1 00:00:06,590 --> 00:00:08,050 Clifford: Woof, woof! 2 00:00:08,092 --> 00:00:09,760 Emily: Hi There. Clifford: Woof! 3 00:00:09,802 --> 00:00:13,264 ♪ Welcome to Birdwell Island, Sun and the sky is smilin' ♪ 4 00:00:13,305 --> 00:00:16,809 ♪ Everyone sharing that happy feeling ♪ 5 00:00:16,851 --> 00:00:18,936 ♪ I've got a really big friend ♪ 6 00:00:18,978 --> 00:00:21,147 ♪ And he likes playing pretend ♪ 7 00:00:21,188 --> 00:00:23,315 ♪ And we like finding a story ♪ 8 00:00:23,399 --> 00:00:26,152 ♪ And make-believing ♪ 9 00:00:26,193 --> 00:00:28,529 ♪ Reading, laughing, having fun ♪ 10 00:00:28,571 --> 00:00:30,614 ♪ underneath the great ♪ Chorus: Great! 11 00:00:30,656 --> 00:00:31,866 Emily: ♪ big ♪ Chorus: Big! 12 00:00:31,907 --> 00:00:33,826 All: ♪ sun! ♪ 13 00:00:33,868 --> 00:00:35,411 Emily: ♪ Singing, "Hey!" ♪ Chorus: Hey! 14 00:00:35,453 --> 00:00:37,705 ♪ It's a big red day ♪ Corus: Day! 15 00:00:37,747 --> 00:00:40,082 ♪ Nothing in our way ♪ 16 00:00:40,124 --> 00:00:41,375 ♪ So come and play with ♪ 17 00:00:41,417 --> 00:00:44,587 ♪ Clifford The Big Red Dog ♪ Chorus: Yeah! 18 00:00:44,628 --> 00:00:46,630 Emily: ♪ Sky's are bright and blue ♪ 19 00:00:46,672 --> 00:00:49,383 Chorus: Whooo! Emily: ♪ So much we can do ♪ 20 00:00:49,425 --> 00:00:50,760 ♪ Just me and you and ♪ 21 00:00:50,801 --> 00:00:54,305 ♪ Clifford The Big Red Dog ♪ Clifford: Woof, Woof! 22 00:00:54,346 --> 00:00:56,807 ♪ La, La, La, La ♪ Clifford: Woof, Woof! 23 00:00:56,849 --> 00:00:59,059 Emily: ♪ La, La, La, La ♪ Clifford: Woof, Woof! 24 00:01:00,186 --> 00:01:03,230 ♪ Clifford The Big Red Dog ♪ 25 00:01:03,272 --> 00:01:04,440 Clifford: Woof! 26 00:01:05,775 --> 00:01:07,985 Clifford: Red Beard The Pirate 27 00:01:08,027 --> 00:01:13,699 (bird whistling a tune) ♪♪ 28 00:01:13,741 --> 00:01:16,368 Emily: Centuries ago, the seas were filled with ships 29 00:01:16,410 --> 00:01:20,331 carrying rascally sailors known as pirates. 30 00:01:20,372 --> 00:01:22,750 Clifford: Whoa! You mean like the people who, "Yo ho ho!" 31 00:01:22,792 --> 00:01:24,210 and wore eye patches? 32 00:01:24,251 --> 00:01:27,421 Emily: With swords and treasure chests and everything! 33 00:01:27,463 --> 00:01:30,007 Look! Clifford: Wow! 34 00:01:30,049 --> 00:01:32,676 Emily: Imagine, sailing from island to island, 35 00:01:32,718 --> 00:01:35,012 using funny pirate words like, 'matey' 36 00:01:35,054 --> 00:01:38,265 and 'sea dog' and 'landlubber'! 37 00:01:39,266 --> 00:01:40,392 Clifford: You don't think they're on 38 00:01:40,434 --> 00:01:42,770 this island do you, Emily Elizabeth? 39 00:01:42,812 --> 00:01:45,815 Emily: No. That was a long time ago. 40 00:01:45,856 --> 00:01:48,275 Pirates aren't really around anymore. 41 00:01:48,317 --> 00:01:51,028 But we could change that... 42 00:01:51,070 --> 00:01:52,279 Clifford: What do you mean? 43 00:01:52,321 --> 00:01:54,657 Emily: We could become pirates for a day! 44 00:01:54,698 --> 00:01:56,742 All it takes is some pirate clues 45 00:01:56,784 --> 00:02:00,079 Pirate talk and a taste for adventure! 46 00:02:00,120 --> 00:02:03,082 Clifford: Adventure sounds delicious to me! 47 00:02:03,123 --> 00:02:05,251 Woof! Emily: Then let's gooo! 48 00:02:07,086 --> 00:02:09,713 Emily/Clifford: ♪ Ohhhh! Avast! ♪ 49 00:02:09,755 --> 00:02:12,466 ♪ Yo ho! Away we go ♪ 50 00:02:12,508 --> 00:02:16,804 ♪ For adventure on the sea! ♪ 51 00:02:16,846 --> 00:02:18,597 ♪ We'll journey farrr ♪ 52 00:02:18,639 --> 00:02:20,766 ♪ because we arrre ♪ 53 00:02:20,808 --> 00:02:24,645 ♪ The free-est of the free! ♪ 54 00:02:26,981 --> 00:02:30,943 (whistling pirate tune) ♪♪ 55 00:02:30,985 --> 00:02:32,987 Emily: ♪ We'll swash and buckle through rain and fog -- ♪ 56 00:02:33,028 --> 00:02:34,989 ♪ A fearless lass! ♪ Clifford: And her scurvy dog. 57 00:02:35,030 --> 00:02:36,991 Emily: ♪ We'll sing a pirate song or two, ♪ 58 00:02:37,032 --> 00:02:38,993 Emily/Clifford: ♪ A-fiddle-dee diddle-ee diddle-ee-doo! ♪ 59 00:02:39,034 --> 00:02:41,036 ♪ We're pirates through and through! ♪ 60 00:02:42,079 --> 00:02:43,998 Clifford: But, uh... Now what do we do? 61 00:02:44,039 --> 00:02:45,416 Emily: Good question. 62 00:02:45,457 --> 00:02:48,419 It says here that pirates usually had a crew 63 00:02:48,460 --> 00:02:50,754 of salty sea dogs with them. 64 00:02:50,796 --> 00:02:53,173 Woof! I know just the dogs. 65 00:02:53,215 --> 00:02:55,342 Emily: Yarrrrr! 66 00:02:56,260 --> 00:02:58,554 Chorus: ♪ Hey Yo! ♪ 67 00:02:58,596 --> 00:03:00,723 ♪ 'Heeey, Bop bop be dop' ♪ 68 00:03:00,764 --> 00:03:02,600 ♪ Heeey oh... ♪ 69 00:03:05,436 --> 00:03:07,021 Bailey: Pirates, huh? 70 00:03:07,062 --> 00:03:09,815 Clifford: Yeah! With fun pirate names and everything! 71 00:03:09,857 --> 00:03:13,569 I call me-self Red Beard the Pirate Pooch! 72 00:03:13,611 --> 00:03:15,654 And Emily Elizabeth is... 73 00:03:15,696 --> 00:03:17,364 Emily: Cap'n Emily Plankdancer 74 00:03:17,406 --> 00:03:18,574 Yarrrr! 75 00:03:18,616 --> 00:03:20,075 Bailey: Uh-huh. 76 00:03:20,117 --> 00:03:22,786 But what exactly will we do? 77 00:03:22,828 --> 00:03:26,665 Oh, lots of stuff! Like, ummm... 78 00:03:26,707 --> 00:03:28,083 what exactly will we do? 79 00:03:28,125 --> 00:03:29,543 Emily: Pirates sail the seas, 80 00:03:29,585 --> 00:03:30,961 searching for treasure 81 00:03:31,003 --> 00:03:34,465 and hiding it from lily-livered landlubbers. 82 00:03:34,506 --> 00:03:36,884 Bailey: Liver? Mmmmm! Mmm! 83 00:03:36,926 --> 00:03:38,677 You don't have to ask me twice. 84 00:03:38,719 --> 00:03:40,679 Count me in Clifford. 85 00:03:40,721 --> 00:03:42,473 What do you say, Tucker? 86 00:03:42,514 --> 00:03:44,266 Tucker: C-can I bring my squeaky toy? 87 00:03:44,308 --> 00:03:45,434 (squeak, squeak) 88 00:03:45,476 --> 00:03:46,393 Clifford: Aye, aye! 89 00:03:47,478 --> 00:03:49,605 That's pirate for, "Why not?" 90 00:03:49,647 --> 00:03:51,565 (barking) They're in! 91 00:03:51,607 --> 00:03:53,150 Emily: Ter-riffic! 92 00:03:53,192 --> 00:03:55,361 I've drawn a map of the whole island, 93 00:03:55,402 --> 00:03:57,905 so we can set a course for treasure mateys! 94 00:03:57,947 --> 00:03:59,949 Anchors away! 95 00:03:59,990 --> 00:04:03,035 Aaarrrgh! Grrrr! 96 00:04:03,077 --> 00:04:04,787 Raise the main sail! 97 00:04:05,287 --> 00:04:09,124 All: ♪ Oh, avast, ahoy, ♪ 98 00:04:09,166 --> 00:04:11,085 ♪ It's such a joy ♪ 99 00:04:11,126 --> 00:04:14,797 ♪ To holler pirate cheers ♪ 100 00:04:14,838 --> 00:04:16,757 ♪ Away we fly, ♪ 101 00:04:16,799 --> 00:04:18,801 ♪ with spirits high ♪ 102 00:04:18,842 --> 00:04:22,346 ♪ And barking buccaneers ♪ Rrruf! 103 00:04:22,388 --> 00:04:24,556 ♪ So wag a tail, ye scallywags ♪ 104 00:04:24,598 --> 00:04:26,725 ♪ Let's swab the deck and raise the flags ♪ 105 00:04:26,767 --> 00:04:28,602 Clifford: ♪ We've got a fearsome pirate crew ♪ 106 00:04:28,644 --> 00:04:30,229 Clifford/Emily: ♪ A-fiddle-dee diddle-ee diddle-ee WOO! ♪ 107 00:04:30,270 --> 00:04:32,398 ♪ We're pirates through and through! ♪ 108 00:04:32,439 --> 00:04:35,901 (all howling in approval) Awrooo! Awrooo! 109 00:04:35,943 --> 00:04:38,612 Awroooo! 110 00:04:38,654 --> 00:04:49,707 (whistling pirate tune) 111 00:04:49,748 --> 00:04:51,542 All: Arrrrr! Grrrrr! 112 00:04:51,583 --> 00:04:52,918 Dad: Oh! Hi, honey! 113 00:04:52,960 --> 00:04:55,462 (Emily giggles) Dad! We're pirates... 114 00:04:55,504 --> 00:04:56,797 Oh. Sorry. 115 00:04:56,839 --> 00:04:59,133 Eeeek! Pirates 116 00:04:59,174 --> 00:05:02,386 Goodness gracious! What do you fearsome pirates want from us? 117 00:05:02,428 --> 00:05:04,722 Emily: Got any treasure, landlubber? 118 00:05:04,763 --> 00:05:07,349 How 'bout a sea shell necklace? 119 00:05:07,391 --> 00:05:10,436 (giggle) Thanks Mom and Dad! C'mon, crew! 120 00:05:10,477 --> 00:05:11,854 Yo ho! 121 00:05:11,895 --> 00:05:13,272 Woof! Woof! (squeaky toy squeaks) 122 00:05:16,191 --> 00:05:19,403 Jack: Treasure? I don't know. But I've got an old flip-flop. 123 00:05:19,445 --> 00:05:21,864 Emily: Perfect! Yo ho! 124 00:05:21,864 --> 00:05:23,198 Woof! woof! 125 00:05:25,743 --> 00:05:28,746 Ms Ellerby: Treasure? Uhhh, there's a broken surfboard 126 00:05:28,787 --> 00:05:31,290 over there. It's all yours. 127 00:05:31,331 --> 00:05:33,584 Emily: Yo ho! (excited barking) 128 00:05:36,253 --> 00:05:39,298 Emily: Wow. Look at all of the loot we've collected! 129 00:05:39,339 --> 00:05:41,133 Tucker: Woof woof! 130 00:05:41,175 --> 00:05:43,719 Clifford: But what are we going to do with all of this stuff? 131 00:05:43,761 --> 00:05:45,429 Emily: Listen to this: 132 00:05:45,471 --> 00:05:47,598 "Pirates would often bury their treasure 133 00:05:47,639 --> 00:05:50,267 so that no one could ever take it from them. 134 00:05:50,309 --> 00:05:52,144 She had me at "bury!" 135 00:05:52,186 --> 00:05:53,353 Bailey: Let's do this! 136 00:05:53,395 --> 00:05:54,646 Clifford: But wait! 137 00:05:54,688 --> 00:05:57,107 How will we remember where we buried everything? 138 00:05:58,859 --> 00:06:00,652 Pirates always make an "X" on the spot 139 00:06:00,694 --> 00:06:02,112 where they bury their treasure. 140 00:06:03,489 --> 00:06:05,991 Then they mark it all down on a treasure 141 00:06:06,033 --> 00:06:07,493 map so they can find it later. 142 00:06:07,534 --> 00:06:08,911 Clifford: Good idea! 143 00:06:08,952 --> 00:06:10,746 "X" marks the spot, everyone! 144 00:06:10,788 --> 00:06:12,247 Let's gooooo! 145 00:06:12,289 --> 00:06:14,166 (playful music) 146 00:06:14,208 --> 00:06:21,673 ♪♪ 147 00:06:21,715 --> 00:06:32,226 ♪♪ 148 00:06:32,267 --> 00:06:39,733 ♪♪ 149 00:06:39,775 --> 00:06:42,778 Emily: Enjoy the grub and drink, me hearties! 150 00:06:42,820 --> 00:06:46,698 You've earned it. It's been a perfect day of pirating! 151 00:06:46,740 --> 00:06:48,534 Jack: You pirates need anything else? 152 00:06:48,575 --> 00:06:52,287 Thanks, Cap'n Jack. But I think it's time to go. 153 00:06:52,329 --> 00:06:54,748 Clifford: Yep. Time to sail homeward 154 00:06:54,790 --> 00:06:56,416 before the sun goes down. 155 00:06:56,458 --> 00:06:58,502 C'mon, everyone! Hop on. 156 00:07:01,630 --> 00:07:06,718 Tucker: Wait a minute! My squeaky toy. Where is it? 157 00:07:06,760 --> 00:07:08,387 Bailey: What do you mean, "where is it?" 158 00:07:08,428 --> 00:07:09,888 Clifford: Did you leave it somewhere? 159 00:07:09,930 --> 00:07:12,307 Tucker: I had it with me all day until -- (gasp!) 160 00:07:12,349 --> 00:07:13,767 I think I might have buried it 161 00:07:13,809 --> 00:07:15,686 with the rest of the treasures! 162 00:07:15,727 --> 00:07:17,146 Bailey: Buried it?! Clifford: Where?! 163 00:07:17,187 --> 00:07:20,983 Tucker: I. Have. No. Idea. Arf...! 164 00:07:21,525 --> 00:07:23,026 Clifford: Oh no... 165 00:07:24,403 --> 00:07:27,489 Tucker: I need my Lil' Squeaky! I love my Lil' Squeaky! 166 00:07:27,531 --> 00:07:29,908 Lil' Squeaky is my everything! 167 00:07:29,950 --> 00:07:32,494 Bailey: Take it easy, Tucker. We'll find it! 168 00:07:32,536 --> 00:07:35,873 But Fire Chief Franklin is gonna expect me home any minute 169 00:07:35,914 --> 00:07:38,083 and then it'll be bedtime! 170 00:07:38,125 --> 00:07:41,420 And if I don't have my Lil' Squeakie at bedtime, 171 00:07:41,461 --> 00:07:44,089 how will I ever be able to sleep? 172 00:07:44,131 --> 00:07:46,258 (Fire Chief whistles) Tucker! 173 00:07:46,300 --> 00:07:49,928 Time to come in for dinner, buddy! Let's gooo! 174 00:07:49,970 --> 00:07:53,473 Samantha: Oh, Bailey! Time to come in for din-din! 175 00:07:53,515 --> 00:07:57,394 Tucker: Oh no! Time's up! What am I going to do? ! 176 00:07:57,436 --> 00:08:00,647 Bailey: We'll just have to look for Lil' Squeakie tomorrow. 177 00:08:00,689 --> 00:08:04,234 Tucker: Tomorowwwwww! (tragic doggie howl) 178 00:08:04,276 --> 00:08:05,944 Emily: What's the matter with Tucker? 179 00:08:05,986 --> 00:08:07,654 Clifford: He buried his squeaky toy, 180 00:08:07,696 --> 00:08:09,698 but can't remember where it is! 181 00:08:09,740 --> 00:08:10,949 Emily: Don't worry Tucker! 182 00:08:10,991 --> 00:08:13,452 Clifford and I will find your squeaky toy 183 00:08:13,493 --> 00:08:14,995 Clifford: We will? Emily: Sure! 184 00:08:15,037 --> 00:08:16,663 We can use our treasure map. 185 00:08:18,373 --> 00:08:22,002 See? I marked down all the places we buried our treasures. 186 00:08:22,044 --> 00:08:25,714 Clifford: Oh yeah. All we have to do is dig up all the "X's!" 187 00:08:25,756 --> 00:08:27,925 We promise we'll find it Tucker! 188 00:08:27,966 --> 00:08:29,384 Tucker: That's nice. 189 00:08:29,426 --> 00:08:33,180 But I have a feeling Lil' Squeakie's lost forever... 190 00:08:33,222 --> 00:08:34,306 Bailey: Chin up, Tucker. 191 00:08:34,348 --> 00:08:36,808 If anyone can find your squeaky burger, 192 00:08:36,850 --> 00:08:38,977 Clifford and Emily Elizabeth can. 193 00:08:39,019 --> 00:08:40,854 Clifford: You really think we can find it, Emily? 194 00:08:40,896 --> 00:08:43,106 Emily: We have to. We're pirates, aren't we? 195 00:08:43,148 --> 00:08:45,442 And pirates never give up! 196 00:08:45,484 --> 00:08:48,195 C'mon, Red Beard! Let's go find that treasure! 197 00:08:48,237 --> 00:08:49,238 Clifford: Aarf! 198 00:09:20,060 --> 00:09:23,230 Emily: Ugh! We've searched everywhere! 199 00:09:23,272 --> 00:09:26,817 Clifford: No toy. No squeaks. Nothing. 200 00:09:26,858 --> 00:09:29,111 Emily: It's getting late. 201 00:09:29,152 --> 00:09:31,989 I know pirates aren't supposed to give up, but... 202 00:09:32,030 --> 00:09:35,242 maybe we should just head home, Clifford. 203 00:09:35,284 --> 00:09:37,619 Clifford: Yeah. I guess Tucker will have to sleep 204 00:09:37,661 --> 00:09:39,538 without his squeaky toy tonight. 205 00:09:40,622 --> 00:09:44,376 Emily: Still... We did promise to find it. 206 00:09:44,418 --> 00:09:47,170 Clifford: Yeah. And imagine going night-night 207 00:09:47,212 --> 00:09:49,339 without your favorite stuffed animal. 208 00:09:49,381 --> 00:09:52,259 Emily: (gasp!) Mr. Nibbles the Rabbit? 209 00:09:52,301 --> 00:09:54,678 I couldn't! And what if you had to go to bed 210 00:09:54,720 --> 00:09:57,097 without your big, blue blanky. 211 00:09:57,139 --> 00:09:59,850 Clifford: That does it! We can't give up! 212 00:09:59,891 --> 00:10:02,060 Emily: You're right! Giving up is not an option! 213 00:10:02,102 --> 00:10:04,271 We've gotta keep this treasure hunt going! 214 00:10:08,150 --> 00:10:11,403 Emily: We will dig up every "X" we can see on this island! 215 00:10:11,445 --> 00:10:13,280 Clifford: Yeah! And we won't stop 216 00:10:13,322 --> 00:10:15,198 until we find that toy! 217 00:10:15,240 --> 00:10:17,576 Emily: Yeah! Even if it takes all night! 218 00:10:17,617 --> 00:10:20,662 And we'll start with this "X" right here! 219 00:10:20,704 --> 00:10:22,831 Clifford: Yeah! (muffled squeakie!) 220 00:10:22,873 --> 00:10:25,292 Um. What was that? 221 00:10:25,334 --> 00:10:26,418 (muffled squeakie!) 222 00:10:26,460 --> 00:10:27,502 Emily: Do that again. 223 00:10:27,544 --> 00:10:28,670 (muffled squeakie! muffled squeakie!) 224 00:10:28,712 --> 00:10:30,297 Clifford: Lil' Squeakie? 225 00:10:30,339 --> 00:10:32,674 It sounds like it's buried under all of this sand! 226 00:10:32,716 --> 00:10:34,885 Emily: It has to be! Start digging! 227 00:10:38,722 --> 00:10:41,058 Clifford: Ha ha! We found it! 228 00:10:41,099 --> 00:10:43,727 Emily: Woo hoo! Treasure! 229 00:10:43,769 --> 00:10:46,438 We did it, Clifford! We actually did it! 230 00:10:46,480 --> 00:10:48,357 Both: ♪ A-fiddle-dee diddle-ee diddle-ee WOO! ♪ 231 00:10:48,398 --> 00:10:50,359 We're pirates through and through! 232 00:10:51,943 --> 00:10:53,945 Fire Chief Franklin: Bedtime, Tucker! Off you go. 233 00:10:53,987 --> 00:10:55,614 Sweet dreams, buddy! 234 00:10:55,655 --> 00:10:57,949 (Tucker whimpering) 235 00:10:57,991 --> 00:11:00,452 I'll be dreaming of you, Squeakie... 236 00:11:00,494 --> 00:11:02,829 Wheverever you are... 237 00:11:02,871 --> 00:11:05,582 (howling at the moon) I miss yoooouuuuuuuuuu! 238 00:11:07,334 --> 00:11:08,752 (squeak, squeak) 239 00:11:08,794 --> 00:11:12,089 Tucker: Aww. And you miss me, too. That's nice. 240 00:11:12,130 --> 00:11:14,841 Wait a minute. Lil' Squeakie? 241 00:11:14,883 --> 00:11:15,967 (squeak, squeak) 242 00:11:16,009 --> 00:11:17,719 Emily: Ahoy, matey! 243 00:11:20,389 --> 00:11:23,100 Emily: A squeaky toy for a sleepy dog! 244 00:11:24,643 --> 00:11:27,396 Clifford: It wasn't easy. But we promised we'd find it! 245 00:11:27,437 --> 00:11:29,481 Emily: And we never gave up! 246 00:11:30,774 --> 00:11:33,735 Tucker: Oh, Squeakie! You haven't changed a bit! 247 00:11:34,778 --> 00:11:37,114 A little sandier, but that's okay! 248 00:11:37,823 --> 00:11:39,074 Arf! Arf! 249 00:11:39,116 --> 00:11:41,493 Emily: You're welcome! Sweet dreams! 250 00:11:41,535 --> 00:11:42,994 Clifford: Woof! 251 00:11:43,036 --> 00:11:45,288 Emily: It's just another thrilling adventure 252 00:11:45,330 --> 00:11:49,084 for Cap'n Plankdancer and Red Beard the Pirate! 253 00:11:49,126 --> 00:11:52,170 Now let's set sail for home, matey. 254 00:11:52,212 --> 00:11:53,171 Clifford: Aye aye! 255 00:12:03,306 --> 00:12:04,683 (squeak, squeak) Tucker: (happy sigh) 256 00:12:09,688 --> 00:12:10,856 Kitten: Mew! 257 00:12:15,152 --> 00:12:16,153 Mew! 258 00:12:18,780 --> 00:12:20,198 Mew. Mew, 259 00:12:20,240 --> 00:12:21,700 Mew. 260 00:12:23,910 --> 00:12:27,914 (playful music) ♪ 261 00:12:30,333 --> 00:12:31,710 (bird call, startlet meow) 262 00:12:49,519 --> 00:12:51,062 Kitten: Me-ow! 263 00:12:51,104 --> 00:12:52,981 (bird call) 264 00:12:53,690 --> 00:12:55,150 Kitten: MEOW! 265 00:12:55,192 --> 00:12:56,485 Mew! 266 00:12:58,111 --> 00:12:59,196 Meow! 267 00:13:18,465 --> 00:13:19,591 (bird call) 268 00:13:25,013 --> 00:13:26,348 Kitten: Purrrr! 269 00:13:28,892 --> 00:13:30,268 (bird call) 270 00:13:32,562 --> 00:13:34,189 Kitten: Meow! 271 00:13:36,608 --> 00:13:38,443 Clifford: The Space Race! 272 00:13:38,485 --> 00:13:46,493 ♪♪ 273 00:13:46,535 --> 00:13:49,496 Mrs. Clayton: "Outer space! The last frontier!" 274 00:13:51,206 --> 00:13:53,750 Mrs. Clayton: "Soon the astronauts would blast off 275 00:13:53,792 --> 00:13:56,962 on their daring journey to the planet Mars! 276 00:13:57,003 --> 00:14:00,090 They started the engine of their space shuttle. 277 00:14:00,131 --> 00:14:03,176 The booster rockets roared to life and--" 278 00:14:03,218 --> 00:14:05,845 Emily: Whoa... What are booster rockets? 279 00:14:05,887 --> 00:14:07,514 Samantha: Those are the big rockets that push the 280 00:14:07,556 --> 00:14:09,432 space shuttle off of the ground. 281 00:14:09,474 --> 00:14:12,686 Emily: Ohhhhhh, okay. So then what happens? 282 00:14:12,727 --> 00:14:15,647 Mrs. Clayton: "WHOOSH! The booster rockets 283 00:14:15,689 --> 00:14:18,358 launched the astronauts off of the Earth's surface, 284 00:14:18,400 --> 00:14:20,235 through the atmosphere, 285 00:14:20,277 --> 00:14:23,363 and into deep space 286 00:14:23,405 --> 00:14:24,864 where they drifted toward 287 00:14:24,906 --> 00:14:27,409 the red planet - Mars." 288 00:14:27,450 --> 00:14:29,619 Emily/Samantha: Wowwwwwwww... 289 00:14:29,661 --> 00:14:31,788 Mrs. Clayton: Well, that's the end of this book. 290 00:14:31,830 --> 00:14:32,998 Emily: Mrs. Clayton, you are 291 00:14:33,039 --> 00:14:35,709 the best librarian in the universe! 292 00:14:35,750 --> 00:14:38,086 And you always pick the most exciting books! 293 00:14:38,128 --> 00:14:38,920 Clifford: Woof! 294 00:14:38,962 --> 00:14:40,463 Samantha: Emily Elizabeth! 295 00:14:40,505 --> 00:14:42,090 Wouldn't it be awesome to be 296 00:14:42,132 --> 00:14:45,135 the first people to land on Mars? 297 00:14:45,176 --> 00:14:48,847 Clifford: (dreamily) Yeah...The RED planet... 298 00:14:48,888 --> 00:14:52,100 Emily: (giggles) Well then, what are we waiting for? 299 00:14:54,561 --> 00:14:56,855 Mrs. Clayton: Are the astronaut's ready? 300 00:14:56,896 --> 00:14:57,981 Emily: They are! 301 00:15:00,692 --> 00:15:02,694 Mrs. Clayton: Counting down to lift-off. 302 00:15:02,736 --> 00:15:05,614 5...4... 303 00:15:05,655 --> 00:15:09,034 3...2...1! 304 00:15:09,075 --> 00:15:10,952 Lift off! 305 00:15:10,994 --> 00:15:12,829 Emily: Fire the booster rockets! 306 00:15:12,871 --> 00:15:14,831 Emily/Samantha: Wheeeeeeeee! 307 00:15:18,627 --> 00:15:22,255 Emily: Yes! I think we're ready to fly to Mars! 308 00:15:22,297 --> 00:15:23,590 (girls giggle) Clifford : Woof woof! 309 00:15:23,632 --> 00:15:24,924 Jack: ZZZZOOOOOOMMM! 310 00:15:26,009 --> 00:15:28,219 Mrs. Clayton: Oh! Hi Jack! Hi Pablo ! 311 00:15:28,261 --> 00:15:29,763 Where are you off to? 312 00:15:29,804 --> 00:15:30,972 Pablo: We loved reading that 313 00:15:31,014 --> 00:15:32,682 astronaut book you recommended... 314 00:15:32,724 --> 00:15:34,684 Jack: Yeah! It was awesome! 315 00:15:34,726 --> 00:15:36,436 Pablo: ...and so now, we're zooming off 316 00:15:36,478 --> 00:15:38,855 on our own mission to Mars! Emily/Samantha: (gasp!) 317 00:15:38,897 --> 00:15:40,315 Pablo: Well, at least to the beach 318 00:15:40,357 --> 00:15:42,317 on the other side of the island... 319 00:15:42,359 --> 00:15:44,402 Emily: Hey, wait a minute! 320 00:15:44,444 --> 00:15:47,530 We were going to be the first astronauts to reach Mars! 321 00:15:47,572 --> 00:15:48,698 Samantha: Yeah! Clifford: Woof! 322 00:15:48,740 --> 00:15:51,534 Jack: Not if we get there first, right Pablo? 323 00:15:51,576 --> 00:15:54,579 Emily: Okay then -- it's a Space Race! 324 00:15:54,621 --> 00:15:57,457 First team to reach Mars and bring a red stone 325 00:15:57,499 --> 00:16:00,335 from its surface back to Mrs. Clayton, wins! 326 00:16:00,377 --> 00:16:01,753 Mrs. Clayton: Affirmative! 327 00:16:01,795 --> 00:16:04,464 I'll be waiting right here at Mission Control! 328 00:16:05,173 --> 00:16:07,092 Emily: Come on Sam, let's change! 329 00:16:10,387 --> 00:16:11,930 Mrs. Clayton: Astronauts ready? 330 00:16:12,555 --> 00:16:16,184 5...4...3... 331 00:16:16,226 --> 00:16:19,729 2...1... Lift off! 332 00:16:19,771 --> 00:16:21,940 Jack/Pablo: Woo hooo! Zooooom! 333 00:16:21,981 --> 00:16:23,566 Samantha: They're zooming away! 334 00:16:23,608 --> 00:16:25,151 Emily: Don't worry. 335 00:16:25,193 --> 00:16:28,363 We've got a big red rocketship! 336 00:16:28,405 --> 00:16:31,366 Ready, Clifford? Blast off! 337 00:16:31,408 --> 00:16:33,034 Clifford: Grrrrrrrroof! 338 00:16:37,038 --> 00:16:39,374 Emily/Samantha/Clifford: Woo hoo! Ha ha ha! Awroooo! 339 00:16:39,958 --> 00:16:42,168 Emily: ♪ A space race! ♪ 340 00:16:42,210 --> 00:16:44,337 ♪ We're zooming through the stars! ♪ 341 00:16:44,379 --> 00:16:48,216 Samantha: ♪ A space race! No rocket's fast as ours! ♪ 342 00:16:48,258 --> 00:16:52,178 Emily: ♪ We're on a cosmic mission, across the universe ♪ 343 00:16:52,220 --> 00:16:54,097 Emily/Samantha: ♪ And nothing's gonna stop us ♪ 344 00:16:54,139 --> 00:16:57,183 ♪ Until we get there first! ♪ 345 00:16:57,225 --> 00:16:59,018 Clifford: (howling) Awooooo! 346 00:16:59,060 --> 00:17:12,866 ♪♪ 347 00:17:12,907 --> 00:17:15,827 Emily: Clifford! No time for a treat right now! 348 00:17:15,869 --> 00:17:17,996 Samantha: Jack and Pablo are ahead of us! 349 00:17:18,037 --> 00:17:20,707 Emily: This race isn't over until we reach Mars first! 350 00:17:20,749 --> 00:17:22,625 C'mon! Let's hurry! 351 00:17:27,505 --> 00:17:29,174 All: (singing loudly) ♪ A space race! ♪ 352 00:17:29,215 --> 00:17:31,259 Throughout the galaxy! 353 00:17:31,301 --> 00:17:32,969 (TWEEET!) (crossing guard whistle) 354 00:17:33,011 --> 00:17:35,847 Ms. Ellerby: Jack, Pablo. No scooting or skating. 355 00:17:35,889 --> 00:17:38,391 And no running on the sidewalk, Clifford. 356 00:17:38,433 --> 00:17:40,602 All: Yes, Ms. Ellerby... 357 00:17:46,065 --> 00:17:48,359 All: (singing quietly) ♪ A space race. ♪ 358 00:17:48,401 --> 00:17:50,653 ♪ We're walking brisk-i-ly. ♪ 359 00:17:55,158 --> 00:17:57,285 ♪ With all these traffic signals, ♪ 360 00:17:57,327 --> 00:17:59,579 ♪ This race is super slow! ♪ 361 00:17:59,621 --> 00:18:01,748 ♪ But once we make it to the park ♪ 362 00:18:01,790 --> 00:18:05,001 ♪ Then we can finally -- GO! ♪ 363 00:18:06,127 --> 00:18:08,671 (cheering) 364 00:18:10,298 --> 00:18:12,300 Mom: Hi, honey! How are-- 365 00:18:12,342 --> 00:18:14,219 Emily: Sorry, Mom. No time to talk. 366 00:18:14,260 --> 00:18:16,429 We're racing Jack and Pablo to Mars. 367 00:18:16,471 --> 00:18:17,639 Dad: Naturally. 368 00:18:17,680 --> 00:18:19,682 Is it okay if we borrow some supplies? 369 00:18:19,724 --> 00:18:22,435 Like a map, binoculars and-- Ooo! 370 00:18:22,477 --> 00:18:25,772 A flag to plant in the ground when we reach Mars first! 371 00:18:25,814 --> 00:18:27,649 Mom: Of course. Well, you'd better go soon -- 372 00:18:27,690 --> 00:18:28,983 Jack and Pablo are already 373 00:18:29,025 --> 00:18:30,360 sailing away on their space ship. 374 00:18:33,613 --> 00:18:35,323 Emily: (gasp!) They're on the move! 375 00:18:35,365 --> 00:18:38,493 Samantha: And Jack is a great sailor! The best of the best! 376 00:18:38,535 --> 00:18:41,287 We need to go now if we're gonna catch up with them! 377 00:18:41,329 --> 00:18:43,790 Emily: I think I know a shortcut. Come on, Clifford! 378 00:18:43,832 --> 00:18:45,792 We have to win no matter what! 379 00:18:45,834 --> 00:18:47,460 Bye Mom! Bye Dad! 380 00:18:47,502 --> 00:18:48,962 Mom: Be careful! 381 00:18:49,003 --> 00:18:51,297 Dad: And make sure you're back on Earth in time for dinner! 382 00:19:01,266 --> 00:19:03,685 Samantha: Wow. This part of the galaxy 383 00:19:03,726 --> 00:19:06,896 sure looks a lot like Rocky Point. 384 00:19:06,938 --> 00:19:08,940 Emily: I'm glad I remembered this shortcut. 385 00:19:08,982 --> 00:19:12,277 Now we'll for sure get to Mars before Jack: and Pablo! 386 00:19:13,444 --> 00:19:15,572 Emily: What was that? Did you hear that? 387 00:19:15,613 --> 00:19:18,324 Samantha: I'm sensing signs of life nearby... 388 00:19:21,536 --> 00:19:25,498 Emily: You're right. The sounds are coming from...in there. 389 00:19:32,755 --> 00:19:36,009 Emily/Samantha: (gasp!) AHHHHHH! 390 00:19:38,094 --> 00:19:41,139 Emily: Aliens! Retreat! Retreat! Samantha: Go! Go! Go! 391 00:19:45,143 --> 00:19:47,103 Emily: Whew! That was close! 392 00:19:47,145 --> 00:19:48,813 Are you okay, Clifford? 393 00:19:48,855 --> 00:19:50,231 Clifford: Wooooof. Emily: Good. 394 00:20:01,993 --> 00:20:04,704 Let's just hope our shortcut puts us in the lead. 395 00:20:04,746 --> 00:20:07,040 Samantha: I don't think it did. Look! 396 00:20:07,081 --> 00:20:09,584 Jack and Pablo are still ahead of us! 397 00:20:09,626 --> 00:20:12,962 Emily: Oh no. And they're almost at the red rocks on the beach! 398 00:20:13,004 --> 00:20:14,839 They're going to reach Mars before we do! 399 00:20:15,423 --> 00:20:16,799 Clifford: WWWOOF! 400 00:20:20,261 --> 00:20:22,180 All: Go, Clifford, go! Clifford: Grrrrrr! 401 00:20:29,729 --> 00:20:31,022 Samantha: They're docking their ship! 402 00:20:31,064 --> 00:20:32,523 They're going to make a run for it! 403 00:20:32,565 --> 00:20:35,276 Emily: We can win if we run really fast! Go, Clifford! 404 00:20:35,318 --> 00:20:36,361 Clifford: Woof! 405 00:20:37,946 --> 00:20:39,405 Clifford: Awroooo! 406 00:20:43,284 --> 00:20:46,704 Emily: Uh-oh. Mission Control, we have a problem... 407 00:20:46,746 --> 00:20:48,456 Samantha: C'mon, Clifford! Go! 408 00:20:49,791 --> 00:20:53,086 Emily: He would... But he's stuck in the mud! 409 00:20:54,128 --> 00:20:56,214 Samantha: We've got to hurry! They're almost to Mars! 410 00:20:58,174 --> 00:20:59,926 Emily: (struggles) Don't worry! 411 00:20:59,968 --> 00:21:02,971 I'm pushing! I'm pushing! 412 00:21:03,012 --> 00:21:04,347 Is it working? 413 00:21:04,389 --> 00:21:05,807 Clifford: Uh... Nope. 414 00:21:05,848 --> 00:21:08,434 Samantha: Emily Elizabeth, if we don't run now, 415 00:21:08,476 --> 00:21:10,103 we'll never get there first! 416 00:21:12,647 --> 00:21:14,273 Clifford: (whines sadly) 417 00:21:16,442 --> 00:21:18,611 Emily: (calmly) It's okay. Samantha: Okay? 418 00:21:18,653 --> 00:21:22,365 But you said that we had to win, no matter what. 419 00:21:22,407 --> 00:21:24,575 Emily: I know. But it's not worth it 420 00:21:24,617 --> 00:21:26,661 if I have to leave Clifford behind. 421 00:21:26,703 --> 00:21:29,330 Pablo: Why did you guys stop racing us? 422 00:21:29,372 --> 00:21:32,041 Emily: Clifford's stuck. I guess that means you two win. 423 00:21:32,083 --> 00:21:34,669 Jack: Aww. But it's not a race without you. 424 00:21:34,711 --> 00:21:36,337 Emily/Samantha: Huh? What do you mean? 425 00:21:36,379 --> 00:21:39,173 Pablo: Racing is no fun if there's no one to race against. 426 00:21:39,215 --> 00:21:40,717 Emily: Really? Jack: Of course. 427 00:21:40,758 --> 00:21:42,802 Samantha: But what do we do now? 428 00:21:42,844 --> 00:21:45,972 Emily: We figure out how to get Clifford unstuck. 429 00:21:46,014 --> 00:21:48,725 Jack: Don't worry. C'mon, Pablo. Let's help! 430 00:21:52,353 --> 00:21:55,314 Emily: One more time! Ready? 431 00:21:55,356 --> 00:21:58,735 One, two, three... 432 00:21:58,776 --> 00:22:01,446 All: (struggling) Puuuuuuussshhh! 433 00:22:02,321 --> 00:22:03,906 All: Woahhhhhhh! 434 00:22:03,948 --> 00:22:07,118 Jack: It's no use. Clifford's really stuck. 435 00:22:07,160 --> 00:22:09,037 Samantha: What are we going to do? 436 00:22:09,078 --> 00:22:10,997 The sun is starting to set. 437 00:22:11,039 --> 00:22:12,832 Clifford: I'm sorry, Emily Elizabeth. 438 00:22:12,874 --> 00:22:15,877 I'm afraid this big red rocketship just can't blast off. 439 00:22:15,918 --> 00:22:18,463 Emily: Rocketship... That's it! 440 00:22:18,504 --> 00:22:20,048 Booster rockets! 441 00:22:20,089 --> 00:22:22,925 That's how rockets blast off from the planet's surface! 442 00:22:22,967 --> 00:22:24,135 Pablo/Jack/Samantha: Huh? 443 00:22:24,177 --> 00:22:25,678 Emily: We're gonna need a lot of water 444 00:22:25,720 --> 00:22:28,264 and a lot of teamwork. C'mon! 445 00:22:42,278 --> 00:22:46,032 All: ♪ Together! We'll make this rocket fly! ♪ 446 00:22:46,074 --> 00:22:48,159 ♪ Together! ♪ 447 00:22:48,201 --> 00:22:50,411 Emily: Now slurp it up, big guy! 448 00:22:50,453 --> 00:22:52,413 (Clifford slurps water) Emily: Booster rockets ready! 449 00:22:52,455 --> 00:22:55,083 Okay. Stand back everyone. 450 00:22:55,124 --> 00:22:57,126 Prepare for lift off. 451 00:22:57,168 --> 00:22:59,087 All: 3... 452 00:22:59,128 --> 00:23:01,089 2... 453 00:23:01,130 --> 00:23:03,216 1... 454 00:23:03,257 --> 00:23:05,259 Blast offff! 455 00:23:10,264 --> 00:23:11,974 (SPLASH!) 456 00:23:15,311 --> 00:23:17,188 Emily: Ha ha! It worked! 457 00:23:17,230 --> 00:23:19,440 All: Woo hoo! Hooray! Yeah! He did it! 458 00:23:19,482 --> 00:23:22,443 Jack: And he's got a red rock for Mission Control! 459 00:23:23,319 --> 00:23:25,071 Pablo: We'd better hurry and get back to Earth. 460 00:23:25,113 --> 00:23:26,781 Samantha: Yeah. Let's go! 461 00:23:26,823 --> 00:23:28,783 All: Together! Clifford: Woof! 462 00:23:33,287 --> 00:23:37,458 ♪ Together! We'll rocket back to Earth! ♪ 463 00:23:37,500 --> 00:23:41,671 ♪ Together! We'll give it all we're worth! ♪ 464 00:23:41,712 --> 00:23:52,682 ♪♪ 465 00:23:52,723 --> 00:23:54,892 ♪ Together we can beat the odds ♪ 466 00:23:54,934 --> 00:23:57,270 ♪ No matter where we roam ♪ 467 00:23:57,311 --> 00:23:59,355 ♪ And nothing's going to stop us ♪ 468 00:23:59,397 --> 00:24:01,482 ♪ Until we get back hooooome! ♪ 469 00:24:05,611 --> 00:24:08,030 Jack: Here you go, Mrs. Clayton -- a red rock 470 00:24:08,072 --> 00:24:10,199 straight from the surface of Mars! 471 00:24:10,241 --> 00:24:12,577 Mrs. Clayton: This is out of this world! 472 00:24:12,618 --> 00:24:15,955 Pablo: Luckily, we had a big, red rocketship to help us. 473 00:24:15,997 --> 00:24:18,791 Emily: And a couple of super astronauts. 474 00:24:18,833 --> 00:24:20,835 Mrs. Clayton: But which team is the winner? 475 00:24:20,877 --> 00:24:23,171 Emily: It's funny thing, Mrs. Clayton, 476 00:24:23,212 --> 00:24:25,006 when you all work together, 477 00:24:25,047 --> 00:24:28,259 it turns out that everybody wins! 478 00:24:28,301 --> 00:24:30,636 (group laughter) 479 00:24:33,014 --> 00:24:35,933 ♪♪ 480 00:24:38,060 --> 00:24:40,980 (show theme song) 481 00:24:41,022 --> 00:24:46,986 ♪♪