1 00:00:00,478 --> 00:00:03,525 [beeping] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:03,612 --> 00:00:05,788 [dramatic music] 4 00:00:05,875 --> 00:00:08,356 [thundering] 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:08,443 --> 00:00:11,359 [sign buzzing] 7 00:00:11,968 --> 00:00:13,535 [horn honks] 8 00:00:13,622 --> 00:00:15,885 [engine rumbling] 9 00:00:18,583 --> 00:00:20,585 [upbeat jazz music] 10 00:00:50,876 --> 00:00:52,008 The regular, boss? 11 00:00:54,706 --> 00:00:56,578 Oh, Ms. Todd. 12 00:00:57,448 --> 00:00:59,233 I'm a huge fan, I love your work. 13 00:00:59,972 --> 00:01:02,540 [Thelma] Well, thanks, darling. Let me ask, 14 00:01:02,627 --> 00:01:04,107 what's your favorite movie of mine? 15 00:01:04,716 --> 00:01:06,979 Uh, all of them? 16 00:01:07,067 --> 00:01:09,765 [Thelma chuckles] That's nice to hear. 17 00:01:09,852 --> 00:01:11,462 -I appreciate the comp-- -Ms. Todd. 18 00:01:12,028 --> 00:01:12,898 You're needed. 19 00:01:13,377 --> 00:01:15,423 Let me finish my martini. 20 00:01:19,514 --> 00:01:20,384 Now! 21 00:01:23,300 --> 00:01:25,520 [music continues] 22 00:01:30,786 --> 00:01:32,396 What do you want, Lucky? 23 00:01:32,483 --> 00:01:35,007 I wanted some company. Is that a crime? 24 00:01:36,835 --> 00:01:38,489 Be gentle, you fool! 25 00:01:39,055 --> 00:01:41,623 She's a star and should be treated as such. 26 00:01:41,710 --> 00:01:43,320 My apologies, Mr. Luciano. 27 00:01:45,540 --> 00:01:46,715 Such a talent. 28 00:01:47,281 --> 00:01:48,586 Look at this face. 29 00:01:49,196 --> 00:01:50,632 It's like she didn't even want it. 30 00:01:52,199 --> 00:01:53,635 What are you doing here, Lucky? 31 00:01:54,331 --> 00:01:57,029 Prohibition is over and the cops are upstairs getting drunk. 32 00:01:57,117 --> 00:01:58,335 New enterprise. 33 00:02:03,732 --> 00:02:05,734 [mysterious music] 34 00:02:05,821 --> 00:02:06,952 Have a little. 35 00:02:08,345 --> 00:02:10,304 We don't agree on anything anymore. 36 00:02:10,391 --> 00:02:12,654 Where I come from, we have a saying. 37 00:02:12,741 --> 00:02:15,526 "If it's not broken, don't fix it." 38 00:02:15,613 --> 00:02:17,267 This spot works. 39 00:02:17,354 --> 00:02:19,617 You've gotta get with the times, toots. 40 00:02:19,704 --> 00:02:21,315 Just like you with the talkies. 41 00:02:22,316 --> 00:02:24,883 Yeah, well, there's plenty of other places. 42 00:02:24,970 --> 00:02:26,189 It doesn't have to be in my backyard. 43 00:02:26,276 --> 00:02:27,669 You're my lucky lady. 44 00:02:28,278 --> 00:02:29,540 You're gonna give me trouble? 45 00:02:30,280 --> 00:02:31,673 I made this face. 46 00:02:31,760 --> 00:02:33,979 Who gave you your first part in that movie? 47 00:02:34,066 --> 00:02:36,112 [dramatic music] 48 00:02:42,988 --> 00:02:45,034 [music increases] 49 00:02:46,862 --> 00:02:49,212 I was wondering if you were just going to keep me here all night. 50 00:02:50,126 --> 00:02:51,736 Sorry. I was just-- 51 00:02:52,650 --> 00:02:54,348 I was cleaning out my closet. 52 00:02:54,435 --> 00:02:55,914 I found a moth's nest. 53 00:02:56,001 --> 00:02:57,612 Do moths make nests, dear? 54 00:02:57,699 --> 00:02:59,483 I don't know, just kiss me. 55 00:02:59,570 --> 00:03:01,572 [jazz music] 56 00:03:06,098 --> 00:03:07,491 I have something for you I wanna show you. 57 00:03:07,578 --> 00:03:09,972 ♪ Gray skies ♪ 58 00:03:10,059 --> 00:03:11,756 ♪ Blue eyes ♪ 59 00:03:11,843 --> 00:03:13,758 [mysterious tune] 60 00:03:13,845 --> 00:03:16,326 ♪ A place in my heart from the stars ♪ 61 00:03:16,413 --> 00:03:19,242 You don't believe in that silly stuff, do you, sweetheart? 62 00:03:20,287 --> 00:03:22,332 Well, whether I believe or not, I-- 63 00:03:22,985 --> 00:03:25,596 I think it would look absolutely stunning on you, don't you? 64 00:03:27,337 --> 00:03:29,992 I have enough gifts from the orients for one night. 65 00:03:30,079 --> 00:03:32,516 ♪ And we can lust and fly ♪ 66 00:03:32,603 --> 00:03:35,040 ♪ But I'll always love you ♪ 67 00:03:35,127 --> 00:03:37,695 ♪ Until the end of time ♪ 68 00:03:37,782 --> 00:03:39,349 ♪ You know it's right ♪ 69 00:03:39,436 --> 00:03:41,699 The next ring I give you will be around your finger, dear. 70 00:03:41,786 --> 00:03:42,961 [chuckles] 71 00:03:45,921 --> 00:03:47,227 You know, you shouldn't have. 72 00:03:48,140 --> 00:03:49,707 ♪ ...sunrise ♪ 73 00:03:50,665 --> 00:03:52,493 ♪ Through the times ♪ 74 00:03:53,581 --> 00:03:57,193 -Come. -♪ ...rained all across the lane ♪ 75 00:03:58,150 --> 00:03:59,282 ♪ Follow me ♪ 76 00:03:59,369 --> 00:04:01,197 It's over 800 years old. 77 00:04:02,198 --> 00:04:05,419 The woman said that it had a protective spirit. 78 00:04:05,984 --> 00:04:07,508 They are guardian lions. 79 00:04:07,595 --> 00:04:09,161 [chuckles] Guardian lions? 80 00:04:09,901 --> 00:04:11,903 She got one over on you, you know that, right? 81 00:04:12,904 --> 00:04:15,690 But I have to protect you, Thelma, anyway that I can. 82 00:04:15,777 --> 00:04:18,258 -I love you. -♪ ...from the stars ♪ 83 00:04:18,345 --> 00:04:20,912 By the way, two first class tickets. 84 00:04:20,999 --> 00:04:24,612 The luxury suite on the SS California leaves tomorrow. 85 00:04:24,699 --> 00:04:27,223 We can be in Buenos Aires in three weeks. 86 00:04:27,310 --> 00:04:29,704 That sounds amazing. 87 00:04:30,226 --> 00:04:31,662 But you know I'm under contract 88 00:04:31,749 --> 00:04:33,838 -for two more pictures. -[knocking on door] 89 00:04:35,318 --> 00:04:36,276 Who's that? 90 00:04:37,015 --> 00:04:38,452 It's a moth. Hide! 91 00:04:38,539 --> 00:04:40,497 -♪ You know it's right ♪ -Go! 92 00:04:41,150 --> 00:04:42,804 [knocking on door] 93 00:04:42,891 --> 00:04:44,893 [suspenseful music] 94 00:04:52,814 --> 00:04:55,599 Mr. Luciano wants me to escort you to the car. 95 00:04:55,686 --> 00:04:56,992 He's afraid I'll get lost? 96 00:04:58,123 --> 00:04:58,950 Ms. Todd, 97 00:04:59,647 --> 00:05:01,736 -it's time. -Let me get my coat. 98 00:05:03,912 --> 00:05:04,782 [sighs] 99 00:05:32,593 --> 00:05:34,725 Thank you for letting us use your store room. 100 00:05:34,812 --> 00:05:35,726 No problem. 101 00:05:35,813 --> 00:05:37,380 Lovely necklace. 102 00:05:37,946 --> 00:05:39,556 You didn't have to get all dolled up. 103 00:05:40,688 --> 00:05:41,689 Walk with me. 104 00:05:43,517 --> 00:05:46,041 You know, I was thinking about the girl you was 105 00:05:46,128 --> 00:05:48,086 when I found you in that club. 106 00:05:48,173 --> 00:05:49,479 Tap dancing? 107 00:05:49,958 --> 00:05:52,439 I took you out of a joint like that 108 00:05:52,526 --> 00:05:54,876 and said you could own a joint like this. 109 00:05:55,572 --> 00:05:57,313 -Remember? -Yeah. 110 00:05:57,400 --> 00:05:58,836 And you're a star to boot. 111 00:05:59,489 --> 00:06:02,449 And who do you think you have to thank for that? 112 00:06:02,536 --> 00:06:04,451 You, Lucky. 113 00:06:04,538 --> 00:06:07,584 Yeah, you see, but I don't feel very thanked. 114 00:06:08,106 --> 00:06:10,457 Maybe it's time to give another girl a chance. 115 00:06:11,371 --> 00:06:12,981 Let's go for a ride. 116 00:06:15,505 --> 00:06:16,332 [car door opens] 117 00:06:16,419 --> 00:06:18,421 [dramatic music] 118 00:06:22,251 --> 00:06:24,558 I love a woman that makes you chase her. 119 00:06:25,341 --> 00:06:26,647 [laughing] 120 00:06:41,836 --> 00:06:44,099 -[growling] -[shouts] 121 00:06:44,186 --> 00:06:45,883 [gasping] 122 00:06:45,970 --> 00:06:47,276 [growling] 123 00:06:47,363 --> 00:06:49,191 -[thud] -[growling] 124 00:06:49,278 --> 00:06:51,323 [crickets chirping] 125 00:06:52,150 --> 00:06:53,456 Is she dead? 126 00:06:53,543 --> 00:06:54,675 Doesn't matter! 127 00:07:06,730 --> 00:07:09,385 [ominous music] 128 00:07:14,608 --> 00:07:16,436 ["Ghost Babe Theme Song" by Dmtina and the Bumps] 129 00:07:19,830 --> 00:07:21,441 ♪ You ♪ 130 00:07:21,528 --> 00:07:24,139 ♪ You look like death, girl ♪ 131 00:07:24,966 --> 00:07:28,143 ♪ Blessing with your pale complexion ♪ 132 00:07:28,230 --> 00:07:30,841 ♪ A zombie with a tough reflection ♪ 133 00:07:31,320 --> 00:07:35,280 ♪ If you want to love me, Ghost Babe ♪ 134 00:07:35,846 --> 00:07:39,676 ♪ I'll go to hell and back with you again ♪ 135 00:07:42,505 --> 00:07:46,291 ♪ If you want to love me, Ghost Babe ♪ 136 00:07:46,901 --> 00:07:50,774 ♪ I'll give you all my soul and all my sin ♪ 137 00:07:59,000 --> 00:08:02,351 ♪ If you want to love me, Ghost Babe ♪ 138 00:08:03,221 --> 00:08:07,182 ♪ I'll give you all my soul and all my sin ♪ 139 00:08:25,200 --> 00:08:26,767 ["Someday" by The Growlers] 140 00:08:28,333 --> 00:08:30,945 ♪ Hang on for the ride ♪ 141 00:08:31,032 --> 00:08:33,774 ♪ I think I feel a change of tide ♪ 142 00:08:33,861 --> 00:08:37,168 ♪ Just stay for one more night ♪ 143 00:08:37,255 --> 00:08:39,867 ♪ One day you're gonna be my wife ♪ 144 00:08:40,345 --> 00:08:43,958 ♪ You'll never have to worry again ♪ 145 00:08:44,045 --> 00:08:45,699 ♪ I'm gonna be your man ♪ 146 00:08:45,786 --> 00:08:47,135 [Radman] Go, Shawn! 147 00:08:47,222 --> 00:08:49,398 ♪ Oh, oh, someday ♪ 148 00:08:49,485 --> 00:08:52,227 ♪ When tall boys turn into champagne ♪ 149 00:08:52,314 --> 00:08:55,447 ♪ When bologna turns into steak ♪ 150 00:08:56,100 --> 00:08:59,147 ♪ When I got gold instead of change ♪ 151 00:08:59,234 --> 00:09:01,628 ♪ When I can give you everything you ever wanted ♪ 152 00:09:01,715 --> 00:09:03,107 ♪ Instead of take ♪ 153 00:09:03,194 --> 00:09:05,022 -Oh! -[cheering] 154 00:09:05,109 --> 00:09:08,243 -[man] Come on-- -[cheering] 155 00:09:08,852 --> 00:09:09,853 Go! 156 00:09:10,506 --> 00:09:13,291 ♪ I wanna put your mind at ease ♪ 157 00:09:13,378 --> 00:09:16,164 [Taylor chuckling] Move it over, dude. I'm going to make this crowd go wild. 158 00:09:16,251 --> 00:09:17,818 -[Shawn] Bro, chill. -[Taylor] Never! 159 00:09:17,905 --> 00:09:19,907 ♪ ...both be free ♪ 160 00:09:19,994 --> 00:09:22,736 -♪ Well, things ain't so cool right now ♪ -Woah! 161 00:09:22,823 --> 00:09:25,347 ♪ Well, I promise they'll get better ♪ 162 00:09:25,434 --> 00:09:28,524 -[cheering and shouting] -♪ Find anyway somehow ♪ 163 00:09:28,611 --> 00:09:32,180 ♪ That make you wanna stay forever ♪ 164 00:09:33,311 --> 00:09:35,226 He is so hot! 165 00:09:36,663 --> 00:09:39,883 Awesome, bros! Sick! 166 00:09:39,970 --> 00:09:41,145 Sick! 167 00:09:41,972 --> 00:09:44,322 ♪ When I got gold instead of change ♪ 168 00:09:45,106 --> 00:09:47,587 ♪ When I can give you everything you ever wanted ♪ 169 00:09:47,674 --> 00:09:52,417 ♪ Instead of take, oh someday ♪ 170 00:09:52,504 --> 00:09:53,375 Bro! 171 00:09:54,506 --> 00:09:56,291 -Bro! What was that? -Yo! 172 00:09:56,813 --> 00:09:58,423 Dude, chill. 173 00:09:58,510 --> 00:09:59,729 Dude, I could've gotten hurt out there, 174 00:09:59,816 --> 00:10:01,296 -why would you do that, man? -Ladies, 175 00:10:01,383 --> 00:10:02,645 kind of in the middle with my bro here. 176 00:10:02,732 --> 00:10:04,212 I'll meet you at the shack, alright? 177 00:10:05,387 --> 00:10:06,867 -Bye! -Bro, 178 00:10:06,954 --> 00:10:08,477 you know you're my best bro, right? 179 00:10:09,086 --> 00:10:10,827 And best friends mess around with one another 180 00:10:10,914 --> 00:10:12,394 because they're so cool with each other. 181 00:10:12,960 --> 00:10:14,526 Are you saying you aren't my best bro? 182 00:10:14,614 --> 00:10:16,964 Of course, dude, but there's hot babes on the beach 183 00:10:17,051 --> 00:10:18,879 and you made me look like a total barney, man. 184 00:10:18,966 --> 00:10:20,968 Okay, bro. I'm sorry. 185 00:10:21,664 --> 00:10:24,624 I'm sorry that I'm the better surfer. [laughing] 186 00:10:24,711 --> 00:10:27,539 Come on, bro, I'm killing babes! [laughing] 187 00:10:27,627 --> 00:10:29,672 [cheerful music] 188 00:10:30,934 --> 00:10:33,197 -What's up, Radman? -What's up, Shawn? 189 00:10:33,284 --> 00:10:36,157 -What's going on, brother? -Dude, Taylor being harsh, bro? 190 00:10:36,244 --> 00:10:38,463 It's like one should acknowledge it sometimes, you know? 191 00:10:38,550 --> 00:10:39,421 Yeah. 192 00:10:40,291 --> 00:10:42,642 [cheerful music] 193 00:10:43,643 --> 00:10:44,687 Beast! 194 00:10:52,652 --> 00:10:53,565 No, no, no. 195 00:10:54,349 --> 00:10:55,916 [video game chiming] 196 00:10:56,003 --> 00:10:58,745 [clicking] 197 00:10:58,832 --> 00:11:00,921 [gunshots] 198 00:11:06,230 --> 00:11:08,972 ♪ Well, it looks like somebody messed with my controller ♪ 199 00:11:09,059 --> 00:11:10,757 ♪ And I think we all know who it is ♪ 200 00:11:10,844 --> 00:11:12,628 ♪ It's my best friend and roommate Shawn ♪ 201 00:11:12,715 --> 00:11:14,891 ♪ Who knows how to reprogram controllers ♪ 202 00:11:14,978 --> 00:11:16,066 [beatboxing] 203 00:11:16,153 --> 00:11:17,851 Guys, quit being babies. 204 00:11:17,938 --> 00:11:21,506 -[beatboxing continues] -I'm going out to grab the mail. 205 00:11:21,593 --> 00:11:22,769 ...what a douche. 206 00:11:23,683 --> 00:11:24,814 Get out of here! 207 00:11:25,989 --> 00:11:27,904 -I'm about to beat you. -[beatboxing continues] 208 00:11:27,991 --> 00:11:29,993 [cheerful music] 209 00:11:32,213 --> 00:11:33,301 [sighs] 210 00:11:44,051 --> 00:11:47,054 Whoa, dude! No way! 211 00:11:47,141 --> 00:11:48,708 What? Did you find out that Radman's girlfriend 212 00:11:48,795 --> 00:11:49,926 was actually a man? 213 00:11:50,535 --> 00:11:52,494 Who, Donald? I mean, Donna. 214 00:11:53,364 --> 00:11:56,411 No, dude, shut up! We just scored a free house! 215 00:11:56,498 --> 00:11:58,761 Dude, she was the greatest thing that ever happened to me, bro. 216 00:11:58,848 --> 00:12:01,155 -We just scored free house. -What are you talking about? 217 00:12:01,721 --> 00:12:03,679 I guess my grandpa had a will, and when he died, 218 00:12:03,766 --> 00:12:05,246 he left his house to me. 219 00:12:05,333 --> 00:12:07,117 -[Shawn] Wait, Grandpa Herman? -Yep! 220 00:12:07,204 --> 00:12:09,163 Didn't he criminally get banned from your high school 221 00:12:09,250 --> 00:12:11,469 for yelling obscenities at the ref during that championship game? 222 00:12:11,556 --> 00:12:13,080 -I love that guy! -Yeah, that's him. 223 00:12:13,167 --> 00:12:14,777 He was a little crazy from time to time. 224 00:12:14,864 --> 00:12:16,257 But you gotta love old Grandpa Herms. 225 00:12:16,344 --> 00:12:18,128 Wait, where is this place, man? 226 00:12:18,215 --> 00:12:19,651 It says here it's located on the hill 227 00:12:19,739 --> 00:12:21,305 overlooking the water in the Pacific Palisades. 228 00:12:21,392 --> 00:12:23,612 -What? Shit! -We never really went over there. 229 00:12:23,699 --> 00:12:26,833 I heard about it as a kid, my parents always said it was a strange house. 230 00:12:26,920 --> 00:12:29,749 Weird energy. I guess he bought this spot when he was younger 231 00:12:29,836 --> 00:12:31,054 and never decided to sell. 232 00:12:31,925 --> 00:12:34,014 -Sick! -Holy shit, guys! 233 00:12:34,101 --> 00:12:36,538 Check out these pictures! This thing is massive. 234 00:12:36,625 --> 00:12:38,061 I just don't trust it, man. 235 00:12:38,714 --> 00:12:41,848 Alien cover ups, UFOs, Nephilim conspiracies. 236 00:12:41,935 --> 00:12:43,806 This is-- a massive mansion 237 00:12:43,893 --> 00:12:46,026 doesn't just fall in our laps, dudes. 238 00:12:46,113 --> 00:12:47,941 Bro, not like we have a better option. 239 00:12:48,028 --> 00:12:50,334 -Yeah, man. -[deeply inhales] Right. 240 00:12:51,901 --> 00:12:53,163 Let's do it! 241 00:12:53,250 --> 00:12:55,122 ♪ Thank you, California Jesus! ♪ 242 00:12:55,209 --> 00:12:57,298 ♪ That is so righteous ♪ 243 00:12:57,385 --> 00:13:00,170 [vocalizing] 244 00:13:00,257 --> 00:13:01,868 [echoing] You're welcome, bros. 245 00:13:01,955 --> 00:13:02,999 Whoa! 246 00:13:03,086 --> 00:13:05,872 [heavenly music] 247 00:13:05,959 --> 00:13:08,352 Alright, boys. It's time to start a new chapter. 248 00:13:08,439 --> 00:13:10,093 -Yeah. -Let's do this. 249 00:13:13,793 --> 00:13:15,795 [rock music] 250 00:13:31,854 --> 00:13:32,986 Here we are. 251 00:13:33,073 --> 00:13:34,814 Casa del babe. 252 00:13:35,423 --> 00:13:36,641 [laughing] 253 00:13:40,907 --> 00:13:42,647 Dudes, we have arrived! 254 00:13:42,734 --> 00:13:45,259 Woah, this is a super slayer lair, bros. 255 00:13:45,346 --> 00:13:48,871 Do you guys think this place has a fully operational steam shower? 256 00:13:48,958 --> 00:13:50,786 No. Definitely not, you idiot. 257 00:13:50,873 --> 00:13:52,179 Maybe a bidet, though. 258 00:13:52,266 --> 00:13:53,745 [scoffs] Dumbass. 259 00:13:55,965 --> 00:13:58,098 It's like that house in a BILLIONAIRE club magazine. 260 00:13:58,185 --> 00:13:59,490 Am I-- am I right? 261 00:13:59,577 --> 00:14:01,841 [rock music continues] 262 00:14:12,025 --> 00:14:14,070 Oh! 263 00:14:14,157 --> 00:14:15,985 [gasps and laughs] Oh, my God! 264 00:14:16,464 --> 00:14:17,639 Whoo! 265 00:14:17,726 --> 00:14:19,771 [birds chirping] 266 00:14:22,774 --> 00:14:24,994 [eerie music] 267 00:14:47,799 --> 00:14:50,106 [sighs] We're in heaven, dude. 268 00:14:51,412 --> 00:14:52,369 Damn right! 269 00:14:52,456 --> 00:14:54,763 [rock music] 270 00:14:54,850 --> 00:14:57,461 Welcome to paradise, boys. 271 00:14:58,810 --> 00:15:01,030 Now, the staircase is oak, 272 00:15:01,117 --> 00:15:03,206 but the fireplace looks like mahogany. 273 00:15:04,338 --> 00:15:06,253 It's all good construction. 274 00:15:06,340 --> 00:15:09,909 I'll tell you one thing, this place has a ton of hardwood, boys. 275 00:15:09,996 --> 00:15:13,303 Yeah, speaking of hardwood, I got one right now. 276 00:15:13,390 --> 00:15:15,697 Look at this. Is this embroidery right here? 277 00:15:15,784 --> 00:15:18,613 I cannot believe how fantastic this place is. 278 00:15:19,440 --> 00:15:21,311 [rattling] 279 00:15:21,398 --> 00:15:23,052 [knocking on door] 280 00:15:23,923 --> 00:15:25,054 What was that? 281 00:15:26,447 --> 00:15:28,666 [birds chirping] 282 00:15:28,753 --> 00:15:30,799 [light mysterious music] 283 00:15:32,192 --> 00:15:34,411 -[knocking] -Who the hell could that be? 284 00:15:34,498 --> 00:15:36,065 Dude, Taylor, don't answer it. 285 00:15:36,152 --> 00:15:37,762 Dang it! I knew it was too good to be true. 286 00:15:37,849 --> 00:15:39,460 [knocking harder] 287 00:15:40,678 --> 00:15:42,767 -Hi. Hey, fellas! -Can I help you? 288 00:15:43,377 --> 00:15:45,814 I'm Al, Al Patron. I live around here. 289 00:15:45,901 --> 00:15:47,424 -Hey. -It's my neighborhood, so to speak. 290 00:15:47,511 --> 00:15:49,078 -[Taylor] Awesome. -Just saw this car 291 00:15:49,165 --> 00:15:50,906 parked in front of this empty house. 292 00:15:50,993 --> 00:15:53,604 I was wondering, uh, are you the new owners? 293 00:15:53,691 --> 00:15:55,693 -'Cause if you are, I wanna welcome you to my neighborhood. -Yep. 294 00:15:55,780 --> 00:15:59,001 -Awesome. -Oh, well, that's oddly nice of you. 295 00:15:59,088 --> 00:16:01,395 Yeah, I'm Taylor. That's Shawn and Radman. 296 00:16:01,482 --> 00:16:03,875 [Shawn] Wait, so you're telling us 297 00:16:03,963 --> 00:16:06,878 your first name is Al, like Al Pacino, 298 00:16:06,966 --> 00:16:09,925 and your last name just happens to be the same 299 00:16:10,012 --> 00:16:13,407 -as the greatest tequila we never had? -Oh! 300 00:16:13,494 --> 00:16:15,975 -Sick! Cool! -Awesome! 301 00:16:16,062 --> 00:16:17,237 -Wow! -That's pretty cool. 302 00:16:17,324 --> 00:16:19,065 Yeah. What about you, "Rad man"? 303 00:16:19,152 --> 00:16:20,066 [Radman] Yeah. 304 00:16:20,762 --> 00:16:23,112 -That's rad, man! -[Radman] Oh! 305 00:16:23,199 --> 00:16:25,027 [shouting] 306 00:16:27,116 --> 00:16:28,291 [Radman] That is awesome! 307 00:16:29,336 --> 00:16:30,859 -He's hilarious. -You guys look like surfers. 308 00:16:30,946 --> 00:16:32,556 If that's true-- I mean, are you guys surfers? 309 00:16:32,643 --> 00:16:34,036 'Cause that would be a crazy coincidence, 310 00:16:34,123 --> 00:16:36,256 -'cause I'm a surfer, too. -No way, man, 311 00:16:36,343 --> 00:16:37,692 -you're a total barney. Look at you know. -Yes. 312 00:16:37,779 --> 00:16:39,346 -No, I'm dead serious. -[Radman] He's cool. 313 00:16:39,433 --> 00:16:41,609 You've got a good eye, kid. This is from Barneys. 314 00:16:41,696 --> 00:16:43,306 But I like nice things. I can afford them, 315 00:16:43,393 --> 00:16:45,569 I'm not ashamed of them. You know, you can be successful 316 00:16:45,656 --> 00:16:48,007 and surf these days, like my friend Kelly Slater. 317 00:16:48,094 --> 00:16:49,747 -You know who Kelly Slater is? -Th-- Yeah! 318 00:16:49,834 --> 00:16:52,054 -The GOAT. The GOAT. Yeah. -Yeah. 319 00:16:52,141 --> 00:16:54,274 -"The greatest of all time," Kelly Slater! -He's a friend of mine. 320 00:16:54,361 --> 00:16:56,406 -Oh, my gosh. Really? -We're bros. Yeah, we go way back. 321 00:16:56,493 --> 00:16:58,756 I almost sold him a house in this neighborhood. 322 00:16:58,843 --> 00:17:00,802 -[Radman] Oh! -But you guys know, highest Richter scale. 323 00:17:00,889 --> 00:17:03,544 -But, uh, yeah, we go way back. -[Radman] That is righteous, man. 324 00:17:03,631 --> 00:17:05,459 -Think he would hang out with us? No. -No. 325 00:17:05,546 --> 00:17:06,851 Like, when I first saw his suit, I was like, 326 00:17:06,938 --> 00:17:08,418 "This guy is some kind of mafioso, 327 00:17:08,505 --> 00:17:10,942 like, under thing." But I still kind of do. 328 00:17:11,030 --> 00:17:12,509 But, dude, that is the m-- 329 00:17:12,596 --> 00:17:14,729 why don't you come surf with us tomorrow, bro? 330 00:17:14,816 --> 00:17:16,644 -[laughs] Yes! -Radman? 331 00:17:16,731 --> 00:17:18,559 I would-- I would like to do that. 332 00:17:18,646 --> 00:17:19,516 Listen, uh-- 333 00:17:21,214 --> 00:17:24,086 -I don't wanna spook you guys. I don't know if you know this... -Yeah. 334 00:17:24,173 --> 00:17:27,959 ...but some pretty horrible tragedies took place in this very house. 335 00:17:28,047 --> 00:17:30,745 It was a long time ago, but, uh... [deeply inhales] yeah. 336 00:17:30,832 --> 00:17:32,964 The old Hollywood Massacre. 337 00:17:33,052 --> 00:17:35,271 -What? Are you serious? -Hollywood Massacre? 338 00:17:35,358 --> 00:17:37,708 I'm dead serious. It's bad news. 339 00:17:38,318 --> 00:17:41,321 -But the good news is, I'm a licensed realtor. -Oh, thank God. 340 00:17:41,408 --> 00:17:44,715 -I can help you get out of this haunted death trap... -[Radman sighing] Oh! 341 00:17:44,802 --> 00:17:48,284 -...and into a nice new four bedroom mansion. -[Radman] Thank you. 342 00:17:49,024 --> 00:17:51,983 -Right on the beach. -[Radman shouts] Yes! Yes! 343 00:17:52,071 --> 00:17:55,074 What a blessing. On the beach, even? 344 00:17:55,161 --> 00:17:57,424 Thank you, man. Wow! 345 00:17:57,511 --> 00:18:00,688 -What a coincidence that you would be here. Oh, my gosh! -Are y-- are you-- 346 00:18:00,775 --> 00:18:03,125 Are you a realtor or some, like, con man, dude? 347 00:18:03,691 --> 00:18:05,910 What? No, I'm your f-- neighbor. 348 00:18:05,997 --> 00:18:08,652 I wanna be friends, I wanna try to help you guys. We're surfers, right? 349 00:18:08,739 --> 00:18:10,350 -Yeah. Yeah. -I mean, we look out for each other. We-- 350 00:18:10,437 --> 00:18:12,874 I'm not some random guy who drove by and saw your car 351 00:18:12,961 --> 00:18:14,919 -and tried to sell your house. -[chuckling] What? 352 00:18:15,006 --> 00:18:16,834 -Oh, then what's your address, bro? -Look, I gotta go 353 00:18:16,921 --> 00:18:19,272 to this twelve o'clock meeting, I'm kind of late, so I gotta go. 354 00:18:19,359 --> 00:18:20,751 It's great meeting you guys, but just think... 355 00:18:20,838 --> 00:18:22,144 -He's legit, bro, -...about what I said, okay? 356 00:18:22,231 --> 00:18:23,145 Think about what I said. 357 00:18:23,928 --> 00:18:25,278 I wanna work with you guys. 358 00:18:25,365 --> 00:18:26,714 You think Kelly would hang out with us? 359 00:18:26,801 --> 00:18:27,671 If you're with me. 360 00:18:28,368 --> 00:18:29,543 Awes-- [sharply inhales] 361 00:18:29,630 --> 00:18:33,068 -[ominous white noise] -[gasping] 362 00:18:33,155 --> 00:18:34,069 [sharply inhales] 363 00:18:34,156 --> 00:18:35,897 [birds chirping] 364 00:18:35,984 --> 00:18:37,159 Ciao! 365 00:18:37,246 --> 00:18:38,639 Close the door, Radman. 366 00:18:38,726 --> 00:18:40,162 -Close the door. -[mumbles] 367 00:18:40,249 --> 00:18:42,469 [suspenseful music] 368 00:18:55,221 --> 00:18:56,396 Oh! 369 00:18:57,440 --> 00:19:01,052 -This is an epic home for our shred space. -Oh! 370 00:19:01,792 --> 00:19:03,011 Shred shit. 371 00:19:03,577 --> 00:19:05,405 Oh, my God. Look! 372 00:19:05,492 --> 00:19:07,537 Old screwdrivers. [chuckles] 373 00:19:07,624 --> 00:19:10,540 Dude, look at all this porn, it's surf porn. 374 00:19:10,627 --> 00:19:13,021 -Uh-- -Terry Fitzgerald, Rabbit Kekai... 375 00:19:13,108 --> 00:19:15,110 -1970s? Oh, my God! -...they're legit, man. 376 00:19:15,197 --> 00:19:17,460 -Watch your fricking hands there, dude. -Alright. 377 00:19:17,547 --> 00:19:20,333 These are like gold, man, you better wash and dry those things 378 00:19:20,420 --> 00:19:22,857 -before you touch these babies. -I just want to borrow a couple of them, dude. 379 00:19:22,944 --> 00:19:25,555 -Collector's items, dude. -I don't care about the stupid magazines. 380 00:19:25,642 --> 00:19:27,644 [calm music] 381 00:19:28,950 --> 00:19:30,038 [clattering] 382 00:19:31,605 --> 00:19:32,649 [rattling] 383 00:19:33,563 --> 00:19:35,304 Yo, Taylor, come check this out, man. 384 00:19:38,133 --> 00:19:41,832 -What is it? Oh. -Some super old film reels. 385 00:19:42,398 --> 00:19:43,573 They're legit? 386 00:19:44,052 --> 00:19:46,533 -Yeah, they look legit. -Oh! Check it. 387 00:19:46,620 --> 00:19:48,187 Old projector! 388 00:19:48,274 --> 00:19:49,492 [Radman] Fricking nice, dudes! 389 00:19:50,711 --> 00:19:52,452 Great score. You guys are... 390 00:19:52,930 --> 00:19:54,105 -...killing it. -Sick! 391 00:19:55,368 --> 00:19:57,283 Yo, Radman, what are you doing with those? 392 00:19:58,545 --> 00:20:00,721 [stammering] You know, collectio-- his-- history-- 393 00:20:00,808 --> 00:20:02,070 there's c-- surf collections we-- 394 00:20:03,289 --> 00:20:04,725 -[shouts] Let me sell it! -[Taylor] Yo! 395 00:20:04,812 --> 00:20:05,987 -[mumbles] -Yo! 396 00:20:06,683 --> 00:20:07,989 [whispers] This is sick. 397 00:20:12,907 --> 00:20:13,821 [chiming] 398 00:20:16,476 --> 00:20:19,130 -[gunshots] -[chiming] 399 00:20:19,218 --> 00:20:21,872 Hey, Shawn, can you get the number for the pizza, dude? 400 00:20:21,959 --> 00:20:24,527 -Why can't you do it? -[sighs] You're privy to my schedule. 401 00:20:24,614 --> 00:20:26,442 You and I both know I don't have time for that. 402 00:20:26,529 --> 00:20:28,183 Fine. But I'm picking the toppings, dude. 403 00:20:29,228 --> 00:20:31,491 The Radman cometh with beer. 404 00:20:31,578 --> 00:20:34,145 -[clinking] -Ugh! What the hell are those? 405 00:20:34,233 --> 00:20:37,671 -[laughs] Hefeweizen, bro. -Hefeweizen? 406 00:20:37,758 --> 00:20:39,150 Germany's finest, man. 407 00:20:39,238 --> 00:20:41,501 Cost 41 bucks for a six pack. 408 00:20:41,588 --> 00:20:43,981 I figured, look, if we're living like kings, 409 00:20:44,068 --> 00:20:46,723 might as well be drinking like Bavarian kings! 410 00:20:48,682 --> 00:20:49,770 Bro! 411 00:20:49,857 --> 00:20:50,727 [scoffs] 412 00:20:51,989 --> 00:20:53,208 [snorts] 413 00:20:53,904 --> 00:20:57,386 [gasping] Decent. Oh, crap. 414 00:20:57,473 --> 00:20:59,736 Well, don't just stare at it, scrub it, you cooch! 415 00:20:59,823 --> 00:21:00,694 [chuckling] Alright. 416 00:21:02,826 --> 00:21:04,480 -[chiming] -[gunshots] 417 00:21:08,049 --> 00:21:09,833 The Radman cometh with aid. 418 00:21:10,573 --> 00:21:11,835 Hey, dudes, I got an idea. 419 00:21:12,488 --> 00:21:14,055 Are you thinking what I'm thinking? 420 00:21:14,142 --> 00:21:15,926 We should watch those old movies we found in the shed. 421 00:21:16,013 --> 00:21:17,450 Mm, is that what you were thinking? 422 00:21:17,928 --> 00:21:18,929 Sh-- Yeah. 423 00:21:19,626 --> 00:21:20,714 Shoot, let's do it. 424 00:21:23,760 --> 00:21:25,196 [softly] Okay. 425 00:21:25,284 --> 00:21:27,938 Wow, look at this thing! Super prehistoric, huh? 426 00:21:29,244 --> 00:21:32,291 -Take that mirror down and plug this in there. -Got you. 427 00:21:32,378 --> 00:21:34,380 [soft whirring] 428 00:21:34,467 --> 00:21:36,469 [gentle music] 429 00:21:42,301 --> 00:21:44,041 -Whoa, who's the foxy blonde? -Woah! 430 00:21:44,128 --> 00:21:46,479 Damn, she's gorgeous! 431 00:21:46,566 --> 00:21:49,133 The movie reel says it's from 1931. Crazy to think 432 00:21:49,220 --> 00:21:52,049 -that she's probably just full Skeletor by now. [chuckles] -[chuckles] 433 00:21:52,136 --> 00:21:53,616 [Radman] "By the power of Grayskull." 434 00:21:53,703 --> 00:21:56,097 I would totally give her a piece of the Radman. 435 00:21:56,184 --> 00:21:58,926 Yeah, I'm sure you would. Too bad she's probably been dead for 80 years. 436 00:21:59,013 --> 00:22:00,362 -[laughs] -On second thought, isn't that usually 437 00:22:00,449 --> 00:22:01,581 how you prefer your ladies, Radman? 438 00:22:01,668 --> 00:22:03,931 -[laughs] -No. Just your mom. 439 00:22:04,018 --> 00:22:06,281 -[chuckling] How old is she now, man? -[whirring] 440 00:22:07,064 --> 00:22:09,066 [suspenseful music] 441 00:22:09,153 --> 00:22:10,590 [Shawn] Great, we pulled a fuse. 442 00:22:12,766 --> 00:22:14,811 It was a cold, dark, wet, and rainy night. 443 00:22:14,898 --> 00:22:17,466 You couldn't hear a cry for ten miles in each and every direction. 444 00:22:17,553 --> 00:22:19,425 She pulls a large butcher knife, 445 00:22:19,512 --> 00:22:21,470 then starts slashing and gashing the bros! 446 00:22:21,557 --> 00:22:23,516 It was one of the most horrific and horrid slayings of our-- 447 00:22:23,603 --> 00:22:25,126 [Radman shouts] Stop it! Please, stop it! Please-- 448 00:22:25,213 --> 00:22:26,475 it's not funny, Taylor! 449 00:22:26,562 --> 00:22:27,650 [panting] 450 00:22:27,737 --> 00:22:28,782 [laughs] 451 00:22:29,260 --> 00:22:30,958 I'm just messing with you. 452 00:22:31,045 --> 00:22:32,481 Seriously, what just happened? 453 00:22:32,568 --> 00:22:34,657 This place has some funky electrical issues. 454 00:22:35,179 --> 00:22:37,399 You know what? We should go explore our new hood. 455 00:22:37,486 --> 00:22:40,141 Let's get out of this house for a bit, you scared little barneys! 456 00:22:40,968 --> 00:22:42,839 -Yeah. -[sighs] 457 00:22:45,320 --> 00:22:46,713 [Shawn] This is our new spot, man. 458 00:22:46,800 --> 00:22:48,802 [indistinct chatter] 459 00:22:48,889 --> 00:22:50,891 [club music] 460 00:22:56,549 --> 00:22:58,159 [thunder rumbling] 461 00:23:00,161 --> 00:23:02,424 Sick! Dmtina is playing here tomorrow night. 462 00:23:02,511 --> 00:23:04,165 And I heard that chick is hot! 463 00:23:04,252 --> 00:23:06,472 -[indistinct chatter] -[clinking] 464 00:23:06,559 --> 00:23:09,300 Yeah, but that one time, dude, there was a wave, it was like ten foot tall, 465 00:23:09,388 --> 00:23:11,868 you guys were going through the barrel, I came over the top and wiped! 466 00:23:11,955 --> 00:23:14,697 -[laughs] -Boys, boys, down the hatch, let's go. 467 00:23:14,784 --> 00:23:16,090 -Cheers. -Cheers, man. 468 00:23:16,177 --> 00:23:17,178 Cheers! 469 00:23:18,745 --> 00:23:19,572 [whirring] 470 00:23:19,659 --> 00:23:22,139 [grunting] 471 00:23:22,923 --> 00:23:23,924 [whirring] 472 00:23:24,011 --> 00:23:26,143 -[thuds] -[grunts] 473 00:23:27,754 --> 00:23:29,146 We're all getting drained. 474 00:23:29,233 --> 00:23:31,366 -Dude. Dude! -I can feel it. Especially me. 475 00:23:31,453 --> 00:23:32,628 -Remember that-- -[both laughing] 476 00:23:32,715 --> 00:23:34,804 -[laughs] -[Shawn] Guys, enough, 477 00:23:34,891 --> 00:23:36,502 -down the hatch, let's do this. -Salud! 478 00:23:36,589 --> 00:23:37,546 [clinking] 479 00:23:37,633 --> 00:23:39,069 -Oh! -[whirring] 480 00:23:39,156 --> 00:23:40,201 -This... -Alright. Let's score 481 00:23:40,288 --> 00:23:42,290 -four drinks. -...is epic! 482 00:23:42,899 --> 00:23:44,161 -[Radman] Epic! -[whirring] 483 00:23:44,248 --> 00:23:45,641 [laughs] 484 00:23:45,728 --> 00:23:47,034 Here we go. Salud! 485 00:23:47,861 --> 00:23:48,688 [whirring] 486 00:23:49,558 --> 00:23:50,429 [thud] 487 00:23:50,516 --> 00:23:52,039 [grunting] 488 00:23:52,126 --> 00:23:53,083 [clinking] 489 00:23:53,170 --> 00:23:55,912 -Woah! -[coughs] 490 00:23:57,087 --> 00:23:58,785 -Hi, I'm Radman. -Hi. 491 00:23:58,872 --> 00:24:00,047 How are you doing? 492 00:24:00,134 --> 00:24:01,483 [cheering] 493 00:24:01,570 --> 00:24:03,659 -[shouting] -[whirring] 494 00:24:03,746 --> 00:24:06,401 -Chug! Chug! -Go! Time to go! 495 00:24:06,488 --> 00:24:08,011 -[cheering] -[hissing] 496 00:24:08,098 --> 00:24:09,491 [bell dinging] 497 00:24:09,578 --> 00:24:11,841 -[explosion] -[indistinct shouting] 498 00:24:11,928 --> 00:24:13,930 [crickets chirping] 499 00:24:20,502 --> 00:24:21,460 Man! 500 00:24:22,852 --> 00:24:25,072 I drank so much, I'm hallucinating. 501 00:24:29,555 --> 00:24:31,557 [eerie music] 502 00:24:35,082 --> 00:24:36,649 [groaning] 503 00:24:36,736 --> 00:24:37,867 I feel gross. 504 00:24:38,520 --> 00:24:40,479 Like I've been at a rave or camping. 505 00:24:40,566 --> 00:24:42,132 It's a-- 506 00:24:42,219 --> 00:24:44,352 pretty sure one of those girls gave me gingivitis. 507 00:24:45,179 --> 00:24:46,093 I'm gonna, uh-- 508 00:24:46,876 --> 00:24:48,269 -I'm gonna go. -[mumbles] 509 00:24:48,356 --> 00:24:50,401 [ominous music] 510 00:25:25,480 --> 00:25:27,482 [music intensifies] 511 00:25:27,569 --> 00:25:29,571 [muffled jazz music] 512 00:25:38,362 --> 00:25:40,408 [jazz music] 513 00:25:46,980 --> 00:25:48,938 ♪ Gray skies ♪ 514 00:25:49,548 --> 00:25:51,550 ♪ Blue eyes ♪ 515 00:25:53,247 --> 00:25:57,164 ♪ A place in my heart from the stars ♪ 516 00:25:57,251 --> 00:25:58,905 ♪ Fun times ♪ 517 00:25:59,862 --> 00:26:01,472 ♪ Ocean vibes ♪ 518 00:26:02,822 --> 00:26:05,868 ♪ This is a place in my heart ♪ 519 00:26:06,565 --> 00:26:08,784 ♪ And we can dance all night ♪ 520 00:26:08,871 --> 00:26:11,395 ♪ And we can lust and fly ♪ 521 00:26:12,135 --> 00:26:13,267 [record jams] 522 00:26:13,354 --> 00:26:15,791 [eerie music] 523 00:26:15,878 --> 00:26:18,446 -[clicks] -♪ ...always love you ♪ 524 00:26:18,533 --> 00:26:21,144 -[sighs] -♪ Till the end of time ♪ 525 00:26:21,231 --> 00:26:22,537 ♪ You know it's right ♪ 526 00:26:23,625 --> 00:26:27,281 ♪ So hold my love so near ♪ 527 00:26:27,934 --> 00:26:29,283 [screams] 528 00:26:29,370 --> 00:26:31,285 [muffled shouts] 529 00:26:31,372 --> 00:26:33,287 [ominous white noise] 530 00:26:33,374 --> 00:26:35,289 -[splashing] -♪ Follow me ♪ 531 00:26:36,290 --> 00:26:37,683 ♪ My dream ♪ 532 00:26:39,641 --> 00:26:43,036 -[record plays in distance] -[buzzing] 533 00:26:43,732 --> 00:26:45,212 ♪ Gray skies ♪ 534 00:26:46,300 --> 00:26:47,649 ♪ Blue eyes ♪ 535 00:26:47,736 --> 00:26:49,825 [ominous white noise] 536 00:26:49,912 --> 00:26:51,784 ♪ A place in my heart ♪ 537 00:26:57,050 --> 00:26:59,356 -[gasping] -[ominous white noise] 538 00:27:01,315 --> 00:27:02,708 [shouts in slow motion] Guys! 539 00:27:03,926 --> 00:27:05,188 [Radman shouting normally] Guys! 540 00:27:05,275 --> 00:27:06,842 Guys! 541 00:27:06,929 --> 00:27:08,365 Guys. [panting] 542 00:27:08,452 --> 00:27:10,541 -[Shawn mumbling] -Okay. 543 00:27:11,194 --> 00:27:13,501 You know the girl from the movie? 544 00:27:13,588 --> 00:27:16,156 I've just seen her, but dead. 545 00:27:16,809 --> 00:27:19,507 Like a force fiel-- it was, like, pushed me underwater, bros. 546 00:27:20,073 --> 00:27:22,553 -It was crazy. -Yeah, dude. That's just 547 00:27:22,641 --> 00:27:24,643 the depressants in your system 548 00:27:24,730 --> 00:27:26,209 creating hallucinations or something, bro. 549 00:27:26,296 --> 00:27:28,864 No. I'm very fond of-- I-- I know that feeling, bro. 550 00:27:28,951 --> 00:27:29,909 That is not it! 551 00:27:30,779 --> 00:27:31,693 Man. 552 00:27:32,651 --> 00:27:33,477 I'm scared. 553 00:27:33,564 --> 00:27:35,610 [dramatic music] 554 00:27:36,437 --> 00:27:37,917 Taylor, can I sleep in your floor? 555 00:27:39,048 --> 00:27:41,703 No way, man, you started a fire in my closet last time. 556 00:27:41,790 --> 00:27:43,923 Bro, I said I would never do that again, bro. 557 00:27:44,010 --> 00:27:46,447 I'm-- please, man. Let me sleep in your floor, bro! 558 00:27:49,450 --> 00:27:51,887 Okay, I'm gonna haunt-- I'm gonna haunt you then, bro. 559 00:27:51,974 --> 00:27:53,889 That's what I'm gonna do. And you know what? 560 00:27:53,976 --> 00:27:56,283 I'm gonna whisper creepy stuff in your ear. 561 00:27:56,370 --> 00:27:58,502 And I'm gonna flick the lights on... [imitates clicking] 562 00:27:58,589 --> 00:28:01,331 ...all the time, bro. Whoo! 563 00:28:01,418 --> 00:28:02,550 Hey, you already do that. 564 00:28:02,637 --> 00:28:04,421 But dead, bro! 565 00:28:12,908 --> 00:28:15,084 Gosh, darn modern technology, huh? 566 00:28:15,171 --> 00:28:17,696 -[rattling] -I'm not a fan of this. 567 00:28:19,219 --> 00:28:20,176 [sighs] 568 00:28:24,006 --> 00:28:25,660 Nobody believes the Radman. 569 00:28:28,402 --> 00:28:30,839 [beatboxing] 570 00:28:33,233 --> 00:28:35,888 ♪ They don't, don't don't believe, Radman ♪ 571 00:28:35,975 --> 00:28:38,804 ♪ They don't, don't don't believe, Radman ♪ 572 00:28:38,891 --> 00:28:40,588 ♪ They don't, don't don't believe ♪ 573 00:28:40,675 --> 00:28:42,721 [upbeat music] 574 00:28:45,941 --> 00:28:47,160 [mumbling] 575 00:28:51,642 --> 00:28:52,992 Pigmy goats, 576 00:28:53,906 --> 00:28:55,342 help me in this troubled time. 577 00:29:02,001 --> 00:29:03,263 [chuckling] 578 00:29:03,350 --> 00:29:05,221 [goats bleating] 579 00:29:05,308 --> 00:29:06,396 Okay. 580 00:29:07,397 --> 00:29:09,269 [laughing] 581 00:29:10,357 --> 00:29:11,619 Oh-- 582 00:29:12,446 --> 00:29:13,577 Oh, no, did you-- 583 00:29:15,057 --> 00:29:17,886 [laughing] 584 00:29:19,670 --> 00:29:21,281 [laughing] 585 00:29:24,806 --> 00:29:25,851 -[thud] -Oops. 586 00:29:29,202 --> 00:29:30,856 And when it rains, it pours. [sighs] 587 00:29:31,508 --> 00:29:33,815 [eerie music] 588 00:29:35,991 --> 00:29:37,993 [goats bleating] 589 00:29:45,305 --> 00:29:47,307 [music intensifies] 590 00:30:03,584 --> 00:30:04,933 What's this, darling? 591 00:30:05,020 --> 00:30:06,413 [bleating continues] 592 00:30:06,500 --> 00:30:08,545 [soft splashing] 593 00:30:10,983 --> 00:30:12,985 [ethereal music] 594 00:30:50,979 --> 00:30:53,416 [ominous music] 595 00:31:15,221 --> 00:31:17,223 [echoing whispering] Help me... 596 00:31:37,504 --> 00:31:39,114 [echoing whispering] Find me... 597 00:32:02,572 --> 00:32:04,183 [echoing growling] 598 00:32:05,706 --> 00:32:07,664 [echoing screaming] 599 00:32:10,145 --> 00:32:12,147 [suspenseful music] 600 00:32:25,726 --> 00:32:26,596 'Sup, Taylor? 601 00:32:28,381 --> 00:32:31,166 What the hell happened, dude? Dude, you try to kill yourself? 602 00:32:34,996 --> 00:32:37,694 Necklace? What does that even mean, dude? 603 00:32:37,781 --> 00:32:39,435 You're taking this way too far, man. 604 00:32:40,088 --> 00:32:43,439 -[gasps] Holy-gas-a-moly, bro! -Look at this guy. 605 00:32:44,614 --> 00:32:47,661 -We gotta take him to the hospital, man. -Yeah, what? 606 00:32:47,748 --> 00:32:51,404 So we can get another $3000 bill in the mail next month? I don't think so, bro. 607 00:32:51,491 --> 00:32:53,058 -Give me that sandwich. Radman! -I just think we shoul-- 608 00:32:53,145 --> 00:32:54,755 -That's my morning sandwich. -Radman! 609 00:32:54,842 --> 00:32:56,670 -I'm taking-- -Radman! Dude... 610 00:32:56,757 --> 00:32:58,324 -Okay, take-- -...I suggest you fork over the sandwich 611 00:32:58,411 --> 00:32:59,978 if you don't wanna look like Taylor, dude. 612 00:33:01,327 --> 00:33:03,024 How is the sandwich gonna help a cut, bro? 613 00:33:03,111 --> 00:33:05,200 I saw this ghostly chick appear in the mirror behind me. 614 00:33:05,722 --> 00:33:07,637 She was gnarly white, but hot. 615 00:33:07,724 --> 00:33:09,465 [stutters] She was kind of seductive, 616 00:33:09,552 --> 00:33:11,511 so I-- I figured that she wanted me, but... 617 00:33:11,598 --> 00:33:13,730 [gasps] then it got real fast. 618 00:33:13,817 --> 00:33:16,559 I-- I was in some kind of crazy trance. 619 00:33:16,646 --> 00:33:18,257 I was paralyzed. I-- 620 00:33:18,344 --> 00:33:21,956 I tried to yell but couldn't, she was in total control. 621 00:33:22,957 --> 00:33:25,046 Which I, I know I might like in a chick, 622 00:33:25,133 --> 00:33:27,788 but this was not the ideal situation, bro. 623 00:33:28,441 --> 00:33:30,660 [Radman sighs] Okay. 624 00:33:30,747 --> 00:33:32,227 Okay, this is exactly what I was talking about. 625 00:33:32,314 --> 00:33:34,403 You guys never listen to the Radman! 626 00:33:34,882 --> 00:33:36,449 This chick is in that... 627 00:33:36,536 --> 00:33:39,321 [stutters] the necklaces, or something! 628 00:33:39,408 --> 00:33:41,541 And if we don't act soon, 629 00:33:41,628 --> 00:33:44,370 I feel like we're gonna be adios, mofos,man. 630 00:33:44,979 --> 00:33:47,242 I'm serious! [yells] 631 00:33:47,329 --> 00:33:49,244 You guys, seriously, you know, chill, dude. 632 00:33:49,331 --> 00:33:51,812 -She's real. I'm getting another sandwich-- -You okay, man? 633 00:33:51,899 --> 00:33:53,509 Dude, seriously, 634 00:33:53,596 --> 00:33:55,294 you guys really think there's a ghost here? 635 00:33:55,772 --> 00:33:57,122 Let's hold a séance, let's hold a séance. 636 00:33:57,209 --> 00:33:59,472 Why would we hold a séance, bro? He's alive. 637 00:34:00,168 --> 00:34:03,258 Dude, a séance, not a vigil, you idiot. 638 00:34:03,345 --> 00:34:06,218 -To summon spirits. -Okay. Alright. 639 00:34:06,305 --> 00:34:07,306 [grunts] 640 00:34:08,176 --> 00:34:09,656 You good? Can you stand up? 641 00:34:09,743 --> 00:34:11,745 ["Empty Bones" by The Growlers] 642 00:34:27,804 --> 00:34:28,805 Welcome. 643 00:34:31,547 --> 00:34:34,072 Read this in a interior decorating magazine, 644 00:34:34,159 --> 00:34:36,030 so this should be dead on, man. 645 00:34:37,292 --> 00:34:40,034 What we're gonna do is just kind of put our hands on our knees 646 00:34:40,121 --> 00:34:42,036 and just suck air in. 647 00:34:42,819 --> 00:34:45,605 -Dude, you trying to burn the house down? -Sorry, bro. 648 00:34:47,476 --> 00:34:49,826 And when you breathe out, really push all the, like, 649 00:34:49,913 --> 00:34:52,002 negativity and, like, 650 00:34:52,090 --> 00:34:54,614 you know, the day's, the day's grind-- 651 00:34:54,701 --> 00:34:56,355 Ooh, I burned my finger! 652 00:34:56,442 --> 00:34:57,921 Dang it, I'm doing it again. 653 00:34:58,487 --> 00:35:01,142 Perfect. Just get that burn over the fricking thing! 654 00:35:01,229 --> 00:35:02,491 -There we go. -Dude, settle it out. 655 00:35:02,578 --> 00:35:04,102 Sorry, bro. Sorry, man. 656 00:35:04,885 --> 00:35:07,496 Alright. No worries. No worries. 657 00:35:08,671 --> 00:35:11,065 Um, and I've got everything lit. 658 00:35:11,152 --> 00:35:14,982 So, um, I just wanna breathe some air in 659 00:35:15,069 --> 00:35:17,637 and exhale all of the bad stuff. 660 00:35:17,724 --> 00:35:20,944 And maybe if we do that, it'll invite her into this house, man. 661 00:35:21,031 --> 00:35:22,772 I really wanna save this chick. 662 00:35:22,859 --> 00:35:25,123 Thought she was already in the house. I mean-- 663 00:35:27,864 --> 00:35:28,865 [Radman] Join me, guys. 664 00:35:30,128 --> 00:35:31,477 Get some "Oms" in there, okay? 665 00:35:32,826 --> 00:35:36,351 [all chanting] Om. 666 00:35:36,438 --> 00:35:38,048 Excellent job, Taylor. Keep it up. 667 00:35:38,136 --> 00:35:39,876 [deeply inhales] 668 00:35:39,963 --> 00:35:44,272 [all chanting] Om. 669 00:35:44,359 --> 00:35:47,057 [deeply inhales] 670 00:35:47,884 --> 00:35:50,800 Om. 671 00:35:50,887 --> 00:35:52,846 Where is the hot babe, dudes? 672 00:36:00,245 --> 00:36:01,376 I don't know, man. 673 00:36:02,682 --> 00:36:04,292 What if we, uh, 674 00:36:04,379 --> 00:36:05,772 you guys wanna watch that video 675 00:36:05,859 --> 00:36:07,339 and try to see if there's something we missed. 676 00:36:07,426 --> 00:36:09,558 Maybe there's something we didn't see before. 677 00:36:10,516 --> 00:36:13,954 -Clues? -It's your call, man. This is your guys' gig. 678 00:36:15,956 --> 00:36:16,957 ♪ I met you... ♪ 679 00:36:17,044 --> 00:36:18,872 Let's do it. Come on. 680 00:36:18,959 --> 00:36:20,090 We'll watch the video. Come on! 681 00:36:21,048 --> 00:36:25,835 ♪ But I forgot to ask your name ♪ 682 00:36:25,922 --> 00:36:27,837 ♪ Name, name ♪ 683 00:36:27,924 --> 00:36:29,187 [soft whirring] 684 00:36:29,274 --> 00:36:31,711 ♪ I kept you in my dreams ♪ 685 00:36:31,798 --> 00:36:34,061 ♪ I kept you in my dreams ♪ 686 00:36:34,148 --> 00:36:36,498 ♪ But it only seems ♪ 687 00:36:36,585 --> 00:36:39,414 ♪ To feed the flame ♪ 688 00:36:39,501 --> 00:36:41,938 ♪ Flame, flame ♪ 689 00:36:42,765 --> 00:36:46,943 ♪ Oh, fill my empty bones ♪ 690 00:36:47,857 --> 00:36:52,645 ♪ For I was a heavy stone ♪ 691 00:36:52,732 --> 00:36:54,995 ♪ Fill my, fill my ♪ 692 00:36:55,082 --> 00:36:55,952 Sasquatch. 693 00:36:58,694 --> 00:37:01,784 Keep that in the back of our minds, though, 'cause it's something. 694 00:37:14,232 --> 00:37:15,233 Necklace! 695 00:37:16,016 --> 00:37:17,278 Necklace is the key! 696 00:37:18,366 --> 00:37:20,368 Guys, I seen one, I saw-- I saw one-- 697 00:37:20,455 --> 00:37:22,805 I saw one in the tub! I heard it! 698 00:37:23,284 --> 00:37:24,633 What are you talking about, dude? 699 00:37:25,460 --> 00:37:28,028 -This is so bizarre, dude, this is crazy. -[mumbles] 700 00:37:28,507 --> 00:37:31,031 There's something to it, man. Necklace. 701 00:37:31,118 --> 00:37:33,599 Neck-lace. Necklace. 702 00:37:33,686 --> 00:37:35,340 Lace-neck. Lace-neck! 703 00:37:35,427 --> 00:37:37,864 Dude, there's something here, man, I can feel it! 704 00:37:38,647 --> 00:37:41,302 Some kind of weird energy in this house, bro! 705 00:37:41,998 --> 00:37:43,609 This is beyond haunted. 706 00:37:44,610 --> 00:37:47,047 What if she's trying to send us a message? 707 00:37:48,962 --> 00:37:50,050 From the grave. 708 00:37:50,137 --> 00:37:51,312 [loud click] 709 00:37:51,399 --> 00:37:54,402 [suspenseful music] 710 00:37:57,927 --> 00:37:59,059 Check the room! 711 00:38:07,110 --> 00:38:08,155 [loud squeak] 712 00:38:21,124 --> 00:38:23,518 [softly] Wha-- Obviously, 713 00:38:23,605 --> 00:38:25,912 what's been happening to us is pretty insane. 714 00:38:26,826 --> 00:38:28,349 What's this chick's name, anyway? 715 00:38:28,871 --> 00:38:30,351 Thelma Todd. 716 00:38:30,438 --> 00:38:32,788 It was printed all over those film reel cases. 717 00:38:32,875 --> 00:38:34,050 1931? 718 00:38:35,138 --> 00:38:37,445 Thelma Todd? Let me look her up. 719 00:38:37,532 --> 00:38:38,664 -[clicks] -[chiming] 720 00:38:38,751 --> 00:38:40,143 [clicks] 721 00:38:40,230 --> 00:38:42,842 See? [whispers] Dead. 722 00:38:42,929 --> 00:38:45,279 [music increases] 723 00:38:48,195 --> 00:38:49,152 [soft whirring] 724 00:38:49,239 --> 00:38:50,110 [screams] 725 00:38:51,154 --> 00:38:53,026 Oh, you guys are getting really good at this. [chuckles] 726 00:38:53,113 --> 00:38:55,028 Damn, this is way out of our league. 727 00:38:55,550 --> 00:38:57,726 We're gonna need someone who knows how to talk to spirits. 728 00:38:58,292 --> 00:39:01,339 -Radman, see if there's a psychic in the area. -Okay. 729 00:39:02,818 --> 00:39:05,299 Thelma, guys. Huh, even got an address. 730 00:39:05,386 --> 00:39:06,909 Radman to the rescue, huh? 731 00:39:08,955 --> 00:39:11,000 [rock music] 732 00:40:03,270 --> 00:40:04,445 Hey, guys, over here. 733 00:40:06,708 --> 00:40:07,709 Radman! 734 00:40:17,240 --> 00:40:19,025 Come, come. 735 00:40:19,504 --> 00:40:21,070 I've been expecting you. 736 00:40:21,854 --> 00:40:24,987 My name is Bella and I have a box 737 00:40:25,074 --> 00:40:27,642 that has been waiting for just the right time. 738 00:40:28,643 --> 00:40:30,079 Never been with a physics before, but-- 739 00:40:30,166 --> 00:40:32,821 I think there's been some misunderstanding. 740 00:40:32,908 --> 00:40:35,258 This is not that kind of establishment. 741 00:40:35,345 --> 00:40:36,608 [soft rattling] 742 00:40:43,702 --> 00:40:47,880 Boys, there's much more to this box than meets the eye. 743 00:40:49,708 --> 00:40:53,581 This box once held a very special necklace. 744 00:40:55,104 --> 00:40:57,106 This is what you're looking for. 745 00:40:58,543 --> 00:41:00,980 [mysterious chiming] 746 00:41:04,331 --> 00:41:06,202 [all] The lions. 747 00:41:06,289 --> 00:41:07,595 Look closer. 748 00:41:08,683 --> 00:41:09,945 -[softly] Oh! -I can see her. 749 00:41:12,774 --> 00:41:14,210 I can see everything. 750 00:41:15,647 --> 00:41:17,518 She's running to the woods. There's-- 751 00:41:18,867 --> 00:41:20,303 There's a rock, there's-- 752 00:41:21,609 --> 00:41:22,915 The rock! 753 00:41:23,002 --> 00:41:24,743 Th-- the necklace is in the rock. 754 00:41:25,395 --> 00:41:27,049 After you find the necklace, 755 00:41:27,136 --> 00:41:29,051 you will need to perform a ceremony 756 00:41:29,138 --> 00:41:31,750 to reach Thelma on the other side. 757 00:41:31,837 --> 00:41:34,100 I have written everything down for you here. 758 00:41:38,757 --> 00:41:42,282 It's called the lions. So what, boys? I mean, it doesn't mean anything. 759 00:41:42,369 --> 00:41:44,327 I mean, do you really think there's a ghost in the house 760 00:41:44,414 --> 00:41:45,677 -trying to kill us? -Yeah! 761 00:41:45,764 --> 00:41:47,722 Radman, you fell asleep in the tub. 762 00:41:47,809 --> 00:41:49,855 Taylor, you cut yourself shaving when you were staring at yourself. 763 00:41:49,942 --> 00:41:52,510 -Typical. -Bro, you wish! What about the blood on the mirror? 764 00:41:53,119 --> 00:41:54,686 You're just messing with me, bro, I'm not buying that. 765 00:41:54,773 --> 00:41:56,688 Well, don't think so highly of yourself, alright? 766 00:41:56,775 --> 00:41:58,211 We have to find that necklace. 767 00:41:58,907 --> 00:41:59,995 [Radman grunts] 768 00:42:00,648 --> 00:42:02,084 The waves are calling. 769 00:42:03,172 --> 00:42:06,088 [Taylor] Whoa! The waves are going off right now, bro. 770 00:42:06,175 --> 00:42:07,612 Change... [stutters] change of plans. 771 00:42:07,699 --> 00:42:09,527 Let's go grab our boards and crush this break! 772 00:42:09,614 --> 00:42:10,571 For sure! 773 00:42:11,224 --> 00:42:13,226 [Radman imitating guitar] 774 00:42:21,451 --> 00:42:24,759 Guess what? I'm gonna call Al. He's going surfing with us. Yep! 775 00:42:24,846 --> 00:42:26,805 ["Devil's Lips" by Dmtina and the Bumps] 776 00:42:38,556 --> 00:42:41,254 ♪ Kiss me with your devil's hand ♪ 777 00:42:41,341 --> 00:42:42,908 ♪ 'Cause you're mine mine, mine ♪ 778 00:42:42,995 --> 00:42:43,909 'Sup ladies? 779 00:42:45,867 --> 00:42:47,695 Back jumping for another epic sesh! 780 00:42:47,782 --> 00:42:48,696 You know? 781 00:42:51,525 --> 00:42:55,007 ♪ You are the perfect disaster ♪ 782 00:42:55,485 --> 00:42:56,748 ♪ The nightmare... ♪ 783 00:42:56,835 --> 00:42:58,097 Hey, uh, I don't know if you know this, 784 00:42:58,184 --> 00:43:00,012 I pretty much own this beach, I'm Radman. 785 00:43:01,187 --> 00:43:02,014 Mucho gusto. 786 00:43:04,756 --> 00:43:07,933 -Yeah, it's surfing. It's life. -Loser! 787 00:43:08,673 --> 00:43:09,717 Roger that. 788 00:43:10,544 --> 00:43:11,632 Learn to surf! 789 00:43:11,719 --> 00:43:13,199 ♪ ...trying ♪ 790 00:43:13,286 --> 00:43:15,201 ♪ To break your spell ♪ 791 00:43:16,376 --> 00:43:17,682 -Radman! -Hey! 792 00:43:17,769 --> 00:43:18,987 [both screaming] 793 00:43:19,074 --> 00:43:21,773 Uh, it was gone! What's up, man? 794 00:43:21,860 --> 00:43:23,644 Pardon me, I just had to rearrange some things, 795 00:43:23,731 --> 00:43:26,125 but, uh, I'm glad I could make this happen for you guys. 796 00:43:26,212 --> 00:43:27,735 -Epic. -Surfing, bro. 797 00:43:27,822 --> 00:43:29,258 -Surfing's the source. -Yeah. 798 00:43:29,345 --> 00:43:30,869 We gotta have ocean conservation 799 00:43:30,956 --> 00:43:32,653 and remove plastic from the environment. 800 00:43:32,740 --> 00:43:33,915 I've been saying this all along. 801 00:43:34,002 --> 00:43:34,873 Woah. 802 00:43:36,048 --> 00:43:37,223 [chuckling] Oh! 803 00:43:37,310 --> 00:43:39,007 Oh, my-- John? 804 00:43:39,704 --> 00:43:41,793 I love surfing, Radman, there's nothing like it. 805 00:43:41,880 --> 00:43:43,446 Dude, exactly! 806 00:43:43,533 --> 00:43:46,885 Now, you look ridiculous, but, dude, it don't matter! 807 00:43:46,972 --> 00:43:49,452 'Cause that's what it's about, you gotta keep it up, bro. 808 00:43:49,539 --> 00:43:52,455 Oh, my God. We are the biggest fans. 809 00:43:52,542 --> 00:43:54,849 We've seen North Shore like a million times. 810 00:43:54,936 --> 00:43:56,721 It's on constant rotation at our house. 811 00:43:56,808 --> 00:43:59,114 -Best movie ever! -Dude, for real, dude. 812 00:43:59,201 --> 00:44:01,639 Too bad this guy doesn't know a thing about big wave riding. 813 00:44:01,726 --> 00:44:04,729 -Please drop some knowledge. -Oh, whatever! This guy gets crispy waves 814 00:44:04,816 --> 00:44:07,122 and eats it all the time! He's the one that needs some knowledge. 815 00:44:07,209 --> 00:44:09,255 -You guys want me to say anything? -No, dude, please get a line in, 816 00:44:09,342 --> 00:44:10,604 -dude, please drop a line from North Shore. -Yeah? 817 00:44:10,691 --> 00:44:11,779 From North Shore? 818 00:44:11,866 --> 00:44:13,215 From North Shore, like, as Turtle, 819 00:44:13,302 --> 00:44:15,609 when he's talking to Rick Kane? Yeah? Yeah? 820 00:44:15,696 --> 00:44:16,654 No. 821 00:44:20,919 --> 00:44:23,573 "If we don't get new wetsuits this winter, 822 00:44:23,661 --> 00:44:25,358 we're all going to be cold!" 823 00:44:27,316 --> 00:44:29,231 [Shawn] Uh, this guy's weird. 824 00:44:29,318 --> 00:44:32,017 -Vaya con Dios! -[Shawn] Let's get out of here. 825 00:44:32,582 --> 00:44:34,497 [Radman] How was it out there, dudes? 826 00:44:34,584 --> 00:44:36,674 Pretty crowded in that fricking party wave, huh? 827 00:44:36,761 --> 00:44:39,154 Started off pretty sick, but too many spongers 828 00:44:39,241 --> 00:44:40,721 -are stealing waves right now, bro. Yeah. -Oh! 829 00:44:40,808 --> 00:44:42,418 Bro, you won't believe who we just met. 830 00:44:42,505 --> 00:44:44,203 -The man, John Philbin! -Dude, epic! 831 00:44:44,290 --> 00:44:47,554 -He paddled up right next to us! -It was sick, unreal. 832 00:44:47,641 --> 00:44:49,904 Turtle? Bitching! 833 00:44:49,991 --> 00:44:52,080 You know that guy? We're bros. We go way back, man. 834 00:44:52,167 --> 00:44:54,387 And you think you're the man, then the man shows up. 835 00:44:54,474 --> 00:44:56,650 -Yep. -Philman! 836 00:44:56,737 --> 00:44:58,478 -Uh, it's Philbin, bro. -Yeah. 837 00:44:58,565 --> 00:45:00,088 John Philman! 838 00:45:00,175 --> 00:45:02,003 Uh, let's go kick it at the shack. 839 00:45:02,090 --> 00:45:04,005 -Is it Philman? -I'm coming! 840 00:45:05,354 --> 00:45:07,705 The bank does not service the loan. 841 00:45:07,792 --> 00:45:09,576 The bank that created the product 842 00:45:10,490 --> 00:45:13,754 gives the service fee to my company, 843 00:45:13,841 --> 00:45:17,323 which services the loan and we only charge 1%. 844 00:45:17,410 --> 00:45:19,717 [birds chirping] 845 00:45:19,804 --> 00:45:20,761 That's nothing. 846 00:45:21,588 --> 00:45:23,024 -Yeah. -[Al] Alright. Listen, 847 00:45:23,111 --> 00:45:24,547 I gotta make this business call, but I wanna try 848 00:45:24,634 --> 00:45:26,332 to help you guys understand 849 00:45:26,419 --> 00:45:27,942 what a great deal this is, okay? 850 00:45:28,029 --> 00:45:30,466 I'm not gonna just leave you in suspense. 851 00:45:30,553 --> 00:45:31,859 Yeah, I wouldn't worry about that one, bro. 852 00:45:31,946 --> 00:45:34,993 And if you put a bedroom in the kitchen, 853 00:45:35,080 --> 00:45:36,472 it's a four bedroom. 854 00:45:41,826 --> 00:45:44,045 I'm in. They're idiots. 855 00:45:44,132 --> 00:45:45,220 I hate surfers. 856 00:45:45,917 --> 00:45:47,266 I'm gonna take them out tonight. 857 00:45:48,267 --> 00:45:49,485 I'll make them disappear. 858 00:45:49,572 --> 00:45:51,792 [ominous music] 859 00:45:53,098 --> 00:45:54,926 Dude, what's taking this cooch so long? 860 00:45:57,276 --> 00:45:59,017 Trying to jack some boards or something? 861 00:45:59,669 --> 00:46:01,280 [yawning] 862 00:46:03,238 --> 00:46:04,587 [sniffs] 863 00:46:04,674 --> 00:46:05,806 [Shawn shouts] Holy crap! 864 00:46:05,893 --> 00:46:07,895 Radman, Taylor, get in here now! 865 00:46:12,508 --> 00:46:14,902 -[screams] -Oh, what the hell happened? 866 00:46:14,989 --> 00:46:16,425 Oh, look at his neck! 867 00:46:17,644 --> 00:46:19,254 Yeah, look at his head! 868 00:46:20,125 --> 00:46:21,343 I mean that's, uh, 869 00:46:22,301 --> 00:46:24,085 that's a fin stuck in there, right? 870 00:46:25,043 --> 00:46:27,697 [Shawn] Dude, I thought you were the only one who cut deep like that, bro. 871 00:46:27,785 --> 00:46:30,613 [Taylor] Uh, we gotta help this guy. Let's get him down. 872 00:46:31,701 --> 00:46:33,703 [eerie music] 873 00:46:33,791 --> 00:46:35,662 [grunting] 874 00:46:38,708 --> 00:46:40,449 [grunting] 875 00:46:40,536 --> 00:46:41,973 [thudding] 876 00:46:44,671 --> 00:46:45,803 -[sighing] -[Radman] Uh, 877 00:46:46,368 --> 00:46:48,240 can we make him comfortable, at least? 878 00:46:48,327 --> 00:46:49,807 Can we put his head back or something? 879 00:46:49,894 --> 00:46:53,071 Oh, dude, he's pretty done, bro. 880 00:46:53,158 --> 00:46:54,159 Yeah. 881 00:46:54,246 --> 00:46:56,074 [panting] 882 00:46:57,553 --> 00:46:59,425 We're out. [sobs] 883 00:46:59,512 --> 00:47:00,818 -Al don't surf. -Al don't surf. 884 00:47:02,645 --> 00:47:04,691 [suspenseful music] 885 00:47:07,694 --> 00:47:09,739 [birds chirping] 886 00:47:13,743 --> 00:47:15,745 Okay, so that just happened 887 00:47:15,833 --> 00:47:18,836 and here we are and we're the only three people here. 888 00:47:18,923 --> 00:47:20,402 And you know how this looks, right? 889 00:47:21,273 --> 00:47:23,971 Well, we already know that she has a thing for necks! 890 00:47:24,885 --> 00:47:28,193 Shoots, guys, this is getting serious. We're in real danger. 891 00:47:28,715 --> 00:47:29,759 No more messing around. 892 00:47:30,369 --> 00:47:31,587 We have to find out what she wants. 893 00:47:32,588 --> 00:47:33,633 And fast! 894 00:47:42,163 --> 00:47:43,512 ["Ghost Babe House" by Phil Higgins] 895 00:47:43,599 --> 00:47:47,299 ♪ Mm, yeah ♪ 896 00:47:49,040 --> 00:47:52,130 ♪ Oh, the Ghost Babe house ♪ 897 00:47:52,217 --> 00:47:55,133 ♪ Oh, yeah, yeah ♪ 898 00:47:56,482 --> 00:48:00,268 -♪ Oh, oh, oh yeah, yeah ♪ -♪ Yeah, come on, babe ♪ 899 00:48:01,095 --> 00:48:03,445 -♪ Oh, uh-oh ♪ -♪ Oh, oh, oh ♪ 900 00:48:03,532 --> 00:48:06,274 ♪ Let's go, let's go come on, bro ♪ 901 00:48:06,361 --> 00:48:08,711 ♪ High Escaline ride it real slow ♪ 902 00:48:08,798 --> 00:48:10,626 -♪ Real slow ♪ -♪ Look out, look out we're coming ♪ 903 00:48:10,713 --> 00:48:13,281 ♪ Till we be your friends 'cause we about to run you out ♪ 904 00:48:13,368 --> 00:48:16,458 -♪ Yeah! ♪ -♪ Big seams, real flashy got them diamonds out ♪ 905 00:48:16,545 --> 00:48:18,286 -♪ Out! ♪ -♪ You see this rock around my neck ♪ 906 00:48:18,373 --> 00:48:21,159 ♪ Just watch it drip down let's go, let's go ♪ 907 00:48:21,246 --> 00:48:24,379 -♪ Come on, bro ♪ -♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪ 908 00:48:24,466 --> 00:48:27,992 ♪ Look out, look out we got the keys to the Ghost Babe house ♪ 909 00:48:28,079 --> 00:48:30,516 ♪ Come party with us let you bring your friends now ♪ 910 00:48:30,603 --> 00:48:32,997 ♪ Let's go, I'm looking for the hot date ♪ 911 00:48:33,084 --> 00:48:36,391 -♪ I'm trying to find a new thing, yeah ♪ -♪ Oh, yeah ♪ 912 00:48:36,478 --> 00:48:38,480 [suspenseful music] 913 00:48:59,893 --> 00:49:02,635 [Taylor] Oh, it's crazy that it's called Los Leonestrail. 914 00:49:03,331 --> 00:49:05,986 Why do you think it's called that? Do you think it has something to do with all this? 915 00:49:06,073 --> 00:49:07,770 Well, legend has it that, uh, 916 00:49:07,857 --> 00:49:10,164 people here heard the sound of lions on this trail, 917 00:49:10,251 --> 00:49:11,992 but I didn't know where it was. 918 00:49:12,079 --> 00:49:13,820 I certainly didn't think it could be true. 919 00:49:43,154 --> 00:49:45,417 What is tha-- Man up, Radman! 920 00:49:46,592 --> 00:49:48,159 We're gonna tackle this trail. 921 00:49:48,246 --> 00:49:50,465 And we're gonna find this necklace! 922 00:49:58,212 --> 00:50:00,214 [eerie music] 923 00:50:34,727 --> 00:50:36,685 [suspenseful music] 924 00:50:36,772 --> 00:50:38,818 [soft rustling] 925 00:50:51,004 --> 00:50:53,789 Man, the woods sucks, man! 926 00:50:54,747 --> 00:50:56,531 -[sighs] It's useless. -[shouts] 927 00:51:05,627 --> 00:51:07,629 You guys, Thelma's life matters. 928 00:51:09,109 --> 00:51:12,069 -There's gotta be something more to this. -[Radman spitting] 929 00:51:12,156 --> 00:51:15,028 [Shawn] I mean, we were brought here tonight for a reason, right? 930 00:51:15,115 --> 00:51:17,987 -[Radman sniffling] -We were brought here tonight to save a babe. 931 00:51:18,075 --> 00:51:20,642 Not just any babe either, the Ghost Babe. 932 00:51:21,643 --> 00:51:23,906 Ice Cream Blonde starlet, Thelma Todd. 933 00:51:25,299 --> 00:51:27,040 She killed it in over a 100 films 934 00:51:27,127 --> 00:51:29,564 and ran Hollywood like no one's business. 935 00:51:29,651 --> 00:51:31,523 She was way too hot to go, bros, 936 00:51:31,610 --> 00:51:33,829 and way too young to have her light taken out. 937 00:51:35,396 --> 00:51:37,703 Let's bring her back, let's save this babe. 938 00:51:37,790 --> 00:51:40,009 Let's party like it's 1935. 939 00:51:40,097 --> 00:51:42,186 -Whoo! -[softly chuckles] 940 00:51:42,273 --> 00:51:43,448 Let's do this. 941 00:51:45,667 --> 00:51:47,408 -[eerie chime] -[buzz] 942 00:51:47,495 --> 00:51:50,237 What the hell! [shouting] 943 00:51:50,933 --> 00:51:54,981 What the hell? We're trying to help this chick! [yelling] 944 00:51:55,590 --> 00:51:57,810 Not cool, bro. Not cool. 945 00:51:57,897 --> 00:52:02,380 [screaming] 946 00:52:02,467 --> 00:52:05,426 -[screaming continues] -Not cool, bros. Not cool. 947 00:52:06,210 --> 00:52:08,995 -[mumbling] Wait, wait, wait, wait! -Huh? 948 00:52:09,648 --> 00:52:12,041 [sniffs] Something's weird here. 949 00:52:12,129 --> 00:52:14,479 -[groans] Oh! -Jesus! 950 00:52:14,566 --> 00:52:17,134 -[groaning] -[ominous white noise] 951 00:52:17,221 --> 00:52:19,919 -[gasping] -What's wrong, dude? Is it your diabetes? 952 00:52:22,182 --> 00:52:23,531 This is where Thelma ran. 953 00:52:24,924 --> 00:52:27,666 She showed me this when he shoved me under the water in the tub! 954 00:52:29,494 --> 00:52:31,887 This is it, this is the place! This is the path, man! 955 00:52:31,974 --> 00:52:34,499 -Bro, what are you talking about? -[softly] This is the path. 956 00:52:35,456 --> 00:52:36,936 [swooshing] 957 00:52:37,023 --> 00:52:38,894 -Wow! -What the f-- 958 00:52:38,981 --> 00:52:41,027 [mysterious music] 959 00:52:43,116 --> 00:52:44,161 The rock! 960 00:52:45,205 --> 00:52:46,685 -Oh! -I found the rock! 961 00:52:46,772 --> 00:52:47,990 Sick! 962 00:52:49,644 --> 00:52:51,124 [Taylor] It's time to save this babe! 963 00:52:51,211 --> 00:52:53,126 [Radman] This is really the one too, right? 964 00:52:54,606 --> 00:52:55,955 [Shawn] Of course, this is it! 965 00:52:56,042 --> 00:52:58,175 -[all] Whoa. -Wow. 966 00:52:59,350 --> 00:53:00,438 Dudes! 967 00:53:02,744 --> 00:53:04,746 [jazz music] 968 00:53:17,194 --> 00:53:19,196 [inaudible conversation] 969 00:53:22,851 --> 00:53:25,245 ♪ Gray skies ♪ 970 00:53:25,332 --> 00:53:27,334 ♪ Blue eyes ♪ 971 00:53:29,075 --> 00:53:32,818 ♪ A place in my heart from the stars ♪ 972 00:53:32,905 --> 00:53:34,733 ♪ Fun times ♪ 973 00:53:35,212 --> 00:53:39,259 Come in. Come in! Come in. Please, sit down. 974 00:53:39,346 --> 00:53:41,696 ♪ ...a place in my heart ♪ 975 00:53:42,523 --> 00:53:45,874 ♪ We can dance all night, we can... ♪ 976 00:53:45,961 --> 00:53:50,227 My dear, you must listen to me very carefully. 977 00:53:50,314 --> 00:53:52,664 There is a dark storm approaching. 978 00:53:52,751 --> 00:53:55,057 And your life is in grave danger. 979 00:53:55,144 --> 00:53:57,190 [suspenseful music] 980 00:54:03,065 --> 00:54:06,068 Your life will be taken tomorrow night. 981 00:54:08,070 --> 00:54:11,726 This necklace is a necessity to your future. 982 00:54:17,515 --> 00:54:21,258 I'm sorry. Um, this is just a bit hard for me to believe. 983 00:54:22,737 --> 00:54:24,478 No offense, of course. 984 00:54:26,306 --> 00:54:29,614 It is quite beautiful and I've never seen anything like it. 985 00:54:29,701 --> 00:54:32,051 But I'm not gonna fall for it. 986 00:54:32,138 --> 00:54:34,096 I know what I'm asking. 987 00:54:34,183 --> 00:54:36,360 But please, trust me! 988 00:54:37,056 --> 00:54:39,580 Both of our journeys will be affected 989 00:54:39,667 --> 00:54:42,279 by what is going to happen to you! 990 00:54:42,366 --> 00:54:44,455 She's just trying to get us to buy it, Botan. 991 00:54:45,586 --> 00:54:48,589 Please, take this necklace. 992 00:54:48,676 --> 00:54:50,765 -Wear it! -I came to have fun. 993 00:54:50,852 --> 00:54:52,898 Not to listen to this dreadful tale. 994 00:55:04,126 --> 00:55:06,172 [calm music] 995 00:55:12,787 --> 00:55:15,486 Uh, Radman, what's with all the food? 996 00:55:15,573 --> 00:55:18,358 Where does it say anywhere that snacks are part of this? 997 00:55:18,445 --> 00:55:22,014 Bro, you never walk into a party empty-handed. 998 00:55:22,101 --> 00:55:25,278 And when Thelma arrives, I just wanna show some hospitality, you know, 999 00:55:25,365 --> 00:55:29,717 -keep it classy, man. -W-- with cheesy snackums and gas station wine? 1000 00:55:29,804 --> 00:55:32,720 I'm not so sure this setup screams class, you greasy fart. 1001 00:55:33,721 --> 00:55:35,593 [scoffs] Bro! 1002 00:55:35,680 --> 00:55:37,943 I didn't see you guys putting any kind of effort in. 1003 00:55:38,030 --> 00:55:40,119 Besides, Cheese Yum Yums is delicious, 1004 00:55:40,206 --> 00:55:41,468 just like the commercial says. 1005 00:55:41,555 --> 00:55:43,035 "They're delicious. 1006 00:55:43,122 --> 00:55:45,342 And now with 35% less cankles." 1007 00:55:46,517 --> 00:55:48,780 Yeah. All class all the time, bud. 1008 00:55:48,867 --> 00:55:50,782 Just focus, please. 1009 00:55:51,304 --> 00:55:54,568 [deeply inhales] Om! 1010 00:55:54,655 --> 00:55:59,486 The letter reads, "Unveil your spirit so you can be free. 1011 00:56:00,052 --> 00:56:01,793 We bring to you the necklace 1012 00:56:01,880 --> 00:56:03,882 that will reunite you to your human form 1013 00:56:03,969 --> 00:56:05,405 to finish your destiny." 1014 00:56:05,492 --> 00:56:07,538 [whispers] Finish your destiny. 1015 00:56:10,932 --> 00:56:12,804 -[sighs] -[grunts] 1016 00:56:12,891 --> 00:56:14,980 Alright, guys, listen. Uh, we gotta hold hands 1017 00:56:15,067 --> 00:56:16,895 'cause we gotta complete the circuit here. 1018 00:56:16,982 --> 00:56:20,464 -[sighs] -When she comes here, man, it-- we have to create 1019 00:56:20,551 --> 00:56:22,770 a circle of trust. Please, hands! 1020 00:56:22,857 --> 00:56:23,728 Hands! 1021 00:56:24,816 --> 00:56:26,513 -Come on, dude. -[deeply inhales] 1022 00:56:27,035 --> 00:56:29,211 [all chanting] Om! 1023 00:56:29,298 --> 00:56:30,735 Lower, from the feet, guys, from the feet. 1024 00:56:30,822 --> 00:56:31,910 Bring it all the way up. 1025 00:56:32,650 --> 00:56:36,305 [all chanting] Om! 1026 00:56:36,393 --> 00:56:38,133 [deeply inhales] In your nose. 1027 00:56:39,396 --> 00:56:42,486 [all chanting] Om! 1028 00:56:42,573 --> 00:56:44,313 A little deeper, Taylor, no offense. 1029 00:56:44,401 --> 00:56:47,882 -[deeply inhales] -[all chanting] Om! 1030 00:56:47,969 --> 00:56:51,190 Ooh! 1031 00:56:52,321 --> 00:56:55,455 [all chanting] Om! 1032 00:56:58,632 --> 00:57:01,896 [all chanting] Om! 1033 00:57:04,725 --> 00:57:07,728 [all chanting] Om! 1034 00:57:09,774 --> 00:57:12,690 [all chanting] Om! 1035 00:57:14,953 --> 00:57:18,347 [all chanting] Om! 1036 00:57:20,001 --> 00:57:22,221 [all chanting] Om! 1037 00:57:22,830 --> 00:57:23,962 [screaming] 1038 00:57:25,180 --> 00:57:26,355 [gasps] 1039 00:57:26,443 --> 00:57:27,444 [coughing] 1040 00:57:28,314 --> 00:57:29,446 What? That's it? 1041 00:57:30,272 --> 00:57:33,406 What's up with that? She just takes the necklace and leaves? 1042 00:57:33,493 --> 00:57:36,104 Well, I guess it, uh, worked? 1043 00:57:36,844 --> 00:57:37,889 Uh-- 1044 00:57:38,585 --> 00:57:40,979 Okay, so she took the necklace, but she's not here. 1045 00:57:41,066 --> 00:57:44,199 So that leaves us alone... 1046 00:57:44,939 --> 00:57:47,507 ...with some fantastic Yum Yums! 1047 00:57:47,594 --> 00:57:50,249 [sighing] Oh, my God, dude, enough with the snacks! 1048 00:57:50,336 --> 00:57:52,033 Have you tried them? Have you tried them? 1049 00:57:52,120 --> 00:57:53,600 -They're the worst, man. -[Taylor] Okay, okay. 1050 00:57:53,687 --> 00:57:55,341 W-- we did everything we're supposed to do. 1051 00:57:55,428 --> 00:57:56,734 Should we go back to the psychic 1052 00:57:56,821 --> 00:57:58,475 an-- and at least tell her what happened? 1053 00:57:59,911 --> 00:58:02,740 Well, hello boys. 1054 00:58:02,827 --> 00:58:04,132 I'm Thelma Todd. 1055 00:58:04,219 --> 00:58:05,699 [gasping] 1056 00:58:05,786 --> 00:58:09,224 -[Radman mumbles] -It is so nice to meet you. 1057 00:58:10,095 --> 00:58:11,879 I've been watching. 1058 00:58:12,663 --> 00:58:15,622 And waiting. [chuckles] 1059 00:58:15,709 --> 00:58:18,364 I thought I was gonna be stuck in this house 1060 00:58:18,451 --> 00:58:19,844 for an eternity. 1061 00:58:19,931 --> 00:58:21,976 [upbeat music] 1062 00:58:22,063 --> 00:58:23,195 What is that? 1063 00:58:24,283 --> 00:58:25,153 Ew. 1064 00:58:26,154 --> 00:58:27,982 H-- Hello, Ms. Todd. 1065 00:58:28,069 --> 00:58:30,245 [Taylor laughing] Woah! Woah! 1066 00:58:30,332 --> 00:58:32,030 Welcome back! 1067 00:58:32,117 --> 00:58:36,121 Okay, so, what's the full story? What happened? 1068 00:58:37,818 --> 00:58:40,517 No offense, boys, but I've been stuck in this house 1069 00:58:40,604 --> 00:58:42,736 since 1930-something. 1070 00:58:42,823 --> 00:58:45,086 -[laughs] And I would die... -What? 1071 00:58:45,173 --> 00:58:47,436 ...for a Cadillac Margarita and a taco. 1072 00:58:47,524 --> 00:58:48,742 Pronto. 1073 00:58:49,961 --> 00:58:51,919 Of course. Let's get out of here 1074 00:58:52,006 --> 00:58:53,747 -and where do you want to go? -[Thelma] Anywhere. 1075 00:58:54,966 --> 00:58:57,403 Look, uh, Dmtina is playing at the bar tonight. 1076 00:58:57,490 --> 00:58:59,492 ["Not That Evil" by Dmtina and the Bumps] 1077 00:59:03,496 --> 00:59:06,238 ♪ It's late and I want ♪ 1078 00:59:06,325 --> 00:59:08,719 ♪ And I get what I want ♪ 1079 00:59:09,371 --> 00:59:11,591 ♪ Bring to me ♪ 1080 00:59:11,678 --> 00:59:13,941 ♪ Your heart on a string ♪ 1081 00:59:14,028 --> 00:59:15,029 What do you want, sweetheart? 1082 00:59:15,116 --> 00:59:17,031 Sweetheart? [chuckles] 1083 00:59:17,118 --> 00:59:19,251 Nobody has called me that in a long time. 1084 00:59:19,338 --> 00:59:21,340 Cadillac Margarita on the rocks. 1085 00:59:21,427 --> 00:59:23,168 Could you make it a double? 1086 00:59:23,255 --> 00:59:25,083 -You got it. -Thanks. 1087 00:59:25,170 --> 00:59:27,694 So Thelma, this is our new spot. 1088 00:59:28,390 --> 00:59:30,654 It sure must be a shock to the senses, huh? 1089 00:59:32,830 --> 00:59:34,614 Yo, Thelma, check it out, these are my boys. 1090 00:59:34,701 --> 00:59:36,747 I'm gonna go shred a tasty lick for you! 1091 00:59:38,357 --> 00:59:39,576 What's a tasty lick? 1092 00:59:40,751 --> 00:59:43,101 ♪ It's you that I need ♪ 1093 00:59:43,188 --> 00:59:44,711 Oh, thank you so much. 1094 00:59:44,798 --> 00:59:46,495 ♪ ...that I feel ♪ 1095 00:59:46,583 --> 00:59:48,976 ♪ Lost at the start ♪ 1096 00:59:49,063 --> 00:59:51,718 ♪ And I will go ♪ 1097 00:59:51,805 --> 00:59:54,547 ♪ Where you won't go ♪ 1098 00:59:54,634 --> 00:59:57,158 ♪ Come with me ♪ 1099 00:59:57,245 --> 00:59:59,726 ♪ Be my enemy ♪ 1100 01:00:03,338 --> 01:00:08,605 ♪ All you need to know is I'm not that evil ♪ 1101 01:00:08,692 --> 01:00:13,740 ♪ You can lose control if you got no evil ♪ 1102 01:00:13,827 --> 01:00:16,613 [cheering and clapping] 1103 01:00:16,700 --> 01:00:18,832 -[woman] Oh! -Yes! 1104 01:00:19,746 --> 01:00:21,008 [man shouting] 1105 01:00:21,095 --> 01:00:22,488 Thank you everyone. 1106 01:00:23,358 --> 01:00:25,883 If you liked that, you're gonna drop dead over in this one. 1107 01:00:27,667 --> 01:00:28,973 That was so hot! 1108 01:00:29,887 --> 01:00:31,758 -What? -I think you're really cute. 1109 01:00:31,845 --> 01:00:33,281 Oh, really? 1110 01:00:33,847 --> 01:00:36,720 ♪ Well, that's okay I ain't much better ♪ 1111 01:00:37,285 --> 01:00:38,547 [gagging] 1112 01:00:39,636 --> 01:00:40,593 -[thudding] -Oh! 1113 01:00:41,507 --> 01:00:43,814 Botan! How could you do that? 1114 01:00:44,597 --> 01:00:46,294 Botan? I'm Shawn. 1115 01:00:47,382 --> 01:00:49,776 [sighs] You couldn't wait for the one that you really loved? 1116 01:00:50,472 --> 01:00:53,780 Woah, Thelma, you're tripping. Before you do anything else, 1117 01:00:53,867 --> 01:00:56,522 I think you need to know. I'm Shawn. 1118 01:00:57,436 --> 01:00:59,220 But you have his eyes! 1119 01:01:01,745 --> 01:01:03,094 ♪ If you want to... ♪ 1120 01:01:03,181 --> 01:01:05,139 Bro, where's Thelma going? 1121 01:01:05,226 --> 01:01:08,229 [groans] I knew you'd screw this up, she was so cool! 1122 01:01:08,316 --> 01:01:09,970 -I was just doing my thing, bro. -Dude. 1123 01:01:10,057 --> 01:01:12,233 Does anybody else notice the dead chick? 1124 01:01:12,320 --> 01:01:14,453 Bro, enough with the snacks, Radman! 1125 01:01:14,540 --> 01:01:16,063 I don't think anyone notices. 1126 01:01:16,150 --> 01:01:18,152 I'm kind of vibing on that little brunette 1127 01:01:18,239 --> 01:01:20,677 at the bar now, though. Oh, dude, she's stupid hot. 1128 01:01:20,764 --> 01:01:23,505 So, yeah, okay. Just wanted to-- Cool, cool, cool. Cool, cool, cool. 1129 01:01:24,071 --> 01:01:25,594 -[Shawn] Okay, guys. -Whatever-- 1130 01:01:25,682 --> 01:01:28,075 ...see somebody cheat Jack Jingle! 1131 01:01:28,162 --> 01:01:30,295 It's his word, you know, like, 1132 01:01:30,382 --> 01:01:32,297 freaking blew me away, man. 1133 01:01:32,384 --> 01:01:35,909 Also, a girl got decapitated. 1134 01:01:35,996 --> 01:01:38,651 -[woman] Aw! -[Radman] Goo-- goodnight guys. 1135 01:01:38,738 --> 01:01:40,522 -Is this your room? -It's right there, babe. 1136 01:01:40,609 --> 01:01:41,915 -Yeah? Nice. -Yeah. 1137 01:01:48,705 --> 01:01:49,575 [thud] 1138 01:01:49,662 --> 01:01:51,708 [eerie music] 1139 01:02:11,423 --> 01:02:14,469 [yelling] 1140 01:02:14,556 --> 01:02:16,602 [rock music] 1141 01:02:18,212 --> 01:02:19,213 [muffled thud] 1142 01:02:27,221 --> 01:02:29,223 [gentle music] 1143 01:02:37,797 --> 01:02:39,451 [deeply sighs] 1144 01:02:45,631 --> 01:02:46,588 [softly chuckles] 1145 01:02:50,331 --> 01:02:52,551 [eerie music] 1146 01:02:53,421 --> 01:02:55,075 [panting] Hey. 1147 01:02:57,034 --> 01:02:58,296 Oh, gnarly! 1148 01:02:59,079 --> 01:02:59,993 [gasping] Wha-- 1149 01:03:01,081 --> 01:03:02,909 [panting] 1150 01:03:02,996 --> 01:03:04,432 What's wrong, Shawn? 1151 01:03:05,912 --> 01:03:07,784 You said you wanted her slayed. 1152 01:03:07,871 --> 01:03:10,177 Those were your words, not mine. 1153 01:03:10,656 --> 01:03:12,789 Slayed, not slaughtered, Thelma. 1154 01:03:12,876 --> 01:03:14,181 I'm starved. 1155 01:03:15,617 --> 01:03:16,618 Come on! 1156 01:03:17,402 --> 01:03:19,056 [rock music] 1157 01:03:19,143 --> 01:03:20,448 Come on. 1158 01:03:20,535 --> 01:03:21,885 Damn, that's cold! 1159 01:03:27,107 --> 01:03:28,979 [chiming] 1160 01:03:29,066 --> 01:03:31,677 -[Radman] I'm cheese-fighting, bro. -[Taylor] Get off my belly! 1161 01:03:31,764 --> 01:03:33,505 -Freaking cheese fighting, bro. You... -[Taylor] Bro, y-- 1162 01:03:33,592 --> 01:03:35,072 ...you can't do the same move over and over, bro! 1163 01:03:35,159 --> 01:03:36,856 -You're my slave-- -Bro, stop moving the thing, 1164 01:03:36,943 --> 01:03:38,771 -move over and over, man. Oh, watch this... -Front two smash. 1165 01:03:38,858 --> 01:03:40,599 -...here we go, watch this. [laughs] -I hate your beard. 1166 01:03:40,686 --> 01:03:42,209 -I-- fight-- stop it, man! -I own you. 1167 01:03:42,296 --> 01:03:44,429 That's actu-- that is actual cheating, bro. 1168 01:03:44,516 --> 01:03:45,386 Get back. 1169 01:03:45,473 --> 01:03:47,432 [ominous music] 1170 01:03:47,519 --> 01:03:48,737 Don't ask. 1171 01:03:48,825 --> 01:03:50,652 Oh, and, uh, Thelma's hungry. 1172 01:03:50,739 --> 01:03:53,699 So, you might not wanna piss her off again. 1173 01:03:53,786 --> 01:03:55,222 W-- what do you mean, "Don't ask--" 1174 01:03:55,701 --> 01:03:56,789 Ah! Oh, okay. 1175 01:03:57,268 --> 01:03:59,618 Let's blow this fart box and go get some grubs. 1176 01:03:59,705 --> 01:04:02,708 Dude, Thelma needs a for real's change of scenery, bro. 1177 01:04:02,795 --> 01:04:04,971 -Stop. Stop it, man. -Bro. 1178 01:04:05,058 --> 01:04:08,279 -Thelma! -Respect the foot, respect the foot. 1179 01:04:08,366 --> 01:04:10,716 Thelma! Wanna go have some fun? 1180 01:04:10,803 --> 01:04:12,805 ["Bali Bandidos" by The Hydrant] 1181 01:04:14,415 --> 01:04:16,461 ♪ There's a biker in the town ♪ 1182 01:04:16,548 --> 01:04:19,203 ♪ He's known as the lord of the bike ♪ 1183 01:04:19,290 --> 01:04:21,683 ♪ Riding in the island of the God ♪ 1184 01:04:21,770 --> 01:04:23,511 ♪ With hundred guys ♪ 1185 01:04:23,598 --> 01:04:25,687 ♪ Fly with the wind break the dark night ♪ 1186 01:04:25,774 --> 01:04:27,776 ♪ Scared the devil, ha, ha, ha ♪ 1187 01:04:27,864 --> 01:04:31,737 ♪ Kick some ass with the whiskey on the rock ♪ 1188 01:04:32,303 --> 01:04:36,611 ♪ Bali Bandidos, Bali Bandidos ♪ 1189 01:04:37,090 --> 01:04:40,485 ♪ Run angles never, look back ♪ 1190 01:04:40,572 --> 01:04:45,403 ♪ Bali Bandidos, Bali Bandidos ♪ 1191 01:04:45,490 --> 01:04:48,232 ♪ Lord, riding, Lord ♪ 1192 01:04:51,757 --> 01:04:53,237 ♪ Young blond long haired lady ♪ 1193 01:04:53,324 --> 01:04:55,543 ♪ Hangs around in the bar ♪ 1194 01:04:55,630 --> 01:04:58,024 ♪ Waiting for the guy to pick her up ♪ 1195 01:04:58,111 --> 01:04:59,547 ♪ She don't wanna be in the car ♪ 1196 01:05:00,070 --> 01:05:02,246 ♪ Fly with the wind break the dark night ♪ 1197 01:05:02,333 --> 01:05:04,335 ♪ Scared the devil, ha, ha, ha ♪ 1198 01:05:04,422 --> 01:05:08,034 ♪ Let's kick some asses with the whiskey on the rock ♪ 1199 01:05:08,687 --> 01:05:13,561 ♪ Bali Bandidos, Bali Bandidos ♪ 1200 01:05:13,648 --> 01:05:16,956 ♪ Run angles, never look back ♪ 1201 01:05:17,043 --> 01:05:21,874 ♪ Bali Bandidos, Bali Bandidos ♪ 1202 01:05:21,961 --> 01:05:25,138 ♪ Lord, riding, Lord ♪ 1203 01:05:26,096 --> 01:05:30,187 ♪ Lord, riding, Lord ♪ 1204 01:05:30,274 --> 01:05:33,407 ♪ Lord, riding, Lord ♪ 1205 01:05:35,757 --> 01:05:38,499 [indistinct chattering] 1206 01:05:41,024 --> 01:05:43,156 Bella! Guys! 1207 01:05:43,243 --> 01:05:45,724 She's gonna trip out, man! We gotta go see her! 1208 01:05:47,030 --> 01:05:48,770 [birds chirping] 1209 01:05:49,510 --> 01:05:51,034 But this is where it all began. 1210 01:05:51,991 --> 01:05:53,036 I'm not going in. 1211 01:05:53,514 --> 01:05:55,516 [gentle rock music] 1212 01:05:56,300 --> 01:05:58,302 [crickets chirping] 1213 01:05:59,999 --> 01:06:02,567 Thelma, if-- if it's not too much to ask, 1214 01:06:03,350 --> 01:06:04,917 will you please tell us your story? 1215 01:06:05,526 --> 01:06:07,093 Are you sure you wanna hear it? 1216 01:06:07,180 --> 01:06:08,094 Yeah. 1217 01:06:10,183 --> 01:06:14,361 [sighs] Well, there was always more to my death 1218 01:06:14,971 --> 01:06:16,842 than anybody was willing to explore. 1219 01:06:18,409 --> 01:06:21,064 The mob wanted to use my restaurant as a front 1220 01:06:21,151 --> 01:06:22,935 for illegal activities. 1221 01:06:23,675 --> 01:06:25,764 Racketeering was a big thing at the time. 1222 01:06:26,808 --> 01:06:29,507 The country was recovering from Prohibition. 1223 01:06:30,029 --> 01:06:31,335 People wanted to be free. 1224 01:06:32,858 --> 01:06:33,859 Have a good time. 1225 01:06:33,946 --> 01:06:35,643 [fire crackling] 1226 01:06:35,730 --> 01:06:37,297 I understood that. 1227 01:06:37,384 --> 01:06:39,647 We sold alcohol at the restaurant, 1228 01:06:40,561 --> 01:06:41,954 but when it was legal. 1229 01:06:45,218 --> 01:06:48,178 I didn't need the police looking for reasons to shut me down. 1230 01:06:49,266 --> 01:06:51,181 The mob was willing to take that chance. 1231 01:06:52,617 --> 01:06:56,055 The local mob boss, Lucky Luciano, 1232 01:06:56,838 --> 01:06:58,362 stepped up and... 1233 01:07:00,233 --> 01:07:01,191 ...took me out. 1234 01:07:01,843 --> 01:07:03,149 The police found me in... 1235 01:07:04,455 --> 01:07:06,544 ...my car, the engine running... 1236 01:07:07,806 --> 01:07:09,677 ...and the garage door closed. 1237 01:07:09,764 --> 01:07:11,940 Made it look like I killed myself. 1238 01:07:12,637 --> 01:07:14,334 It's just unbelievable. 1239 01:07:15,553 --> 01:07:18,556 Money was being made hand over fists. 1240 01:07:19,470 --> 01:07:21,907 I watched the police payoffs, 1241 01:07:23,909 --> 01:07:25,345 sh-- shady bookkeeping, 1242 01:07:28,218 --> 01:07:30,046 the rampant extortions. 1243 01:07:33,223 --> 01:07:36,008 All from the powerless perch of this house. 1244 01:07:37,923 --> 01:07:38,924 I couldn't leave. 1245 01:07:40,665 --> 01:07:42,275 It was infuriating. 1246 01:07:43,842 --> 01:07:44,930 Until... 1247 01:07:47,019 --> 01:07:48,412 ...I learned I could fight back. 1248 01:07:50,892 --> 01:07:51,980 [Taylor] Damn. 1249 01:07:52,720 --> 01:07:55,549 -So-- ugh, so what about Al? -[laughs] 1250 01:07:55,636 --> 01:07:58,857 Al's grandfather was one of the top Italian mob bosses 1251 01:07:58,944 --> 01:08:00,989 involved in the cover-ups. 1252 01:08:01,077 --> 01:08:02,556 "I'll just try to get close to you guys 1253 01:08:02,643 --> 01:08:03,905 to keep you off the property. 1254 01:08:04,471 --> 01:08:05,777 -Mask the scent." -[Radman grunts] 1255 01:08:05,864 --> 01:08:08,084 I sniffed that guy out, day one, man! 1256 01:08:08,171 --> 01:08:11,130 Like, there's this freaking, gnarly energy out of this dude, 1257 01:08:11,217 --> 01:08:13,524 and I was like-- I mean, I thought it was kind of harsh to, 1258 01:08:13,611 --> 01:08:16,135 like, hang him in the surf shed, but-- 1259 01:08:16,222 --> 01:08:19,095 but now that I know what he did, like, it's, like... 1260 01:08:20,835 --> 01:08:22,010 ...it's like... 1261 01:08:23,055 --> 01:08:24,317 ...it's justified, bro. 1262 01:08:25,188 --> 01:08:27,799 I'm not proud of these actions. 1263 01:08:29,540 --> 01:08:30,671 They were necessary. 1264 01:08:33,805 --> 01:08:34,849 [sighs] 1265 01:08:39,202 --> 01:08:42,770 In this moment, I'm choosing my human form. 1266 01:08:42,857 --> 01:08:44,555 [mysterious chiming] 1267 01:08:44,642 --> 01:08:45,904 In this moment... [chuckles] 1268 01:08:47,775 --> 01:08:48,820 ...I'm free. 1269 01:08:53,694 --> 01:08:55,696 [ethereal whooshing] 1270 01:09:01,049 --> 01:09:02,921 -[screaming] -Beat it, punks! 1271 01:09:03,008 --> 01:09:04,444 -[gasping] -You don't deserve this. 1272 01:09:04,531 --> 01:09:07,534 I'm gonna put you back where you belong. 1273 01:09:14,933 --> 01:09:17,065 Finish him off, Thelma, take your life back! 1274 01:09:17,153 --> 01:09:18,197 [whooshing] 1275 01:09:19,677 --> 01:09:20,634 [flesh slashing] 1276 01:09:21,635 --> 01:09:22,854 [thuds] 1277 01:09:23,420 --> 01:09:24,725 [exhales sharply] 1278 01:09:24,812 --> 01:09:26,814 [joyful music] 1279 01:09:29,600 --> 01:09:30,427 [soft clinking] 1280 01:09:31,079 --> 01:09:32,342 Adios, Al! 1281 01:09:34,431 --> 01:09:35,345 [Radman] Oh! 1282 01:09:36,128 --> 01:09:38,696 That is one hot shot of Patron. 1283 01:09:40,393 --> 01:09:42,090 That dude is not dead, man, he's... 1284 01:09:43,570 --> 01:09:44,919 ...he's crispified. 1285 01:09:45,006 --> 01:09:46,530 I think I speak for everyone here tonight 1286 01:09:46,617 --> 01:09:48,619 when I say that you did not deserve this. 1287 01:09:49,620 --> 01:09:52,013 I mean, you're such a beautiful and talented woman and... 1288 01:09:53,058 --> 01:09:54,712 ...the world turned its back on you. 1289 01:09:54,799 --> 01:09:55,974 You're not alone anymore, Thelma. 1290 01:09:57,323 --> 01:10:00,848 Why don't I show you the cherry on top of this bloody sundae? 1291 01:10:00,935 --> 01:10:02,981 [upbeat music] 1292 01:10:22,609 --> 01:10:26,483 There is some light that can be shed from the darkness. 1293 01:10:27,484 --> 01:10:29,921 Oh, yeah? How's that possible? 1294 01:10:30,487 --> 01:10:32,576 -Gross! -[Thelma laughs] 1295 01:10:33,664 --> 01:10:36,406 Well, I stood here silenced... 1296 01:10:37,320 --> 01:10:38,234 ...for years. 1297 01:10:39,452 --> 01:10:41,759 I watched as they used my restaurant 1298 01:10:41,846 --> 01:10:44,544 and manipulated the system for their own gain. 1299 01:10:45,415 --> 01:10:47,852 Lucky for us, paranoid of banks, 1300 01:10:47,939 --> 01:10:51,247 they kept the vast majority of their wealth... 1301 01:10:52,248 --> 01:10:53,118 ...here. 1302 01:10:53,858 --> 01:10:54,772 Here? 1303 01:10:57,340 --> 01:10:58,384 [Radman] Dang, man. 1304 01:10:58,993 --> 01:11:01,953 That money is cash? I can get my tooth fixed. 1305 01:11:02,606 --> 01:11:05,391 Sótano miedoso,bros. 1306 01:11:05,478 --> 01:11:09,134 So, uh, what kind of wealth are we talking about here? 1307 01:11:09,221 --> 01:11:10,353 [Radman] Right? 1308 01:11:10,440 --> 01:11:12,006 I've been broke, dudes. 1309 01:11:12,616 --> 01:11:14,574 I didn't want to admit it, but the other day, at Super Saver, 1310 01:11:14,661 --> 01:11:16,097 I stole some trail mix. 1311 01:11:16,750 --> 01:11:19,492 And, uh, an hour later, man, 1312 01:11:19,579 --> 01:11:20,841 some dude walked up out of nowhere 1313 01:11:20,928 --> 01:11:22,365 and punched me right in the face. 1314 01:11:22,452 --> 01:11:24,541 I'm like, karma. 1315 01:11:25,237 --> 01:11:28,196 Radman, you were fully schwelping that guy's wife. 1316 01:11:28,284 --> 01:11:29,720 He was following you all day. 1317 01:11:30,286 --> 01:11:32,200 -Believe me, that blow to the face... -What? 1318 01:11:32,288 --> 01:11:33,854 ...had nothing to do with trail mix. 1319 01:11:33,941 --> 01:11:35,203 Are you serious, dude? 1320 01:11:36,901 --> 01:11:39,469 Oh, my gosh! I didn't even know she was married! 1321 01:11:40,296 --> 01:11:41,427 [sighing] Oh! 1322 01:11:42,298 --> 01:11:43,516 It kind of makes sense now. 1323 01:11:43,603 --> 01:11:46,737 This is it. Stand back, boys. 1324 01:11:47,520 --> 01:11:49,609 Let this crazy blonde have some fun. 1325 01:11:51,481 --> 01:11:52,482 [thuds] 1326 01:11:52,569 --> 01:11:55,006 [clattering] 1327 01:11:55,093 --> 01:11:58,357 -Holy golden light! -[Thelma chuckles] 1328 01:11:58,444 --> 01:12:00,316 [laughs] 1329 01:12:00,403 --> 01:12:01,621 How much is there? 1330 01:12:03,971 --> 01:12:06,583 About a million or so. 1331 01:12:06,670 --> 01:12:08,672 A million dollars won't stretch 1332 01:12:08,759 --> 01:12:10,674 quite as far as we think these days. 1333 01:12:10,761 --> 01:12:13,416 -Whoo! -We have to be, like, Bill Ackman smart. 1334 01:12:13,503 --> 01:12:14,591 No, no, dude. 1335 01:12:15,287 --> 01:12:17,985 She said there was over a million dollars in gold here. 1336 01:12:18,072 --> 01:12:19,422 That was in the '30s! 1337 01:12:19,900 --> 01:12:20,901 That means there's, like, 1338 01:12:21,511 --> 01:12:24,035 45.7 million dollars, dude! 1339 01:12:24,122 --> 01:12:26,951 -[chuckling] -45-- I can get my tooth fixed! 1340 01:12:27,038 --> 01:12:29,388 I-- we can get all the tooths fixed! 1341 01:12:29,475 --> 01:12:31,085 Oh, my God! 1342 01:12:31,738 --> 01:12:32,739 This... 1343 01:12:35,089 --> 01:12:36,177 ...is... 1344 01:12:37,265 --> 01:12:40,051 ...real! It's real. It's real! 1345 01:12:40,138 --> 01:12:44,098 It's real! Look! [laughing] 1346 01:12:44,185 --> 01:12:46,710 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 1347 01:12:46,797 --> 01:12:48,712 [screaming] It is real! 1348 01:12:48,799 --> 01:12:51,018 -[laughing] -[Radman] It is real! 1349 01:12:51,105 --> 01:12:52,542 [laughing] 1350 01:12:52,629 --> 01:12:54,587 -[indistinct shouting] -[cheering] 1351 01:12:54,674 --> 01:12:56,676 [mystical chiming] 1352 01:12:56,763 --> 01:12:58,765 ["F.A.G." by Goons Of Doom] 1353 01:13:04,597 --> 01:13:06,251 -[engine rumbling] -[horn honking] 1354 01:13:07,078 --> 01:13:08,993 [engine revving] 1355 01:13:09,689 --> 01:13:12,475 -[Taylor laughing] -Wow. That's incredible. 1356 01:13:15,478 --> 01:13:17,044 Check it out, dudes! 1357 01:13:17,697 --> 01:13:19,612 You said, "Do not spend all your money in one place." 1358 01:13:19,699 --> 01:13:21,658 But I saw this bitching whip 1359 01:13:21,745 --> 01:13:23,573 and I could not help myself, man. 1360 01:13:23,660 --> 01:13:25,488 Look! I just had to get it, man. 1361 01:13:25,575 --> 01:13:27,228 -Look at the license plates! -Oh, man, he scored. 1362 01:13:27,315 --> 01:13:30,362 Now we'll-- [mumbles] so I had it named after Thelma. 1363 01:13:30,884 --> 01:13:32,582 How freaking cool is this? 1364 01:13:32,669 --> 01:13:34,497 -[Taylor] Nice ride, buddy! -[laughs] 1365 01:13:34,584 --> 01:13:36,107 How can we ever thank you, Thelma? 1366 01:13:36,194 --> 01:13:38,065 All of your pain and anguish created a life that... 1367 01:13:38,979 --> 01:13:40,285 ...we could only dream of. 1368 01:13:40,894 --> 01:13:42,679 I just wanna make sure you're getting everything as well 1369 01:13:42,766 --> 01:13:43,854 and you're happy. 1370 01:13:43,941 --> 01:13:44,855 Where-- 1371 01:13:45,725 --> 01:13:46,857 where did you get this? 1372 01:13:47,597 --> 01:13:49,947 Uh, this was left to me by my great-grandfather. 1373 01:13:50,948 --> 01:13:53,907 I never met him. He died the day before I was born. 1374 01:13:55,866 --> 01:13:56,954 [sighs] 1375 01:13:58,259 --> 01:14:00,261 I always knew there was more to life than surfing, 1376 01:14:00,348 --> 01:14:03,047 bronzing on the beach, and smashing guzzlers. 1377 01:14:03,134 --> 01:14:04,614 -I did not. -[sighs] 1378 01:14:05,353 --> 01:14:07,007 Guys, I think we were meant to go through all this 1379 01:14:07,094 --> 01:14:09,053 to understand what we're meant to do for this world. 1380 01:14:09,532 --> 01:14:11,098 There's a lot of trapped souls. 1381 01:14:11,882 --> 01:14:13,100 We've been blessed. 1382 01:14:13,840 --> 01:14:15,755 We need to save what frees our souls. 1383 01:14:16,669 --> 01:14:18,366 We need to save the oceans, my brothers. 1384 01:14:18,454 --> 01:14:19,455 Truth. 1385 01:14:20,368 --> 01:14:23,241 I cut a check for 40 million to have it cleaned this morning. 1386 01:14:23,328 --> 01:14:24,590 -Hope that's cool. -What? 1387 01:14:24,677 --> 01:14:25,852 -What? -And got a boat, 1388 01:14:25,939 --> 01:14:27,463 had it christened, look at this! 1389 01:14:27,550 --> 01:14:30,030 -Oh, my God! Rad! -Look at that! 1390 01:14:30,117 --> 01:14:31,815 -[laughter] -That's rad, dude! 1391 01:14:31,902 --> 01:14:32,990 Yeah, man. 1392 01:14:33,643 --> 01:14:35,427 We're gonna sail the seven seas, bros. 1393 01:14:35,993 --> 01:14:38,343 -For reals. Till we're 100 years old man. -Let's do it, man. 1394 01:14:38,430 --> 01:14:40,345 -Bro, I'm so proud of you. -Thanks, man. 1395 01:14:40,432 --> 01:14:42,608 ♪ You break my, my back ♪ 1396 01:14:42,695 --> 01:14:46,394 ♪ And I cannot get it started ♪ 1397 01:14:46,482 --> 01:14:49,006 ♪ Believe it, brokenhearted ♪ 1398 01:14:49,093 --> 01:14:50,486 ♪ I am still in love... ♪ 1399 01:14:50,573 --> 01:14:52,009 Is there seven or eight seas? 1400 01:14:52,096 --> 01:14:54,359 [birds chirping] 1401 01:14:54,446 --> 01:14:55,795 It kind of feels like there's just one sea, 1402 01:14:55,882 --> 01:14:57,536 -but the land is within it. -Bro-- 1403 01:14:57,623 --> 01:14:59,103 ♪ ...in love with you ♪ 1404 01:14:59,190 --> 01:15:00,191 ♪ I'm still in love with you ♪ 1405 01:15:00,278 --> 01:15:01,366 ♪ I'm still in love ♪ 1406 01:15:01,453 --> 01:15:02,715 ♪ Sometimes small things ♪ 1407 01:15:02,802 --> 01:15:04,848 ♪ Feel like big things ♪ 1408 01:15:04,935 --> 01:15:07,154 ["Ghost Babe Theme Song" by Dmtina and the Bumps] 1409 01:15:10,244 --> 01:15:11,332 ♪ You ♪ 1410 01:15:12,072 --> 01:15:14,597 ♪ You look like death, girl ♪ 1411 01:15:15,598 --> 01:15:18,296 ♪ That's okay I ain't much better ♪ 1412 01:15:18,383 --> 01:15:20,951 ♪ Dressed up in a Jacob sweater ♪ 1413 01:15:21,038 --> 01:15:21,952 ♪ You ♪ 1414 01:15:23,040 --> 01:15:25,695 ♪ You don't like sunshine ♪ 1415 01:15:26,696 --> 01:15:29,481 ♪ Messing with your pale complexion ♪ 1416 01:15:29,568 --> 01:15:32,310 ♪ A zombie with a tough reflection ♪ 1417 01:15:32,963 --> 01:15:36,706 ♪ If you want to love me, Ghost Babe ♪ 1418 01:15:37,271 --> 01:15:41,014 ♪ I'll go to hell and back with you again ♪ 1419 01:15:43,930 --> 01:15:47,455 ♪ If you want to love me, Ghost Babe ♪ 1420 01:15:48,239 --> 01:15:52,286 ♪ I'll give you all my soul and all my sin ♪ 1421 01:15:59,467 --> 01:16:00,599 ♪ You ♪ 1422 01:16:01,295 --> 01:16:03,733 ♪ You bite my neck, girl ♪ 1423 01:16:04,908 --> 01:16:07,650 ♪ For every time I need affection ♪ 1424 01:16:07,737 --> 01:16:10,566 ♪ Trade the blood of your possession ♪ 1425 01:16:10,653 --> 01:16:12,045 ♪ You ♪ 1426 01:16:12,132 --> 01:16:15,048 ♪ You show me culture ♪ 1427 01:16:15,658 --> 01:16:18,791 ♪ Oh, Susie Sue in leather fashion ♪ 1428 01:16:18,878 --> 01:16:21,489 ♪ Now I look like Marilyn Manson ♪ 1429 01:16:22,055 --> 01:16:25,668 ♪ If you want to love me, Ghost Babe ♪ 1430 01:16:26,320 --> 01:16:30,324 ♪ I'll go to hell and back with you again ♪ 1431 01:16:33,023 --> 01:16:36,417 ♪ If you want to love me, Ghost Babe ♪ 1432 01:16:37,027 --> 01:16:41,205 ♪ I'll give you all my soul and all my sin ♪ 1433 01:17:11,148 --> 01:17:14,630 ♪ If you want to love me, Ghost Babe ♪ 1434 01:17:15,413 --> 01:17:19,199 ♪ I'll go to hell and back with you again ♪ 1435 01:17:21,985 --> 01:17:25,641 ♪ If you want to love me, Ghost Babe ♪ 1436 01:17:26,250 --> 01:17:30,297 ♪ I'll give you all my soul and all my sin ♪ 1437 01:17:57,063 --> 01:17:57,977 [soft buzzing] 1438 01:17:58,064 --> 01:18:00,066 [jazz music] 1439 01:18:18,868 --> 01:18:20,826 ["Not That Evil" by Dmtina and the Bumps] 1440 01:18:29,617 --> 01:18:32,142 ♪ It's late and I want ♪ 1441 01:18:32,229 --> 01:18:34,753 ♪ And I get what I want ♪ 1442 01:18:35,406 --> 01:18:37,713 ♪ Bring to me ♪ 1443 01:18:37,800 --> 01:18:40,237 ♪ Your heart on a string ♪ 1444 01:18:40,846 --> 01:18:43,240 ♪ And I will go ♪ 1445 01:18:43,327 --> 01:18:46,330 ♪ Where you won't go ♪ 1446 01:18:46,417 --> 01:18:48,724 ♪ Come with me ♪ 1447 01:18:48,811 --> 01:18:51,291 ♪ Be my fantasy ♪ 1448 01:18:51,901 --> 01:18:57,384 ♪ All you need to know is I'm not that evil ♪ 1449 01:18:57,471 --> 01:19:02,868 ♪ You can lose control if you've got no evil ♪ 1450 01:19:08,178 --> 01:19:10,571 ♪ It's you that I need ♪ 1451 01:19:11,224 --> 01:19:13,357 ♪ You that I feel ♪ 1452 01:19:14,053 --> 01:19:16,316 ♪ Leave my heart ♪ 1453 01:19:16,403 --> 01:19:18,928 ♪ I lost at the start ♪ 1454 01:19:19,450 --> 01:19:21,844 ♪ And I will go ♪ 1455 01:19:21,931 --> 01:19:24,977 ♪ Where you won't go ♪ 1456 01:19:25,064 --> 01:19:27,458 ♪ Come with me ♪ 1457 01:19:27,545 --> 01:19:30,113 ♪ Be my enemy ♪ 1458 01:19:33,377 --> 01:19:38,686 ♪ All you need to know is I'm not that evil ♪ 1459 01:19:38,774 --> 01:19:44,214 ♪ You can lose control if you've got no evil ♪ 1460 01:19:44,301 --> 01:19:49,828 ♪ And all you need to know is I'm not that evil ♪ 1461 01:19:49,915 --> 01:19:55,486 ♪ You can lose control if you've got no evil ♪ 1462 01:20:14,853 --> 01:20:15,854 [music ends]