1 00:00:03,307 --> 00:00:05,700 -♪ Their planet exploded -[chorus] ♪ Thunder, ThunderCats! 2 00:00:05,744 --> 00:00:08,094 -♪ They crashed on Third Earth ♪ -♪ Thunder, thunder crash! 3 00:00:08,138 --> 00:00:10,096 -♪ Gotta beat up some bad guys ♪ -♪ Mummies, mutants 4 00:00:10,140 --> 00:00:12,359 -♪ And make some new friends -♪ Unicorns, robots 5 00:00:12,403 --> 00:00:15,145 ♪ Built a big base with a cat-shaped face and now they're ready to go! ♪ 6 00:00:15,188 --> 00:00:17,147 ♪ There's WilyKit, WilyKat, Tygra, Panthro, Cheetara, Snarf, Lion-O! ♪ 7 00:00:17,190 --> 00:00:19,149 [chorus] ♪ He's a brand-new Lord with a magic sword! ♪ 8 00:00:19,192 --> 00:00:21,151 ♪ It's Thunder, thunder, thunder ThunderCats Roar! ♪ 9 00:00:25,329 --> 00:00:29,246 All right, everybody, you ready for an extra-special assignment? 10 00:00:29,289 --> 00:00:31,683 -[all exclaim] -Is that a map of Third Earth? 11 00:00:31,726 --> 00:00:33,163 That's right, Lion-O. 12 00:00:33,206 --> 00:00:36,166 A world both strange and alien to us. 13 00:00:36,209 --> 00:00:38,124 [Tygra] We've met some people in these green areas, 14 00:00:38,168 --> 00:00:40,692 but we know nothing about these gray parts. 15 00:00:40,735 --> 00:00:42,215 -So, we're gonna split up, -[beeping] 16 00:00:42,259 --> 00:00:44,043 and take different sections of the map, 17 00:00:44,087 --> 00:00:46,524 and introduce ourselves to our new neighbors. 18 00:00:46,567 --> 00:00:48,743 And remember, we wanna make friends. 19 00:00:48,787 --> 00:00:51,311 So, we'll have to be good ambassadors. 20 00:00:51,355 --> 00:00:53,008 You heard him, Thundies! 21 00:00:53,052 --> 00:00:55,272 Let's go ambassador some people right in their faces! 22 00:00:55,315 --> 00:00:58,710 -Thunder, Thunder, ThunderCats-- -Hold on, Lion-O. 23 00:00:58,753 --> 00:01:01,539 If you run in sword first, you could start a war. 24 00:01:01,582 --> 00:01:06,370 Ah! Give it a rest, Tygra. I have a near-perfect record with not starting wars. 25 00:01:06,413 --> 00:01:08,198 Uh-huh. 26 00:01:08,241 --> 00:01:11,201 And on account of that, I want you to explore the beach. 27 00:01:11,244 --> 00:01:13,159 And just remember, if you meet anyone, 28 00:01:13,203 --> 00:01:15,379 use your words. 29 00:01:15,422 --> 00:01:17,990 And, generally, do the opposite of what you normally do. 30 00:01:18,033 --> 00:01:20,253 [scoffs] Whatever, Tygra. Give me five minutes 31 00:01:20,297 --> 00:01:22,821 and I'll make allies of everyone on that beach. 32 00:01:22,864 --> 00:01:25,519 Wait a second! There isn't anyone on this beach! 33 00:01:25,563 --> 00:01:28,392 [grunts] Tygra wouldn't have given me busy work, would he? 34 00:01:28,435 --> 00:01:29,784 Uh-huh. 35 00:01:29,828 --> 00:01:31,656 You're right, Snarf, he wouldn't. 36 00:01:31,699 --> 00:01:34,746 Whoa! That's it, Snarf. Tygra must have wanted me 37 00:01:34,789 --> 00:01:36,313 to meet everyone under the water. 38 00:01:36,356 --> 00:01:40,186 Hey, hello, crab, I'm Lion-O, Lord of the... Huh? 39 00:01:40,230 --> 00:01:42,449 Hey! Get back here and let me ambassador you. 40 00:01:42,493 --> 00:01:44,756 -[water splashes] -[Lion-O grunting] 41 00:01:44,799 --> 00:01:47,324 [muffled] I just want to say hello! 42 00:01:47,367 --> 00:01:49,239 -[Snarf meowing] -[crab panting] 43 00:01:49,282 --> 00:01:51,197 -Found you! -[crab whimpers] 44 00:01:51,241 --> 00:01:52,764 -Found you! -[crab exclaims] 45 00:01:52,807 --> 00:01:55,636 -[laughs] -What in the heck is this thing? 46 00:01:55,680 --> 00:01:57,551 -[thuds] -Found you! 47 00:01:57,595 --> 00:01:59,292 [both yell] 48 00:02:01,338 --> 00:02:03,905 [Lion-O grunts] 49 00:02:03,949 --> 00:02:08,258 Aye! Think you can beat me in an arm wrestle, eh, caveman? I'll show you. 50 00:02:08,301 --> 00:02:11,130 All right, Moleman, get ready, I'm going to serve the ball to ya. 51 00:02:11,174 --> 00:02:12,392 -And... -Out. 52 00:02:12,436 --> 00:02:14,264 Good first try, Moleman. 53 00:02:14,307 --> 00:02:17,658 Great job, giant. That is exactly how you make your face look stupid. 54 00:02:17,702 --> 00:02:19,312 [water draining] 55 00:02:20,705 --> 00:02:23,229 Woof! Your water pressure's terrible. 56 00:02:23,273 --> 00:02:24,883 [sighs] Now, speaking of water, 57 00:02:24,926 --> 00:02:26,667 -I should check in on Lion-O. -[phone beeps] 58 00:02:26,711 --> 00:02:29,235 -[phone ringing] -[Lion-O grunts] 59 00:02:29,279 --> 00:02:30,280 Uh-oh. 60 00:02:31,977 --> 00:02:34,240 Hey, Lion-O, how's it going at the beach? 61 00:02:34,284 --> 00:02:35,894 Uh, uh, the-the beach? 62 00:02:35,937 --> 00:02:38,592 [hesitating] Yeah, oh, it's great. Sand everywhere. 63 00:02:38,636 --> 00:02:40,899 [imitates signal break-up] 64 00:02:40,942 --> 00:02:43,597 Sorry, you're... Shh... Breaking up... Shh... Tygra. I can't hear ya. 65 00:02:43,641 --> 00:02:46,121 I know you're just making those sounds, Lion-O. 66 00:02:46,165 --> 00:02:50,256 Just remember what I said. Use your words and do the opposite. 67 00:02:50,300 --> 00:02:52,127 -[signal beeps] -Phew. Anyways, 68 00:02:52,171 --> 00:02:54,478 let's get started on this infrastructure problem. 69 00:02:54,521 --> 00:02:56,306 Phew! Crisis averted. 70 00:02:56,349 --> 00:02:57,220 -[grunting] -[thudding] 71 00:02:59,570 --> 00:03:01,441 Hmm? 72 00:03:01,485 --> 00:03:04,183 What the heck? We were gone for, like, five minutes. 73 00:03:04,227 --> 00:03:07,273 Where did all the water go? What happened to the plug? 74 00:03:07,317 --> 00:03:09,275 [gasps] Someone to ambassador. 75 00:03:09,319 --> 00:03:12,278 Hi, there, tiny man. I'm Lion-O, Lord of the ThunderCats, 76 00:03:12,322 --> 00:03:14,498 and I'm here to ambassador everyone at the beach. 77 00:03:14,541 --> 00:03:16,761 -Put her there! -Pay attention, nitwit. 78 00:03:16,804 --> 00:03:20,330 Everyone at the beach just got sucked down that drain hole. 79 00:03:20,373 --> 00:03:23,333 And now, it's up to me and my robot son, Hercules, 80 00:03:23,376 --> 00:03:25,639 to get down there and fix it. 81 00:03:25,683 --> 00:03:28,512 I am the great Dr. Dometone, after all. 82 00:03:28,555 --> 00:03:31,210 [Dr. Dometone] Now, dive! 83 00:03:31,254 --> 00:03:33,734 I don't know how we're going to do it, Hercules, 84 00:03:33,778 --> 00:03:36,476 -but we'll find a way to undo this damage. -[presses button] 85 00:03:36,520 --> 00:03:38,086 Sounds great. What's my job? 86 00:03:38,130 --> 00:03:39,958 [exclaims] What are you doing here? 87 00:03:40,001 --> 00:03:42,482 Well, since I'm the one who pulled the plug, 88 00:03:42,526 --> 00:03:46,007 I'd be a pretty bad ambassador not to come help fix things. 89 00:03:46,051 --> 00:03:48,358 What? You pulled the plug? 90 00:03:48,401 --> 00:03:51,883 No, of course, a nitwit like you would do something so... 91 00:03:51,926 --> 00:03:53,580 Keep diving, Hercules. 92 00:03:53,624 --> 00:03:57,367 Any minute now, we should be at the bottom of the... 93 00:04:01,022 --> 00:04:02,502 -What? -[all exclaim] 94 00:04:02,546 --> 00:04:04,504 [Lion-O] It's a whole underground city. 95 00:04:04,548 --> 00:04:05,940 -This doesn't make any sense. -[pulls lever] 96 00:04:05,984 --> 00:04:08,508 [Lion-O] Why aren't we upside down anymore? 97 00:04:08,552 --> 00:04:10,423 Who are these weird mushroom people? 98 00:04:10,467 --> 00:04:12,338 -Help us! -Hmm. 99 00:04:12,382 --> 00:04:14,558 Brother, you're soaked. 100 00:04:14,601 --> 00:04:15,950 Why are they all wet? 101 00:04:15,994 --> 00:04:17,343 And what are they so upset about? 102 00:04:17,387 --> 00:04:19,389 We're trapped. 103 00:04:19,432 --> 00:04:23,044 It's almost like all of this water isn't supposed to be here. 104 00:04:23,088 --> 00:04:25,569 Oh, toots! I flooded their city. 105 00:04:25,612 --> 00:04:27,571 Which is really bad ambassadoring. 106 00:04:27,614 --> 00:04:30,051 My socks are all wet. 107 00:04:30,095 --> 00:04:31,401 We'll get you new socks. 108 00:04:31,444 --> 00:04:33,141 My baby's all wet. 109 00:04:33,185 --> 00:04:35,927 We'll get you a new... Uh, we'll dry your baby. 110 00:04:35,970 --> 00:04:39,626 -Everybody, stay calm. -Oh, he looks important. 111 00:04:39,670 --> 00:04:44,457 People, please. I know that we're all upset about the flood, 112 00:04:44,501 --> 00:04:47,373 but it doesn't do us any good to blame one another. 113 00:04:47,417 --> 00:04:49,941 My papi floated away on a fungus. 114 00:04:49,984 --> 00:04:52,596 Your papi was a fungus. 115 00:04:52,639 --> 00:04:56,208 Now, listen, we need to work together if we want to get 116 00:04:56,251 --> 00:04:58,471 Moldtropolis back to normal. 117 00:04:58,515 --> 00:05:00,473 He definitely seems like the guy to talk to. 118 00:05:00,517 --> 00:05:04,390 You're quite right, Lion-O, but let me do all of the talking. 119 00:05:04,434 --> 00:05:06,218 You've done enough harm already. 120 00:05:06,261 --> 00:05:08,394 [sighs] Oh, I could do way more harm. 121 00:05:08,438 --> 00:05:10,309 Hmm, I mean, in a good way. 122 00:05:10,353 --> 00:05:13,312 Excuse me, good sir. Perhaps, we could be of some help. 123 00:05:13,356 --> 00:05:16,663 We are visitors to this place and mean you no harm. 124 00:05:16,707 --> 00:05:18,404 Cool. [chuckles] 125 00:05:18,448 --> 00:05:22,408 I'm Sportimer Fungustis, the mayor of the Moldians. 126 00:05:22,452 --> 00:05:25,411 I believe I can find a solution to your flooding. 127 00:05:25,455 --> 00:05:27,500 These are my companions. 128 00:05:27,544 --> 00:05:28,632 -Hey, what's up? -[Dr. Dometone grunts] 129 00:05:28,675 --> 00:05:30,895 Did you say, "What's up?" 130 00:05:30,938 --> 00:05:34,464 [chuckles nervously] Uh, yes, yes. It's just an expression of greeting 131 00:05:34,507 --> 00:05:37,423 where we come from. Uh, but you can just ignore-- 132 00:05:37,467 --> 00:05:39,469 The ground, obviously. 133 00:05:39,512 --> 00:05:41,862 -Pardon? -The answer to his question, 134 00:05:41,906 --> 00:05:44,691 "What's up?" The ground is up. 135 00:05:44,735 --> 00:05:48,913 [laughs] No, the ground is down. 136 00:05:48,956 --> 00:05:50,436 The sky is up. 137 00:05:50,480 --> 00:05:51,437 Lion-O. [chuckles nervously] 138 00:05:51,481 --> 00:05:54,484 You are mistaken. The sky is down. 139 00:05:54,527 --> 00:05:58,226 Uh, what sky? You mean, this sky right up here? 140 00:05:58,270 --> 00:05:59,924 Up, above us! 141 00:05:59,967 --> 00:06:01,447 [meowing] 142 00:06:01,491 --> 00:06:02,666 Snarf, I'm just trying to help. 143 00:06:02,709 --> 00:06:04,711 This mayor has got it all upside down. 144 00:06:04,755 --> 00:06:07,888 No! You're the one who's got it downside up. 145 00:06:07,932 --> 00:06:10,021 -Oh, yeah! -Yeah! 146 00:06:10,064 --> 00:06:14,112 And if you keep at it, I'm gonna bury you six feet above ground. 147 00:06:14,155 --> 00:06:18,638 Everybody, just calm down here. I think I know what's going on. 148 00:06:18,682 --> 00:06:20,727 You see, the Earth is a ball. 149 00:06:20,771 --> 00:06:22,816 We live here, on the outer crust. 150 00:06:22,860 --> 00:06:26,080 But when we travel into the hollow center of the planet, 151 00:06:26,124 --> 00:06:28,082 our orientation reversed. 152 00:06:28,126 --> 00:06:29,519 -No, you're dumb. -No, you're dumb. 153 00:06:29,562 --> 00:06:31,259 -You're dumb. -You're dumb. 154 00:06:31,303 --> 00:06:33,348 -[signal buzzes] -Well, you're a moldy toast baby. 155 00:06:33,392 --> 00:06:36,700 Well, at least, this baby knows the difference between up and down. 156 00:06:36,743 --> 00:06:38,615 This guy's not making any sense. 157 00:06:38,658 --> 00:06:40,878 When I pulled the plug, all the water went down the drain 158 00:06:40,921 --> 00:06:43,968 -and flooded their city! -[echoing] City. City. 159 00:06:44,011 --> 00:06:46,840 [Mayor Fungustis] Did you say you flooded our city? 160 00:06:46,884 --> 00:06:49,190 Prepare to launch the nitwits 161 00:06:49,234 --> 00:06:52,498 into the great sky ball! 162 00:06:52,542 --> 00:06:55,632 -[all] Sky ball! Sky ball! -But, hey, I didn't start a war! 163 00:06:55,675 --> 00:06:57,764 This is much worse! 164 00:06:57,808 --> 00:07:00,550 Well, at least, Tygra won't know I messed up. 165 00:07:00,593 --> 00:07:03,683 He'll just think I mysteriously disappeared forever. 166 00:07:03,727 --> 00:07:06,425 [phone ringing] 167 00:07:06,469 --> 00:07:09,123 -Oh, toots! -Hey, there, Lion-O. 168 00:07:09,167 --> 00:07:13,084 Sorry, to be a worry wart, but, I'm just checking in, making sure everything's good 169 00:07:13,127 --> 00:07:15,129 -down there at the beach. -Yes. 170 00:07:15,173 --> 00:07:17,218 I just met a seagull. 171 00:07:17,262 --> 00:07:20,526 Really? 'Cause it kind of doesn't look like you're at the beach. 172 00:07:20,570 --> 00:07:22,702 [yelling] He isn't! And the beach is gone! 173 00:07:22,746 --> 00:07:24,443 And we're all doomed! 174 00:07:24,487 --> 00:07:26,576 Oops, uh-oh. You're breaking up, Tygra. [grunts] 175 00:07:26,619 --> 00:07:28,578 -Lion-O, come on. -[Lion-O] I can't hear you! 176 00:07:28,621 --> 00:07:30,362 -[Lion-O imitating signal breaking] -Just remember what I said. 177 00:07:30,405 --> 00:07:33,365 Well, his day's going better than mine. Anyways, 178 00:07:33,408 --> 00:07:36,542 plumbing is easy. Righty-tighty, lefty-loosey. 179 00:07:36,586 --> 00:07:38,457 -[grunts] -Oh, thunder toots. 180 00:07:38,501 --> 00:07:41,504 It's the end of the line for you. 181 00:07:43,636 --> 00:07:45,899 What was it that Tygra said? 182 00:07:45,943 --> 00:07:47,597 Use your words. 183 00:07:47,640 --> 00:07:50,948 Do the opposite of what you normally do. 184 00:07:50,991 --> 00:07:52,993 Use your words. 185 00:07:53,037 --> 00:07:55,430 Do the opposite. 186 00:07:55,474 --> 00:07:57,041 By Jaga's beard. 187 00:07:57,084 --> 00:07:58,042 Rednuht. 188 00:07:58,956 --> 00:08:00,566 Do the opposite. 189 00:08:00,610 --> 00:08:03,656 -[all chanting] -Rednuht, rednuht, rednuht. 190 00:08:04,483 --> 00:08:05,789 What are you... 191 00:08:05,832 --> 00:08:07,051 [dramatic music plays] 192 00:08:07,094 --> 00:08:08,705 [beeping] 193 00:08:11,055 --> 00:08:12,012 [blasting] 194 00:08:13,753 --> 00:08:16,974 -[Lion-O grunts] -This means war! 195 00:08:17,017 --> 00:08:18,584 [Lion-O] Let's get out of here, Hercules. 196 00:08:19,629 --> 00:08:21,587 -[chuckles] -Get them. 197 00:08:28,638 --> 00:08:30,074 Lion-O, where are we going? 198 00:08:30,117 --> 00:08:32,250 -To the reverse plug. -The what? 199 00:08:32,293 --> 00:08:35,427 It's like Tygra said, I need to do the opposite of what I did. 200 00:08:35,470 --> 00:08:38,038 So, pulling the reverse plug, will unflood the city. 201 00:08:38,082 --> 00:08:39,649 -Who's Tygra? -[bomb exploding] 202 00:08:39,692 --> 00:08:42,042 Uh-oh. Get ready, Hercules, on your right. 203 00:08:42,086 --> 00:08:44,001 Now on your left. On your right, again. 204 00:08:44,044 --> 00:08:47,047 -Whoa! -We'll get you for this. 205 00:08:47,091 --> 00:08:48,527 [engines rev] 206 00:08:49,659 --> 00:08:51,399 [screaming] 207 00:08:51,443 --> 00:08:52,792 These guys can't take a hint. 208 00:08:52,836 --> 00:08:54,620 -[firing continues] -Time to dive, Hercules. 209 00:08:54,664 --> 00:08:56,753 [Lion-O] Whoa! 210 00:08:56,796 --> 00:08:59,233 [chuckles] That'll teach them! 211 00:08:59,277 --> 00:09:00,713 Never mind! 212 00:09:02,454 --> 00:09:04,891 [suspenseful music playing] 213 00:09:10,375 --> 00:09:11,811 [blades clinking] 214 00:09:19,166 --> 00:09:22,169 [blade clanging] 215 00:09:24,345 --> 00:09:26,957 It's too dark down here. Turn on the lights, Snarf. 216 00:09:29,829 --> 00:09:32,919 Hurray! Looks like the reverse plug! 217 00:09:32,963 --> 00:09:35,313 Oh, you've got to be kidding me. 218 00:09:35,356 --> 00:09:36,836 I'm gonna pull it. 219 00:09:36,880 --> 00:09:38,055 [suspenseful music playing] 220 00:09:41,101 --> 00:09:42,755 [exclaims] 221 00:09:42,799 --> 00:09:44,061 [grunts] 222 00:09:44,104 --> 00:09:45,671 [water gushing] 223 00:09:47,891 --> 00:09:49,109 [Lion-O laughing] 224 00:09:49,806 --> 00:09:50,763 [grunts] 225 00:09:54,724 --> 00:09:57,596 Huzzah! The victory is ours. 226 00:09:57,640 --> 00:09:58,684 [water gushing] 227 00:10:00,947 --> 00:10:03,167 You still got it, man. 228 00:10:03,210 --> 00:10:05,386 Nice work. You've really gotten good at not getting hit in the head. 229 00:10:05,430 --> 00:10:07,475 -And I win. -Ooh! 230 00:10:07,519 --> 00:10:10,740 I think it must just have a clog. Huh. 231 00:10:10,783 --> 00:10:11,654 [grunts] 232 00:10:14,787 --> 00:10:18,617 Whoo-hoo! Looks like we saved the ocean and stopped a war. 233 00:10:18,661 --> 00:10:22,142 Yes, Lion-O, you're quite the gem of an ambassador. 234 00:10:22,186 --> 00:10:24,101 Can I get that in writing? 235 00:10:24,144 --> 00:10:26,886 [Lion-O] And so, even though, I didn't get it in writing, 236 00:10:26,930 --> 00:10:30,716 I still saved the mushroom people in the center of the Earth. 237 00:10:30,760 --> 00:10:33,806 Lion-O, I know the beach was boring, but you don't have to come up 238 00:10:33,850 --> 00:10:35,503 with a whole fake story. 239 00:10:35,547 --> 00:10:38,071 -But, Tygra, it all really happened! -Right. 240 00:10:38,115 --> 00:10:40,726 Okay, so who did everybody else meet? 241 00:10:40,770 --> 00:10:42,728 I taught a Moleman how to play ping pong. 242 00:10:42,772 --> 00:10:44,164 -I beat a caveman in an arm wrestle. -We made faces with a giant. 243 00:10:44,208 --> 00:10:46,166 Yeah, and he was, like, "nah, nah, nah." 244 00:10:46,210 --> 00:10:49,082 Well, if everyone's gonna make stuff up, this meeting is canceled. 245 00:10:49,126 --> 00:10:51,345 [all laughing] 246 00:10:58,178 --> 00:11:00,224 [closing theme music playing]