,004 데이터 유출에 관심 있냐고 물었어요 60 00:02:49,087 --> 00:02:50,881 - 네 - 결국엔 61 00:02:50,964 --> 00:02:53,133 저널리스트가 조사한 사건 중 62 00:02:53,216 --> 00:02:55,177 - 가장 큰 데이터 유출 사건이 되었죠 - 그렇군요 63 00:02:55,260 --> 00:02:58,305 1,150만 개의 개별 파일이거든요 64 00:02:58,388 --> 00:03:00,933 돈세탁 사업에 연루되지 않은 외부인이 65 00:03:01,016 --> 00:03:03,685 거기서 일어나는 일을 볼 수 있었던 것도 66 00:03:03,769 --> 00:03:06,021 최초였고요 67 00:03:06,480 --> 00:03:09,691 이 파일들은 모색 폰세카라는 법률 사무소의 68 00:03:09,775 --> 00:03:11,818 고객 비밀 기록이었습니다 69 00:03:12,152 --> 00:03:15,614 여러분이 비밀 일기에 쓴 고백이 큰 타격을 줄 거로 생각하실 수도 있지만 70 00:03:15,989 --> 00:03:20,285 이 파일은 범죄로 부유해진 사람들의 돈세탁을 어떻게 도왔는지 밝혔습니다 71 00:03:20,744 --> 00:03:23,747 모색 폰세카는 회사 설립 전문이었어요 72 00:03:23,830 --> 00:03:26,458 그 배후에 누가 있는지 아무도 모르도록 하는 거죠 73 00:03:26,541 --> 00:03:28,168 이런 회사를 유령 회사라고 합니다 74 00:03:28,418 --> 00:03:31,088 출처가 의심쩍은 돈이 있을 때 75 00:03:31,171 --> 00:03:35,258 사업을 해도 아무도 그 돈이 어디서 왔는지 모르게 할 수 있죠 76 00:03:35,342 --> 00:03:38,261 그냥 가서 하면 돼요 이 배후에 누가 있는지 77 00:03:38,345 --> 00:03:40,681 밝혀지면 사업 관계에 안 좋다는 걸 양측 모두 78 00:03:40,764 --> 00:03:42,265 알았던 거죠 79 00:03:42,349 --> 00:03:44,726 - 네 - 그래서 최종 고객이 누군지 80 00:03:44,810 --> 00:03:47,688 안 물어요, 그냥 회사만 설립해주는 거죠 81 00:03:47,938 --> 00:03:52,359 어떤 고객은 '해리포터'에 나오는 이름을 썼어요 82 00:03:52,442 --> 00:03:55,862 '아즈카반' 같은 회사를 세웠고요 83 00:03:56,113 --> 00:03:58,490 - 정말 덕후 같네요 - 그렇죠! 84 00:03:59,533 --> 00:04:01,618 돈세탁을 하는 건 마약 조직인가요? 85 00:04:01,702 --> 00:04:02,619 누가 하는 거죠? 86 00:04:02,703 --> 00:04:05,998 마약 조직, 마피아와 일을 하고 있었고요 87 00:04:06,081 --> 00:04:07,749 무기 거래상과도 했죠 88 00:04:08,458 --> 00:04:11,086 파나마 페이퍼스 전체를 보면 89 00:04:11,169 --> 00:04:13,088 200여 개에 달하는 국가가 있어요 90 00:04:13,213 --> 00:04:14,881 - 기본적으로 전 세계 모든 국가가... - 네, 모든 국가네요 91 00:04:14,965 --> 00:04:16,633 어떻게든 연루된 거죠 92 00:04:16,717 --> 00:04:18,385 - 진짜 말도 안 돼요 - 그렇죠 93 00:04:18,719 --> 00:04:22,222 처음에 발표 난 후 체포된 사람이 많았어요 94 00:04:22,305 --> 00:04:24,141 앞으로도 다음 몇 해 동안 95 00:04:24,224 --> 00:04:25,517 - 더 많이 될 거고요 - 네 96 00:04:25,600 --> 00:04:28,353 집에 앉아서 무서워하는 사람들이 97 00:04:28,437 --> 00:04:30,397 수백 명 될 거예요 98 00:04:31,106 --> 00:04:35,193 파나마 페이퍼스는 전 세계에 만연하는 돈세탁을 밝혔습니다 99 00:04:39,114 --> 00:04:42,951 지금까지 검찰과 저널리스트들이 처리한 건 빙산의 일각에 불과합니다 100 00:04:43,493 --> 00:04:45,746 저는 얼마나 깊이 들어가는지 알아보고 싶습니다 101 00:04:46,246 --> 00:04:48,165 근데 저는 그냥 배우이자 TV 사회자일 뿐이거든요 102 00:04:48,248 --> 00:04:50,876 마약이나 금융 범죄의 비도덕적인 숨겨진 부분에 103 00:04:50,959 --> 00:04:52,794 연관된 적은 없었어요 104 00:04:52,878 --> 00:04:53,962 그래서... 105 00:04:54,087 --> 00:04:55,922 돈세탁이 어떻게 되는지 알아보기 위해서는 106 00:04:56,006 --> 00:04:57,674 저에게 백만 달러가 필요합니다 107 00:05:01,470 --> 00:05:02,554 고마워요, 코디 108 00:05:10,604 --> 00:05:14,399 저같이 패기 있는 돈세탁자가 이 돈 가방을 바로 은행에 109 00:05:14,483 --> 00:05:17,986 입금하는 걸 왜 망설이는지 궁금하실 수도 있겠군요 110 00:05:19,780 --> 00:05:22,491 첫째, 그러면 이번 에피소드가 정말 짧게 끝날 거고요 111 00:05:22,574 --> 00:05:24,409 또 이렇게 될 테니까요 112 00:05:25,827 --> 00:05:26,995 다음 고객님 113 00:05:28,080 --> 00:05:29,998 입금하고 싶습니다 114 00:05:30,082 --> 00:05:32,250 좋아요, 입금 서류를 작성해주세요 115 00:05:34,795 --> 00:05:35,837 백만 달러인가요? 116 00:05:38,381 --> 00:05:41,802 만 달러 이상 입금하시기 때문에 117 00:05:41,885 --> 00:05:44,805 저는 환율 거래 신고서를 작성해야 합니다 118 00:05:45,222 --> 00:05:46,473 - 흥미롭네요, 알겠어요 - 네 119 00:05:46,556 --> 00:05:48,308 돈은 어디에서 나셨죠? 120 00:05:48,850 --> 00:05:50,310 하늘에서 떨어졌다고 볼 수 있죠 121 00:05:50,393 --> 00:05:53,855 이상하게 들리는 거 아는데 말이죠 122 00:05:54,606 --> 00:05:55,482 네 123 00:05:55,732 --> 00:05:59,319 그렇군요, 신고서에 그렇게 써야 해요 124 00:05:59,736 --> 00:06:01,822 연방 정부에 그렇게 신고될 거고요 125 00:06:02,948 --> 00:06:03,949 그렇군요 126 00:06:04,533 --> 00:06:06,993 생각 좀 해보고 올게요 127 00:06:07,285 --> 00:06:10,789 그 돈을 입금하지 않으시더라도 저는 SAR, 즉 의심 활동 신고를 128 00:06:10,872 --> 00:06:12,916 작성해야 해요 129 00:06:12,999 --> 00:06:15,418 입금 여부를 떠나 신고서 작성이 있을 겁니다 130 00:06:15,502 --> 00:06:18,004 이렇게 큰 금액의 현찰을 가지고 다니시니까요 131 00:06:18,630 --> 00:06:24,427 제가 우연하게도 뭔가를 팔았다는 영수증이 있으면 더 쉬울까요? 132 00:06:27,222 --> 00:06:28,348 알겠습니다 133 00:06:29,182 --> 00:06:30,600 고마워요, 생각해볼게요 134 00:06:30,684 --> 00:06:34,229 미국 은행은 의심스러운 현찰 거래를 모두 신고해야 합니다 135 00:06:35,147 --> 00:06:36,189 법으로 정해져 있죠 136 00:06:36,398 --> 00:06:37,983 합법적인 사업 거래에서는 137 00:06:38,066 --> 00:06:40,193 백 달러짜리 지폐로 가득한 더플백을 쓰는 경우는 잘 없더군요 138 00:06:40,277 --> 00:06:42,487 어맨다, SAR 쓰는 문제로 얘기 좀 해야겠어요 139 00:06:42,571 --> 00:06:43,947 별문제 없어요, 어맨다 140 00:06:45,615 --> 00:06:47,617 "감사합니다!" 141 00:06:50,120 --> 00:06:53,206 법을 피하는 방법을 찾으려면 어디로 가야 할까요? 142 00:06:53,582 --> 00:06:55,917 쉽습니다, 그런 법이 적혀 있는 곳으로 가면 되죠 143 00:06:56,001 --> 00:06:57,169 우리나라의 수도 144 00:06:58,420 --> 00:06:59,546 워싱턴 DC입니다 145 00:07:00,255 --> 00:07:04,634 적어도 좋은 사람 몇 명이 악당의 돈을 뺏으려고 싸우는 곳이죠 146 00:07:08,054 --> 00:07:10,390 케리 마이어스는 강하고 냉철한 베테랑 FBI입니다 147 00:07:11,099 --> 00:07:14,728 폭탄 제거반에서 돈세탁 방지 관할로 옮겼던 분이니 148 00:07:15,020 --> 00:07:18,231 우리만큼 제 돈을 무해해 보이게 도와줄 수도 있습니다 149 00:07:19,107 --> 00:07:20,692 세그웨이 타시는 거 처음은 아니시죠? 150 00:07:20,775 --> 00:07:25,780 네, FBI 폭탄 제거반 소속이었는데 폭탄 처리 복장을 하고 151 00:07:26,114 --> 00:07:28,533 사정 지역으로 갈 때 세그웨이를 탔었어요 152 00:07:28,617 --> 00:07:31,870 작업을 위해 현장에 도착했을 때 지쳐서 지장을 받지 않게 하려고요 153 00:07:32,204 --> 00:07:35,665 FBI에서 금융 조사는 모든 범죄 수사의 일부예요 154 00:07:35,749 --> 00:07:36,958 금융 관련 부분은 항상 있죠 155 00:07:37,042 --> 00:07:38,168 "케리 마이어스 전직 FBI 폭탄 기술자 및 범죄 회계사" 156 00:07:38,293 --> 00:07:39,294 "변호사이자 전반적으로 터프가이" 157 00:07:39,377 --> 00:07:41,004 돈세탁은 어떻게 하죠? 158 00:07:41,087 --> 00:07:43,757 쉬운 대답을 하자면 감옥 가기 싫으면 하지 마세요 159 00:07:44,007 --> 00:07:44,883 그럼요 160 00:07:44,966 --> 00:07:47,010 근데 돈세탁에는 세 단계가 있어요 161 00:07:47,093 --> 00:07:48,970 배치, 겹치기, 통합입니다 162 00:07:49,262 --> 00:07:54,351 배치는 범죄자가 불법 활동으로 수익금을 챙겨서 163 00:07:54,434 --> 00:07:58,521 금융 기관에 실제로 입금하는 겁니다 164 00:07:59,105 --> 00:08:01,942 겹치기는 이제 시스템에 현금이 있으면 165 00:08:02,150 --> 00:08:04,736 여러 계좌로 이리저리 옮기고 싶어 하죠 166 00:08:04,819 --> 00:08:06,947 여러 은행의 계좌일 수도 있고요 167 00:08:07,280 --> 00:08:11,785 추적을 힘들게 하는 겁니다 정체를 더 숨기려 하는 거죠 168 00:08:12,327 --> 00:08:14,746 통합은 그 돈이 169 00:08:14,829 --> 00:08:17,707 여러 계좌를 통해 옮겨지고 겹쳐진 후 170 00:08:17,791 --> 00:08:20,460 범죄자가 은행에서 그 돈을 빼내는 겁니다 171 00:08:20,543 --> 00:08:23,171 그러고는 합법한 거래에 그 돈을 쓰는 거죠 172 00:08:23,505 --> 00:08:25,340 근데 배치가 관문이에요 173 00:08:25,423 --> 00:08:29,344 우리 법은 돈이 금융 기관으로 배치되는 걸 잡도록 174 00:08:29,427 --> 00:08:31,137 설계됐거든요 175 00:08:31,888 --> 00:08:32,931 잘 알죠 176 00:08:36,851 --> 00:08:40,230 비결은 금융 기관에 177 00:08:40,772 --> 00:08:42,524 들어가려는 거죠 178 00:08:42,607 --> 00:08:46,152 금융 범죄 단속 네트워크인 핀센에 신고되지 않은 채로요 179 00:08:47,320 --> 00:08:51,157 도서관이라고 생각해보세요 그 신고는 핀센에 보관되고 180 00:08:51,408 --> 00:08:53,576 법 집행부는 모든 금융 기관이 올린 181 00:08:53,660 --> 00:08:55,870 신고를 모두 볼 수 있거든요 182 00:08:55,954 --> 00:08:58,498 현금과 관련된 활동이나 183 00:08:58,581 --> 00:09:01,167 금융기관에서의 의심쩍은 활동에 관해서요 184 00:09:03,253 --> 00:09:05,964 이런 규제와 신고가 있으면 185 00:09:06,047 --> 00:09:07,382 어떻게 돈세탁이 가능하죠? 186 00:09:07,465 --> 00:09:10,468 내가 돈세탁을 하고 싶다면 현금 장사를 쓸 거예요 187 00:09:10,552 --> 00:09:12,887 적절한 예로 택시 회사를 들 수 있죠 188 00:09:13,263 --> 00:09:16,599 오늘 요금을 10번 받았는지 20번 받았는지는 189 00:09:16,683 --> 00:09:19,144 정부가 추정하기 힘들어요 190 00:09:19,728 --> 00:09:23,481 불법 활동의 수익금을 챙기기 시작하고 191 00:09:23,565 --> 00:09:27,902 현금 장사에서 생긴 합법적인 매출과 합쳐서 192 00:09:27,986 --> 00:09:30,488 금융 기관에 넣기 시작하는 거죠 193 00:09:30,947 --> 00:09:33,616 내가 은행이고 당신이 택시 회사라고 치고 194 00:09:33,700 --> 00:09:38,246 당신이 저한테 매일 6천 달러를 입금하면 195 00:09:38,872 --> 00:09:41,249 의심을 안 할 겁니다 196 00:09:41,333 --> 00:09:44,753 하루는 9천 달러 또 하루는 심지어 만 2천 달러가 입금돼도 197 00:09:45,086 --> 00:09:47,589 신고는 할 수 있겠지만 문제가 있다고 의심은 안 하겠죠 198 00:09:47,672 --> 00:09:51,217 이 택시 회사는 자신의 수익금 일부를 199 00:09:51,301 --> 00:09:55,180 매일 꾸준히 현금으로 입금해온 기록이 있으니까요 200 00:09:55,930 --> 00:09:58,641 크로스핏 강아지 유치원을 시작하는 게 항상 제 꿈이었습니다 201 00:09:59,726 --> 00:10:01,978 돈세탁하는 현금 장사를 202 00:10:02,062 --> 00:10:04,689 시작하는 법에 관한 가이드가 있었으면 좋겠네요 203 00:10:05,732 --> 00:10:06,983 "벤의 현금만 받는 장사 훔치다 걸린 벤저민: '주인'" 204 00:10:07,067 --> 00:10:10,570 안녕하세요, 저는 벤저민입니다 벤의 현금만 받는 장사의 주인이죠 205 00:10:10,820 --> 00:10:15,742 저는 전문 자문가고 현금 장사를 어떻게 시작하고 운영할지 206 00:10:15,825 --> 00:10:17,160 가르쳐드릴 수 있습니다 장담합니다! 207 00:10:17,243 --> 00:10:18,244 "세탁과 개기 - 풍선 수리 리무진 서비스 - 매 훈련" 208 00:10:18,328 --> 00:10:21,373 여러분이 운영할 수 있는 걸 제가 어떻게 아냐고요? 전 여러 개 운영하거든요 209 00:10:21,456 --> 00:10:22,749 "아이스크림 맛보기 애완동물 안락사 - 백신 대체물" 210 00:10:23,124 --> 00:10:25,293 수중에 돈과 시간이 있습니까? 211 00:10:25,377 --> 00:10:27,670 유령 회사를 시작해서... 212 00:10:29,631 --> 00:10:31,132 부동산에 투자하세요 213 00:10:32,467 --> 00:10:34,260 플로리스트로 성장하세요 214 00:10:34,344 --> 00:10:36,763 - 난초 가지러 왔는데요 - 좋아요 215 00:10:39,057 --> 00:10:42,852 혹은 더 좋은 건 회사가 예술에 돈을 투자하는 거죠 216 00:10:43,770 --> 00:10:45,855 안에 넣으라는 게 아니죠, 바보 217 00:10:46,439 --> 00:10:47,524 경매하라고요 218 00:10:48,066 --> 00:10:49,401 경매는 익명이니 219 00:10:49,484 --> 00:10:51,653 돈이 어디에서 왔는지 신경 안 씁니다 220 00:10:52,028 --> 00:10:55,365 저는 새로 시작한 합법적인 예술 사업으로 이 그림을 샀어요 221 00:10:55,448 --> 00:10:57,575 전혀 의심스럽지 않아요 222 00:10:57,700 --> 00:11:02,288 두어 해 지나 같은 경매장을 통해 다시 팔면 223 00:11:02,372 --> 00:11:05,708 그 깨끗한 돈을 은행에 입금할 수 있어요 224 00:11:07,502 --> 00:11:10,588 본인의 사업을 잘 공부하시고 정부의 간섭은 받지 마세요 225 00:11:10,713 --> 00:11:11,673 안녕하신가요! 226 00:11:12,090 --> 00:11:14,092 이 현금은 전부 어디서 났죠? 227 00:11:14,175 --> 00:11:15,802 당연히 꽃을 팔았죠 228 00:11:16,177 --> 00:11:20,140 저지른 범죄가 있다면 현금만 받는 저렴한 가격뿐입니다 229 00:11:20,849 --> 00:11:24,018 그러니 벤의 현금만 받는 장사로 오세요 230 00:11:24,269 --> 00:11:28,565 저희 질문은 딱 하나입니다 '왜 그렇게 질문이 많아요?' 231 00:11:32,068 --> 00:11:34,028 "플로리다" 232 00:11:34,112 --> 00:11:36,239 "마이애미" 233 00:11:39,951 --> 00:11:41,494 이런 장사를 하면 234 00:11:41,578 --> 00:11:44,289 많은 돈을 세탁하기까지 몇 년이 걸릴 수도 있습니다 235 00:11:44,956 --> 00:11:47,333 저는 이 에피소드가 끝나기 전에 이걸 없애야 하거든요 236 00:11:48,084 --> 00:11:51,754 저는 많은 현금을 빨리 세탁하는 법을 아는 분을 만나러 마이애미에 왔습니다 237 00:11:53,006 --> 00:11:54,716 저는 판사직에도 오를 뻔했어요 238 00:11:55,049 --> 00:11:56,259 그 정도로 우리는 비밀스러웠죠 239 00:11:56,342 --> 00:11:58,803 제가 낮에는 법정 변호사였다는 걸 아무도 몰랐어요 240 00:11:58,887 --> 00:12:01,473 저는 마스크를 쓰고 밤에는 돈세탁을 했죠 241 00:12:02,974 --> 00:12:06,436 움베르토 아귈라르는 1980년대에 이중생활을 했습니다 242 00:12:06,644 --> 00:12:09,522 낮에는 변호사로서 범죄자를 변호했고 243 00:12:09,606 --> 00:12:12,233 그들의 돈을 세탁해주면서 범죄자가 되기도 했습니다 244 00:12:12,317 --> 00:12:13,318 그 또한 낮에 했죠 245 00:12:13,693 --> 00:12:16,237 잡혀서 6년간 감옥생활을 하기 전까지는요 246 00:12:20,283 --> 00:12:21,826 이제 제가 수염을... 247 00:12:22,994 --> 00:12:25,663 그러니까 질문을 해야겠네요 돈세탁에 관해서 말이죠 248 00:12:26,331 --> 00:12:27,373 어떻게 하셨나요? 249 00:12:27,707 --> 00:12:29,083 제가 할 당시에는 250 00:12:29,167 --> 00:12:32,003 저와 일했던 사람들은 대부분 코카인을 이송했어요 251 00:12:32,462 --> 00:12:34,464 고객이 저한테 와서 문제가 생겼다고 했죠 252 00:12:34,547 --> 00:12:35,465 "움베르토 아귈라르 전직 형사 변호사 및 구속된 돈세탁자" 253 00:12:35,548 --> 00:12:36,591 - 네 - '문제가 정말 많아요' 254 00:12:36,674 --> 00:12:38,593 그 말씀 하시자마자 이런 생각이 들던데요 255 00:12:38,676 --> 00:12:40,470 '지금까지는 좀 평범한데요' 256 00:12:40,553 --> 00:12:42,514 그다음 제가 뭐가 문제인지 물었어요 257 00:12:42,597 --> 00:12:44,307 '당신을 데려가야겠어요' '좋아요, 갑시다' 258 00:12:44,599 --> 00:12:45,975 어떤 창고에 갔어요 259 00:12:46,059 --> 00:12:48,686 여기보다 더 큰 곳이 상자로 가득 찼더라고요 260 00:12:49,187 --> 00:12:51,606 문제가 뭐냐니 이러더군요 '상자를 열어봐요' 261 00:12:52,315 --> 00:12:53,691 '뭐라고요?' '상자를 열라고요!' 262 00:12:53,775 --> 00:12:56,361 상자를 열었더니 돈으로 가득 찼더군요, '오, 이런' 263 00:12:56,611 --> 00:12:58,655 '저것도요?' '네' '저것도요?' '그렇죠' 264 00:12:58,738 --> 00:13:00,365 - '그럼 문제가 심각하네요' - 네 265 00:13:01,032 --> 00:13:02,700 창고 하나 전체가 있었던 것 같네요 266 00:13:02,784 --> 00:13:05,453 창고 하나요? 전 정말 많은 사람을 위해 일했어요 267 00:13:05,537 --> 00:13:06,788 그러니까 이건... 268 00:13:06,871 --> 00:13:08,915 - 고객 하나를 위해 한 번 한 게 아니군요 - 왜냐하면 그게... 269 00:13:08,998 --> 00:13:10,041 아니었죠 270 00:13:13,336 --> 00:13:16,464 1980년대에 미국은 코카인을 많이 좋아했습니다 271 00:13:18,800 --> 00:13:21,719 마이애미는 공급의 대부분이 들어오는 입구였고요 272 00:13:25,306 --> 00:13:27,433 마을의 장사가 호황이었고 273 00:13:27,517 --> 00:13:32,188 거래상들은 수십억 달러의 불법 현금 속에서 헤엄치고 있었죠 274 00:13:36,734 --> 00:13:38,987 제 고객들은 이랬어요 '저기, 난 이 돈을 써야 해요' 275 00:13:39,070 --> 00:13:41,614 '차는 몇 대나 살 수 있죠? 현금으로 집은 몇 채나 살 수 있죠?' 276 00:13:41,698 --> 00:13:44,158 - 네 - 저는 힘든 일이구나 싶었죠 277 00:13:44,242 --> 00:13:45,868 - 네 - 계획을 세웠어요 278 00:13:46,869 --> 00:13:49,539 제 계획은 간단히 돈을 빼내는 거예요 279 00:13:49,998 --> 00:13:52,375 해외로 보내서 합법적으로 다시 가져오는 거죠 280 00:13:52,750 --> 00:13:55,878 어떻게 물리적으로 돈을 해외로 보냈나요? 281 00:13:55,962 --> 00:14:00,216 남미에 텅텅 빈 채로 내려가서 코카인을 가져오던 배를 282 00:14:01,593 --> 00:14:03,761 탔었거든요 283 00:14:04,012 --> 00:14:06,222 그걸 쓰면 되겠다 싶었죠 284 00:14:06,681 --> 00:14:09,434 그래서 이 배에 돈을 싣고 남미로 내려가서 285 00:14:09,517 --> 00:14:10,810 파나마에서 내렸죠 286 00:14:11,227 --> 00:14:14,647 현금을 보호하기 위해 총을 들고 항구에서 기다리는 287 00:14:14,731 --> 00:14:15,815 사람들이 있었고요 288 00:14:16,274 --> 00:14:17,900 파나마에 돈을 넣고 289 00:14:17,984 --> 00:14:20,236 은행에 가서 은행원을 찾아요 290 00:14:20,320 --> 00:14:22,739 관계를 형성하며 천천히 시작하는 거죠 291 00:14:22,822 --> 00:14:24,574 이렇게 물어요 '당신 손목시계는 뭐죠?' 292 00:14:25,116 --> 00:14:26,284 '세이코예요?' 293 00:14:26,367 --> 00:14:28,453 '안 되죠, 내 은행원은 그러면 안 돼요' 294 00:14:28,536 --> 00:14:30,622 그렇게 얘기하면서 그 사람한테 롤렉스를 줘요 295 00:14:30,705 --> 00:14:32,373 '내 롤렉스 받아요 이제 당신 거예요' 296 00:14:32,457 --> 00:14:35,251 그러면 그걸 보고 놀라죠 3만 달러잖아요 297 00:14:35,960 --> 00:14:37,503 그러면 이제 그 사람을 쥐게 되죠 298 00:14:37,962 --> 00:14:39,047 꽉 쥐게 돼요 299 00:14:39,130 --> 00:14:41,507 '여기 돈 있는데 입금 좀 하고 싶어요' 이러는 거죠 300 00:14:41,591 --> 00:14:42,467 "1. 배치" 301 00:14:42,550 --> 00:14:43,843 '이 회사 이름으로 이 계좌를 열고 싶어요' 302 00:14:43,926 --> 00:14:47,013 항상 회사로 해야죠 유령 회사를 쓰기 시작해요 303 00:14:48,556 --> 00:14:49,682 유령 회사 304 00:14:49,891 --> 00:14:52,060 큰돈을 세탁하는 데 이게 핵심입니다 305 00:14:52,310 --> 00:14:55,313 이 가짜 회사는 서류상으로만 존재하고 306 00:14:55,396 --> 00:14:57,190 실제 사업은 없습니다 307 00:14:57,273 --> 00:14:59,192 돈을 가지고 있다가 308 00:14:59,275 --> 00:15:01,194 눈에 띄지 않게 자산을 옮기는 일 외에는요 309 00:15:01,986 --> 00:15:03,946 돈세탁을 시가라고 생각하세요 310 00:15:04,030 --> 00:15:06,032 그 안에는 여러분의 돈이 들었어요, 바로 담배죠 311 00:15:06,491 --> 00:15:10,370 밖에는 여러분의 유령 회사 즉 담배를 숨기는 포장지가 있습니다 312 00:15:10,703 --> 00:15:14,415 이 전부를 한 자리에 붙이는 건 회사의 이사회입니다 313 00:15:14,499 --> 00:15:16,959 이들은 이 회사를 운영하는 것처럼 보이는 사람들입니다 314 00:15:17,043 --> 00:15:18,419 여러분의 익명성을 완벽히 보장하죠 315 00:15:18,795 --> 00:15:21,422 포장지를 싸고 상자에 담으면 316 00:15:21,506 --> 00:15:23,633 안에 정말 뭐가 있는지 알기 힘듭니다 317 00:15:25,218 --> 00:15:28,221 파나마에 갔을 때 제가 한 일은 318 00:15:28,388 --> 00:15:31,641 매춘 소굴 두어 개를 사는 겁니다 319 00:15:31,724 --> 00:15:34,519 다른 방식을 찾으려고 했는데 매춘 소굴이 생각났죠 320 00:15:34,602 --> 00:15:38,690 매춘 소굴이 좋은 건 신분증을 가지고 있기 때문이에요 321 00:15:39,190 --> 00:15:40,900 - 누가 신분증이 있어요? - 여자애들요 322 00:15:42,694 --> 00:15:45,071 - 잠깐 설명 좀 해주세요 - 네, 그러죠 323 00:15:45,154 --> 00:15:47,115 - 네 - 일단 회사를 차리죠 324 00:15:47,907 --> 00:15:50,159 회사 소유주가 누구인가요? '이런 젠장' 325 00:15:51,577 --> 00:15:54,872 '이 두 여성이 회사 소유주예요 여기 신분증이 있습니다' 326 00:15:55,456 --> 00:15:58,209 매춘부들에게 200달러를 주고 신분을 사는 거죠 327 00:15:58,292 --> 00:16:00,712 왜 필요한지 몰라요, 신경 안 쓰죠 328 00:16:00,795 --> 00:16:01,713 200달러를 받아요 329 00:16:01,796 --> 00:16:04,424 '몸 안 팔아도 200달러 생겼네, 좋다' 330 00:16:04,507 --> 00:16:07,343 근데 그 사람들이 은행에 가서 이럴 위험은 없나요? 331 00:16:07,427 --> 00:16:09,095 '그 천만 달러는 내 돈이에요' 이럴 위험요 332 00:16:09,387 --> 00:16:11,389 물론 항상 위험은 있죠 333 00:16:11,556 --> 00:16:13,433 - 네 - 근데 돈은 곧 거길 떠요 334 00:16:13,516 --> 00:16:15,101 2, 3주 후면 돈을 옮기죠 335 00:16:15,184 --> 00:16:16,144 "2. 겹치기" 336 00:16:16,227 --> 00:16:17,186 어디로 가냐고요? 스위스로 가요 337 00:16:17,270 --> 00:16:18,604 - 네 - 정말 좋은 곳이죠! 338 00:16:18,688 --> 00:16:19,647 네 339 00:16:19,731 --> 00:16:21,816 차를 보내서 데리러 와요 340 00:16:22,066 --> 00:16:23,901 거기 돈을 넣어두니 괜찮고요 341 00:16:23,985 --> 00:16:26,279 돈세탁 과정을 용이하게 해주는 거네요? 342 00:16:26,362 --> 00:16:28,197 아뇨, 그들의 투자를... 343 00:16:28,281 --> 00:16:30,742 네, 그러니까 그들의 투자를 용이하게 하는군요 344 00:16:30,950 --> 00:16:32,660 그들의 새 고객들도요 345 00:16:32,952 --> 00:16:34,579 - 새로운 관계죠 - 네 346 00:16:34,662 --> 00:16:36,122 저도 정부에서 일해봐서 이 용어가 어떻게 되는지 알아요 347 00:16:36,205 --> 00:16:39,125 정말 멋지잖아요, 정말 멋져요 348 00:16:39,584 --> 00:16:41,127 그다음 어디로 옮기나요? 349 00:16:41,210 --> 00:16:42,670 여기로 다시 가져와서 마이애미에 투자하죠 350 00:16:42,754 --> 00:16:45,423 다들 돈을 쓸 수 있도록 돈을 돌려받길 원했죠 351 00:16:45,882 --> 00:16:47,175 그게 내 일이었고요 352 00:16:47,258 --> 00:16:50,219 합법적인 은행에서 회사 이름으로 합법적으로 나온 거죠? 353 00:16:50,303 --> 00:16:51,262 네 354 00:16:51,387 --> 00:16:54,724 그 당시에 저는 솔직히 그게 불법이라고 생각하지 않았어요 355 00:16:54,807 --> 00:16:56,642 - 마음속 깊이는 알고 있었죠 - 네 356 00:16:56,726 --> 00:16:58,060 - 네 - 근데 그래도 357 00:16:58,144 --> 00:16:59,687 누군가를 해치는 건 아니라고 느낀 거겠죠 358 00:16:59,771 --> 00:17:00,897 해치지 않아요! 359 00:17:01,272 --> 00:17:02,648 오늘날 마이애미를 보세요 360 00:17:03,316 --> 00:17:05,818 진짜로요, 성장하는 이 사업을 전부 좀 보세요 361 00:17:05,902 --> 00:17:07,695 그 사람들이 마이애미를 개발된 도시로 만들었어요 362 00:17:08,279 --> 00:17:09,238 사람들이 저한테 물어요 363 00:17:09,322 --> 00:17:12,325 '마이애미에서 세탁한 그 돈은 다 어디 갔어요?' 364 00:17:12,408 --> 00:17:14,368 일어서서 I-95 고속도로로 가세요 365 00:17:14,452 --> 00:17:16,871 시내가 내려다보이는 고가도로로 가서 366 00:17:16,954 --> 00:17:19,290 이 아름다운 건물들을 좀 보세요 367 00:17:19,373 --> 00:17:20,666 그게 다 그 돈이에요 368 00:17:20,750 --> 00:17:21,834 "3. 통합" 369 00:17:21,959 --> 00:17:24,587 저한테 돈 가방이 있거든요 370 00:17:24,962 --> 00:17:26,172 이걸 어떻게 할까요? 371 00:17:26,422 --> 00:17:29,342 우선 이 나라 밖으로 보내세요 리히텐슈타인으로 보내요 372 00:17:30,009 --> 00:17:31,135 건지 373 00:17:31,803 --> 00:17:32,887 키프로스 374 00:17:32,970 --> 00:17:35,640 세상에서 가장 더러운 곳 중 하나일 겁니다 375 00:17:36,098 --> 00:17:38,392 키프로스 섬은 유럽과 아시아 국가 대부분이 376 00:17:38,476 --> 00:17:40,770 돈세탁을 하는 데에 있어 377 00:17:40,853 --> 00:17:42,271 아주 적합한 곳에 있습니다 378 00:17:43,397 --> 00:17:44,524 "키프로스 리마솔" 379 00:17:44,607 --> 00:17:47,109 저는 움베르토처럼 마약 보트는 없습니다 380 00:17:47,193 --> 00:17:48,903 Amazon의 변호사들이 381 00:17:48,986 --> 00:17:51,155 실제 돈세탁자 대부분처럼 돈을 송금할 수도 없다더군요 382 00:17:51,239 --> 00:17:53,616 시청하기에 범죄적으로 지루하기 때문이죠 383 00:17:54,575 --> 00:17:56,202 그래서 제 전용 비행기를 타고 갑니다 384 00:17:58,371 --> 00:18:01,123 신사 숙녀 여러분 곧 키프로스에 도착하겠습니다 385 00:18:02,291 --> 00:18:05,044 신사 숙녀 여러분 키프로스에 도착했습니다 386 00:18:05,253 --> 00:18:07,839 키프로스는 거액의 돈이 있는 해외 여행자가 387 00:18:07,922 --> 00:18:10,258 바랄 법한 모든 것을 가지고 있습니다 388 00:18:10,716 --> 00:18:12,927 - 안녕하세요 - 안녕하세요, 칼 씨 389 00:18:13,135 --> 00:18:14,846 - 어서 오세요, 가방 들어드릴까요? - 아뇨, 고맙지만 괜찮아요 390 00:18:14,929 --> 00:18:16,013 - 정말요? - 고맙지만 괜찮다고요 391 00:18:16,556 --> 00:18:19,058 날씨도 좋고 광활한 해변에 392 00:18:19,684 --> 00:18:20,977 러시아 노래방까지 393 00:18:21,227 --> 00:18:25,231 게다가 웬일인지 덜 미심쩍은 거대한 금융 서비스계도 있죠 394 00:18:26,941 --> 00:18:28,067 "우리 동네 우리 규칙..." 395 00:18:28,776 --> 00:18:30,278 - 안녕하세요 - 네, 안녕하세요 396 00:18:30,486 --> 00:18:32,238 - 키프로스에 오신 걸 환영합니다 - 고마워요 397 00:18:32,488 --> 00:18:34,782 - 여기 오게 돼 정말 신나요 - 감사합니다 398 00:18:34,866 --> 00:18:37,410 - 키프로스는 처음이에요 - 그래요? 정말 사랑스러운 곳이에요 399 00:18:37,493 --> 00:18:39,287 그런 것 같아요, 따뜻하네요 400 00:18:39,370 --> 00:18:41,414 정말 흥미로운 얘기를 많이 들었어요 401 00:18:41,497 --> 00:18:43,291 여기 오신 목적이 뭔가요? 402 00:18:44,625 --> 00:18:45,960 그게, 저는... 403 00:18:46,043 --> 00:18:47,295 관광 오셨어요? 404 00:18:47,378 --> 00:18:48,546 "사바스 티에스토 실제 택시 운전사" 405 00:18:48,629 --> 00:18:51,549 그런 것 같네요, 관광객이에요 그리고 현금도 좀 있고요 406 00:18:51,632 --> 00:18:52,592 현금요? 407 00:18:52,675 --> 00:18:55,136 그리고 제가 하고 싶은 건... 408 00:18:55,219 --> 00:18:56,804 세탁 말씀이세요? 409 00:18:56,888 --> 00:18:58,723 그냥 터놓고 말해도 돼요? 410 00:18:58,806 --> 00:19:00,850 - 그냥 그렇게 말해도 돼요? 안 숨겨도... - 그럼요 411 00:19:00,933 --> 00:19:01,934 그렇군요 412 00:19:02,018 --> 00:19:04,186 저는 돈세탁을 하고 유령 회사를 세우러 왔어요 413 00:19:04,270 --> 00:19:06,439 그러시군요 여기는 돈의 천국이에요 414 00:19:07,189 --> 00:19:08,816 왜 돈의 천국이죠? 415 00:19:08,900 --> 00:19:10,401 우선 세금 때문이에요 416 00:19:10,484 --> 00:19:12,653 - 키프로스는 세금이 낮아요 - 그렇군요 417 00:19:13,404 --> 00:19:16,908 그거 말고도 회계 회사가 아주 많죠 418 00:19:17,366 --> 00:19:21,454 사실 러시아인도 돈세탁하러 많이 와요 419 00:19:21,537 --> 00:19:23,831 그러니까 러시아인이 많이 와서 돈세탁을 한다는 거군요 420 00:19:23,915 --> 00:19:24,832 네 421 00:19:25,583 --> 00:19:28,085 원하시면 제가 회사 이사가 될 수 있어요 422 00:19:28,169 --> 00:19:30,129 제 유령 회사의 이사가 돼주신다고요? 423 00:19:30,212 --> 00:19:31,047 그럼요 424 00:19:31,130 --> 00:19:32,757 - 돈만 많이 주면요 - 그렇군요 425 00:19:32,840 --> 00:19:34,258 - 택시 이상으로요 - 네 426 00:19:34,717 --> 00:19:36,802 현금이 많다고 하셨잖아요 427 00:19:36,886 --> 00:19:39,013 그랬죠, 저한테 지금 현금이 많아요, 그리고... 428 00:19:39,096 --> 00:19:40,556 지금 많이 가지고 왔다고요? 429 00:19:40,932 --> 00:19:42,475 네, 지금 여기요 430 00:19:43,017 --> 00:19:44,018 얼마나요? 431 00:19:44,101 --> 00:19:47,605 택시에 카메라를 든 사람들을 데리고 탈 정도는 되죠 432 00:19:47,772 --> 00:19:48,773 그렇군요 433 00:19:49,523 --> 00:19:52,068 솔직히 말할게요 돈세탁과 유령회사 얘기를 434 00:19:52,151 --> 00:19:54,278 이렇게 터놓고 435 00:19:54,362 --> 00:19:56,572 할 수 있어서 좀 놀랐어요 436 00:19:56,948 --> 00:20:00,493 흔한 일인가요? 아니면 기사님이 그냥 재미있는 분인가요? 437 00:20:00,576 --> 00:20:02,912 흔한 일이긴 해요 우리끼리 하는 말이지만요 438 00:20:03,746 --> 00:20:04,747 그렇군요 439 00:20:06,207 --> 00:20:07,875 이제 돈 얘기로 돌아가죠 440 00:20:07,959 --> 00:20:09,210 - 네 - 얼마를 가져왔는지 말씀 안 하셨죠 441 00:20:09,293 --> 00:20:14,298 그게, 기사님 요금은 얼마예요? 442 00:20:14,715 --> 00:20:15,841 7 이하는 안 돼요 443 00:20:16,300 --> 00:20:18,302 - 7백 이하라... - 7천이에요 444 00:20:18,469 --> 00:20:20,513 - 7천 유로요? 그렇군요 - 백이 아니라 천요! 445 00:20:20,846 --> 00:20:22,640 전 지금 협상하려는 거예요 446 00:20:25,685 --> 00:20:29,563 키프로스의 회사 등록처는 섬 전체의 회사 등록을 447 00:20:29,647 --> 00:20:32,191 보관하는 거대한 창고입니다 448 00:20:32,900 --> 00:20:34,527 이곳에 유령회사 수십만 곳의 449 00:20:34,610 --> 00:20:37,238 문서가 있죠 450 00:20:38,322 --> 00:20:40,992 엄청난 양과 잔무의 디지털화로 451 00:20:41,075 --> 00:20:43,577 뭐든 언약궤만큼이나 쉽게 452 00:20:43,661 --> 00:20:45,079 찾을 수 있게 됐죠 453 00:20:47,498 --> 00:20:50,084 사실 이곳은 사업하기 좋은 곳입니다 454 00:20:50,751 --> 00:20:53,004 생각만 열려 있으면 455 00:20:53,921 --> 00:20:56,674 리마솔에는 굉장한 잠재력이 있습니다 456 00:20:57,008 --> 00:20:59,552 많은 외국 기업 덕분이죠 457 00:21:00,302 --> 00:21:01,929 러시아와 독일 기업요 458 00:21:02,304 --> 00:21:05,349 - 사실 가장 큰... - 최근엔 이스라엘 기업도 많죠 459 00:21:05,433 --> 00:21:06,308 네 460 00:21:07,184 --> 00:21:09,854 유령 회사가 실제 사업을 하지 않더라도 461 00:21:10,438 --> 00:21:13,357 회사 기록을 위한 주소를 제공해야 할 겁니다 462 00:21:14,066 --> 00:21:15,651 "안드레아 솔레아 에카스티카 서비스 사무실 이사" 463 00:21:15,735 --> 00:21:18,446 안드레아스 솔레아는 마이애미 이후로 가장 멋진 수염을 한 분이라 464 00:21:18,529 --> 00:21:20,406 전 그의 조언을 따를 겁니다 465 00:21:20,489 --> 00:21:23,868 그와 그의 딸 엘리사는 사무실 대여 회사를 운영하는데 466 00:21:24,535 --> 00:21:25,745 사업이 번창하고 있기 때문이죠 467 00:21:28,956 --> 00:21:31,292 책상만 있는 사무실도 있어요 468 00:21:31,584 --> 00:21:32,585 "엘리사 솔레아 에카스티카 서비스 사무실 CEO" 469 00:21:32,668 --> 00:21:34,545 - '빈 사무실'이 많아요 - 네 470 00:21:34,628 --> 00:21:36,630 - 세를 줬는데 빈 사무실이죠 - 당연히 세를 줬겠죠 471 00:21:36,714 --> 00:21:38,257 그렇지 않으면 두 분께 안 좋을 테니까요 472 00:21:38,340 --> 00:21:40,217 우리 회사는 473 00:21:40,634 --> 00:21:43,012 고객이 어떤 일을 하는지 사실 별로 신경 안 써요 474 00:21:43,095 --> 00:21:44,680 - 네 - 왜 사무실이 필요한지도요 475 00:21:44,764 --> 00:21:46,140 - 그건 저희가 알 바가 아니죠 - 사실 묻지 않아요 476 00:21:46,223 --> 00:21:48,225 어떤 사업을 하는지 저희는 절대 묻지 않아요 477 00:21:48,309 --> 00:21:49,435 - 그렇죠 - 고객의 사무실이잖아요 478 00:21:49,518 --> 00:21:50,978 개인 사무실이에요 479 00:21:51,062 --> 00:21:52,354 그 사무실을 가지고 뭐든 해도 돼요 480 00:21:52,438 --> 00:21:54,190 거기서 뭐든 해도 되죠 481 00:21:54,273 --> 00:21:58,069 물론 작성된 계약서에는 '불법적인 용도는 안 된다'고 해요 482 00:21:58,152 --> 00:21:59,361 - 네 - 근데 누가 알겠어요? 483 00:21:59,695 --> 00:22:04,200 세입자 일부가 돈세탁을 한다고 의심하시나요? 484 00:22:04,575 --> 00:22:05,618 돈세탁요? 485 00:22:06,243 --> 00:22:07,995 누가 뭘 하든 괜찮아요 486 00:22:08,329 --> 00:22:09,955 - 제 알 바가 아니죠 - 참 명확하네요 487 00:22:10,039 --> 00:22:11,874 어딜 가도 마찬가지예요 488 00:22:11,957 --> 00:22:14,293 - 키프로스에서 미국까지... - 네 489 00:22:14,585 --> 00:22:18,422 - 독일에서... - 러시아, 독일, 어디든요 490 00:22:18,506 --> 00:22:21,550 '독일에서는 하지 않는다'고 하는 사람들은 491 00:22:22,176 --> 00:22:23,969 거짓말을 하거나 492 00:22:25,262 --> 00:22:29,350 조국의 이미지 같은 걸 보호하고 싶은 거겠죠 493 00:22:29,642 --> 00:22:32,520 - 흥미롭네요, 그렇군요 - 돈세탁은 어디에든 있어요 494 00:22:32,853 --> 00:22:36,607 제대로 된 변호사와 회계사만 있으면 많은 걸 할 수 있어요 495 00:22:36,690 --> 00:22:38,692 - 네 - 그러니 뭐가 문제인가요? 496 00:22:38,776 --> 00:22:40,528 모두가 돈을 버는걸요 497 00:22:40,903 --> 00:22:43,072 그러니까 경제에는 좋다는 말씀이군요 498 00:22:43,155 --> 00:22:44,740 근데 테러리즘이나 499 00:22:44,824 --> 00:22:48,202 폭력 같은 데서 나온 돈이 경제를 도와준다는 걱정은 500 00:22:48,285 --> 00:22:50,746 조금도 없나요? 501 00:22:53,040 --> 00:22:54,291 - 이젠 생기네요 - 그럼요 502 00:22:54,959 --> 00:22:57,461 왜 그래요, 그런 생각을 심어주려고 한 건 아니었어요 503 00:22:57,545 --> 00:22:58,587 - 그랬는걸요 - 진짜요? 504 00:22:58,671 --> 00:22:59,505 - 네 - 그렇군요 505 00:22:59,588 --> 00:23:01,423 그런 생각은 한 적 없어요 506 00:23:01,507 --> 00:23:04,510 우리가 일하는 수준에서 그리고 우리 계약은... 507 00:23:04,593 --> 00:23:07,763 어떻게 표현하죠? 닭과 어울리지 않으면 508 00:23:08,556 --> 00:23:10,558 닭이 되지 않는 거죠 무슨 뜻인지 아시겠어요? 509 00:23:10,641 --> 00:23:11,517 그렇군요 510 00:23:12,268 --> 00:23:15,187 키프로스에서는 돈세탁을 눈감아주는 게 511 00:23:15,271 --> 00:23:18,440 너무 흔해서 자신들만의 이상한 닭 비유가 생긴 것 같습니다 512 00:23:20,609 --> 00:23:22,069 이곳에서는 513 00:23:22,153 --> 00:23:24,655 기꺼이 눈을 감아주는 일이 많다고 생각되는 건 저뿐인가요? 514 00:23:25,364 --> 00:23:28,200 정말 무슨 일인지 알아보기 위해 누군가를 찾아야 합니다 515 00:23:36,167 --> 00:23:38,794 키프로스의 모든 사람이 돈세탁을 못 본 척하는 건 아닙니다 516 00:23:39,211 --> 00:23:40,087 안녕하세요 517 00:23:40,171 --> 00:23:41,297 안녕하세요 518 00:23:42,298 --> 00:23:44,175 제임스 헨리는 맥킨지 앤드 컴퍼니라는 대기업에서 519 00:23:44,258 --> 00:23:46,385 경제부장으로 근무했었습니다 520 00:23:46,719 --> 00:23:50,181 하지만 지금은 세계 금융 범죄를 조사해 이 문제를 없애고 있죠 521 00:23:51,265 --> 00:23:55,227 그는 여러 국경을 넘나드는 불법 자금의 흔적을 찾기 위해 일하는 522 00:23:55,311 --> 00:23:57,438 저널리스트 네트워크에 속해 있습니다 523 00:23:58,480 --> 00:24:00,858 그 흔적은 종종 키프로스로 연결됩니다 524 00:24:04,236 --> 00:24:07,948 저는 네덜란드, 영국, 키프로스의 저널리스트들과 일하고 있어요 525 00:24:08,032 --> 00:24:10,868 이렇게 새로운 협력이 진행되는 걸 보자니 526 00:24:11,493 --> 00:24:12,745 참 놀라워요 527 00:24:13,329 --> 00:24:15,247 그렇죠... 이런 망할! 528 00:24:22,504 --> 00:24:25,674 키프로스 같은 국가는 금융 비밀 유지를 파는 거예요 529 00:24:25,841 --> 00:24:26,884 "제임스 헨리 탐사 경제학자" 530 00:24:26,967 --> 00:24:30,512 사업을 시작하는 게 쉬워요 비밀 회사와 신용을 주니까요 531 00:24:30,638 --> 00:24:34,350 누구를 위해서든 기꺼이 일하는 변호사도 있고 532 00:24:34,433 --> 00:24:36,143 그들의 돈을 기꺼이 받는 은행도 있죠 533 00:24:36,268 --> 00:24:39,605 정말 큰 사업이기도 하니 좋은 것 같죠 534 00:24:39,688 --> 00:24:43,025 하지만 이건 키프로스와 같은 나라의 시스템적으로 위험 요소가 많은 535 00:24:43,108 --> 00:24:46,320 한 부문의 미래를 도박하는 거예요 536 00:24:46,612 --> 00:24:50,366 그리고 결국엔 그리 떳떳하지 못한 몇몇 고객과 함께하게 되죠 537 00:24:50,824 --> 00:24:53,410 이 일로 안 좋은 결과가 생긴 적 있나요? 538 00:24:53,494 --> 00:24:54,453 네 539 00:24:54,536 --> 00:25:00,501 2004년에서 2011년까지 이곳 경제 시스템이 급성장했어요 540 00:25:01,210 --> 00:25:05,047 은행이 국민소득의 900%가 됐죠 541 00:25:05,589 --> 00:25:09,343 그리고 2013년에는 경제가 전부 무너졌어요 542 00:25:10,386 --> 00:25:13,514 - 그렇군요 - 2013년 위기 후에는 543 00:25:13,597 --> 00:25:16,392 법이 많이 바뀌어서 544 00:25:16,475 --> 00:25:22,231 돈세탁과 자산을 감추는 일이 훨씬 더 힘들어졌어요 545 00:25:22,314 --> 00:25:24,149 그래도 여전히 애매한 부분이 많아요 546 00:25:24,275 --> 00:25:27,736 법조계가 많이 유연하죠 547 00:25:27,820 --> 00:25:31,407 경제 비밀 사업은 여전히 돈세탁자를 보호하고 548 00:25:31,490 --> 00:25:32,783 탈세자를 보호하며 549 00:25:32,866 --> 00:25:36,453 러시아 과두정치 세력인 도둑 정치의 주역을 보호해요 550 00:25:36,537 --> 00:25:39,957 이들은 러시아를 피해 엄청난 부를 모은 자들이죠 551 00:25:40,040 --> 00:25:41,917 이런 게 계속 존재하는 건 552 00:25:42,001 --> 00:25:44,128 이 일을 도와주는 사람들이 있기 때문 아닌가요? 553 00:25:44,211 --> 00:25:46,922 '스타워즈' 술집 장면을 상상하시면 돼요 554 00:25:47,006 --> 00:25:51,510 온갖 선수들이 한 술집에 모두 모인 거죠 555 00:25:51,593 --> 00:25:54,680 이게 바로 이 사업이 제공하는 금융 비밀 유지예요 556 00:25:56,640 --> 00:25:59,893 이런 술집은 기본요금이 셀 것 같은데요 557 00:26:00,686 --> 00:26:03,314 이 현금 가방으로 술집에 자리를 얻을 수 있길 바랍니다 558 00:26:03,564 --> 00:26:04,773 전문가시잖아요 559 00:26:04,857 --> 00:26:07,901 제가 가져온 이 가방에 든 돈을 어떻게 세탁하죠? 560 00:26:07,985 --> 00:26:10,029 돈세탁의 목표 중 하나는 561 00:26:10,112 --> 00:26:11,697 항상 좋은 이야기가 있어야 한다는 거예요 562 00:26:11,780 --> 00:26:15,492 어떤 합법적인 곳에서 나온 것처럼 보이게 하는 거죠 563 00:26:15,868 --> 00:26:17,828 부동산이 아주 쉬운 방법이고요 564 00:26:18,412 --> 00:26:20,331 첫 번째 단계는 회사를 구하는 거죠 565 00:26:21,832 --> 00:26:23,959 그 회사 이름으로 부동산을 사는 겁니다 566 00:26:24,418 --> 00:26:26,837 키프로스에는 변호사가 2천여 명 정도 있는데 567 00:26:26,920 --> 00:26:28,714 회사를 차려줄 수 있어요 568 00:26:28,797 --> 00:26:32,217 그다음 콘도나 부동산의 주인이 돼주고요 569 00:26:32,760 --> 00:26:35,846 그렇게 하면 나중에 누군가가 당신 자산을 조사한다고 해도 570 00:26:35,929 --> 00:26:38,640 아무도 이게 당신 거라는 걸 몰라요 571 00:26:38,891 --> 00:26:41,268 부동산에 현금을 낼 수 있고 572 00:26:41,352 --> 00:26:43,228 이걸 팔 때는 573 00:26:43,312 --> 00:26:46,106 돈이 어디에서 왔는지 설명할 수 있죠 574 00:26:46,440 --> 00:26:49,777 '아뇨, 마약상한테서 받은 거 아니에요 부동산에서 나온 돈이에요' 575 00:26:50,027 --> 00:26:53,364 - 그렇군요, 변호사를 찾아야겠네요 - 네 576 00:26:59,620 --> 00:27:01,622 여러 세대를 거쳐온 양구 법률 사무소는 577 00:27:01,705 --> 00:27:04,500 외국인이 회사를 세우는 걸 돕는 걸 전문으로 합니다 578 00:27:05,918 --> 00:27:09,004 평판이 아주 좋고 새로운 법도 잘 알죠 579 00:27:09,296 --> 00:27:12,341 아마 그래서 키프로스 법률 사무소 중 유일하게 제가 카메라를 들고 580 00:27:12,424 --> 00:27:16,053 찾아가 사업 진행 방법을 봐도 된다고 했을지도 모릅니다 581 00:27:16,470 --> 00:27:19,223 자애롭게도 저를 위해 사무실을 개방해줬을 뿐 아니라 582 00:27:19,306 --> 00:27:21,058 주방도 개방해줬습니다 583 00:27:23,852 --> 00:27:25,062 정말 멋지네요 584 00:27:25,354 --> 00:27:26,438 이건 정말... 585 00:27:26,522 --> 00:27:27,648 키프로스식 환영이에요 586 00:27:27,731 --> 00:27:29,858 흔하죠, 우리가 평소에 먹는 점심이라고 칩시다 587 00:27:30,317 --> 00:27:31,151 "크리스 양구 변호사" 588 00:27:31,235 --> 00:27:32,528 이게 평소 점심이라고요? 매일 이렇게 먹어요? 589 00:27:32,611 --> 00:27:35,572 내가 이렇게 매일 먹으면 낮잠을 두어 시간 자고 590 00:27:35,656 --> 00:27:36,698 일하러 돌아가겠어요 591 00:27:36,782 --> 00:27:39,993 키프로스에서 몇 주 지내면 적응될 겁니다 592 00:27:40,077 --> 00:27:40,911 그래요? 593 00:27:48,377 --> 00:27:50,337 주로 어떤 법을 담당하시나요? 594 00:27:50,421 --> 00:27:53,048 개인적으로 저는 회사 일을 담당하고 있어요 595 00:27:53,632 --> 00:27:55,801 방겔리스는 회계 감사관이고 596 00:27:55,884 --> 00:27:57,594 내털리는 행정 담당이죠 597 00:27:58,220 --> 00:27:59,847 키프로스에는 원자재가 없어요 598 00:28:00,556 --> 00:28:02,391 사업도 농업도 없죠 599 00:28:02,766 --> 00:28:06,854 그래서 변호사, 회계사 은행가를 많이 배출했어요 600 00:28:07,396 --> 00:28:10,190 그러다가 키프로스 밖에서 사업을 하려고 하죠 601 00:28:11,567 --> 00:28:13,861 조지와 그의 가족은 마침내 제 회사를 시작하는 과정을 602 00:28:13,944 --> 00:28:14,778 "조지 양구 매니징 파트너" 603 00:28:14,862 --> 00:28:16,780 설명해주기로 했습니다 604 00:28:16,989 --> 00:28:20,242 새로운 규제가 얼마나 유연할지 정말 궁금합니다 605 00:28:20,701 --> 00:28:23,620 회사 이름으로 뭘 할지 생각해두신 거 있나요? 606 00:28:23,704 --> 00:28:24,621 "내털리 구레기언 행정 담당자" 607 00:28:24,705 --> 00:28:25,914 좋은 질문이네요 608 00:28:28,667 --> 00:28:30,085 69 브라더스요 609 00:28:30,627 --> 00:28:32,713 - 69... 흥미로운 이름이네요 - 네 610 00:28:32,796 --> 00:28:34,506 - 아주 구체적이네요 - 맘에 드세요? 611 00:28:34,590 --> 00:28:36,216 - 아주 구체적이에요 - '69 브라더스' 좋아하시네요 612 00:28:36,300 --> 00:28:37,468 정말 구체적이에요 613 00:28:38,218 --> 00:28:40,596 - 정말 구체적이죠 - 구체적이에요 614 00:28:40,679 --> 00:28:45,476 이제 회사 등록 기록을 찾아볼 거예요 615 00:28:45,559 --> 00:28:48,228 그러니까 '69 브라더스'를 구글에 쳐본다는 거죠? 616 00:28:48,562 --> 00:28:52,191 비슷한 이름이 있나 찾아보는 거예요 617 00:28:53,025 --> 00:28:55,235 사실 회사로 등록된 '69 브라더스'는 618 00:28:55,319 --> 00:28:56,528 없네요 619 00:28:56,612 --> 00:28:59,114 - 그렇군요 - 그러니 그 이름은 써도 돼요 620 00:28:59,573 --> 00:29:01,408 - 이제 준비됐어요 - 좋은 징조네요 621 00:29:01,492 --> 00:29:04,495 근데 이미 만들어진 셸프 컴퍼니가 있어요 622 00:29:05,078 --> 00:29:09,833 저희가 추천해드리는 분들을 쓰시는 게 괜찮다면요 623 00:29:09,917 --> 00:29:12,252 - 네 - 즉 위원회, 주주들 말이죠 624 00:29:12,336 --> 00:29:15,172 그럼 등록 절차는 다 건너뛰고 625 00:29:15,255 --> 00:29:18,008 지금 바로 쓰실 수 있는 셸프 컴퍼니를 사시면 됩니다 626 00:29:18,091 --> 00:29:19,635 정말 궁금해요 627 00:29:19,718 --> 00:29:21,386 - 목록을 인쇄해뒀어요 - 네 628 00:29:22,137 --> 00:29:26,266 지금 저희에게 있는 회사예요 629 00:29:26,350 --> 00:29:29,895 - 네 - 구조가 이미 만들어졌죠 630 00:29:29,978 --> 00:29:31,980 사람들은 그냥 이 구조를 써요 631 00:29:32,064 --> 00:29:35,192 이 정보는 공개되지 않았거든요 632 00:29:35,526 --> 00:29:38,237 - 당신 이름은 어디에도 안 나와요 - 네 633 00:29:38,320 --> 00:29:41,281 키프로스에서 아주 흔하게 사용하는 구조예요 634 00:29:42,324 --> 00:29:44,493 그렇군요, 그러니까 제가 이 중 하나를 고르면 635 00:29:44,576 --> 00:29:48,080 비용은 얼마나 들고 얼마나 빨리 만들 수 있죠? 636 00:29:48,705 --> 00:29:50,415 비용 얘기를 하기 전에 637 00:29:50,499 --> 00:29:52,793 우선 질문지를 작성해야 해요 638 00:29:52,876 --> 00:29:56,046 우선 어떤 분야의 회사를 설립하실 건가요? 639 00:29:56,129 --> 00:29:57,881 그게, 제 생각에는... 640 00:29:59,633 --> 00:30:01,885 - 생각은 별로 좋은 게 아닌데요 - 그렇죠 641 00:30:01,969 --> 00:30:03,136 그게... 좋아요 642 00:30:05,597 --> 00:30:10,310 흔한 회사 설립 사유가 뭐가 있나요? 643 00:30:10,394 --> 00:30:13,272 - 무역 활동이 있죠 - 네 644 00:30:13,355 --> 00:30:14,898 혹은 자문 회사나요 645 00:30:14,982 --> 00:30:16,608 자문 회사가 646 00:30:16,692 --> 00:30:18,652 - 괜찮은 것 같아요 - 네, 그것도... 647 00:30:18,735 --> 00:30:19,903 - 자문 - 네 648 00:30:20,946 --> 00:30:23,907 이 일을 정치적으로 노출된 사람들과 할 건지 649 00:30:23,991 --> 00:30:26,326 확인해야 해요 650 00:30:26,410 --> 00:30:29,204 제가 미국 정치계에서 몇 년 일했어요 651 00:30:31,039 --> 00:30:31,999 별거 아니죠 652 00:30:33,083 --> 00:30:34,793 그 말은 제가 정치적으로 노출됐다는 건가요? 653 00:30:34,876 --> 00:30:36,753 네, 사람들에게 영향을 줄 수 있죠 654 00:30:37,004 --> 00:30:41,717 혹은 일반적인 시장이나 사업 등에 영향을 줄 수도 있고요 655 00:30:42,301 --> 00:30:45,262 보통 이 범주에 들 거예요 656 00:30:45,345 --> 00:30:46,221 그렇군요 657 00:30:46,305 --> 00:30:49,975 그리고 개인적인 재무 상황은요? 658 00:30:50,183 --> 00:30:53,520 어디에서, 구체적으로 어떤 활동으로 돈을 벌었는지 659 00:30:53,604 --> 00:30:56,189 말씀해주시겠어요? 660 00:30:56,773 --> 00:30:58,358 하늘에서 떨어졌어요 661 00:31:05,032 --> 00:31:06,950 칼, 이 말씀만 드리고 싶네요 662 00:31:07,534 --> 00:31:09,661 의심스러워요 663 00:31:11,330 --> 00:31:13,498 저희는 돈세탁에 관련될 것 같은 고객은 664 00:31:13,582 --> 00:31:16,168 안 받으려고 하거든요 665 00:31:16,251 --> 00:31:18,587 그렇군요, 제 생각보다 좀 더 복잡하네요 666 00:31:18,670 --> 00:31:20,922 키프로스에서 회사를 만드는 게 667 00:31:21,006 --> 00:31:23,425 - 쉽다고들 생각해요 - 네 668 00:31:23,508 --> 00:31:28,513 근데 2012년, 2013년에 상황이 바뀌었어요 669 00:31:29,014 --> 00:31:31,850 그때 금융 위기가 왔고 은행 쪽이 무너졌거든요 670 00:31:31,933 --> 00:31:34,561 - 네 - 이제 특정 법을 따라야 해요 671 00:31:35,187 --> 00:31:37,606 지금은 더 엄격해졌어요 672 00:31:40,025 --> 00:31:41,151 뭔가 이상했습니다 673 00:31:41,610 --> 00:31:44,655 변호사가 TV에서 '69 브라더스'라고 말하게 해서만은 아닙니다 674 00:31:45,280 --> 00:31:47,866 이 법률 사무소는 제 백만 달러를 세탁하는 첫 단계도 675 00:31:47,949 --> 00:31:49,451 못 한다고 하죠 676 00:31:49,534 --> 00:31:52,913 그런데 다른 사람은 모두 키프로스를 통하는 불법 자금이 677 00:31:52,996 --> 00:31:54,247 엄청나다고 합니다 678 00:31:54,331 --> 00:31:57,584 2013년 금융 위기 때 모든 것을 바꿔 놓았다고 하는 일이 뭔지 679 00:31:57,668 --> 00:31:59,461 알아내야겠습니다 680 00:31:59,795 --> 00:32:02,923 그러려면 내부에서 그걸 본 사람이 필요할 테죠 681 00:32:03,799 --> 00:32:08,095 파니코스 디미트리아데스는 전직 키프로스 중앙은행장에서 682 00:32:08,845 --> 00:32:10,055 내부 고발자가 된 인물이죠 683 00:32:10,681 --> 00:32:13,100 그분이 아는 걸 직접 만나서 알아보고 싶었으나 684 00:32:13,183 --> 00:32:14,226 이젠 여기 없었습니다 685 00:32:18,480 --> 00:32:20,190 "영국 런던" 686 00:32:20,440 --> 00:32:22,776 알고 보니 세계 최고의 돈세탁 국가에서 687 00:32:22,859 --> 00:32:24,194 돈세탁과 싸우면 688 00:32:24,277 --> 00:32:25,195 "정부의 신랄한 비판으로 키프로스 중앙은행장 사임" 689 00:32:25,278 --> 00:32:26,822 살인 협박을 받고 690 00:32:26,905 --> 00:32:28,949 가족이 외국으로 이민 가야 한다는군요 691 00:32:29,032 --> 00:32:30,200 "세인트 판크라스 인터내셔널" 692 00:32:34,746 --> 00:32:37,332 여기 정말 좋네요 693 00:32:37,749 --> 00:32:40,419 제가 유럽으로 통하는 관문이죠 694 00:32:40,502 --> 00:32:41,878 역 말씀이세요, 아니면 바요? 695 00:32:42,087 --> 00:32:43,755 "파니코스 디미트리아데스 전직 키프로스 중앙 은행장" 696 00:32:43,839 --> 00:32:45,465 - 역 말이에요, 멋져요 - 이거 진짜예요? 697 00:32:45,841 --> 00:32:47,551 - 이걸 누르면 사람들이... - 눌러 본 적 없어요 698 00:32:47,634 --> 00:32:48,969 - 한 번도 없어요? - 네, 없어요 699 00:32:49,052 --> 00:32:49,970 해볼래요? 700 00:32:52,764 --> 00:32:53,974 정말 빠르네요 701 00:32:54,057 --> 00:32:55,809 - 안녕하세요? - 진짜 멋져요 702 00:32:55,892 --> 00:32:57,352 - 건배하시죠 - 건배 703 00:32:59,604 --> 00:33:00,981 키프로스는 704 00:33:01,064 --> 00:33:04,192 돈 가방을 들고 나타나면 아무도 그 출처를 묻지 않는 거로 705 00:33:04,276 --> 00:33:06,528 - 네 - 유명하잖아요 706 00:33:07,028 --> 00:33:08,363 회사를 세울 수 있고요 707 00:33:08,822 --> 00:33:12,492 돈 몇 푼 주면서 이사회와 주주를 달라는 것 외에는 708 00:33:12,576 --> 00:33:15,370 아무 말도 할 필요가 없잖아요 709 00:33:15,454 --> 00:33:17,706 - 예전엔 그랬었죠 - 네 710 00:33:17,789 --> 00:33:20,917 그런 일을 할 수 있었죠 711 00:33:21,001 --> 00:33:24,796 근데 금융 위기 결과로 규제가 많이 강화됐어요 712 00:33:25,172 --> 00:33:27,924 예를 들어 키프로스의 일반 법률 사무소는 713 00:33:28,008 --> 00:33:31,636 법을 비껴갈 생각도 못 할 거예요 714 00:33:31,720 --> 00:33:33,638 - 지금은요? - 네 715 00:33:34,055 --> 00:33:39,186 근데 제 생각에 그런 관습 때문에 2012~2013년 금융 위기가 온 것 같아요 716 00:33:39,728 --> 00:33:43,607 2008년과 2009년 미국에 어떤 일이 있었는지 기억하시죠? 717 00:33:43,690 --> 00:33:46,568 주요 은행이 망해서 정부가 급하게 구제해줬습니다 718 00:33:46,651 --> 00:33:47,736 오스카상 후보에 오른 영화도 있었죠 719 00:33:47,819 --> 00:33:48,653 "빅쇼트" 720 00:33:48,904 --> 00:33:52,949 정부는 앞으로 며칠에 걸쳐 1,250억 달러의 미국 은행 주식을 721 00:33:53,033 --> 00:33:54,284 구매할 겁니다 722 00:33:54,367 --> 00:33:55,285 투자입니다 723 00:33:55,577 --> 00:33:58,580 같은 일이 2013년 키프로스에서 일어났죠 724 00:33:58,955 --> 00:34:02,125 하지만 키프로스는 불법 외국 자금이 너무 많아서 725 00:34:02,209 --> 00:34:05,837 은행 시스템이 국가 경제보다 10배나 컸습니다 726 00:34:06,505 --> 00:34:09,758 국가가 은행들을 구제할 비용을 감당할 수 있을 리 없었죠 727 00:34:09,841 --> 00:34:11,968 그래서 '베일 인'이라는 걸 했습니다 728 00:34:12,302 --> 00:34:15,764 은행이 가장 큰 예금자 계좌의 10%를 압류하는 겁니다 729 00:34:16,264 --> 00:34:20,101 그 대신 그 계좌 주인은 은행의 부분적 소유주가 되죠 730 00:34:23,104 --> 00:34:25,690 새로운 주주는 예금자로 731 00:34:25,774 --> 00:34:29,653 그 사람들의 예금이 지분으로 바뀌는 거죠 732 00:34:29,736 --> 00:34:30,695 네 733 00:34:30,779 --> 00:34:34,157 흥미로운 건 10만 유로 이상의 예금에만 영향을 줬어요 734 00:34:34,324 --> 00:34:37,244 그러니 예금자의 4%만이 이 베일 인의 영향을 받았죠 735 00:34:37,494 --> 00:34:38,954 그러면 그 4%는 누구였나요? 736 00:34:39,287 --> 00:34:40,997 러시아와 우크라이나 과두정치 세력이었죠 737 00:34:41,665 --> 00:34:42,666 그렇군요 738 00:34:42,749 --> 00:34:45,293 이 시스템에 러시아와 우크라이나 돈이 얼마나 있는지 739 00:34:45,377 --> 00:34:47,879 정말 알기 어려웠거든요 740 00:34:47,963 --> 00:34:49,798 - 네 - 은행 비밀 보장 때문이었죠 741 00:34:50,006 --> 00:34:52,759 베일 인을 통해 베일 인 된 돈의 50%가 742 00:34:52,843 --> 00:34:55,136 러시아인 소유인 걸 알았어요 743 00:34:55,220 --> 00:34:59,057 푸틴 대통령과 가까운 것으로 알려진 빅토르 벡셀베르크 같은 사람의 것이죠 744 00:34:59,391 --> 00:35:01,142 그 사람은 미국 제재 목록에 있어요 745 00:35:02,269 --> 00:35:04,020 그렇군요, 문제가 있는 것 같은데요 746 00:35:04,563 --> 00:35:05,397 네 747 00:35:06,982 --> 00:35:08,024 정말 고마워요 748 00:35:09,234 --> 00:35:10,485 그러면 749 00:35:10,569 --> 00:35:12,654 그 4%가 이 은행에서 지배적인 지분을 가졌다는 거군요 750 00:35:12,737 --> 00:35:15,699 네, 그렇죠 주주는 이사회에 앉을 사람을 751 00:35:15,782 --> 00:35:17,158 바로 정해요 752 00:35:17,242 --> 00:35:20,996 그 사람들은 은행의 정책과 결정 같은 걸 맡겠군요 753 00:35:21,079 --> 00:35:22,080 그렇죠 754 00:35:22,372 --> 00:35:24,499 왜 은행을 이런 식으로 휘두르고 싶어 할까요? 755 00:35:24,583 --> 00:35:27,335 은행 내부에서 돈을 빼돌릴 수 있거든요 756 00:35:27,752 --> 00:35:30,881 은행을 통제하는 사람이 자산을 훔칠 수 있어요 757 00:35:30,964 --> 00:35:33,091 탈세의 기회도 있고요 758 00:35:33,174 --> 00:35:36,011 부정부패를 하기에 비옥한 땅이 되는 거죠 759 00:35:39,014 --> 00:35:42,100 결국 키프로스 은행에서 추가 자금이 필요할 때 760 00:35:42,183 --> 00:35:46,771 은행은 윌버 로스를 끌어들여 투자자를 이끌게 했어요 761 00:35:46,855 --> 00:35:48,690 - 잠깐만요, 뭐라고요? - 윌버 로스요 762 00:35:48,773 --> 00:35:51,359 - 미국 상무 장관 윌버 로스요? - 미국 현... 네 763 00:35:51,443 --> 00:35:53,445 - 우리 상무 장관 윌버 로스요? - 네 764 00:35:53,528 --> 00:35:54,779 현 미국 상무 장관 윌버 로스요? 765 00:35:54,863 --> 00:35:56,364 네 766 00:35:56,448 --> 00:36:00,660 제가 알기로는 그분이 2014년 은행의 부회장이 됐어요 767 00:36:00,744 --> 00:36:02,829 윌버 로스는 최근까지 이사로 있었죠 768 00:36:02,913 --> 00:36:05,999 상무 장관이 된 후 물러났고요 769 00:36:06,082 --> 00:36:07,792 그렇지만 주요 주주 두 명 중 770 00:36:07,876 --> 00:36:10,253 한 명은 정치적으로 많이 노출된 미국인이었고 771 00:36:10,337 --> 00:36:12,422 한 명은 정치적으로 많이 노출된 러시아인이었어요 772 00:36:14,257 --> 00:36:16,968 방금 들은 얘기 때문에 한 병 더 시켜야겠어요 773 00:36:17,427 --> 00:36:20,180 요즘엔 정말 관리가 훨씬 강화된 게 사실인가요? 774 00:36:20,555 --> 00:36:23,642 법은 사람에 따라 다르잖아요 775 00:36:24,142 --> 00:36:25,894 어떤 사람들은 법을 피할 수 있어요 776 00:36:25,977 --> 00:36:28,605 더 크고 더 강력한 사람들의 이득을 위한 거죠 777 00:36:28,688 --> 00:36:31,232 그건 키프로스뿐 아니라 전 세계에 위협이 됩니다 778 00:36:31,316 --> 00:36:33,234 모든 지역에 위협이 되겠죠 779 00:36:33,318 --> 00:36:35,028 유럽이든 미국이든요 780 00:36:35,445 --> 00:36:38,615 전 세계의 모든 나라가 키프로스와 같은 법으로 781 00:36:38,698 --> 00:36:40,992 저같이 백만 달러를 세탁하려고 하는 782 00:36:41,076 --> 00:36:42,994 멍청이를 조사합니다 783 00:36:43,578 --> 00:36:46,623 하지만 큰 인물들 즉 몇십억 달러가 있는 사람들은 784 00:36:46,706 --> 00:36:50,710 은행을 직접 운영한다면 돈세탁이 참 쉽겠죠 785 00:36:51,503 --> 00:36:55,590 불법적인 어둠의 경제를 통하는 돈이 사상 최고로 많아집니다 786 00:36:55,840 --> 00:36:59,970 하지만 그 돈은 훨씬 더 작고 더 부유한 집단의 손에 있죠 787 00:37:01,513 --> 00:37:04,891 돈세탁을 수학 시험에서 하는 커닝이라고 생각해보세요 788 00:37:05,517 --> 00:37:07,978 공정하지 않은 방식으로 답을 다 알아내고 789 00:37:08,061 --> 00:37:11,690 자신이 공정하게 알아낸 것처럼 보이게 하는 거죠 790 00:37:12,607 --> 00:37:14,442 커닝은 누구나 할 수 있는 거였습니다 791 00:37:14,526 --> 00:37:16,861 게으르고 수학을 혐오하는 마음만 있으면 됐죠 792 00:37:17,153 --> 00:37:20,407 손에 공식을 적고 모자에 답을 숨기고 793 00:37:21,074 --> 00:37:23,618 범생이들을 유혹하면서 베끼는 거죠 794 00:37:24,119 --> 00:37:25,286 하지만 전 세계적으로 795 00:37:25,370 --> 00:37:27,372 학교는 이런 노골적인 커닝 방식을 잡았고 796 00:37:27,455 --> 00:37:28,665 모두 조사해 없앴습니다 797 00:37:28,748 --> 00:37:30,458 지난 몇십 년 동안 798 00:37:30,542 --> 00:37:33,294 전 세계에서 행해진 돈세탁 개혁 같은 거죠 799 00:37:34,254 --> 00:37:35,255 "1986년 - 자금세탁 규제법 1989년 - 국제자금세탁 방지기구" 800 00:37:35,338 --> 00:37:36,339 "1990년 - 핀센, 1998년 국제자금세탁 정보 네트워크" 801 00:37:36,423 --> 00:37:37,424 "2001년 - 국제 통화 기금 2001년 - 미국 애국법" 802 00:37:37,507 --> 00:37:39,217 이런 맙소사, 개혁이 정말 많네요 803 00:37:40,593 --> 00:37:44,055 이 사람들처럼 저급한 부패를 저지르는 바보들은 더 힘들어졌죠 804 00:37:44,305 --> 00:37:46,725 이제 커닝과 돈세탁을 하고도 도망갈 수 있는 사람들은 805 00:37:46,808 --> 00:37:49,144 정교한 구멍을 찾는 연줄과 부 806 00:37:49,227 --> 00:37:51,104 그리고 통찰력이 있는 자들이죠 807 00:37:51,187 --> 00:37:54,274 안녕, 얘들아? 여기 그리핀 홀이야? 808 00:37:54,357 --> 00:37:55,984 당연하지 우리 아버지가 그리핀이야 809 00:37:56,067 --> 00:37:56,943 "재수 없는 부자" 810 00:37:57,485 --> 00:37:59,821 그러니까 이제 시험을 칠 때가 되면... 811 00:38:00,238 --> 00:38:01,364 시험 시간이에요? 812 00:38:01,448 --> 00:38:03,199 이봐요, 선생님 여기 좀 와 봐요 813 00:38:06,911 --> 00:38:07,829 오늘 멋지네요 814 00:38:08,163 --> 00:38:10,999 우리 아빠 풀장 파티 가려고 요새 윗몸 일으키기 좀 하나 봐요? 815 00:38:12,250 --> 00:38:13,209 그래 816 00:38:13,376 --> 00:38:14,377 복근 좀 봅시다 817 00:38:17,547 --> 00:38:20,383 이자의 연줄과 엄청난 부는 제가 고개를 돌리도록 장려합니다 818 00:38:20,467 --> 00:38:22,552 저는 그럴듯하게 부인할 수 있죠 819 00:38:23,094 --> 00:38:26,181 학생이 커닝하는 걸 도운 것에 관해 윤리 위원회 앞에 끌려가면 820 00:38:26,264 --> 00:38:27,599 저는 이렇게 말하면 돼요 821 00:38:27,682 --> 00:38:29,809 '당연히 안 그랬어요 그냥 내 몸을 보여줬을 뿐이에요' 822 00:38:34,481 --> 00:38:37,317 억만장자와 과두정치 세력이 하는 게 바로 그런 겁니다 823 00:38:37,442 --> 00:38:39,486 이 녀석처럼 연줄이 있는 부자는 824 00:38:39,569 --> 00:38:41,780 커닝해서 졸업하면 더 많은 연줄이 기다리고 있죠 825 00:38:41,863 --> 00:38:43,239 그리고 그렇게 더 부자가 됩니다 826 00:38:43,323 --> 00:38:44,908 가장 의심쩍은 부자 애가 827 00:38:44,991 --> 00:38:48,244 비이성적으로 자신감 넘치는 바보인데도 더 잘 나가는 게 궁금하지 않나요? 828 00:38:48,578 --> 00:38:50,330 여러분에게 돈세탁 문제를 드리죠 829 00:38:50,413 --> 00:38:52,290 수준 낮은 범죄자에게 영향을 줄 법을 더하세요 830 00:38:52,373 --> 00:38:55,418 수준 높은 범죄자와 은행 사장을 위한 정밀 조사는 빼고요 831 00:38:55,502 --> 00:38:57,754 그다음 그 자산을 그 친구들끼리 나누세요 832 00:38:58,129 --> 00:38:59,297 여러분께 남는 건 뭘까요? 833 00:38:59,923 --> 00:39:01,424 그리핀의 집에서 하는 풀장 파티죠 834 00:39:03,426 --> 00:39:04,469 저도 제가 싫어요 835 00:39:09,891 --> 00:39:10,892 "뉴욕" 836 00:39:14,854 --> 00:39:17,941 돈세탁이 이제 큰물에서 노는 이들만을 위한 사치라면 837 00:39:18,024 --> 00:39:20,527 선의의 전문가와 상담해야겠죠 838 00:39:24,906 --> 00:39:27,992 필릭스 세이터는 의심스러운 사람들과 미심쩍은 사업에 839 00:39:28,076 --> 00:39:29,619 관여했었습니다 840 00:39:29,786 --> 00:39:33,164 하지만 정부와 연결된 높이 평가되는 사업도 했었죠 841 00:39:33,414 --> 00:39:35,875 그는 러시아 마피아 조직을 위한 사기를 쳤고 842 00:39:36,126 --> 00:39:37,710 조지 W. 부시와 843 00:39:37,794 --> 00:39:40,171 콜린 파월을 암살하려는 음모를 저지하는 걸 도왔죠 844 00:39:40,922 --> 00:39:42,924 돈세탁을 통해 돈도 굉장히 많이 벌었죠 845 00:39:43,758 --> 00:39:48,096 그러니 저 같은 피라미가 쥐꼬리만 한 백만 달러를 세탁할 방법을 알지도 모르죠 846 00:39:49,222 --> 00:39:51,266 - 이제 올라가시면 됩니다 - 고마워요 847 00:39:53,351 --> 00:39:56,187 '가장 흥미로운 사람'의 실사판 같으세요 848 00:39:56,771 --> 00:39:58,523 테킬라 같은 걸 내와야겠네요 849 00:39:58,606 --> 00:40:00,233 테킬라 좋아하세요? 850 00:40:00,316 --> 00:40:01,234 아뇨, 마르가리타 좋아해요 851 00:40:01,317 --> 00:40:03,444 근데 이제는 플라스틱 컵으로밖에 못 마셔요 852 00:40:05,864 --> 00:40:09,450 필릭스는 예전에 마르가리타 잔으로 사람을 찔렀습니다 853 00:40:09,742 --> 00:40:12,245 그건 그가 경험할 모험의 시작에 불과했고요 854 00:40:12,662 --> 00:40:14,080 저는 두바이에 가서 855 00:40:14,164 --> 00:40:15,373 "필릭스 세이터 - 부동산 개발자 전직 술집 싸움꾼, 전직 보석 밀매상" 856 00:40:15,456 --> 00:40:16,583 "빈 라덴 사냥꾼 CIA 정보원, 전직 돈세탁자" 857 00:40:16,666 --> 00:40:18,293 알카에다가 어떻게 돈세탁을 하는지 알아보려 했어요 858 00:40:18,376 --> 00:40:22,130 그래서 빈 라덴 잡기 사업에 발을 들이게 된 거예요 859 00:40:22,213 --> 00:40:26,301 금요일에 상원 정보 위원회에서 파인스타인 의원 앞에서 증언해야 했죠 860 00:40:26,384 --> 00:40:28,511 다이아몬드를 숨기기에 가장 좋은 곳은 음낭이에요 861 00:40:28,803 --> 00:40:30,763 그러니까... 밑에 그냥 넣어둔다고요? 862 00:40:30,847 --> 00:40:32,807 고환 바로 밑에 넣는 거죠 863 00:40:32,891 --> 00:40:33,808 정말 멋지네요 864 00:40:34,058 --> 00:40:36,227 저는 월스트리트에서 정말 성공했어요 865 00:40:36,311 --> 00:40:39,272 마르가리타 때문에 정말 안 좋게 끝났지만요 866 00:40:40,148 --> 00:40:42,233 저와 싸움을 한 사람은 고소를 취하하고 싶다고 했지만 867 00:40:42,317 --> 00:40:44,027 검사가 안 된대요 868 00:40:44,110 --> 00:40:47,197 그래서 폭행죄로 고소당했죠 869 00:40:47,280 --> 00:40:50,533 변호사가 항소하려면 10만 달러가 필요하다는데 아이가 생겼고 870 00:40:50,617 --> 00:40:53,161 돈도 없어서 제가 월스트리트의 어두운 면이라고 부르는 걸 871 00:40:53,536 --> 00:40:55,663 그렇게 시작하게 됐죠 872 00:40:55,955 --> 00:40:57,707 불법으로 돈을 많이 벌었어요 873 00:40:57,790 --> 00:40:59,751 전부 돈세탁이 필요한 돈이었죠 874 00:41:00,168 --> 00:41:01,127 하지만 지금은 875 00:41:01,211 --> 00:41:03,963 - 제 돈세탁 시절은 이미 옛날 일이에요 - 네 876 00:41:04,047 --> 00:41:07,634 지난 20년 동안 그 일을 한 대가로 빚을 갚으려고 하는 중이에요 877 00:41:07,842 --> 00:41:11,763 이 나라의 이름이 알파벳 3개로 된 모든 기관과 일했어요 878 00:41:13,264 --> 00:41:16,935 그 기관에 어떻게 되는 건지 하나하나 다 설명했죠 879 00:41:17,018 --> 00:41:18,311 저에게 왔고 제게 물었어요 880 00:41:18,394 --> 00:41:21,356 저는 돈세탁과 자산 횡령 같은 일을 881 00:41:21,439 --> 00:41:24,067 멈추는 걸 도우려고 해왔어요 882 00:41:24,400 --> 00:41:28,029 한 국가로서 집합적으로 해야 할 일이 있나요? 883 00:41:28,112 --> 00:41:30,949 돈세탁을 막기 위해서요 884 00:41:31,115 --> 00:41:34,577 네, 하지만 현실은 돈세탁을 막으려고 할 수는 있지만 885 00:41:34,661 --> 00:41:36,496 완전히 막을 수는 없어요 886 00:41:36,996 --> 00:41:39,958 돈세탁을 멈추기 위해 필요한 887 00:41:40,250 --> 00:41:41,292 통제는 888 00:41:41,376 --> 00:41:45,588 재정 시스템이 마비될 정도로 목을 죄 올 테니까요 889 00:41:46,673 --> 00:41:48,841 돈의 자유로운 흐름과 무역 890 00:41:48,925 --> 00:41:51,261 어딘가에서 제품을 사는 용이함 891 00:41:51,678 --> 00:41:55,265 사업을 하기가 쉬울수록 돈세탁자에게도 일이 쉽죠 892 00:41:55,348 --> 00:41:56,182 흥미롭네요 893 00:41:56,266 --> 00:41:57,892 그래서 돈세탁은 항상 존재할 거예요 894 00:41:57,976 --> 00:42:00,436 현재 돈세탁 1위는 어디죠? 895 00:42:00,520 --> 00:42:02,021 돈세탁하기에 가장 쉬운 곳이 어딘가요? 896 00:42:02,105 --> 00:42:05,817 근데 정말 웃긴 건 세탁된 자금의 가장 큰 액수는 897 00:42:05,900 --> 00:42:08,945 미국 안팎을 오간다는 거예요 898 00:42:09,028 --> 00:42:10,113 그렇군요 899 00:42:10,196 --> 00:42:13,574 그러니 미국을 싫어하는 이 모든 나라가 미국에 돈을 두는 걸 좋아해요 900 00:42:13,658 --> 00:42:16,160 아주 안전하고 아무도 안 빼앗아갈 테니까요 901 00:42:16,244 --> 00:42:17,996 불법을 저지르다가 잡히지만 않으면요 902 00:42:18,079 --> 00:42:21,791 그래서 여기서 차를 사고 아파트, 집을 사는 거예요 903 00:42:22,292 --> 00:42:25,878 그러니까 돈세탁 1위 국가는 우리예요 904 00:42:26,337 --> 00:42:27,297 젠장! 905 00:42:27,588 --> 00:42:32,343 그리고 미국에서 돈세탁의 주된 지역은 906 00:42:32,427 --> 00:42:33,469 델라웨어예요 907 00:42:33,678 --> 00:42:36,806 델라웨어가 왜 돈세탁을 하는 곳이 됐죠? 908 00:42:36,889 --> 00:42:42,437 델라웨어의 법은 공식적으로 가장 기업 친화적인 법이에요 909 00:42:43,021 --> 00:42:45,648 그래서 상장 회사 대부분이 910 00:42:45,732 --> 00:42:47,275 델라웨어에 등재된 회사예요 911 00:42:47,859 --> 00:42:50,486 그러니까 돈세탁을 하기에 가장 좋은 주예요 912 00:42:50,862 --> 00:42:53,072 정말 지금 당장 전화기를 들어서 913 00:42:53,156 --> 00:42:54,615 30초 안에 914 00:42:54,699 --> 00:42:57,869 델라웨어 회사를 만들어 바로 시작할 수 있어요 915 00:42:58,369 --> 00:42:59,746 - 세상에 - 그러니까요 916 00:43:00,163 --> 00:43:01,122 "델라웨어 첫 번째 주" 917 00:43:01,205 --> 00:43:03,833 델라웨어는 처음으로 헌법을 비준한 주입니다 918 00:43:04,334 --> 00:43:05,918 델라웨어주는 사업 정신이 강해서 919 00:43:06,002 --> 00:43:08,463 별명도 '첫 번째 주'입니다 920 00:43:08,546 --> 00:43:11,090 서류를 얼마나 빨리 처리하는지 자랑하는 거죠 921 00:43:11,382 --> 00:43:16,054 이국적이고 마약 거래를 하며 페라리를 모는 돈을 922 00:43:16,137 --> 00:43:19,557 평범한 구식 포드 피에스타를 모는 돈으로 바꾸기에 이보다 좋은 곳이 있을까요? 923 00:43:20,266 --> 00:43:22,852 델라웨어는 세탁된 돈의 주입니다 924 00:43:24,687 --> 00:43:27,607 키프로스에서 유령 회사를 세우는 데 정말 고생했지만 925 00:43:28,191 --> 00:43:29,734 델라웨어에서는 순식간입니다 926 00:43:30,026 --> 00:43:32,862 심지어 델라웨어에 갈 필요도 없습니다 927 00:43:33,196 --> 00:43:35,948 인터넷을 켜서 질문지를 작성하고 928 00:43:36,032 --> 00:43:37,158 회사 이름만 정하면 됐죠 929 00:43:37,658 --> 00:43:40,036 키프로스처럼 델라웨어주는 작고 930 00:43:40,119 --> 00:43:42,038 경제가 그리 다양하지 않습니다 931 00:43:42,121 --> 00:43:45,500 따라서 주 정부는 미국에서 회사를 만들기에 가장 쉬운 주로 932 00:43:45,583 --> 00:43:46,876 만들기로 했죠 933 00:43:46,959 --> 00:43:49,670 델라웨어주에 사는 게 아니면 세금을 낼 필요도 934 00:43:49,754 --> 00:43:50,755 없습니다 935 00:43:50,838 --> 00:43:54,550 완벽하죠, 저는 다른 곳에서 살기로 했거든요 936 00:43:54,801 --> 00:43:58,221 하지만 우선 돈이 훨씬 더 많이 필요해요 937 00:43:59,222 --> 00:44:00,056 이런 젠장! 938 00:44:00,848 --> 00:44:02,350 그러다가 키프로스로 돌아갑니다 939 00:44:02,433 --> 00:44:04,685 주주가 될 만큼 은행 주식을 사려고요 940 00:44:04,769 --> 00:44:06,104 그다음은 쉬워요 941 00:44:06,396 --> 00:44:09,273 적당한 공무원에게 뇌물을 주기만 하면 되죠 942 00:44:09,440 --> 00:44:11,359 "잠시만 기다려 주세요" 943 00:44:12,276 --> 00:44:15,571 그러면 섬의 호화로운 부동산 시장을 마음대로 이용할 수 있죠 944 00:44:15,655 --> 00:44:18,658 깨끗하게 세탁된 돈으로 멋진 저택을 살 수 있어요 945 00:44:22,036 --> 00:44:23,204 뷰가 정말 좋네요 946 00:44:23,538 --> 00:44:25,748 저는 우리 변호사들이 돈세탁자에게는 절대 947 00:44:25,832 --> 00:44:27,208 알고는 집을 팔지 않는 948 00:44:27,291 --> 00:44:29,961 완전히 합법적인 부동산 중개인임을 강조하라고 한 말을 듣고 여기 왔습니다 949 00:44:30,711 --> 00:44:32,004 이 집을 살까 봐요 950 00:44:32,672 --> 00:44:35,591 아무도 나를 못 찾도록 회사를 통해서 해도 되나요? 951 00:44:36,008 --> 00:44:38,428 네, 여기 서명해주시죠 952 00:44:39,303 --> 00:44:43,349 이제 저는 누군가가 저에게서 이 집을 사기만을 기다릴 뿐입니다 953 00:44:43,724 --> 00:44:48,229 제가 원하는 데 쓸 수 있는 깨끗한 현금을 받는 거죠 954 00:45:34,275 --> 00:45:36,235 이런, 개혁이 많네요 955 00:45:36,611 --> 00:45:37,612 1986년 956 00:45:38,321 --> 00:45:39,280 2018년 957 00:45:39,489 --> 00:45:40,490 계산해보세요 958 00:45:40,573 --> 00:45:41,491 난 할 수 있어요 959 00:45:42,158 --> 00:45:43,576 20이죠... 30인가... 960 00:45:44,994 --> 00:45:45,870 불가능해요 961 00:45:46,746 --> 00:45:47,580 시험에 집중하세요