1 00:00:08,260 --> 00:00:09,261 Lavado de dinero. 2 00:00:09,344 --> 00:00:10,387 LAVADO DE DINERO 3 00:00:10,471 --> 00:00:11,305 ¿Qué es? 4 00:00:12,097 --> 00:00:15,809 Supongan que recibí todo este dinero de una actividad criminal. 5 00:00:15,934 --> 00:00:19,021 Quizá soy un narcotraficante o traficante de armas. 6 00:00:20,189 --> 00:00:21,315 Investigación federal dice que Paul Manafort lavó y gastó $18 millones 7 00:00:21,398 --> 00:00:24,109 O quizá hago negocios de cabildeo con políticos extranjeros sospechosos. 8 00:00:24,818 --> 00:00:28,197 Sin importar qué hice para conseguirlo, mi dinero está manchado por mi delito, 9 00:00:28,655 --> 00:00:30,449 lo cual lo hace difícil de gastar. 10 00:00:34,328 --> 00:00:37,915 El lavado de dinero es el proceso de transformar tu dinero sucio, 11 00:00:37,998 --> 00:00:41,126 para que parezca legítimo a los bancos y tiendas. 12 00:00:41,502 --> 00:00:43,045 Eso es mucho más difícil de lo que parece. 13 00:00:43,128 --> 00:00:45,130 El mejor lugar para esconder tus diamantes es en tu escroto. 14 00:00:47,132 --> 00:00:49,635 Hay un sistema financiero internacional secreto 15 00:00:49,718 --> 00:00:52,387 creado solo para ayudar a los criminales a gastar su dinero 16 00:00:52,471 --> 00:00:55,641 sin que nadie sepa las cosas deplorables que hicieron para obtenerlo. 17 00:00:55,724 --> 00:00:57,601 Y hablamos de mucho dinero. 18 00:00:57,935 --> 00:00:59,812 MILES DE MILLONES (POSIBLEMENTE BILLONES) 19 00:00:59,895 --> 00:01:02,606 Como la mayoría de los criminales no son tan tontos como para declararlo, 20 00:01:02,689 --> 00:01:04,691 no hay forma de saber la cantidad exacta. 21 00:01:05,025 --> 00:01:06,735 Pero es probablemente más grande que la industria mundial del acero. 22 00:01:06,819 --> 00:01:07,694 $900 000 MILLONES 23 00:01:08,362 --> 00:01:09,780 Y posiblemente más que la industria alimenticia. 24 00:01:09,863 --> 00:01:10,697 $1,6 BILLONES 25 00:01:11,657 --> 00:01:13,325 Entonces, ¿dónde está esta economía escondida? 26 00:01:13,784 --> 00:01:16,370 Esta justo detrás de ustedes, y frente a ustedes. 27 00:01:17,204 --> 00:01:18,038 Está en todas partes. 28 00:01:18,789 --> 00:01:21,208 Y les mostraré cómo detectarla. 29 00:01:23,293 --> 00:01:26,672 Les guste o no, todos estamos conectados por el dinero. 30 00:01:27,422 --> 00:01:30,759 Soy Kal Penn y exploraré esta bestia gigante 31 00:01:30,843 --> 00:01:32,511 que es la economía global. 32 00:01:32,594 --> 00:01:34,596 ESTA BESTIA GIGANTE QUE ES LA ECONOMÍA GLOBAL 33 00:01:36,765 --> 00:01:38,100 Todos sabemos que el delito genera dinero. 34 00:01:38,225 --> 00:01:40,185 Pero ¿cómo guardan su dinero los malos? 35 00:01:41,019 --> 00:01:43,522 ¿Los delincuentes tienen su propio banco de maldad? 36 00:01:45,440 --> 00:01:47,693 Es más bien una red informal de abogados 37 00:01:47,776 --> 00:01:51,113 que usan trucos de contabilidad para que no se detecte el dinero sucio. 38 00:01:52,239 --> 00:01:54,199 Por décadas, todo se mantuvo en secreto. 39 00:01:54,575 --> 00:02:00,289 Luego, en 2015, se revelaron los métodos más ilegales de la industria. 40 00:02:00,372 --> 00:02:01,832 HAMBURGO 41 00:02:01,915 --> 00:02:04,167 ALEMANIA 42 00:02:04,251 --> 00:02:06,712 ¿Algún magnate de transporte apareció en los papeles de Panamá? 43 00:02:06,795 --> 00:02:07,796 Sí, todos. 44 00:02:08,130 --> 00:02:09,089 ¿Todos los magnates de transporte? 45 00:02:09,172 --> 00:02:10,883 De veras, todos están ahí. 46 00:02:11,758 --> 00:02:15,762 Jan Strozyk, de Hamburgo, fue parte de un equipo internacional de periodistas 47 00:02:15,846 --> 00:02:18,724 que publicó historias sobre una enorme filtración de datos financieros 48 00:02:18,807 --> 00:02:21,184 que se conoció como "los papeles de Panamá". 49 00:02:21,727 --> 00:02:25,397 Expuso cientos de miles de empresas secretas 50 00:02:25,480 --> 00:02:27,774 que se usaban para esconder miles de millones de dólares. 51 00:02:28,066 --> 00:02:31,069 Y Jan fue uno de los primeros periodistas que los leyó. 52 00:02:31,236 --> 00:02:33,447 Me da mucha curiosidad cómo te involucraste en todo esto. 53 00:02:33,530 --> 00:02:36,408 Imagino a un sujeto con una gabardina negra 54 00:02:36,491 --> 00:02:39,369 con un maletín conectado a unas esposas 55 00:02:39,453 --> 00:02:41,163 que te entrega algo y desaparece en la neblina. 56 00:02:41,246 --> 00:02:42,289 JAN STROZYK - PERIODISTA DE INVESTIGACIÓN 57 00:02:42,372 --> 00:02:43,749 -Claro. -¿Cómo te llegó todo esto? 58 00:02:43,832 --> 00:02:46,418 Un delator acudió a mi colega 59 00:02:46,501 --> 00:02:49,004 y le preguntó si le interesaba la filtración de datos. 60 00:02:49,087 --> 00:02:50,881 -Sí. -Y al final, 61 00:02:50,964 --> 00:02:53,133 resultó ser la filtración de datos más grande 62 00:02:53,216 --> 00:02:55,177 -que vieron los periodistas. -Claro. 63 00:02:55,260 --> 00:02:58,305 Hablamos de 11,5 millones de archivos individuales. 64 00:02:58,388 --> 00:03:00,933 Y era la primera vez 65 00:03:01,016 --> 00:03:03,685 que alguien por fuera de la industria del lavado de dinero 66 00:03:03,769 --> 00:03:06,021 podía mirar lo que sucedía allí. 67 00:03:06,480 --> 00:03:09,691 Estos archivos eran registros confidenciales de clientes 68 00:03:09,775 --> 00:03:11,818 del bufete de abogados Mossack Fonseca. 69 00:03:12,152 --> 00:03:15,614 Y si creen que las confesiones en su diario secreto podrían ser dañinas, 70 00:03:15,989 --> 00:03:20,285 las de ellos revelaron cómo ayudaron a delincuentes ricos a lavar dinero sucio. 71 00:03:20,744 --> 00:03:23,747 Mossack Fonseca se especializaba en crear empresas 72 00:03:23,830 --> 00:03:26,458 para que nadie pudiera ver quién estaba detrás de ellas. 73 00:03:26,541 --> 00:03:28,168 Se llaman "empresas fantasma". 74 00:03:28,418 --> 00:03:31,088 Así, si tienes dinero de una fuente dudosa, 75 00:03:31,171 --> 00:03:35,258 puedes hacer negocios y nadie podría saber de dónde viene ese dinero. 76 00:03:35,342 --> 00:03:38,261 Ibas ahí y de ambos lados sabían 77 00:03:38,345 --> 00:03:40,681 que no es bueno para la relación comercial 78 00:03:40,764 --> 00:03:42,265 si todos saben quién está detrás de esto. 79 00:03:42,349 --> 00:03:44,726 -Claro. -Así que no preguntaban 80 00:03:44,810 --> 00:03:47,688 quién era el cliente final. Solo creaban la empresa. 81 00:03:47,938 --> 00:03:52,359 En un caso, hubo un cliente que usó nombres de Harry Potter 82 00:03:52,442 --> 00:03:55,862 y creó empresas como "Azkaban" o algo así. No sé. 83 00:03:56,113 --> 00:03:58,490 -Es la cosa más nerd que he oído. -Así es. 84 00:03:59,533 --> 00:04:01,618 ¿Son carteles de narcotraficantes los que lavan el dinero? 85 00:04:01,702 --> 00:04:02,619 ¿Quién lo hace? 86 00:04:02,703 --> 00:04:05,998 Hacían negocios con carteles de narcotraficantes, la mafia, 87 00:04:06,081 --> 00:04:07,749 traficantes de armas, 88 00:04:08,458 --> 00:04:11,086 y si observamos los papeles de Panamá como un todo, 89 00:04:11,169 --> 00:04:13,088 tenemos casi 200 países diferentes. 90 00:04:13,213 --> 00:04:14,881 -Básicamente todos los del mundo... -Sí. 91 00:04:14,965 --> 00:04:16,633 ...están implicados de alguna forma. 92 00:04:16,717 --> 00:04:18,385 -Es una locura. -Así es. 93 00:04:18,719 --> 00:04:22,222 Hubo muchos arrestos tras la publicación inicial 94 00:04:22,305 --> 00:04:24,141 y habrá muchos más 95 00:04:24,224 --> 00:04:25,517 -en los próximos años. -Bien. 96 00:04:25,600 --> 00:04:28,353 Hay cientos de personas que probablemente estén en su casa 97 00:04:28,437 --> 00:04:30,397 y tengan un poco de miedo, supongo. 98 00:04:31,106 --> 00:04:35,193 Los papeles de Panamá revelaron el descontrolado lavado en todo el mundo. 99 00:04:39,114 --> 00:04:42,951 Hasta ahora, los fiscales y periodistas solo procesaron la punta del iceberg. 100 00:04:43,493 --> 00:04:45,746 Y quiero descubrir qué tan profundo llega. 101 00:04:46,246 --> 00:04:48,165 Pero soy solo un actor/presentador de TV. 102 00:04:48,248 --> 00:04:50,876 Nunca tuve conexión con la sórdida base 103 00:04:50,959 --> 00:04:52,794 de las drogas o los delitos financieros. 104 00:04:52,878 --> 00:04:53,962 Así que... 105 00:04:54,087 --> 00:04:55,922 Para descubrir cómo funciona el lavado de dinero, 106 00:04:56,006 --> 00:04:57,674 necesitaré un millón de dólares. 107 00:05:01,470 --> 00:05:02,554 Gracias, Cody. 108 00:05:10,604 --> 00:05:14,399 Quizá se pregunten qué evitaría que alguien que aspira lavar dinero 109 00:05:14,483 --> 00:05:17,986 llevara esta bolsa de dinero y la depositara directamente en el banco. 110 00:05:19,780 --> 00:05:22,491 Primero, ese sería un episodio muy corto, 111 00:05:22,574 --> 00:05:24,409 pero además, esto es lo que pasaría. 112 00:05:25,827 --> 00:05:26,995 Siguiente cliente, por favor. 113 00:05:28,080 --> 00:05:29,998 Quisiera hacer un depósito. 114 00:05:30,082 --> 00:05:32,250 Necesitaré que complete el formulario de depósito. 115 00:05:34,795 --> 00:05:35,837 ¿Un millón de dólares? 116 00:05:38,381 --> 00:05:41,802 Bien, como depositará más de $10 000, 117 00:05:41,885 --> 00:05:44,805 debo completar un informe de transacción de dinero. 118 00:05:45,222 --> 00:05:46,473 -Interesante. Bien. -Sí. 119 00:05:46,556 --> 00:05:48,308 ¿Cuál es el origen del dinero? 120 00:05:48,850 --> 00:05:50,310 Cayó del cielo. 121 00:05:50,393 --> 00:05:53,855 Sé que suena raro, pero... 122 00:05:54,606 --> 00:05:55,482 Sí. 123 00:05:55,732 --> 00:05:59,319 Bien, eso escribiré en el informe. 124 00:05:59,736 --> 00:06:01,822 Y eso se informará al Gobierno Federal. 125 00:06:02,948 --> 00:06:03,949 Bien. 126 00:06:04,533 --> 00:06:06,993 Lo pensaré y volveré luego. 127 00:06:07,285 --> 00:06:10,789 Si no deposita el dinero, igual debo completar un SAR, 128 00:06:10,872 --> 00:06:12,916 que es la sigla en inglés de Informe de Operaciones Sospechosas. 129 00:06:12,999 --> 00:06:15,418 Como sea, esto se informará 130 00:06:15,502 --> 00:06:18,004 porque anda con todo este dinero en efectivo. 131 00:06:18,630 --> 00:06:24,427 ¿Es más fácil si encuentro un recibo de algo que vendí? 132 00:06:27,222 --> 00:06:28,348 Bien. 133 00:06:29,182 --> 00:06:30,600 Gracias. Lo pensaré. 134 00:06:30,684 --> 00:06:34,229 Los bancos deben reportar las transacciones sospechosas en efectivo. 135 00:06:35,147 --> 00:06:36,189 Es obligatorio por ley. 136 00:06:36,398 --> 00:06:37,983 Aparentemente, los negocios legítimos 137 00:06:38,066 --> 00:06:40,193 rara vez involucran bolsos llenos de billetes de $100. 138 00:06:40,277 --> 00:06:42,487 Amanda, necesito hablarte sobre completar un SAR. 139 00:06:42,571 --> 00:06:43,947 Todo está bien, Amanda. 140 00:06:45,615 --> 00:06:47,617 ¡GRACIAS! 141 00:06:50,120 --> 00:06:53,206 Así que, ¿a dónde vas para averiguar cómo evadir la ley? 142 00:06:53,582 --> 00:06:55,917 Fácil. Al lugar donde se escriben las leyes. 143 00:06:56,001 --> 00:06:57,169 La capital de nuestra nación. 144 00:06:58,420 --> 00:06:59,546 Washington D. C. 145 00:07:00,255 --> 00:07:04,634 Donde hay algunos buenos que luchan para evitar el dinero de los malos. 146 00:07:08,054 --> 00:07:10,390 Kerry Myers es un rudo veterano del FBI. 147 00:07:11,099 --> 00:07:14,728 Pasó del escuadrón antibombas al antilavado de dinero. 148 00:07:15,020 --> 00:07:18,231 Así que quizá pueda ayudarme a que mi dinero parezca inocente como yo. 149 00:07:19,107 --> 00:07:20,692 No es la primera vez que andas en Segway, ¿no? 150 00:07:20,775 --> 00:07:25,780 No, era técnico de bombas en el FBI, y usábamos Segways 151 00:07:26,114 --> 00:07:28,533 cuando usábamos trajes antibombas para acercarnos, 152 00:07:28,617 --> 00:07:31,870 para no estar cansados cuando llegábamos a hacer el trabajo. 153 00:07:32,204 --> 00:07:35,665 En el FBI, la investigación financiera es parte de cada delito que investigas. 154 00:07:35,749 --> 00:07:36,958 Siempre hay un componente financiero. 155 00:07:37,042 --> 00:07:38,168 KERRY MYERS - EX TÉCNICO DE BOMBAS DEL FBI CONTADOR FORENSE 156 00:07:38,293 --> 00:07:39,294 ABOGADO Y TIPO RUDO EN GENERAL 157 00:07:39,377 --> 00:07:41,004 ¿Cómo hago para lavar dinero? 158 00:07:41,087 --> 00:07:43,757 La respuesta fácil es: No lo hagas, a menos que quieras ir preso. 159 00:07:44,007 --> 00:07:44,883 Claro. 160 00:07:44,966 --> 00:07:47,010 Pero hay tres pasos para el lavado de dinero. 161 00:07:47,093 --> 00:07:48,970 La colocación, la estratificación y la integración. 162 00:07:49,262 --> 00:07:54,351 La "colocación" es cuando el criminal toma las ganancias de una actividad ilegal 163 00:07:54,434 --> 00:07:58,521 y va y hace físicamente un depósito en la institución financiera. 164 00:07:59,105 --> 00:08:01,942 La "estratificación" es una vez que el efectivo está en el sistema, 165 00:08:02,150 --> 00:08:04,736 y el criminal quiere moverlo en diferentes cuentas, 166 00:08:04,819 --> 00:08:06,947 quizá cuentas en diferentes bancos 167 00:08:07,280 --> 00:08:11,785 para que sea más difícil de rastrear, y para intentar esconder más su identidad. 168 00:08:12,327 --> 00:08:14,746 La "integración" es cuando, 169 00:08:14,829 --> 00:08:17,707 tras haber movido y estratificado el dinero en diferentes cuentas, 170 00:08:17,791 --> 00:08:20,460 el criminal saca el dinero del banco 171 00:08:20,543 --> 00:08:23,171 y lo usa para una transacción legítima. 172 00:08:23,505 --> 00:08:25,340 Pero la colocación es un cuello de botella, 173 00:08:25,423 --> 00:08:29,344 porque nuestras leyes están diseñadas para detectar la colocación del dinero 174 00:08:29,427 --> 00:08:31,137 en la institución financiera. 175 00:08:31,888 --> 00:08:32,931 Lo sé. 176 00:08:36,851 --> 00:08:40,230 El truco es intentar depositarlo en la institución financiera 177 00:08:40,772 --> 00:08:42,524 sin que se presente un informe 178 00:08:42,607 --> 00:08:46,152 ante la Red de Control de Delitos Financieros, FinCEN. 179 00:08:47,320 --> 00:08:51,157 Imagínala como una biblioteca. Ese informe queda en la FinCEN 180 00:08:51,408 --> 00:08:53,576 y la policía puede conseguir todos los informes 181 00:08:53,660 --> 00:08:55,870 que presentaron las instituciones financieras 182 00:08:55,954 --> 00:08:58,498 sobre tu actividad con efectivo, 183 00:08:58,581 --> 00:09:01,167 o una actividad sospechosa en una institución financiera. 184 00:09:03,253 --> 00:09:05,964 Si existen todas estas normativas, estos informes, 185 00:09:06,047 --> 00:09:07,382 ¿cómo puede alguien lavar dinero? 186 00:09:07,465 --> 00:09:10,468 Si quisiera lavar dinero, usaría un negocio con base en efectivo. 187 00:09:10,552 --> 00:09:12,887 Un ejemplo perfecto sería una empresa de taxis. 188 00:09:13,263 --> 00:09:16,599 Es muy difícil para el gobierno estimar 189 00:09:16,683 --> 00:09:19,144 si tuviste 10 o 20 viajes hoy. 190 00:09:19,728 --> 00:09:23,481 Y comienzas a tomar las ganancias de las actividades ilegales, 191 00:09:23,565 --> 00:09:27,902 las mezclas con las ganancias legítimas de una empresa con base de efectivo 192 00:09:27,986 --> 00:09:30,488 y comienzas a meter el dinero en el sistema financiero. 193 00:09:30,947 --> 00:09:33,616 Si soy un banco, y tú eres una empresa de taxis, 194 00:09:33,700 --> 00:09:38,246 y todos los días me depositas $6000, 195 00:09:38,872 --> 00:09:41,249 no causará ninguna alarma. 196 00:09:41,333 --> 00:09:44,753 Si un día es $9000, o incluso $12 000, 197 00:09:45,086 --> 00:09:47,589 aunque presente el informe, no me alarmaré 198 00:09:47,672 --> 00:09:51,217 porque tenemos una historia de esta empresa de taxis 199 00:09:51,301 --> 00:09:55,180 que siempre hace depósitos en efectivo como parte de sus ganancias. 200 00:09:55,930 --> 00:09:58,641 Siempre soñé con comenzar una guardería de perros con CrossFit. 201 00:09:59,726 --> 00:10:01,978 Ojalá hubiera una guía de cómo hacer 202 00:10:02,062 --> 00:10:04,689 para iniciar negocios con efectivo para lavar dinero. 203 00:10:05,732 --> 00:10:06,983 NEGOCIOS SOLO CON EFECTIVO DE BEN BENJAMIN C. LAROBA: "PROPIETARIO" 204 00:10:07,067 --> 00:10:10,570 Hola, soy Benjamin, propietario y operador de Negocios solo con efectivo de Ben. 205 00:10:10,820 --> 00:10:15,742 Soy asesor profesional, y puedo enseñarte a iniciar y operar 206 00:10:15,825 --> 00:10:17,160 un negocio con efectivo. ¡Garantizado! 207 00:10:17,243 --> 00:10:18,244 LAVADO Y DOBLADO - REPARACIÓN DE GLOBOS LIMUSINAS - ENTRENAMIENTO DE HALCONES 208 00:10:18,328 --> 00:10:21,373 ¿Cómo sé que puedes operar uno? Porque yo tengo varios. 209 00:10:21,456 --> 00:10:22,749 DEGUSTACIÓN DE HELADOS - EUTANASIA DE MASCOTAS - SUSTITUTOS DE VACUNAS 210 00:10:23,124 --> 00:10:25,293 ¿Tienes dinero y tiempo en tus manos? 211 00:10:25,377 --> 00:10:27,670 Crea una empresa fantasma y úsala 212 00:10:29,631 --> 00:10:31,132 para invertir en bienes raíces. 213 00:10:32,467 --> 00:10:34,260 Conviértete en florista. 214 00:10:34,344 --> 00:10:36,763 -Vengo a buscar las orquídeas. -Genial. 215 00:10:39,057 --> 00:10:42,852 O mejor, tu empresa puede poner dinero en el arte. 216 00:10:43,770 --> 00:10:45,855 No adentro de las obras, tonto. 217 00:10:46,439 --> 00:10:47,524 Haz una oferta. 218 00:10:48,066 --> 00:10:49,401 Los remates son anónimos, 219 00:10:49,484 --> 00:10:51,653 así que no les importa de dónde salió el dinero. 220 00:10:52,028 --> 00:10:55,365 Compré esta pintura con mi nuevo negocio legítimo de arte, 221 00:10:55,448 --> 00:10:57,575 que no tiene nada de raro. 222 00:10:57,700 --> 00:11:02,288 En un par de años puedes venderla a través de la misma casa de remates 223 00:11:02,372 --> 00:11:05,708 y puedes llevar ese dinero limpio al banco. 224 00:11:07,502 --> 00:11:10,588 Conoce tu negocio y mantén al gobierno alejado. 225 00:11:10,713 --> 00:11:11,673 ¡Oye! 226 00:11:12,090 --> 00:11:14,092 ¿Cómo llegó aquí todo este efectivo? 227 00:11:14,175 --> 00:11:15,802 Vendiendo flores, por supuesto. 228 00:11:16,177 --> 00:11:20,140 Lo único ilegal aquí es lo bajo de los precios en efectivo. 229 00:11:20,849 --> 00:11:24,018 Así que vengan a Negocios solo con efectivo de Ben. 230 00:11:24,269 --> 00:11:28,565 La única pregunta que hacemos es: "¿Por qué tantas preguntas?". 231 00:11:39,951 --> 00:11:41,494 Con algunos de estos negocios, 232 00:11:41,578 --> 00:11:44,289 podría tomar años lavar mucho efectivo. 233 00:11:44,956 --> 00:11:47,333 Tengo que deshacerme de él antes de que termine el programa. 234 00:11:48,084 --> 00:11:51,754 Estoy en Miami para reunirme con alguien que sabe cómo lavar mucho dinero rápido. 235 00:11:53,006 --> 00:11:54,716 Me consideraban para ser juez. 236 00:11:55,049 --> 00:11:56,259 Ese era el nivel del secreto. 237 00:11:56,342 --> 00:11:58,803 Nadie sabía que era abogado litigante de día, 238 00:11:58,887 --> 00:12:01,473 y me ponía mi máscara y lavaba dinero por la noche. 239 00:12:02,974 --> 00:12:06,436 En los años ochenta, Humberto Aguilar tenía una doble vida. 240 00:12:06,644 --> 00:12:09,522 Defendía delincuentes como abogado durante el día, 241 00:12:09,606 --> 00:12:12,233 y también se había vuelto un delincuente que lavaba dinero, 242 00:12:12,317 --> 00:12:13,318 también durante el día. 243 00:12:13,693 --> 00:12:16,237 Hasta que lo atraparon, y pasó seis años en prisión. 244 00:12:20,283 --> 00:12:21,826 Ahora debo preguntar 245 00:12:22,994 --> 00:12:25,663 algo sobre el lavado de dinero. 246 00:12:26,331 --> 00:12:27,373 ¿Cómo lo hacía? 247 00:12:27,707 --> 00:12:29,083 Cuando yo lo hacía, 248 00:12:29,167 --> 00:12:32,003 la mayoría de los sujetos para quienes trabajaba transportaban cocaína. 249 00:12:32,462 --> 00:12:34,464 Un cliente vino y dijo: "Tengo un problema". 250 00:12:34,547 --> 00:12:35,465 HUMBERTO AGUILAR - EX ABOGADO PENAL Y CONDENADO POR LAVADO DE DINERO 251 00:12:35,548 --> 00:12:36,591 -Sí. -"Tienes muchos problemas". 252 00:12:36,674 --> 00:12:38,593 En cuanto lo dijo, yo pensé: 253 00:12:38,676 --> 00:12:40,470 "Bien, parece normal hasta ahora". 254 00:12:40,553 --> 00:12:42,514 Luego dije: "¿Cuál es tu problema?". 255 00:12:42,597 --> 00:12:44,307 "Debo llevarte". "Bien, vamos". 256 00:12:44,599 --> 00:12:45,975 Así que fuimos a un depósito. 257 00:12:46,059 --> 00:12:48,686 Era un lugar enorme, más grande que este, lleno de cajas. 258 00:12:49,187 --> 00:12:51,606 "¿Cuál es el problema?". Me dice: "Abre una caja". 259 00:12:52,315 --> 00:12:53,691 "¿Qué?". "¡Abre una caja!". 260 00:12:53,775 --> 00:12:56,361 Así que abrí una caja, y estaba llena de dinero. "Bien". 261 00:12:56,611 --> 00:12:58,655 "¿Y esa?". "También". "¿Y esa?". "Sí". 262 00:12:58,738 --> 00:13:00,365 -"Bien, tenemos un gran problema". -Sí. 263 00:13:01,032 --> 00:13:02,700 Suena a que si tenía un depósito entero... 264 00:13:02,784 --> 00:13:05,453 ¿Un depósito? Trabajé con mucha gente. 265 00:13:05,537 --> 00:13:06,788 Así que no era... 266 00:13:06,871 --> 00:13:08,915 -No fue solo un cliente una vez. -Porque... 267 00:13:08,998 --> 00:13:10,041 No. 268 00:13:13,336 --> 00:13:16,464 En los años ochenta, los estadounidenses tenían un gran apetito de cocaína. 269 00:13:18,800 --> 00:13:21,719 Y Miami era el punto de entrada de la mayoría del suministro. 270 00:13:25,306 --> 00:13:27,433 El negocio de la ciudad crecía, 271 00:13:27,517 --> 00:13:32,188 y los traficantes nadaban en miles de millones de dólares sucios. 272 00:13:36,734 --> 00:13:38,987 Mis clientes me decían: "Necesito usar el dinero. 273 00:13:39,070 --> 00:13:41,614 "¿Cuántos autos puedo comprar? ¿Cuántas casas compro en efectivo?". 274 00:13:41,698 --> 00:13:44,158 -Sí. -Y yo dije: "Es un desafío". 275 00:13:44,242 --> 00:13:45,868 -Claro. -Creé un plan. 276 00:13:46,869 --> 00:13:49,539 Y el plan era, simplemente, sacar el dinero. 277 00:13:49,998 --> 00:13:52,375 Sacarlo al exterior y traerlo de vuelta legalmente. 278 00:13:52,750 --> 00:13:55,878 ¿Cómo sacaban físicamente el dinero del país? 279 00:13:55,962 --> 00:14:00,216 Tomaba los barcos que iban a recoger la cocaína 280 00:14:01,593 --> 00:14:03,761 que iban vacíos a América del Sur. 281 00:14:04,012 --> 00:14:06,222 Y dije: "Espera, voy a usarlos". 282 00:14:06,681 --> 00:14:09,434 Así que ponía el dinero en esos barcos para que fueran a América del Sur 283 00:14:09,517 --> 00:14:10,810 y terminaban en Panamá. 284 00:14:11,227 --> 00:14:14,647 Y tenía gente en el puerto esperando con armas 285 00:14:14,731 --> 00:14:15,815 para proteger el dinero. 286 00:14:16,274 --> 00:14:17,900 Cuando llegaba el dinero a Panamá, 287 00:14:17,984 --> 00:14:20,236 lo llevabas al banco y encontrabas al banquero. 288 00:14:20,320 --> 00:14:22,739 Comenzabas lento, desarrollabas una relación. 289 00:14:22,822 --> 00:14:24,574 Decías: "¿Qué clase de reloj usas? 290 00:14:25,116 --> 00:14:26,284 "¿Es un Seiko? 291 00:14:26,367 --> 00:14:28,453 "No. Mi banquero no". 292 00:14:28,536 --> 00:14:30,622 Y le regalabas un Rolex. 293 00:14:30,705 --> 00:14:32,373 "Toma mi Rolex. Ahora es tuyo". 294 00:14:32,457 --> 00:14:35,251 Y lo miraba, ¡vaya! Cuesta $30 000, ¿no? 295 00:14:35,960 --> 00:14:37,503 Ahora este sujeto te pertenecía. 296 00:14:37,962 --> 00:14:39,047 Era tuyo. 297 00:14:39,130 --> 00:14:41,507 Decías: "Bien, aquí está mi dinero. Quiero depositarlo". 298 00:14:41,591 --> 00:14:42,467 1. COLOCACIÓN 299 00:14:42,550 --> 00:14:43,843 "Abriré una cuenta para esta corporación". 300 00:14:43,926 --> 00:14:47,013 Siempre corporaciones. Comienzas a usar empresas fantasma. 301 00:14:48,556 --> 00:14:49,682 Empresas fantasma. 302 00:14:49,891 --> 00:14:52,060 Son la clave para lavar grandes sumas de dinero. 303 00:14:52,310 --> 00:14:55,313 Estas fachadas corporativas solo existen en papel, 304 00:14:55,396 --> 00:14:57,190 no tienen negocios reales, 305 00:14:57,273 --> 00:14:59,192 además de tomar el dinero 306 00:14:59,275 --> 00:15:01,194 y mover los bienes sin que sean detectados. 307 00:15:01,986 --> 00:15:03,946 Piensen en el lavado de dinero como un habano. 308 00:15:04,030 --> 00:15:06,032 Dentro tienen el dinero, el tabaco. 309 00:15:06,491 --> 00:15:10,370 Por fuera, la empresa fantasma, es el envoltorio que oculta el tabaco. 310 00:15:10,703 --> 00:15:14,415 El pegamento que une todo es la junta de directores de la empresa. 311 00:15:14,499 --> 00:15:16,959 Es gente que aparenta dirigir tu empresa, 312 00:15:17,043 --> 00:15:18,419 dándote anonimato total. 313 00:15:18,795 --> 00:15:21,422 Una vez que el envoltorio está sellado en un bonito paquete, 314 00:15:21,506 --> 00:15:23,633 es difícil ver lo que de veras hay adentro. 315 00:15:25,218 --> 00:15:28,221 Y una de las cosas que hacía, cuando iba a Panamá, 316 00:15:28,388 --> 00:15:31,641 había un par de prostíbulos. 317 00:15:31,724 --> 00:15:34,519 Busqué otra forma de decirlo, pero eran prostíbulos. 318 00:15:34,602 --> 00:15:38,690 Los prostíbulos son buenos porque tienen identificaciones. 319 00:15:39,190 --> 00:15:40,900 -¿Quiénes? -Las chicas. 320 00:15:42,694 --> 00:15:45,071 -Retroceda y explíquemelo. -Bien, retrocedo. 321 00:15:45,154 --> 00:15:47,115 -Sí. -Primero formas una empresa. 322 00:15:47,907 --> 00:15:50,159 ¿Quién es propietario de la empresa? "Mierda. 323 00:15:51,577 --> 00:15:54,872 "Estas dos mujeres son las propietarias. Tengo sus identificaciones. Tome". 324 00:15:55,456 --> 00:15:58,209 Les pagas $200 a esas prostitutas para usar sus identificaciones. 325 00:15:58,292 --> 00:16:00,712 No saben lo que harás con eso, no les importa. 326 00:16:00,795 --> 00:16:01,713 Tienen 200 dólares. 327 00:16:01,796 --> 00:16:04,424 "No tengo que acostarme con nadie para ganar 200 dólares. Genial". 328 00:16:04,507 --> 00:16:07,343 Pero ¿nunca existió el riesgo de que pudieran ir al banco 329 00:16:07,427 --> 00:16:09,095 y decir: "Esos son mis $10 millones"? 330 00:16:09,387 --> 00:16:11,389 Siempre hay riesgos. 331 00:16:11,556 --> 00:16:13,433 -Bien. -Pero el dinero sale rápido de allí. 332 00:16:13,516 --> 00:16:15,101 En dos o tres semanas, transfiero el dinero. 333 00:16:15,184 --> 00:16:16,144 2. ESTRATIFICACIÓN 334 00:16:16,227 --> 00:16:17,186 ¿A dónde va? A Suiza. 335 00:16:17,270 --> 00:16:18,604 -Bien. -¡Es un lugar maravilloso! 336 00:16:18,688 --> 00:16:19,647 Sí. 337 00:16:19,731 --> 00:16:21,816 Envían un auto y te pasan a buscar. 338 00:16:22,066 --> 00:16:23,901 Y tienes el dinero allí y estás bien. 339 00:16:23,985 --> 00:16:26,279 ¿Así que facilitan el lavado de dinero? 340 00:16:26,362 --> 00:16:28,197 No. Su inversión... Es decir... 341 00:16:28,281 --> 00:16:30,742 Sí. Están facilitando su inversión. 342 00:16:30,950 --> 00:16:32,660 Y sus nuevos clientes. 343 00:16:32,952 --> 00:16:34,579 -Sus nuevas relaciones. -Sí. 344 00:16:34,662 --> 00:16:36,122 Trabajé en el gobierno, sé cómo funcionan estos lenguajes. 345 00:16:36,205 --> 00:16:39,125 Y es maravilloso. 346 00:16:39,584 --> 00:16:41,127 Y luego, ¿a dónde lo movían? 347 00:16:41,210 --> 00:16:42,670 De vuelta a invertir en Miami. 348 00:16:42,754 --> 00:16:45,423 Todos querían recuperar su dinero para poder usarlo. 349 00:16:45,882 --> 00:16:47,175 Y ese era mi trabajo. 350 00:16:47,258 --> 00:16:50,219 ¿Viene legítimamente de un banco con el nombre de una corporación? 351 00:16:50,303 --> 00:16:51,262 Sí. 352 00:16:51,387 --> 00:16:54,724 Y en ese momento, sinceramente no creí que fuera ilegal. 353 00:16:54,807 --> 00:16:56,642 -En mi mente, aunque sabía que lo era. -Claro. 354 00:16:56,726 --> 00:16:58,060 -Sí. -Pero vamos. 355 00:16:58,144 --> 00:16:59,687 Siente que no lastima a nadie. 356 00:16:59,771 --> 00:17:00,897 ¡No lastima a nadie! 357 00:17:01,272 --> 00:17:02,648 Mira Miami ahora. 358 00:17:03,316 --> 00:17:05,818 De veras. Miras estos negocios que crecen. 359 00:17:05,902 --> 00:17:07,695 Hicieron de Miami una ciudad que creció. 360 00:17:08,279 --> 00:17:09,238 Y la gente me pregunta: 361 00:17:09,322 --> 00:17:12,325 "¿Qué pasó con todo el dinero que se lavó en Miami?". 362 00:17:12,408 --> 00:17:14,368 Levántate, ve a la autopista I-95, 363 00:17:14,452 --> 00:17:16,871 ve al puente que mira hacia el centro, 364 00:17:16,954 --> 00:17:19,290 y verás un montón de edificios hermosos. 365 00:17:19,373 --> 00:17:20,666 ¿Sabes qué? Ese es el dinero. 366 00:17:20,750 --> 00:17:21,834 3. INTEGRACIÓN 367 00:17:21,959 --> 00:17:24,587 Tengo una bolsa de dinero. 368 00:17:24,962 --> 00:17:26,172 ¿Qué hago con eso? 369 00:17:26,422 --> 00:17:29,342 Primero, lo sacas del país. Lo llevas a Liechtenstein. 370 00:17:30,009 --> 00:17:31,135 Guernsey. 371 00:17:31,803 --> 00:17:32,887 Chipre. 372 00:17:32,970 --> 00:17:35,640 Es probablemente uno de los lugares más sucios del mundo. 373 00:17:36,098 --> 00:17:38,392 La isla de Chipre está bien situada 374 00:17:38,476 --> 00:17:40,770 para ser el principal destino para el lavado de dinero 375 00:17:40,853 --> 00:17:42,271 de gran parte de Europa y Asia. 376 00:17:43,397 --> 00:17:44,524 LIMASOL - CHIPRE 377 00:17:44,607 --> 00:17:47,109 No tengo un barco de narcotráfico como Humberto, 378 00:17:47,193 --> 00:17:48,903 y los abogados de Amazon me dijeron 379 00:17:48,986 --> 00:17:51,155 que no podía girar dinero como hacen la mayoría de los que lavan 380 00:17:51,239 --> 00:17:53,616 porque sería criminalmente aburrido de mirar. 381 00:17:54,575 --> 00:17:56,202 Así que iré en mi avión privado. 382 00:17:58,371 --> 00:18:01,123 Damas y caballeros, aterrizaremos pronto en Chipre. 383 00:18:02,291 --> 00:18:05,044 Damas y caballeros, aterrizamos en Chipre. 384 00:18:05,253 --> 00:18:07,839 Chipre tiene todo lo que un viajero internacional 385 00:18:07,922 --> 00:18:10,258 con mucho dinero podría desear. 386 00:18:10,716 --> 00:18:12,927 -Hola. -Hola, señor Kal. 387 00:18:13,135 --> 00:18:14,846 -Bienvenido. ¿Lo ayudo con el bolso? -No, gracias. 388 00:18:14,929 --> 00:18:16,013 -¿Seguro? -No, estoy bien, gracias. 389 00:18:16,556 --> 00:18:19,058 Excelente clima, amplias playas, 390 00:18:19,684 --> 00:18:20,977 karaoke ruso, 391 00:18:21,227 --> 00:18:25,231 y algo que parece menos sospechoso, una gran industria financiera. 392 00:18:26,941 --> 00:18:28,067 NUESTRA CIUDAD, NUESTRAS REGLAS... 393 00:18:28,776 --> 00:18:30,278 -¿Cómo estás? -Bien. 394 00:18:30,486 --> 00:18:32,238 -Bienvenido a Chipre, señor. -Gracias. 395 00:18:32,488 --> 00:18:34,782 -Estoy entusiasmado de estar aquí. -Gracias. 396 00:18:34,866 --> 00:18:37,410 -Primera vez en Chipre. -¿Sí? Es un lugar encantador. 397 00:18:37,493 --> 00:18:39,287 Eso parece. El clima es cálido. 398 00:18:39,370 --> 00:18:41,414 Escuché muchas cosas interesantes. 399 00:18:41,497 --> 00:18:43,291 ¿Cuál es el propósito de su viaje? 400 00:18:44,625 --> 00:18:45,960 Bueno... 401 00:18:46,043 --> 00:18:47,295 ¿Es turista? 402 00:18:47,378 --> 00:18:48,546 SAAVAS TIESTO - TAXISTA REAL 403 00:18:48,629 --> 00:18:51,549 Supongo que soy turista. También tengo efectivo. 404 00:18:51,632 --> 00:18:52,592 ¿Efectivo? 405 00:18:52,675 --> 00:18:55,136 Y quería... 406 00:18:55,219 --> 00:18:56,804 ¿Limpiarlo o lavarlo? 407 00:18:56,888 --> 00:18:58,723 ¿Podemos hablar sobre eso directamente? 408 00:18:58,806 --> 00:19:00,850 -¿Podemos decirle así? ¿No tenemos que...? -Claro. 409 00:19:00,933 --> 00:19:01,934 Bueno, sí. 410 00:19:02,018 --> 00:19:04,186 Vengo a lavar dinero y crear una empresa fantasma. 411 00:19:04,270 --> 00:19:06,439 Claro. Aquí es el paraíso del dinero. 412 00:19:07,189 --> 00:19:08,816 ¿Por qué? 413 00:19:08,900 --> 00:19:10,401 Primero, por los impuestos. 414 00:19:10,484 --> 00:19:12,653 -Tenemos bajos impuestos en Chipre. -Bien. 415 00:19:13,404 --> 00:19:16,908 Además, hay muchas empresas contables. 416 00:19:17,366 --> 00:19:21,454 Y tenemos muchos rusos que lavan dinero. 417 00:19:21,537 --> 00:19:23,831 Así que dices que muchos rusos vienen aquí a lavar su dinero. 418 00:19:23,915 --> 00:19:24,832 Sí. 419 00:19:25,583 --> 00:19:28,085 Puedo ser el director de su empresa si quiere. 420 00:19:28,169 --> 00:19:30,129 ¿Puedes ser el director de mi empresa fantasma? 421 00:19:30,212 --> 00:19:31,047 Claro. 422 00:19:31,130 --> 00:19:32,757 -Si me paga bien. -Bueno. 423 00:19:32,840 --> 00:19:34,258 -Más que el taxi. -Sí. 424 00:19:34,717 --> 00:19:36,802 Dijo que tenía mucho efectivo. 425 00:19:36,886 --> 00:19:39,013 Así es. Tengo mucho efectivo y... 426 00:19:39,096 --> 00:19:40,556 ¿Lo trae con usted? ¿Aquí? 427 00:19:40,932 --> 00:19:42,475 Sí, aquí. Ahora. 428 00:19:43,017 --> 00:19:44,018 ¿Cuánto? 429 00:19:44,101 --> 00:19:47,605 Suficiente como para traer gente con cámaras en el taxi conmigo. 430 00:19:47,772 --> 00:19:48,773 Bien. 431 00:19:49,523 --> 00:19:52,068 Debo ser sincero, estoy algo sorprendido 432 00:19:52,151 --> 00:19:54,278 de que podamos hablar tan abiertamente 433 00:19:54,362 --> 00:19:56,572 sobre el lavado de dinero y las empresas fantasma. 434 00:19:56,948 --> 00:20:00,493 ¿Es común o es solo porque eres un sujeto interesante? 435 00:20:00,576 --> 00:20:02,912 Es común, pero es solo entre nosotros. 436 00:20:03,746 --> 00:20:04,747 Bien. 437 00:20:06,207 --> 00:20:07,875 Volvamos al dinero. 438 00:20:07,959 --> 00:20:09,210 -Claro. -No dijo cuánto tenía. 439 00:20:09,293 --> 00:20:14,298 ¿Y cual sería tu tarifa? 440 00:20:14,715 --> 00:20:15,841 No menos de siete. 441 00:20:16,300 --> 00:20:18,302 -No menos de setecientos... -Siete mil. 442 00:20:18,469 --> 00:20:20,513 -¿Siete mil euros? Bien. -¡Miles! 443 00:20:20,846 --> 00:20:22,640 Intento negociar. 444 00:20:25,685 --> 00:20:29,563 El registro de empresas de Chipre es un depósito enorme 445 00:20:29,647 --> 00:20:32,191 que almacena todos los registros corporativos de la isla. 446 00:20:32,900 --> 00:20:34,527 Aquí, hay registros en papel 447 00:20:34,610 --> 00:20:37,238 de cientos de miles de empresas fantasma. 448 00:20:38,322 --> 00:20:40,992 Solo el enorme volumen y la digitalización atrasada 449 00:20:41,075 --> 00:20:43,577 hace que cualquiera de ellos sea tan fácil de encontrar 450 00:20:43,661 --> 00:20:45,079 como el Arca de la Alianza. 451 00:20:47,498 --> 00:20:50,084 Es un buen lugar para hacer negocios. 452 00:20:50,751 --> 00:20:53,004 Y si tienes una mente abierta, 453 00:20:53,921 --> 00:20:56,674 hay un gran potencial en Limasol 454 00:20:57,008 --> 00:20:59,552 debido a todas las empresas extranjeras, 455 00:21:00,302 --> 00:21:01,929 rusas, alemanas. 456 00:21:02,304 --> 00:21:05,349 -La más grande... -Últimamente, muchos israelitas. 457 00:21:05,433 --> 00:21:06,308 Sí. 458 00:21:07,184 --> 00:21:09,854 Aunque mi empresa fantasma no hace ningún negocio, 459 00:21:10,438 --> 00:21:13,357 necesito tener una dirección para mis registros corporativos. 460 00:21:14,066 --> 00:21:18,446 Andreas Solea tiene el bigote más genial que vi desde Miami, 461 00:21:18,529 --> 00:21:20,406 así que le haré caso a su consejo. 462 00:21:20,489 --> 00:21:23,868 Porque él y su hija Elisa tienen una empresa de alquiler de oficinas, 463 00:21:24,535 --> 00:21:25,745 y sus negocios florecen. 464 00:21:28,956 --> 00:21:31,292 Tienes algunas oficinas donde solo está el escritorio. 465 00:21:31,584 --> 00:21:32,585 ELISA SOLEA PRESIDENTA, ECASTICA SERVICED OFFICES 466 00:21:32,668 --> 00:21:34,545 -Muchas "oficinas vacías". -Sí. 467 00:21:34,628 --> 00:21:36,630 -Oficinas vacías alquiladas. -Claro que alquiladas. 468 00:21:36,714 --> 00:21:38,257 Porque de lo contrario no sería bueno para ustedes. 469 00:21:38,340 --> 00:21:40,217 Como empresa, 470 00:21:40,634 --> 00:21:43,012 no nos importa qué clase de trabajo haga usted. 471 00:21:43,095 --> 00:21:44,680 -Bien. -Ni por qué necesita la oficina. 472 00:21:44,764 --> 00:21:46,140 -No es problema nuestro. -No preguntamos. 473 00:21:46,223 --> 00:21:48,225 Nunca preguntamos qué clase de negocios hace. 474 00:21:48,309 --> 00:21:49,435 -No. -Es su oficina. 475 00:21:49,518 --> 00:21:50,978 Es su oficina privada. 476 00:21:51,062 --> 00:21:52,354 Puede hacer lo que quiera. 477 00:21:52,438 --> 00:21:54,190 Puede hacer lo que quiera allí. 478 00:21:54,273 --> 00:21:58,069 Claro que en el contrato dice: "No para fines ilegales". 479 00:21:58,152 --> 00:21:59,361 -Sí. -Pero ¿quién sabe? 480 00:21:59,695 --> 00:22:04,200 ¿Sospechan que algunos de sus inquilinos podrían estar lavando dinero? 481 00:22:04,575 --> 00:22:05,618 ¿Lavando dinero? 482 00:22:06,243 --> 00:22:07,995 Cualquiera puede hacer lo que quiera. 483 00:22:08,329 --> 00:22:09,955 -No es nuestro problema. -Eso quedó claro. 484 00:22:10,039 --> 00:22:11,874 Es igual en todos lados. 485 00:22:11,957 --> 00:22:14,293 -De Chipre a Estados Unidos... -Sí. 486 00:22:14,585 --> 00:22:18,422 -A Alemania... -Los rusos, los alemanes, todos. 487 00:22:18,506 --> 00:22:21,550 Los que dicen: "No lo hacen en Alemania", 488 00:22:22,176 --> 00:22:23,969 o están mintiendo 489 00:22:25,262 --> 00:22:29,350 o quieren proteger la imagen de su país. 490 00:22:29,642 --> 00:22:32,520 -Interesante. Bien. -Hay lavado de dinero en todos lados. 491 00:22:32,853 --> 00:22:36,607 Con los abogados y contadores adecuados puedes hacer muchas cosas. 492 00:22:36,690 --> 00:22:38,692 -Sí. -¿Cuál es el problema? 493 00:22:38,776 --> 00:22:40,528 Todo el mundo gana dinero con eso. 494 00:22:40,903 --> 00:22:43,072 Así que dicen que es bueno para la economía, 495 00:22:43,155 --> 00:22:44,740 pero ¿alguna vez se preocupan 496 00:22:44,824 --> 00:22:48,202 de que el dinero venga de cosas como el terrorismo o la violencia, 497 00:22:48,285 --> 00:22:50,746 y que esa clase de cosa sea lo que soporta la economía? 498 00:22:53,040 --> 00:22:54,291 -Ahora sí. -Totalmente. 499 00:22:54,959 --> 00:22:57,461 No quise poner... Vamos, yo no puse esa idea en tu cabeza. 500 00:22:57,545 --> 00:22:58,587 -Sí. -¿De veras? 501 00:22:58,671 --> 00:22:59,505 -Sí. -Bien. 502 00:22:59,588 --> 00:23:01,423 Nunca se me ocurrió. 503 00:23:01,507 --> 00:23:04,510 En el nivel en que trabajamos y nuestros contactos... 504 00:23:04,593 --> 00:23:07,763 ¿Cómo lo dices? Si no te mezclas con las gallinas, 505 00:23:08,556 --> 00:23:10,558 no te conviertes en gallina. ¿Sabes de qué hablo? 506 00:23:10,641 --> 00:23:11,517 Bien. 507 00:23:12,268 --> 00:23:15,187 Parece que hacer la vista gorda al lavado de dinero en Chipre 508 00:23:15,271 --> 00:23:18,440 es tan común que tienen su propia metáfora rara de gallinas. 509 00:23:20,609 --> 00:23:22,069 ¿Solo yo pienso que hay 510 00:23:22,153 --> 00:23:24,655 un montón de ignorancia deliberada aquí? 511 00:23:25,364 --> 00:23:28,200 Necesito encontrar a alguien que vea lo que realmente está pasando. 512 00:23:36,167 --> 00:23:38,794 No todos en Chipre ignoran el lavado de dinero. 513 00:23:39,211 --> 00:23:40,087 Hola. 514 00:23:40,171 --> 00:23:41,297 Hola. 515 00:23:42,298 --> 00:23:44,175 James Henry solía servir a la bestia corporativa 516 00:23:44,258 --> 00:23:46,385 como economista en jefe de McKinsey & Company. 517 00:23:46,719 --> 00:23:50,181 Pero ahora combate sus problemas investigando delitos financieros globales. 518 00:23:51,265 --> 00:23:55,227 Es parte de una red de periodistas que busca la ruta del dinero ilícito 519 00:23:55,311 --> 00:23:57,438 que cruza varias fronteras internacionales. 520 00:23:58,480 --> 00:24:00,858 Esas rutas a menudo llevan a Chipre. 521 00:24:04,236 --> 00:24:07,948 Trabajo con periodistas en los Países Bajos, Reino Unido, Chipre. 522 00:24:08,032 --> 00:24:10,868 Y es increíble ver esta nueva clase 523 00:24:11,493 --> 00:24:12,745 de colaboración que ocurre. 524 00:24:13,329 --> 00:24:15,247 Bien... ¡Maldito! 525 00:24:22,504 --> 00:24:25,674 Los países como Chipre venden una especie de secreto financiero. 526 00:24:25,841 --> 00:24:26,884 JAMES HENRY - ECONOMISTA INVESTIGADOR 527 00:24:26,967 --> 00:24:30,512 Es un negocio fácil de armar. Ofreces empresas y fideicomisos secretos. 528 00:24:30,638 --> 00:24:34,350 Tienes abogados que están dispuestos a trabajar por quien sea, 529 00:24:34,433 --> 00:24:36,143 en los bancos que están dispuestos a tomar su dinero. 530 00:24:36,268 --> 00:24:39,605 Y es un gran negocio, así que suena genial. 531 00:24:39,688 --> 00:24:43,025 Pero hablamos de apostar al futuro de un país como Chipre 532 00:24:43,108 --> 00:24:46,320 en un sector cargado de riesgos sistémicos. 533 00:24:46,612 --> 00:24:50,366 Y también terminas con clientes de los que no estás orgulloso. 534 00:24:50,824 --> 00:24:53,410 ¿Ha habido alguna consecuencia negativa por esto? 535 00:24:53,494 --> 00:24:54,453 Sí. 536 00:24:54,536 --> 00:25:00,501 El sistema financiero aquí creció muy rápido de 2004 hasta 2011. 537 00:25:01,210 --> 00:25:05,047 Los bancos se volvieron el 900 % del ingreso del país. 538 00:25:05,589 --> 00:25:09,343 Y para 2013, toda la economía cayó. 539 00:25:10,386 --> 00:25:13,514 -Bien. -Y desde la crisis de 2013, 540 00:25:13,597 --> 00:25:16,392 hay una serie de cambios en las leyes 541 00:25:16,475 --> 00:25:22,231 que podrían dificultar mucho más el lavado y ocultamiento de los activos. 542 00:25:22,314 --> 00:25:24,149 Pero aún hay un gran área gris. 543 00:25:24,275 --> 00:25:27,736 Hay mucha elasticidad en la aplicación de las leyes. 544 00:25:27,820 --> 00:25:31,407 Y la industria del secreto bancario aún protege a quienes lavan el dinero, 545 00:25:31,490 --> 00:25:32,783 protege a quienes evaden impuestos, 546 00:25:32,866 --> 00:25:36,453 protege a los cleptócratas que son básicamente oligarcas rusos 547 00:25:36,537 --> 00:25:39,957 que acumularon grandes fortunas básicamente eludiendo a Rusia. 548 00:25:40,040 --> 00:25:41,917 Supongo que cosas como esta continúan existiendo 549 00:25:42,001 --> 00:25:44,128 porque hay gente que lo permite. 550 00:25:44,211 --> 00:25:46,922 Puedes imaginar la escena del bar de La guerra de las galaxias, 551 00:25:47,006 --> 00:25:51,510 donde tienes varios jugadores alrededor del mismo bebedero, 552 00:25:51,593 --> 00:25:54,680 que es el secreto financiero que ofrece esta industria. 553 00:25:56,640 --> 00:25:59,893 Suena a que esta cantina tiene un precio de entrada bastante elevado. 554 00:26:00,686 --> 00:26:03,314 Espero que este bolso de dinero me consiga un lugar en el bar. 555 00:26:03,564 --> 00:26:04,773 Bien, tú eres el experto. 556 00:26:04,857 --> 00:26:07,901 ¿Cómo lavo este bolso de dinero que traje? 557 00:26:07,985 --> 00:26:10,029 Uno de los objetivos del lavado de dinero 558 00:26:10,112 --> 00:26:11,697 es tener siempre una buena historia. 559 00:26:11,780 --> 00:26:15,492 Para hacer que parezca que el dinero vino de una fuente legítima. 560 00:26:15,868 --> 00:26:17,828 Y usar bienes raíces es una de las formas más fáciles. 561 00:26:18,412 --> 00:26:20,331 El primer paso sería conseguir una empresa 562 00:26:21,832 --> 00:26:23,959 a cuyo nombre poner los bienes raíces. 563 00:26:24,418 --> 00:26:26,837 En Chipre hay aproximadamente 2000 abogados, 564 00:26:26,920 --> 00:26:28,714 y pueden crear una empresa 565 00:26:28,797 --> 00:26:32,217 que luego se convierta en dueña de tu condominio o tu propiedad. 566 00:26:32,760 --> 00:26:35,846 Y de esa forma, nadie comprenderá que es tuyo 567 00:26:35,929 --> 00:26:38,640 si alguien buscara tus activos luego. 568 00:26:38,891 --> 00:26:41,268 Puedes pagar los bienes raíces con efectivo, 569 00:26:41,352 --> 00:26:43,228 y cuando vas a venderlo, 570 00:26:43,312 --> 00:26:46,106 tienes una explicación de dónde salió el dinero. 571 00:26:46,440 --> 00:26:49,777 "No, no lo conseguí del tráfico de drogas. Lo recibí de la venta de bienes raíces". 572 00:26:50,027 --> 00:26:53,364 -Bien. Así que debo encontrar un abogado. -Sí. 573 00:26:59,620 --> 00:27:01,622 El bufete de abogados multigeneracional Yiangou 574 00:27:01,705 --> 00:27:04,500 se especializa en crear empresas para extranjeros. 575 00:27:05,918 --> 00:27:09,004 Tienen una reputación impecable y conocen bien las nuevas leyes. 576 00:27:09,296 --> 00:27:12,341 Quizá por eso sean el único bufete de abogados de Chipre 577 00:27:12,424 --> 00:27:16,053 que me permite traer cámaras para presenciar cómo hacen negocios. 578 00:27:16,470 --> 00:27:19,223 No solo tienen la gentileza de abrirme su oficina, 579 00:27:19,306 --> 00:27:21,058 sino que también abrieron su cocina. 580 00:27:23,852 --> 00:27:25,062 Esto es increíble. 581 00:27:25,354 --> 00:27:26,438 Es muy... 582 00:27:26,522 --> 00:27:27,648 Hospitalidad chipriota. 583 00:27:27,731 --> 00:27:29,858 ...común, digamos que el almuerzo que tenemos generalmente. 584 00:27:30,317 --> 00:27:31,151 CHRIS YIANGOU - ABOGADO 585 00:27:31,235 --> 00:27:32,528 ¿Este es el almuerzo normal? ¿Comen así todos los días? 586 00:27:32,611 --> 00:27:35,572 Si yo comiera así todos los días, dormiría una siesta de un par de horas 587 00:27:35,656 --> 00:27:36,698 y luego volvería al trabajo. 588 00:27:36,782 --> 00:27:39,993 Si te quedas un par de semanas en Chipre, te acostumbrarás. 589 00:27:40,077 --> 00:27:40,911 ¿Sí? 590 00:27:48,377 --> 00:27:50,337 ¿Qué clase de derecho practican, en su mayoría? 591 00:27:50,421 --> 00:27:53,048 Personalmente, he tratado asuntos corporativos. 592 00:27:53,632 --> 00:27:55,801 Vangelis es contador auditor, 593 00:27:55,884 --> 00:27:57,594 y Natalie es administradora. 594 00:27:58,220 --> 00:27:59,847 Chipre no tiene materia prima. 595 00:28:00,556 --> 00:28:02,391 No tiene industria. No tiene agricultura. 596 00:28:02,766 --> 00:28:06,854 Por eso desarrollamos los abogados, contadores, banqueros. 597 00:28:07,396 --> 00:28:10,190 Y ellos intentan encontrar negocios fuera de Chipre. 598 00:28:11,567 --> 00:28:13,861 George y su familia accedieron a explicarme el proceso 599 00:28:13,944 --> 00:28:14,778 GEORGE YIANGOU - SOCIO GERENTE 600 00:28:14,862 --> 00:28:16,780 de finalmente crear mi propia empresa. 601 00:28:16,989 --> 00:28:20,242 Estoy ansioso por ver qué tan elásticas son las normativas. 602 00:28:20,701 --> 00:28:23,620 ¿Tienes un nombre específico para tu empresa? 603 00:28:23,704 --> 00:28:24,621 NATALIE GUREGHIAN - ADMINISTRADORA 604 00:28:24,705 --> 00:28:25,914 Es una buena pregunta. 605 00:28:28,667 --> 00:28:30,085 Los Hermanos 69. 606 00:28:30,627 --> 00:28:32,713 -Los... Un nombre muy interesante. -Bien. 607 00:28:32,796 --> 00:28:34,506 -Es muy específico. -¿Te gusta? 608 00:28:34,590 --> 00:28:36,216 -Es muy específico. -Le gusta "Hermanos 69". 609 00:28:36,300 --> 00:28:37,468 Es muy específico. 610 00:28:38,218 --> 00:28:40,596 -Es muy específico. -Específico. 611 00:28:40,679 --> 00:28:45,476 Ahora buscaremos en el registro. 612 00:28:45,559 --> 00:28:48,228 ¿Así que ella busca "Hermanos 69" en Google? 613 00:28:48,562 --> 00:28:52,191 Busca si existe un nombre similar. 614 00:28:53,025 --> 00:28:55,235 No hay ninguna "Hermanos 69" 615 00:28:55,319 --> 00:28:56,528 registrada como empresa. 616 00:28:56,612 --> 00:28:59,114 -Bien. -El nombre está bien. 617 00:28:59,573 --> 00:29:01,408 -Estás listo. -Es una buena señal. 618 00:29:01,492 --> 00:29:04,495 Pero también están las empresas inactivas, las que están disponibles. 619 00:29:05,078 --> 00:29:09,833 Y si te parece bien usar nuestros funcionarios nominados... 620 00:29:09,917 --> 00:29:12,252 -Sí. -...es decir, directores, accionistas, 621 00:29:12,336 --> 00:29:15,172 entonces salteamos la parte del registro 622 00:29:15,255 --> 00:29:18,008 y puedes comprar una empresa en reserva. 623 00:29:18,091 --> 00:29:19,635 Eso me despierta mucha curiosidad. 624 00:29:19,718 --> 00:29:21,386 -Imprimí la lista. -Sí. 625 00:29:22,137 --> 00:29:26,266 Estas son las empresas que tenemos... 626 00:29:26,350 --> 00:29:29,895 -Bien. -...con una estructura lista. 627 00:29:29,978 --> 00:29:31,980 La gente solo usa la estructura 628 00:29:32,064 --> 00:29:35,192 porque esta información no está disponible al público. 629 00:29:35,526 --> 00:29:38,237 -Tu nombre no aparece en ningún lado. -Bien. 630 00:29:38,320 --> 00:29:41,281 Esta es una estructura muy típica que se usa en Chipre. 631 00:29:42,324 --> 00:29:44,493 Vaya. Así que si elijo una de estas, 632 00:29:44,576 --> 00:29:48,080 ¿cuál sería el costo y qué tan rápido puede crearse? 633 00:29:48,705 --> 00:29:50,415 Antes de proceder con el costo, 634 00:29:50,499 --> 00:29:52,793 debemos completar un cuestionario. 635 00:29:52,876 --> 00:29:56,046 Establecerás una empresa ¿en qué área? 636 00:29:56,129 --> 00:29:57,881 Supongo... 637 00:29:59,633 --> 00:30:01,885 -"Supongo" no es un buen comienzo. -Es cierto. 638 00:30:01,969 --> 00:30:03,136 Bien. 639 00:30:05,597 --> 00:30:10,310 ¿Cuáles son las razones más comunes por las que alguien crea una empresa? 640 00:30:10,394 --> 00:30:13,272 -Básicamente para actividades comerciales. -Sí. 641 00:30:13,355 --> 00:30:14,898 O quizá una consultora. 642 00:30:14,982 --> 00:30:16,608 Creo que una consultora 643 00:30:16,692 --> 00:30:18,652 -tendría sentido. -Sí, podría ser... 644 00:30:18,735 --> 00:30:19,903 -Consultora. -Bien. 645 00:30:20,946 --> 00:30:23,907 Necesitamos identificar si estarás 646 00:30:23,991 --> 00:30:26,326 en la categoría de personas con exposición política. 647 00:30:26,410 --> 00:30:29,204 Trabajé en la política estadounidense durante algunos años. 648 00:30:31,039 --> 00:30:31,999 No fue gran cosa. 649 00:30:33,083 --> 00:30:34,793 ¿Significa que tengo exposición política? 650 00:30:34,876 --> 00:30:36,753 Sí, puedes influir a la gente. 651 00:30:37,004 --> 00:30:41,717 O puedes influir, digamos, el mercado general o los negocios. 652 00:30:42,301 --> 00:30:45,262 Así que, normalmente, estarías en esta categoría. 653 00:30:45,345 --> 00:30:46,221 Bien. 654 00:30:46,305 --> 00:30:49,975 ¿Y tus antecedentes financieros? 655 00:30:50,183 --> 00:30:53,520 ¿Puedes decirnos cómo ganaste tu dinero 656 00:30:53,604 --> 00:30:56,189 y de qué actividades específicamente? 657 00:30:56,773 --> 00:30:58,358 Cayó del cielo. 658 00:31:05,032 --> 00:31:06,950 Kal, quiero avisarte 659 00:31:07,534 --> 00:31:09,661 que eso parece sospechoso. 660 00:31:11,330 --> 00:31:13,498 Queremos evitar aceptar un cliente 661 00:31:13,582 --> 00:31:16,168 que estará involucrado en lavado de dinero. 662 00:31:16,251 --> 00:31:18,587 Bien, esto es un poco más complicado de lo que pensé. 663 00:31:18,670 --> 00:31:20,922 Mucha gente cree que es bastante fácil 664 00:31:21,006 --> 00:31:23,425 -constituir una empresa en Chipre... -Sí. 665 00:31:23,508 --> 00:31:28,513 ...pero las cosas cambiaron en 2012, 2013, 666 00:31:29,014 --> 00:31:31,850 cuando la crisis financiera y el sector bancario colapsaron. 667 00:31:31,933 --> 00:31:34,561 -Bien. -Ahora debemos seguir reglas específicas. 668 00:31:35,187 --> 00:31:37,606 Las cosas ahora son más estrictas. 669 00:31:40,025 --> 00:31:41,151 Algo se siente raro. 670 00:31:41,610 --> 00:31:44,655 Y no porque hice que un abogado dijera "Hermanos 69" en televisión. 671 00:31:45,280 --> 00:31:47,866 Este bufete de abogados dice que no puedo dar los primeros pasos 672 00:31:47,949 --> 00:31:49,451 para lavar mi millón de dólares. 673 00:31:49,534 --> 00:31:52,913 Pero el resto dice que aún hay enormes ríos de dinero sucio 674 00:31:52,996 --> 00:31:54,247 que fluyen por Chipre. 675 00:31:54,331 --> 00:31:57,584 Debo descubrir qué pasó durante la crisis en 2013 676 00:31:57,668 --> 00:31:59,461 que supuestamente cambió todo. 677 00:31:59,795 --> 00:32:02,923 Y para eso, necesitaré a alguien que lo haya visto todo desde adentro. 678 00:32:03,799 --> 00:32:08,095 Panicos Demetriades es el exdirector del Banco Central de Chipre, 679 00:32:08,845 --> 00:32:10,055 que se convirtió en delator. 680 00:32:10,681 --> 00:32:13,100 Quisiera reunirme con él y averiguar qué sabe, 681 00:32:13,183 --> 00:32:14,226 pero ya no está aquí. 682 00:32:18,480 --> 00:32:20,190 LONDRES, REINO UNIDO 683 00:32:20,440 --> 00:32:22,776 Resulta que cuando luchas contra el lavado de dinero 684 00:32:22,859 --> 00:32:24,194 en una de las mayores economías del lavado de dinero, 685 00:32:24,277 --> 00:32:25,195 Criticado por el gobierno, director del Banco Central de Chipre renuncia 686 00:32:25,278 --> 00:32:26,822 recibes amenazas de muerte 687 00:32:26,905 --> 00:32:28,949 y tienes que mudar a tu familia fuera del país. 688 00:32:29,032 --> 00:32:30,200 ESTACIÓN INTERNACIONAL ST. PANCREAS 689 00:32:34,746 --> 00:32:37,332 Este lugar es increíble. 690 00:32:37,749 --> 00:32:40,419 Es mi salida a Europa, básicamente. 691 00:32:40,502 --> 00:32:41,878 ¿La estación o este bar? 692 00:32:42,087 --> 00:32:43,755 PANICOS DEMETRIADES - EXDIRECTOR DEL BANCO CENTRAL DE CHIPRE 693 00:32:43,839 --> 00:32:45,465 -La estación. Es fantástica. -¿Es real? 694 00:32:45,841 --> 00:32:47,551 -Si lo presiono, ellos... -Nunca lo probé. 695 00:32:47,634 --> 00:32:48,969 -¿Nunca lo probó? -No. 696 00:32:49,052 --> 00:32:49,970 ¿Quieres probarlo? 697 00:32:52,764 --> 00:32:53,974 Eso fue rápido. 698 00:32:54,057 --> 00:32:55,809 -¿Cómo está? -Es increíble. 699 00:32:55,892 --> 00:32:57,352 -Salud, por cierto. -Salud. 700 00:32:59,604 --> 00:33:00,981 Chipre ha tenido una reputación 701 00:33:01,064 --> 00:33:04,192 de ser el lugar donde la gente puede llevar un maletín de dinero... 702 00:33:04,276 --> 00:33:06,528 -Sí. -...y nadie pregunta de dónde salió. 703 00:33:07,028 --> 00:33:08,363 Puedes crear una empresa. 704 00:33:08,822 --> 00:33:12,492 Nadie te pide más que: "Danos unos dólares 705 00:33:12,576 --> 00:33:15,370 "y aquí tienes la junta, estos son tus accionistas". 706 00:33:15,454 --> 00:33:17,706 -Así solía ser, creo. -Bien. 707 00:33:17,789 --> 00:33:20,917 Antes la gente podía hacer eso. 708 00:33:21,001 --> 00:33:24,796 Pero se ha puesto más severo como resultado de la crisis. 709 00:33:25,172 --> 00:33:27,924 Los bufetes de abogados normales, por ejemplo, en Chipre, 710 00:33:28,008 --> 00:33:31,636 no se animarían a quebrantar la ley. 711 00:33:31,720 --> 00:33:33,638 -¿Ahora? Bien. -Ahora. 712 00:33:34,055 --> 00:33:39,186 Pero esas prácticas son las que creo que llevaron a la crisis del 2012-2013. 713 00:33:39,728 --> 00:33:43,607 ¿Recuerdan lo que pasó en EE. UU. en 2008 y 2009 714 00:33:43,690 --> 00:33:46,568 cuando los grandes bancos quebraron y el gobierno los rescató? 715 00:33:46,651 --> 00:33:47,736 Hubo una película nominada al Óscar sobre eso. 716 00:33:47,819 --> 00:33:48,653 LA GRAN APUESTA 717 00:33:48,904 --> 00:33:52,949 El gobierno comprará $125 000 millones en acciones de bancos 718 00:33:53,033 --> 00:33:54,284 en los próximos días. 719 00:33:54,367 --> 00:33:55,285 Es una inversión. 720 00:33:55,577 --> 00:33:58,580 Bueno, lo mismo pasó en Chipre en 2013. 721 00:33:58,955 --> 00:34:02,125 Excepto que Chipre tenía tanto dinero extranjero sucio, 722 00:34:02,209 --> 00:34:05,837 que su sistema bancario era 10 veces más grande que la economía. 723 00:34:06,505 --> 00:34:09,758 No había forma de que el país pudiera costear salvar a los bancos. 724 00:34:09,841 --> 00:34:11,968 Así que hubo algo llamado "recapitalización interna". 725 00:34:12,302 --> 00:34:15,764 Los bancos tomaron el 10 % de las cuentas de sus depositantes más grandes. 726 00:34:16,264 --> 00:34:20,101 A cambio, los titulares se convirtieron en dueños parciales de los bancos. 727 00:34:23,104 --> 00:34:25,690 Los nuevos accionistas son los depositantes 728 00:34:25,774 --> 00:34:29,653 cuyos depósitos se convirtieron en acciones. 729 00:34:29,736 --> 00:34:30,695 Bien. 730 00:34:30,779 --> 00:34:34,157 Lo interesante es que solo afectó los depósitos de más de $100 000 euros. 731 00:34:34,324 --> 00:34:37,244 Así que solo el 4 % de los depositantes fueron afectados por la recapitalización. 732 00:34:37,494 --> 00:34:38,954 ¿Quiénes fueron ese 4 %? 733 00:34:39,287 --> 00:34:40,997 Oligarcas rusos y ucranianos. 734 00:34:41,665 --> 00:34:42,666 Vaya. 735 00:34:42,749 --> 00:34:45,293 Solía ser muy difícil saber 736 00:34:45,377 --> 00:34:47,879 cuánto dinero ruso y ucraniano había en el sistema... 737 00:34:47,963 --> 00:34:49,798 -Bien. -...por el secreto bancario. 738 00:34:50,006 --> 00:34:52,759 A través de la recapitalización interna, nos dimos cuenta de que el 50 % del dinero 739 00:34:52,843 --> 00:34:55,136 que se retuvo pertenecía a los rusos. 740 00:34:55,220 --> 00:34:59,057 Como Viktor Vekselberg, que supuestamente es muy cercano al señor Putin. 741 00:34:59,391 --> 00:35:01,142 Está en la lista de sanciones de EE. UU. 742 00:35:02,269 --> 00:35:04,020 Bien. Eso suena problemático. 743 00:35:04,563 --> 00:35:05,397 Sí. 744 00:35:06,982 --> 00:35:08,024 Muchas gracias. 745 00:35:09,234 --> 00:35:10,485 ¿Ese 4 % 746 00:35:10,569 --> 00:35:12,654 entonces tuvo una participación con control sobre estos bancos? 747 00:35:12,737 --> 00:35:15,699 Sí, claro. Los accionistas deciden 748 00:35:15,782 --> 00:35:17,158 quién estará en la junta. 749 00:35:17,242 --> 00:35:20,996 ¿Y toda esa gente luego crea las políticas del banco, toman decisiones...? 750 00:35:21,079 --> 00:35:22,080 Por supuesto. 751 00:35:22,372 --> 00:35:24,499 ¿Por qué la gente quiere influenciar así a los bancos? 752 00:35:24,583 --> 00:35:27,335 Puede pasar que los bancos sean saqueados desde dentro. 753 00:35:27,752 --> 00:35:30,881 Si alguien controla el banco, puede controlar los bienes. 754 00:35:30,964 --> 00:35:33,091 Y hay oportunidades para evadir impuestos. 755 00:35:33,174 --> 00:35:36,011 Es un terreno fértil para la corrupción. 756 00:35:39,014 --> 00:35:42,100 Finalmente, cuando el Banco de Chipre necesitó capital adicional, 757 00:35:42,183 --> 00:35:46,771 el banco atrajo a Wilbur Ross para que liderara un grupo de inversores. 758 00:35:46,855 --> 00:35:48,690 -Perdón, ¿puede repetirlo? -Wilbur Ross. 759 00:35:48,773 --> 00:35:51,359 -El Secretario de Comercio de EE. UU. -Su actual... Claro. 760 00:35:51,443 --> 00:35:53,445 -¿Nuestro Secretario de Comercio? -Por supuesto. 761 00:35:53,528 --> 00:35:54,779 Wilbur Ross, ¿el Secretario de Comercio actual de EE. UU.? 762 00:35:54,863 --> 00:35:56,364 Por supuesto. 763 00:35:56,448 --> 00:36:00,660 Y se convirtió en vicepresidente del banco en 2014, creo. 764 00:36:00,744 --> 00:36:02,829 Wilbur Ross estuvo en la junta hasta hace poco. 765 00:36:02,913 --> 00:36:05,999 Cuando se convirtió en Secretario de Comercio, renunció. 766 00:36:06,082 --> 00:36:07,792 Sin embargo, dos grandes accionistas 767 00:36:07,876 --> 00:36:10,253 eran un estadounidense relacionado a la política 768 00:36:10,337 --> 00:36:12,422 y un ruso relacionado con la política. 769 00:36:14,257 --> 00:36:16,968 Necesitaré la botella para lo que acaba de decirme. 770 00:36:17,427 --> 00:36:20,180 ¿De veras hay mucho más control ahora? 771 00:36:20,555 --> 00:36:23,642 Las reglas son diferentes para diferentes personas, ¿no? 772 00:36:24,142 --> 00:36:25,894 Algunos pueden flexibilizar las reglas, 773 00:36:25,977 --> 00:36:28,605 y para el beneficio de los poderosos. 774 00:36:28,688 --> 00:36:31,232 Y eso es un peligro para todo el mundo, no solo para Chipre. 775 00:36:31,316 --> 00:36:33,234 Es un peligro para todos. 776 00:36:33,318 --> 00:36:35,028 Para Europa, para Estados Unidos. 777 00:36:35,445 --> 00:36:38,615 En todo el mundo, las reglas como las de Chipre, 778 00:36:38,698 --> 00:36:40,992 castigan a los tontos como yo, 779 00:36:41,076 --> 00:36:42,994 que intentan lavar un millón de dólares. 780 00:36:43,578 --> 00:36:46,623 Pero los peces gordos, los que tienen varios miles de millones, 781 00:36:46,706 --> 00:36:50,710 no tienen problemas para lavar su dinero si son dueños del banco. 782 00:36:51,503 --> 00:36:55,590 Hay más dinero que nunca en la sombra ilegal de la economía. 783 00:36:55,840 --> 00:36:59,970 Pero ese dinero está en las manos de un grupo mucho más pequeño y más rico. 784 00:37:01,513 --> 00:37:04,891 Piensen en el lavado de dinero como copiar en su prueba de matemáticas. 785 00:37:05,517 --> 00:37:07,978 Obtienen las respuestas de forma engañosa 786 00:37:08,061 --> 00:37:11,690 y luego intentan hacer de cuenta que es su legítimo trabajo duro. 787 00:37:12,607 --> 00:37:14,442 Copiarse solía ser algo que cualquiera podía hacer 788 00:37:14,526 --> 00:37:16,861 si se aplicaba con toda su pereza. 789 00:37:17,153 --> 00:37:20,407 Se escribían fórmulas en la mano, escondían respuestas en su gorra, 790 00:37:21,074 --> 00:37:23,618 coqueteaban con el nerd mientras le copiaban. 791 00:37:24,119 --> 00:37:25,286 Pero en todo el mundo, 792 00:37:25,370 --> 00:37:27,372 las escuelas descubrieron estos métodos evidentes para copiar 793 00:37:27,455 --> 00:37:28,665 y tomaron medidas. 794 00:37:28,748 --> 00:37:30,458 Como las reformas de lavado de dinero 795 00:37:30,542 --> 00:37:33,294 que se establecieron en todo el mundo en las últimas décadas. 796 00:37:34,254 --> 00:37:35,255 1986 - Ley de control del lavado de dinero 1989 - Comando contra la Acción Financiera 797 00:37:35,338 --> 00:37:36,339 1990 - FinCEN - 1998 - Red Internacional de Información sobre Lavado de Dinero 798 00:37:36,423 --> 00:37:37,424 2001 - Fondo Monetario Internacional 2001 - Ley Patriota de EE. UU. 799 00:37:37,507 --> 00:37:39,217 ¡Cielos! Son muchas reformas. 800 00:37:40,593 --> 00:37:44,055 Hacer trampa, para corruptos de bajo nivel como estos, se volvió más difícil. 801 00:37:44,305 --> 00:37:46,725 Ahora la gente que puede salirse con la suya 802 00:37:46,808 --> 00:37:49,144 es la que tiene conexiones, riqueza y conocimientos 803 00:37:49,227 --> 00:37:51,104 de las sofisticadas lagunas legales. 804 00:37:51,187 --> 00:37:54,274 ¿Qué hay, zopencos? ¿Esto es Griffin Hall? 805 00:37:54,357 --> 00:37:55,984 Claro. Mi padre es Griffin. 806 00:37:56,067 --> 00:37:56,943 IMBÉCIL RICO 807 00:37:57,485 --> 00:37:59,821 Así que ahora, al tomar el examen... 808 00:38:00,238 --> 00:38:01,364 ¿Es hora del examen? 809 00:38:01,448 --> 00:38:03,199 Oye, profesor. Ven aquí. 810 00:38:06,911 --> 00:38:07,829 Te ves bien. 811 00:38:08,163 --> 00:38:10,999 ¿Estuviste haciendo abdominales para la fiesta de piscina de mi padre? 812 00:38:12,250 --> 00:38:13,209 Sí. 813 00:38:13,376 --> 00:38:14,377 A ver esos abdominales. 814 00:38:17,547 --> 00:38:20,383 Sus conexiones y su gran riqueza me incentivan a hacer la vista gorda, 815 00:38:20,467 --> 00:38:22,552 mientras mantengo una negación creíble. 816 00:38:23,094 --> 00:38:26,181 Si me llevan ante una junta de ética por ayudar a los chicos a copiarse, 817 00:38:26,264 --> 00:38:27,599 puedo decir: "Claro que no. 818 00:38:27,682 --> 00:38:29,809 "Solo le mostraba mi cuerpo a un estudiante". 819 00:38:34,481 --> 00:38:37,317 Y así es como los multimillonarios y oligarcas lo hacen. 820 00:38:37,442 --> 00:38:39,486 Los encantadores ricos y con contactos como este sujeto 821 00:38:39,569 --> 00:38:41,780 hacen trampa y luego se gradúan a hacer más contactos 822 00:38:41,863 --> 00:38:43,239 que los hacen incluso más ricos. 823 00:38:43,323 --> 00:38:44,908 ¿Se preguntaron por qué los chicos ricos más sospechosos 824 00:38:44,991 --> 00:38:48,244 salen adelante a pesar de ser imbéciles con demasiada confianza? 825 00:38:48,578 --> 00:38:50,330 Resuelvan este problema de lavado de dinero. 826 00:38:50,413 --> 00:38:52,290 Sumen leyes que tienen impacto en los delincuentes de poca monta, 827 00:38:52,373 --> 00:38:55,418 resten el escrutinio de los delincuentes de alto nivel y los dueños de los bancos, 828 00:38:55,502 --> 00:38:57,754 luego dividan los bienes entre sus amigos. 829 00:38:58,129 --> 00:38:59,297 ¿Qué les queda? 830 00:38:59,923 --> 00:39:01,424 Fiesta en la piscina de los Griffin. 831 00:39:03,426 --> 00:39:04,469 Me odio a mí mismo. 832 00:39:09,891 --> 00:39:10,892 NUEVA YORK 833 00:39:14,854 --> 00:39:17,941 Si el lavado de dinero ahora es un lujo reservado para los peces gordos, 834 00:39:18,024 --> 00:39:20,527 debo consultar a un auténtico tiburón. 835 00:39:24,906 --> 00:39:27,992 Felix Sater ha estado involucrado en algunos negocios turbios 836 00:39:28,076 --> 00:39:29,619 con personajes cuestionables, 837 00:39:29,786 --> 00:39:33,164 pero también algunos negocios respetables con contactos en el gobierno. 838 00:39:33,414 --> 00:39:35,875 Cometió fraude para la mafia rusa, 839 00:39:36,126 --> 00:39:37,710 y ayudó a desbaratar planes 840 00:39:37,794 --> 00:39:40,171 para asesinar a George W. Bush y Colin Powell. 841 00:39:40,922 --> 00:39:42,924 También hizo una fortuna lavando dinero. 842 00:39:43,758 --> 00:39:48,096 Quizá él sepa dónde un piscardo como yo puede lavar un ínfimo millón de dólares. 843 00:39:49,222 --> 00:39:51,266 -Puedes subir ahora. -Gracias. 844 00:39:53,351 --> 00:39:56,187 Eres como El Hombre Más Interesante del Mundo en la vida real. 845 00:39:56,771 --> 00:39:58,523 Quizá debería servir un tequila o algo. 846 00:39:58,606 --> 00:40:00,233 ¿El tequila es tu bebida favorita? 847 00:40:00,316 --> 00:40:01,234 No, margaritas, 848 00:40:01,317 --> 00:40:03,444 pero ahora debo beberlas en vasos de plástico. 849 00:40:05,864 --> 00:40:09,450 En el pasado, apuñaló a un sujeto con una copa de margarita. 850 00:40:09,742 --> 00:40:12,245 Y ese fue solo el comienzo de sus aventuras. 851 00:40:12,662 --> 00:40:14,080 Fui a Dubái a averiguar 852 00:40:14,164 --> 00:40:15,373 FELIX SATER - DESARROLLADOR INMOBILIARIO, EXLUCHADOR EN BARES, EXCONTRABANDISTA 853 00:40:15,456 --> 00:40:16,583 CAZADOR DE BIN LADEN - AGENTE DE LA CIA EXLAVADOR DE DINERO 854 00:40:16,666 --> 00:40:18,293 cómo lavaba dinero Al Qaeda. 855 00:40:18,376 --> 00:40:22,130 Y allí fue donde me metí en el asunto de cazar a Bin Laden. 856 00:40:22,213 --> 00:40:26,301 Testificaré el viernes en el senado ante el senador Feinstein. 857 00:40:26,384 --> 00:40:28,511 El mejor lugar para esconder tus diamantes es en tu escroto. 858 00:40:28,803 --> 00:40:30,763 En tu... ¿Escondidos debajo? 859 00:40:30,847 --> 00:40:32,807 Los escondes bajo las bolas. 860 00:40:32,891 --> 00:40:33,808 Es increíble. 861 00:40:34,058 --> 00:40:36,227 Tuve una carrera muy exitosa en Wall Street. 862 00:40:36,311 --> 00:40:39,272 Que terminó muy mal por la margarita. 863 00:40:40,148 --> 00:40:42,233 El sujeto con el que me peleé no quería presentar cargos, 864 00:40:42,317 --> 00:40:44,027 pero el fiscal de distrito no aceptó. 865 00:40:44,110 --> 00:40:47,197 Así que me condenaron por agresión. 866 00:40:47,280 --> 00:40:50,533 El abogado necesitaba $100 000 para la apelación, yo iba a tener un hijo, 867 00:40:50,617 --> 00:40:53,161 no tenía dinero, y así fue cómo empecé 868 00:40:53,536 --> 00:40:55,663 en lo que llamo el lado más oscuro de Wall Street. 869 00:40:55,955 --> 00:40:57,707 Ganaba mucho dinero ilegalmente. 870 00:40:57,790 --> 00:40:59,751 Y todo eso requería lavar dinero. 871 00:41:00,168 --> 00:41:01,127 Pero a esta altura, 872 00:41:01,211 --> 00:41:03,963 -ya no lavo dinero. -Sí. 873 00:41:04,047 --> 00:41:07,634 Durante los últimos 20 años he intentado pagar mi deuda por haberlo hecho. 874 00:41:07,842 --> 00:41:11,763 Trabajé con todas las agencias gubernamentales de tres letras del país... 875 00:41:13,264 --> 00:41:16,935 Mostrándoles cada paso del proceso, cómo se hace. 876 00:41:17,018 --> 00:41:18,311 Acudían a mí, me preguntaban. 877 00:41:18,394 --> 00:41:21,356 Intenté ayudarlos a detener el lavado de dinero, 878 00:41:21,439 --> 00:41:24,067 así como el robo de bienes y cosas de esa naturaleza. 879 00:41:24,400 --> 00:41:28,029 ¿Hay cosas que deberíamos hacer colectivamente como país 880 00:41:28,112 --> 00:41:30,949 para evitar el lavado de dinero? 881 00:41:31,115 --> 00:41:34,577 Sí, pero la realidad es que podemos intentar detener el lavado, 882 00:41:34,661 --> 00:41:36,496 pero nunca se detendrá en un 100 %. 883 00:41:36,996 --> 00:41:39,958 Porque los tipos de control que necesitarías 884 00:41:40,250 --> 00:41:41,292 para detener el lavado de dinero 885 00:41:41,376 --> 00:41:45,588 también asfixian el sistema financiero al punto en que no funcionará. 886 00:41:46,673 --> 00:41:48,841 El flujo libre de dinero, el comercio, 887 00:41:48,925 --> 00:41:51,261 la facilidad para comprar productos de algún lado. 888 00:41:51,678 --> 00:41:55,265 Cuanto más fácil es hacer negocios, más fácil es lavar dinero. 889 00:41:55,348 --> 00:41:56,182 Qué interesante. 890 00:41:56,266 --> 00:41:57,892 Por eso el lavado de dinero siempre existirá. 891 00:41:57,976 --> 00:42:00,436 ¿Qué está en el tope de la lista del lavado de dinero ahora? 892 00:42:00,520 --> 00:42:02,021 ¿Cuál es el lugar más fácil para hacerlo? 893 00:42:02,105 --> 00:42:05,817 Lo más gracioso es que la mayoría de los fondos lavados 894 00:42:05,900 --> 00:42:08,945 entran y salen de Estados Unidos. 895 00:42:09,028 --> 00:42:10,113 Vaya, está bien. 896 00:42:10,196 --> 00:42:13,574 A todos los países que odian a EE. UU. les gusta guardar su dinero aquí 897 00:42:13,658 --> 00:42:16,160 porque es muy seguro y nadie se los quitará 898 00:42:16,244 --> 00:42:17,996 a menos que los atrapen haciendo algo sucio. 899 00:42:18,079 --> 00:42:21,791 Por eso quieren comprar autos, apartamentos y casas aquí. 900 00:42:22,292 --> 00:42:25,878 Así que somos los primeros para el dinero lavado. 901 00:42:26,337 --> 00:42:27,297 ¡Maldición! 902 00:42:27,588 --> 00:42:32,343 Y en Estados Unidos, el principal conducto de lavado de dinero 903 00:42:32,427 --> 00:42:33,469 es Delaware. 904 00:42:33,678 --> 00:42:36,806 ¿Qué hace de Delaware un lugar donde la gente lava dinero? 905 00:42:36,889 --> 00:42:42,437 Tiene las leyes corporativas más laxas. 906 00:42:43,021 --> 00:42:45,648 Y por eso la mayoría de las empresas que cotizan en bolsa 907 00:42:45,732 --> 00:42:47,275 están inscritas en Delaware. 908 00:42:47,859 --> 00:42:50,486 Así que para el lavado de dinero, es un estado ideal. 909 00:42:50,862 --> 00:42:53,072 Podría marcar el teléfono ahora mismo 910 00:42:53,156 --> 00:42:54,615 y en 30 segundos, 911 00:42:54,699 --> 00:42:57,869 tendremos una empresa en Delaware, lista para funcionar. 912 00:42:58,369 --> 00:42:59,746 -¡Vaya! -Sí. 913 00:43:00,163 --> 00:43:01,122 DELAWARE - EL PRIMER ESTADO 914 00:43:01,205 --> 00:43:03,833 Delaware, el primer estado en ratificar la constitución. 915 00:43:04,334 --> 00:43:05,918 Delaware se enfoca tanto en los negocios, 916 00:43:06,002 --> 00:43:08,463 que incluso el sobrenombre del estado, "El primer estado", 917 00:43:08,546 --> 00:43:11,090 alardea de lo rápido que procesan el papeleo. 918 00:43:11,382 --> 00:43:16,054 ¿Qué mejor lugar para transformar dinero del narcotráfico que va en Ferrari 919 00:43:16,137 --> 00:43:19,557 en un dinero común y corriente que va en Ford Fiesta? 920 00:43:20,266 --> 00:43:22,852 Delaware es dinero lavado, el estado. 921 00:43:24,687 --> 00:43:27,607 Me costó crear una empresa fantasma en Chipre, 922 00:43:28,191 --> 00:43:29,734 pero en Delaware, es muy fácil. 923 00:43:30,026 --> 00:43:32,862 Y ni siquiera tengo que ir a Delaware. 924 00:43:33,196 --> 00:43:35,948 Solo debo entrar en línea y completar algunas preguntas, 925 00:43:36,032 --> 00:43:37,158 y el nombre de mi empresa. 926 00:43:37,658 --> 00:43:40,036 Como Chipre, el estado de Delaware es pequeño 927 00:43:40,119 --> 00:43:42,038 y no tiene una economía muy diversa. 928 00:43:42,121 --> 00:43:45,500 Así que su gobierno decidió ser el estado más fácil del país 929 00:43:45,583 --> 00:43:46,876 para montar una empresa. 930 00:43:46,959 --> 00:43:49,670 Y ni siquiera tienes que pagar impuestos estatales de Delaware 931 00:43:49,754 --> 00:43:50,755 si no vives allí. 932 00:43:50,838 --> 00:43:54,550 Lo cual es perfecto, porque decidí otros arreglos de vivienda. 933 00:43:54,801 --> 00:43:58,221 Pero, primero, necesitaré mucho más dinero. 934 00:43:59,222 --> 00:44:00,056 ¡Mierda! 935 00:44:00,848 --> 00:44:02,350 Entonces volveré a Chipre 936 00:44:02,433 --> 00:44:04,685 para comprar suficientes acciones del banco para ser accionista. 937 00:44:04,769 --> 00:44:06,104 Después de eso, es fácil. 938 00:44:06,396 --> 00:44:09,273 Solo debo sobornar al funcionario correcto. 939 00:44:09,440 --> 00:44:11,359 POR FAVOR, AGUARDE 940 00:44:12,276 --> 00:44:15,571 Y puedo aprovechar su mercado de bienes raíces de lujo 941 00:44:15,655 --> 00:44:18,658 usando mi efectivo recién lavado para comprar una casa con estilo. 942 00:44:22,036 --> 00:44:23,204 Qué vista hermosa. 943 00:44:23,538 --> 00:44:25,748 Estoy aquí con lo que nuestros abogados nos dijeron que enfaticemos 944 00:44:25,832 --> 00:44:27,208 que es una agencia de bienes raíces legítima 945 00:44:27,291 --> 00:44:29,961 que nunca vendería con conocimiento una casa a alguien que lava dinero. 946 00:44:30,711 --> 00:44:32,004 Creo que quiero comprar esta casa. 947 00:44:32,672 --> 00:44:35,591 ¿Podemos hacerlo a través de una empresa para que nadie pueda encontrarme? 948 00:44:36,008 --> 00:44:38,428 Sí. Puede firmar aquí. 949 00:44:39,303 --> 00:44:43,349 Ahora solo espero que alguien venga a comprarme esta casa a mí, 950 00:44:43,724 --> 00:44:48,229 dándome el dinero limpio para usarlo como quiera. 951 00:45:34,275 --> 00:45:36,235 Epa, son muchas reformas. 952 00:45:36,611 --> 00:45:37,612 ...86. 953 00:45:38,321 --> 00:45:39,280 2018. 954 00:45:39,489 --> 00:45:40,490 Hagan las cuentas. 955 00:45:40,573 --> 00:45:41,491 Yo puedo. 956 00:45:42,158 --> 00:45:43,576 Es 20... Es 30... 957 00:45:44,994 --> 00:45:45,870 Imposible. 958 00:45:46,746 --> 00:45:47,580 Hagan su examen.