1 00:00:03,220 --> 00:00:05,439 -♪ Their planet exploded -[chorus] ♪ Thunder ThunderCats! ♪ 2 00:00:05,483 --> 00:00:07,224 -♪ They crashed on Third Earth ♪ -♪ Thunder, thunder crash! 3 00:00:07,267 --> 00:00:08,921 -♪ Gotta beat up some bad guys♪ -♪ Mummies, mutants 4 00:00:08,964 --> 00:00:11,141 -♪ And make some new friends -♪ Unicorns, robots 5 00:00:11,184 --> 00:00:13,230 ♪ Built a big base with a cat-shaped face and now they're ready to go! ♪ 6 00:00:13,273 --> 00:00:16,581 ♪ There's WilyKit, WilyKat, Tygra, Panthro, Cheetara, Snarf, Lion-O! ♪ 7 00:00:16,624 --> 00:00:18,626 [chorus] ♪ He's a brand-new Lord with a magic sword! ♪ 8 00:00:18,670 --> 00:00:20,976 ♪ It's Thunder, thunder, thunder ThunderCats Roar! ♪ 9 00:00:26,112 --> 00:00:28,071 Come on, ThunderCats. 10 00:00:28,114 --> 00:00:30,551 We swore an oath to help and protect the people of Third Earth. 11 00:00:30,595 --> 00:00:32,205 That means we help them 12 00:00:32,249 --> 00:00:34,425 with any problems, even the really simple ones. 13 00:00:34,468 --> 00:00:36,122 I feel like the spirit of the oath 14 00:00:36,166 --> 00:00:37,732 is being taken advantage of. 15 00:00:37,776 --> 00:00:40,909 Maybe so, but when this Bolkin's oldest, slowest, 16 00:00:40,953 --> 00:00:42,389 dumbest donkey ran away, 17 00:00:42,433 --> 00:00:44,087 do you know what he did? 18 00:00:44,130 --> 00:00:47,090 -Go out and look for it? -No! He came to us for help. 19 00:00:47,133 --> 00:00:48,656 Because he trusts us. 20 00:00:48,700 --> 00:00:51,746 And because I have better things to do 21 00:00:51,790 --> 00:00:54,401 than spending all day chasin' a donkey. 22 00:00:54,445 --> 00:00:56,577 So who's with me? Hands in the middle. 23 00:00:56,621 --> 00:01:00,581 Let's see uh, Panthro, Tygra, Cheetara, Kat, Kit and me... 24 00:01:00,625 --> 00:01:02,409 Hey, wait. Where's Snarf? 25 00:01:02,453 --> 00:01:04,150 [purring] 26 00:01:04,194 --> 00:01:06,283 Oh, yeah, Today is Snarf's monthly day off, isn't it? 27 00:01:06,326 --> 00:01:07,806 Right. I completely forgot. 28 00:01:07,849 --> 00:01:09,460 Go enjoy yourself, Snarf! 29 00:01:09,503 --> 00:01:11,157 We can take care of this adventure without you. 30 00:01:11,201 --> 00:01:13,986 -[all] Bye, Snarf. -Make good choices. 31 00:01:14,029 --> 00:01:16,684 You know, I always wonder what Snarf does on his days off. 32 00:01:16,728 --> 00:01:18,295 Same time every month, whatever it is. 33 00:01:22,299 --> 00:01:24,344 [narrator] ♪ Mrs. Grisitidi's house! 34 00:01:24,388 --> 00:01:25,693 [purring] 35 00:01:25,737 --> 00:01:27,478 [music playing] 36 00:01:31,221 --> 00:01:32,091 [meowing] 37 00:01:35,225 --> 00:01:37,357 [snoring] 38 00:01:37,401 --> 00:01:41,274 Mr. Bottom-Dollar! Is it your day to visit already? 39 00:01:41,318 --> 00:01:42,884 [purring] 40 00:01:42,928 --> 00:01:45,670 Oh, That's why I call you "Mr. Bottom-Dollar." 41 00:01:45,713 --> 00:01:47,802 Because I bet my bottom-dollar 42 00:01:47,846 --> 00:01:50,631 you'll show up and you always do. 43 00:01:50,675 --> 00:01:51,806 [purring] 44 00:01:51,850 --> 00:01:54,200 Oh, ho, ho, that is adorable. 45 00:01:54,244 --> 00:01:56,202 I just love watching you do 46 00:01:56,246 --> 00:01:59,074 normal, regular, cat stuff. 47 00:01:59,118 --> 00:02:01,816 ♪ Oh, birds love To tweet and eat ♪ 48 00:02:01,860 --> 00:02:04,341 ♪ Dogs love To growl and howl ♪ 49 00:02:04,384 --> 00:02:06,821 ♪ Horses love To neigh and play ♪ 50 00:02:06,865 --> 00:02:09,824 ♪ But cats love Cat stuff ♪ 51 00:02:09,868 --> 00:02:11,086 ♪ Cat stuff 52 00:02:11,130 --> 00:02:13,176 ♪ Cat stuff 53 00:02:13,219 --> 00:02:16,309 ♪ Oh, people love to see Cats do cat stuff ♪ 54 00:02:16,353 --> 00:02:18,006 [purrs] 55 00:02:18,050 --> 00:02:22,228 Both are such cute photos. But which one says "July"? 56 00:02:22,272 --> 00:02:24,796 -[purring] -Oh, excellent choice. 57 00:02:26,537 --> 00:02:27,712 Ah, there we are. 58 00:02:27,755 --> 00:02:30,236 Now, just a few of these. 59 00:02:30,280 --> 00:02:32,107 Muah! Perfect. 60 00:02:32,151 --> 00:02:35,023 I think "Mr. Bottom-Dollar's Year-Round Kitty Fun Calendar" 61 00:02:35,067 --> 00:02:37,200 is going to be a big hit at the craft fair. 62 00:02:37,896 --> 00:02:39,680 [purring] 63 00:02:39,724 --> 00:02:42,683 ♪ Oh, people love To see cats do cat stuff ♪ 64 00:02:42,727 --> 00:02:43,728 -Oh, that's nice. -[purring] 65 00:02:45,382 --> 00:02:47,732 Oh, I just love the craft fair, 66 00:02:47,775 --> 00:02:49,603 don't you, Mr. Bottom-Dollar? 67 00:02:49,647 --> 00:02:52,519 So much creativity on display. 68 00:02:52,563 --> 00:02:53,999 [grunting] 69 00:02:54,565 --> 00:02:55,696 [groans] 70 00:02:55,740 --> 00:02:57,872 Ha, ha, hello. I am Lion-O. 71 00:02:57,916 --> 00:03:00,701 Oh, no, it's one of those furry goblin cats 72 00:03:00,745 --> 00:03:02,355 that are always causing a ruckus. 73 00:03:02,399 --> 00:03:03,878 Have you seen this donkey? 74 00:03:03,922 --> 00:03:06,533 Hmm. I'm sorry, I don't think I have. 75 00:03:06,577 --> 00:03:07,926 [suspenseful music playing] 76 00:03:09,754 --> 00:03:10,798 [nervous meowing] 77 00:03:10,842 --> 00:03:14,062 Hmm. Hmm. Hmmm. Hmmm. 78 00:03:14,106 --> 00:03:16,587 Do you think my cat is a donkey? 79 00:03:16,630 --> 00:03:18,110 No. Unless... 80 00:03:20,112 --> 00:03:22,462 No. Well, uh, sorry to bother you. [chuckles] 81 00:03:22,506 --> 00:03:25,378 ThunderCats HO! 82 00:03:25,422 --> 00:03:26,901 I don't care for those goblin cats, 83 00:03:26,945 --> 00:03:28,076 I don't mind telling you. 84 00:03:28,120 --> 00:03:29,600 Far too much excitement. 85 00:03:29,643 --> 00:03:31,297 No, thank you, 86 00:03:31,341 --> 00:03:35,301 I'll just stick with regular, normal cats like you. 87 00:03:35,345 --> 00:03:36,302 [meows] 88 00:03:37,999 --> 00:03:40,175 Welcome to the Third Earth Craft Fair, 89 00:03:40,219 --> 00:03:42,439 where all of your dreams come true. 90 00:03:45,616 --> 00:03:46,443 -Ooh! -[purring] 91 00:03:47,139 --> 00:03:48,271 [growling] 92 00:03:51,143 --> 00:03:52,666 -Ooh! -[purring] 93 00:03:52,710 --> 00:03:54,146 Nah. 94 00:03:54,189 --> 00:03:56,931 It's Mrs. Gristidi and Mr. Bottom-Dollar. 95 00:03:56,975 --> 00:03:58,106 [crowd clamoring] 96 00:03:58,150 --> 00:04:00,108 Oh, Mr. Bottom-Dollar, 97 00:04:00,152 --> 00:04:02,763 I've been waiting here for hours to meet you. 98 00:04:02,807 --> 00:04:05,418 But it's okay, I didn't have nothin' else to do today. 99 00:04:05,462 --> 00:04:07,594 [man] I just want you to shake my hand! 100 00:04:07,638 --> 00:04:09,422 Curse that Mrs. Grisitdi. 101 00:04:09,466 --> 00:04:11,946 Of course, that old hag and her adorable cat 102 00:04:11,990 --> 00:04:13,600 would set up right next to me and... 103 00:04:13,644 --> 00:04:15,341 Hello, Jethro. 104 00:04:15,385 --> 00:04:17,430 Afternoon, Agnes. 105 00:04:17,474 --> 00:04:19,171 ...hog all my customers. 106 00:04:19,214 --> 00:04:22,305 Once I get one of my enchanted frog statues 107 00:04:22,348 --> 00:04:24,219 into every home on Third Earth... 108 00:04:24,263 --> 00:04:26,004 -[evil laugh] -How are your sales today? 109 00:04:26,047 --> 00:04:28,615 Same old, same old. [forced chuckle] 110 00:04:28,659 --> 00:04:30,965 ...magically bring the frogs to life, 111 00:04:31,009 --> 00:04:34,665 and finally teach these dumb-dumbs to fear the name of-- 112 00:04:34,708 --> 00:04:36,884 Well, you keep at it, Jethro. 113 00:04:36,928 --> 00:04:38,843 You too, Agnes. 114 00:04:38,886 --> 00:04:41,802 Mumm-Ra, The Ever-Living! 115 00:04:41,846 --> 00:04:43,543 [cackling] 116 00:04:43,587 --> 00:04:45,371 -[man 1] Oh, that looks nice. -[man 2] I like that. 117 00:04:45,415 --> 00:04:46,807 Could I interest you 118 00:04:46,851 --> 00:04:48,809 in one of my delightful ceramic frogs? 119 00:04:48,853 --> 00:04:49,984 [woman] They're very nice. 120 00:04:50,028 --> 00:04:51,986 Hand-crafted ceramic frogs. 121 00:04:52,030 --> 00:04:53,466 Very creative. 122 00:04:53,510 --> 00:04:55,642 A great gift for friends and loved ones. 123 00:04:55,686 --> 00:04:56,730 I don't have any friends 124 00:04:56,774 --> 00:04:58,384 and I'm unlovable. 125 00:04:58,428 --> 00:05:00,821 Blast! Why won't anyone buy a statue? 126 00:05:00,865 --> 00:05:03,476 Oh, Mr. Bottom-Dollar, I love you. 127 00:05:03,520 --> 00:05:06,087 Whatever you sell, I'm buying it. 128 00:05:06,131 --> 00:05:08,176 Hmm, that strange Bolkin 129 00:05:08,220 --> 00:05:09,352 talkin' to himself 130 00:05:09,395 --> 00:05:11,354 gives me a good idea. 131 00:05:11,397 --> 00:05:13,007 Or should I say... 132 00:05:13,051 --> 00:05:14,357 [cunningly] Bad idea. 133 00:05:14,400 --> 00:05:16,359 [cackles] 134 00:05:16,402 --> 00:05:17,838 Uh, "bad" as in evil. 135 00:05:17,882 --> 00:05:20,101 The gravy-eating contest will now be held 136 00:05:20,145 --> 00:05:22,234 in the open field next to the goose. 137 00:05:22,277 --> 00:05:23,670 Read this. 138 00:05:23,714 --> 00:05:25,933 Would the owner of Mrs. Gristidi's car 139 00:05:25,977 --> 00:05:27,892 please report to the parking lot? 140 00:05:27,935 --> 00:05:29,676 Your car is illegally parked. 141 00:05:29,720 --> 00:05:31,417 -[laughs cunningly] -Thank you. 142 00:05:31,461 --> 00:05:34,072 Say, I drive Mrs. Gristidi's car. 143 00:05:34,115 --> 00:05:35,378 I better go check on it. 144 00:05:35,421 --> 00:05:36,683 Sorry everyone, 145 00:05:36,727 --> 00:05:39,033 Mr. Bottom-Dollar will need a short break. 146 00:05:39,077 --> 00:05:40,948 -[crowd] Oh... -My eyes are all wet. 147 00:05:40,992 --> 00:05:42,385 [cackling] 148 00:05:42,428 --> 00:05:44,952 Let's see Gristidi steal all my customers 149 00:05:44,996 --> 00:05:47,215 now that I've stolen her precious cat-- 150 00:05:47,259 --> 00:05:48,347 [screams] 151 00:05:49,566 --> 00:05:51,698 That is not normal cat stuff. 152 00:05:51,742 --> 00:05:53,526 You're not Mr. Bottom-Dollar. 153 00:05:53,570 --> 00:05:54,919 You're one of the ThunderCats! 154 00:05:56,268 --> 00:05:57,574 Ah, ah, ah. 155 00:05:57,617 --> 00:05:58,879 I wouldn't be so fast 156 00:05:58,923 --> 00:06:00,054 with the shooting-me-in-the-face 157 00:06:00,098 --> 00:06:01,229 if I were you. 158 00:06:01,273 --> 00:06:02,796 You fight me, 159 00:06:02,840 --> 00:06:04,929 and you'll reveal that you're not a normal cat... 160 00:06:04,972 --> 00:06:07,061 [overlapping chatter] 161 00:06:07,105 --> 00:06:08,715 If I find out Mr. Bottom-Dollar 162 00:06:08,759 --> 00:06:11,892 is unusual in any respect, so help me... 163 00:06:11,936 --> 00:06:14,591 See? Mrs. Gristidi won't want to spend time 164 00:06:14,634 --> 00:06:17,463 with a crazy space robot, or whatever you are. 165 00:06:17,507 --> 00:06:18,725 Now get outta here 166 00:06:18,769 --> 00:06:20,118 and let me sell my evil crafts. 167 00:06:20,161 --> 00:06:21,946 [meowing] 168 00:06:21,989 --> 00:06:23,469 I also love how normal 169 00:06:23,513 --> 00:06:25,776 Mrs. Gristidi and all the craft vendors are. 170 00:06:25,819 --> 00:06:27,908 Yeah, even Jethro is normal. 171 00:06:27,952 --> 00:06:29,083 I will never buy crafts 172 00:06:29,127 --> 00:06:30,737 from a mummy. Ever! 173 00:06:30,781 --> 00:06:32,478 Ugh, touche. 174 00:06:32,522 --> 00:06:35,089 If you attack me and I reveal myself as Mumm-Ra, 175 00:06:35,133 --> 00:06:37,483 no one will buy my statues anyway. 176 00:06:37,527 --> 00:06:39,616 It looks like we've got a standoff. 177 00:06:39,659 --> 00:06:42,923 I guess I'll have to get crafty. 178 00:06:42,967 --> 00:06:44,185 [groans] 179 00:06:44,229 --> 00:06:45,622 Worth it. Ow. 180 00:06:45,665 --> 00:06:47,798 Thank you for your patience, everyone. 181 00:06:47,841 --> 00:06:51,454 Mr. Bottom-Dollar is back in business. Who's next? 182 00:06:51,497 --> 00:06:52,585 [all cheering] 183 00:06:52,629 --> 00:06:54,457 Marry me, Mr. Bottom-Dollar. 184 00:06:54,500 --> 00:06:56,589 -[giggles] Enjoy. -Hooray! 185 00:06:56,633 --> 00:06:59,723 [dramatic music playing] [cash register dings] 186 00:07:03,335 --> 00:07:05,380 [banjo music playing] 187 00:07:26,010 --> 00:07:27,490 [thunder rumbling] 188 00:07:58,912 --> 00:08:01,175 Thank you, enjoy your calendar. 189 00:08:01,219 --> 00:08:02,742 Oh, what's the use. 190 00:08:02,786 --> 00:08:04,831 No one will even look at my frogs. 191 00:08:04,875 --> 00:08:08,356 I can't compete with a cute cat and some calendars. 192 00:08:08,400 --> 00:08:11,011 And I already tried stealin' the cat... 193 00:08:11,055 --> 00:08:14,580 Hmm? Oh! That's it. [cackles] 194 00:08:14,624 --> 00:08:16,887 [purrs] 195 00:08:16,930 --> 00:08:18,410 [announcer] Attention, would the owner of Mrs. Gristidi's car, 196 00:08:18,453 --> 00:08:19,846 please report to the parking lot, 197 00:08:19,890 --> 00:08:21,456 your car is "make up a reason." 198 00:08:21,500 --> 00:08:23,197 [Jethro] No, don't say that! 199 00:08:23,241 --> 00:08:25,548 You're supposed to make up a reason, not say... 200 00:08:25,591 --> 00:08:26,766 Gimme that. 201 00:08:26,810 --> 00:08:28,681 Your car's on fire, Agnes. 202 00:08:28,725 --> 00:08:30,378 You see, was that so hard? 203 00:08:30,422 --> 00:08:33,730 [chuckles] I just can't seem to get it right today. 204 00:08:33,773 --> 00:08:36,036 -Sorry, again, everyone. -[crowd exclaiming] 205 00:08:36,080 --> 00:08:39,431 Let's see Gristidi steal all my customers 206 00:08:39,474 --> 00:08:43,696 now that I've stolen her precious calendars. 207 00:08:43,740 --> 00:08:44,741 [cackling] 208 00:08:44,784 --> 00:08:45,611 [meowing] 209 00:08:55,490 --> 00:08:57,231 [cackling] 210 00:08:57,275 --> 00:08:58,711 Yee-haw! 211 00:08:58,755 --> 00:08:59,886 [laughs cunningly] 212 00:08:59,930 --> 00:09:00,974 Whoo-hoo! 213 00:09:02,802 --> 00:09:04,369 Oh, no. [groans] 214 00:09:09,679 --> 00:09:11,594 So much for our disguises. 215 00:09:11,637 --> 00:09:13,247 [Agnes] Mr. Bottom-Dollar? 216 00:09:13,291 --> 00:09:14,901 You're not a cat at all. 217 00:09:14,945 --> 00:09:16,076 [nervously purrs] 218 00:09:16,120 --> 00:09:17,251 That's right, 219 00:09:17,295 --> 00:09:19,166 he's one of the ThunderCats! 220 00:09:19,210 --> 00:09:21,255 Now that my cover's blown and my plan's ruined, 221 00:09:21,299 --> 00:09:22,822 there's nothing stopping me 222 00:09:22,866 --> 00:09:25,259 from snuffing him out once and for all. 223 00:09:25,303 --> 00:09:26,652 Mr. Bottom-Dollar, 224 00:09:26,696 --> 00:09:29,002 you're some kind of outer-space robot. 225 00:09:29,046 --> 00:09:30,743 Do you know what this means? 226 00:09:30,787 --> 00:09:32,484 [purring] 227 00:09:32,527 --> 00:09:36,009 It means, I can be myself around you. 228 00:09:36,053 --> 00:09:37,489 Mumm-Rana? 229 00:09:37,532 --> 00:09:38,795 My good-natured magic-mummy counterpart 230 00:09:38,838 --> 00:09:40,318 from the other side of Third Earth? 231 00:09:40,361 --> 00:09:43,321 I recognize you now, Snarf of the ThunderCats. 232 00:09:43,364 --> 00:09:45,932 I have been watching you from my white pyramid 233 00:09:45,976 --> 00:09:47,847 on the other side of Third Earth. 234 00:09:47,891 --> 00:09:49,283 But unlike Mumm-Ra, 235 00:09:49,327 --> 00:09:51,677 I fight for the power of goodness. 236 00:09:51,721 --> 00:09:54,114 Where he is dark, I am light. 237 00:09:54,158 --> 00:09:56,943 Where he is cruel, I am kind. 238 00:09:56,987 --> 00:10:00,468 Where he is Mumm-Ra, I am Mumm-Rana. 239 00:10:00,512 --> 00:10:02,166 Yeah, that's basically what I said. 240 00:10:02,209 --> 00:10:03,123 [meows] 241 00:10:03,167 --> 00:10:04,298 "Why the disguise?" 242 00:10:04,342 --> 00:10:05,778 Well, as you know, 243 00:10:05,822 --> 00:10:08,476 it's tiring to fight evil all the time, 244 00:10:08,520 --> 00:10:10,653 so once a month I take a day off 245 00:10:10,696 --> 00:10:12,480 and pretend to be Mrs. Gristidi. 246 00:10:12,524 --> 00:10:14,221 A day which you ruined. 247 00:10:14,265 --> 00:10:17,964 Uh, me "ruining" your day's a bit of an overreaction... 248 00:10:18,008 --> 00:10:19,487 [both growling] 249 00:10:19,531 --> 00:10:20,793 Wait. Wait, what're you... [groans] 250 00:10:20,837 --> 00:10:24,057 Hmm. Both are such good photos, Snarf. 251 00:10:24,101 --> 00:10:26,581 But which one says "July"? 252 00:10:26,625 --> 00:10:28,671 -[purrs] -Good choice. 253 00:10:28,714 --> 00:10:31,543 "Mumm-Ra's Year-Round Vicious Beatings Calendar." 254 00:10:31,586 --> 00:10:33,980 I think this may be our best calendar yet. 255 00:10:34,024 --> 00:10:36,417 [both laughing] 256 00:10:36,461 --> 00:10:38,332 -[all] Here donkey, donkey. -[Wilykit] Donkey! 257 00:10:38,376 --> 00:10:39,986 [all] Donkey, where are you? 258 00:10:40,030 --> 00:10:41,858 Where you at? 259 00:10:41,901 --> 00:10:45,644 And I'm secretly Mumm-Randall. I'm the neutral one. Hee-haw. 260 00:10:48,212 --> 00:10:50,736 [closing theme music playing]