1 00:00:01,131 --> 00:00:03,089 [opening theme music playing] 2 00:00:03,133 --> 00:00:05,265 ♪ Their planet exploded [chorus] ♪ Thunder ThunderCats! 3 00:00:05,309 --> 00:00:06,919 ♪ They crashed on Third Earth ♪ ♪ Thunder, thunder crash! 4 00:00:06,962 --> 00:00:08,703 ♪ Gotta beat up some bad guys ♪ ♪ Mummies, mutants 5 00:00:08,747 --> 00:00:11,097 ♪ And make some new friends ♪ Unicorns, robots 6 00:00:11,141 --> 00:00:13,578 ♪ Built a big base with a cat-shaped face and now they're ready to go! ♪ 7 00:00:13,621 --> 00:00:16,711 ♪ There's WilyKit, WilyKat Tygra, Panthro, Cheetara Snarf, Lion-O! ♪ 8 00:00:16,755 --> 00:00:18,887 [chorus] ♪ He's a brand-new Lord with a magic sword! ♪ 9 00:00:18,931 --> 00:00:20,933 ♪ It's thunder Thunder, thunder ThunderCats Roar! ♪ 10 00:00:27,331 --> 00:00:28,375 [wrench torquing] 11 00:00:28,419 --> 00:00:29,507 [grunts] 12 00:00:29,550 --> 00:00:31,117 There we go. 13 00:00:31,161 --> 00:00:34,207 With those ThunderTank repairs out of the way, I'm done. 14 00:00:34,251 --> 00:00:37,167 I can't remember the last time I didn't have anything to fix around here. 15 00:00:37,210 --> 00:00:38,603 -[alarm blaring] -[computer] Max speed exceeded! 16 00:00:38,646 --> 00:00:39,908 Max speed exceeded! 17 00:00:39,952 --> 00:00:41,606 [clattering] 18 00:00:41,649 --> 00:00:44,130 Oh! Looks like I'll have to fix the ThunderTread again. 19 00:00:44,174 --> 00:00:46,089 [rumbling] 20 00:00:47,438 --> 00:00:48,613 And the ThunderFridge. 21 00:00:48,656 --> 00:00:50,484 -[meowing] -And the Thunder... 22 00:00:50,528 --> 00:00:52,921 Uh, actually, I forgot what Thunder-thing it was. 23 00:00:52,965 --> 00:00:54,314 [humming] 24 00:00:54,358 --> 00:00:55,576 [screaming] 25 00:00:55,620 --> 00:00:57,056 [static] 26 00:00:57,100 --> 00:00:59,406 And another ThunderSecurity Camera. 27 00:00:59,450 --> 00:01:01,278 -What the... -[Lion-O] Panthro. 28 00:01:01,321 --> 00:01:03,323 -[screams] -Can you fix my blow-dryer? 29 00:01:03,367 --> 00:01:06,152 Oh! Lion-O. Let me see that. 30 00:01:06,196 --> 00:01:09,373 There. You're not supposed to get it wet. That's dangerous. 31 00:01:09,416 --> 00:01:11,157 Now, if you'll excuse me, I-- 32 00:01:11,201 --> 00:01:12,637 -Can you fix the refrigerator? -Can you fix the gymnasium? 33 00:01:12,680 --> 00:01:14,552 [all talking at once] 34 00:01:14,595 --> 00:01:17,772 [chuckles nervously] Okay. Okay. You win. I'll get to work. 35 00:01:17,816 --> 00:01:20,645 Thanks, Panthro. How can we ever repay you? 36 00:01:20,688 --> 00:01:23,256 The appreciation I get from the team is thanks enough. 37 00:01:25,215 --> 00:01:26,781 -Hot! -[electricity buzzing] 38 00:01:26,825 --> 00:01:29,175 It's okay, Lion-O. That was an easy mistake to make. 39 00:01:29,219 --> 00:01:31,177 [objects clattering] 40 00:01:31,221 --> 00:01:33,875 Heh. Sounds like someone just made another job for me. 41 00:01:33,919 --> 00:01:35,660 But who? We're all right here. 42 00:01:35,703 --> 00:01:37,357 Oh, yeah. That's, uh, that's weird. 43 00:01:37,401 --> 00:01:40,099 That's extremely weird. And bad. 44 00:01:40,143 --> 00:01:42,667 [alarms blaring] 45 00:01:42,710 --> 00:01:44,059 The lair is under attack. 46 00:01:44,103 --> 00:01:45,800 ThunderCats, panic! 47 00:01:45,844 --> 00:01:47,367 [all screaming] 48 00:01:47,411 --> 00:01:49,282 Something drilled through the council room. 49 00:01:49,326 --> 00:01:51,241 Something drilled through the weapons room. 50 00:01:51,284 --> 00:01:53,286 Someone ate my cake! 51 00:01:53,330 --> 00:01:54,853 It's on the roof. Follow me! 52 00:01:54,896 --> 00:01:57,247 -[gasps] The rest of my cake? -What? No! 53 00:01:57,290 --> 00:01:59,118 The culprit who did this to our base. 54 00:01:59,162 --> 00:02:01,120 Oh! Do they have the rest of my cake? 55 00:02:01,164 --> 00:02:03,601 No? [stammers] I mean, I don't know. Maybe. 56 00:02:03,644 --> 00:02:05,211 Just, uh, forget it. Let's go. 57 00:02:09,259 --> 00:02:10,260 Over there. 58 00:02:12,436 --> 00:02:13,480 -[all gasp] -Who dat? 59 00:02:15,526 --> 00:02:17,919 Oh... I still don't know what that is. 60 00:02:17,963 --> 00:02:19,704 Initiating scan. 61 00:02:19,747 --> 00:02:21,488 [beeping] 62 00:02:21,532 --> 00:02:23,098 [whirring] 63 00:02:23,142 --> 00:02:25,492 Must continue search for diamonds. 64 00:02:25,536 --> 00:02:28,191 -Stop right there, miscreant. -No. 65 00:02:30,193 --> 00:02:32,412 Oh, the miscreants never stop right there. 66 00:02:32,456 --> 00:02:34,066 Well, we better stop it quick. 67 00:02:34,109 --> 00:02:36,242 That thing is headed for the Thundrillium core! 68 00:02:36,286 --> 00:02:37,939 And my bedroom! 69 00:02:37,983 --> 00:02:40,115 That's where I keep my stuff. 70 00:02:40,159 --> 00:02:43,467 Listen to me. Thundrillium is the fuel that powers the Cats Lair. 71 00:02:43,510 --> 00:02:46,470 If that thing drills through the control room and punctures the core underneath, 72 00:02:46,513 --> 00:02:49,255 -the entire lair will explode! -[all gasp] 73 00:02:51,083 --> 00:02:52,127 Including your stuff. 74 00:02:52,563 --> 00:02:54,478 No! 75 00:02:54,521 --> 00:02:56,436 ThunderCats HO! 76 00:02:59,570 --> 00:03:01,093 He's too fast for us. 77 00:03:01,136 --> 00:03:02,312 He's too fast for you. 78 00:03:10,494 --> 00:03:12,626 Hey, there. Surprised to see me? 79 00:03:12,670 --> 00:03:14,889 Wait. You do see me? 80 00:03:14,933 --> 00:03:16,326 Uh-oh. 81 00:03:16,369 --> 00:03:17,979 Yeah! This ought to hold him. 82 00:03:18,023 --> 00:03:19,851 Whoa! 83 00:03:19,894 --> 00:03:21,200 Gotcha! 84 00:03:21,244 --> 00:03:22,462 [Wilykit and Wilykat yelling] 85 00:03:22,506 --> 00:03:24,464 Hang on. I'll save you! 86 00:03:24,508 --> 00:03:25,639 [both groaning] 87 00:03:25,683 --> 00:03:28,686 -[both yell] -[thudding] 88 00:03:28,729 --> 00:03:30,731 [groans] We shouldn't have eaten that cake. 89 00:03:30,775 --> 00:03:31,906 You ate what now? 90 00:03:31,950 --> 00:03:33,299 I'm gonna be sick. 91 00:03:33,343 --> 00:03:34,779 -[retching] -No! I just showered! 92 00:03:36,476 --> 00:03:37,521 He's right above the-- 93 00:03:37,564 --> 00:03:39,392 [Lion-O sobbing] No! 94 00:03:39,436 --> 00:03:41,525 -He's right above the core. -[device beeping] 95 00:03:41,568 --> 00:03:43,135 We can stop him together, Tygra. 96 00:03:43,178 --> 00:03:45,790 Me with my super-strength and you with your... 97 00:03:45,833 --> 00:03:47,226 [balls clatter] 98 00:03:47,270 --> 00:03:49,359 Uh, doing your thing. 99 00:03:49,402 --> 00:03:53,319 I have a Bolo whip and it's a lot more effective than super-strength. 100 00:03:53,363 --> 00:03:54,929 [whip cracks] 101 00:03:54,973 --> 00:03:56,322 [clangs] 102 00:03:56,366 --> 00:03:57,889 The whip is useless, we're doomed! 103 00:03:57,932 --> 00:03:59,499 [grunting] 104 00:04:01,588 --> 00:04:02,589 [yells] 105 00:04:03,851 --> 00:04:06,027 [grunts] 106 00:04:08,465 --> 00:04:10,597 A-ha! The whip has redeemed itself. 107 00:04:10,641 --> 00:04:12,295 -[whirring] -Um... 108 00:04:13,383 --> 00:04:15,385 Rethinking the whole whip plan. 109 00:04:16,734 --> 00:04:18,257 Tygra, let go. 110 00:04:18,301 --> 00:04:19,954 -I should-- -[Panthro] Let go, Tygra. 111 00:04:19,998 --> 00:04:21,347 -Maybe if I just-- -Let go of the whip. 112 00:04:21,391 --> 00:04:22,435 [whimpers] 113 00:04:23,306 --> 00:04:25,264 [whirring stops] 114 00:04:25,308 --> 00:04:27,484 Oh, yeah. Bolo whip. Never doubted it. 115 00:04:29,399 --> 00:04:31,575 All right, pinhead. Time to talk. 116 00:04:31,618 --> 00:04:33,359 Who are you and why are you here? 117 00:04:33,403 --> 00:04:35,187 My name is Driller. 118 00:04:35,230 --> 00:04:36,493 I'm here to drill. 119 00:04:36,536 --> 00:04:37,624 But why? 120 00:04:37,668 --> 00:04:40,192 I drill for diamonds. 121 00:04:40,235 --> 00:04:42,368 There are many diamonds here, 122 00:04:42,412 --> 00:04:44,849 and I need diamonds to sharpen my drill. 123 00:04:44,892 --> 00:04:48,418 Without diamonds, my drill would become dull. 124 00:04:48,461 --> 00:04:51,203 And I would not be able to drill anymore. 125 00:04:51,246 --> 00:04:52,378 You need to drill for diamonds 126 00:04:52,422 --> 00:04:54,467 so that you can drill for more diamonds? 127 00:04:54,511 --> 00:04:55,425 Correct. 128 00:04:55,468 --> 00:04:57,383 That's silly. 129 00:04:57,427 --> 00:04:59,516 My shampoo bottle tells me to lather, rinse and repeat. 130 00:04:59,559 --> 00:05:02,649 But that doesn't mean I have to keep repeating it forever. 131 00:05:02,693 --> 00:05:04,390 You could just stop! 132 00:05:04,434 --> 00:05:06,784 If you only drill so that you can keep drilling, 133 00:05:06,827 --> 00:05:08,612 you don't need to drill at all! 134 00:05:08,655 --> 00:05:10,222 He's right. 135 00:05:10,265 --> 00:05:12,616 Just like I don't need to shampoo at all. 136 00:05:12,659 --> 00:05:14,052 Well, that's not... 137 00:05:14,095 --> 00:05:17,316 Drilling, like shampoo, is completely pointless. 138 00:05:17,360 --> 00:05:18,404 Pointless? 139 00:05:18,448 --> 00:05:20,450 [Driller powering down] 140 00:05:22,626 --> 00:05:24,454 Driller is pointless? 141 00:05:27,935 --> 00:05:29,459 Looks like I really helped! 142 00:05:29,502 --> 00:05:30,808 You're welcome, everybody. 143 00:05:31,678 --> 00:05:33,332 [groaning] 144 00:05:34,899 --> 00:05:37,292 Hey, it's not so bad. Look at me. 145 00:05:37,336 --> 00:05:40,295 These guys keep breaking my things and I keep fixing them. 146 00:05:40,339 --> 00:05:43,081 Break, fix, repeat. It never ends. 147 00:05:43,124 --> 00:05:45,475 So, Panthro is pointless, too? 148 00:05:45,518 --> 00:05:48,521 No, I... I wouldn't say... [groans] 149 00:05:49,479 --> 00:05:51,437 [both groaning] 150 00:05:52,656 --> 00:05:54,527 Glad that's over. Who's hungry? 151 00:05:54,571 --> 00:05:57,095 I feel completely empty inside! 152 00:05:57,138 --> 00:05:59,663 [both groaning and whimpering] 153 00:06:05,103 --> 00:06:07,235 [crunching and humming] 154 00:06:07,279 --> 00:06:09,063 We need to talk about Panthro. 155 00:06:09,107 --> 00:06:11,109 -[grumbles] -Oh, jeez! There goes the floor again. 156 00:06:11,152 --> 00:06:14,373 Whew! This is exactly what I'm talking about. 157 00:06:14,417 --> 00:06:17,463 It's been a week and he still hasn't fixed anything around here. 158 00:06:17,507 --> 00:06:19,596 The lair is a total disaster. 159 00:06:19,639 --> 00:06:21,119 I love the new design. 160 00:06:21,162 --> 00:06:23,469 -Watch this. -[yells] 161 00:06:23,513 --> 00:06:25,297 -[Lion-O laughs and groans] -[Snarf purrs] 162 00:06:25,340 --> 00:06:27,560 See how easy it is for me to get to the kitchen? 163 00:06:27,604 --> 00:06:30,302 Cheetara, what were you doing in my bedroom? 164 00:06:30,345 --> 00:06:31,695 -Just passing through. -[bouncing] 165 00:06:31,738 --> 00:06:32,696 -Hey, guys! -What the... 166 00:06:32,739 --> 00:06:34,262 [whooping and cheering] 167 00:06:34,306 --> 00:06:37,309 [both laughing and whooping] 168 00:06:37,352 --> 00:06:40,486 I'm not using the shower, so I used the curtain to make a jump pad. 169 00:06:40,530 --> 00:06:41,705 [high-pitched voice reading] 170 00:06:41,748 --> 00:06:42,923 [both] Whoo-hoo! This is awesome! 171 00:06:42,967 --> 00:06:46,710 -[jump pad rips] -[both yelling] 172 00:06:46,753 --> 00:06:49,103 -Ah, they'll be fine. -[yelling continues] 173 00:06:49,147 --> 00:06:52,193 I will say, it's concerning that they haven't landed yet, 174 00:06:52,237 --> 00:06:54,500 -but... -[crashing] 175 00:06:54,544 --> 00:06:56,067 There we go. Totally fine. 176 00:06:56,110 --> 00:06:57,503 -[floor rumbling] -[all yell] 177 00:06:57,547 --> 00:06:58,852 -[yelling] -[thuds] 178 00:06:58,896 --> 00:07:00,114 [all grunting] 179 00:07:00,158 --> 00:07:02,726 Someone needs to fix the holes. 180 00:07:02,769 --> 00:07:04,379 I haven't seen Panthro in days. 181 00:07:04,423 --> 00:07:05,555 What about the Berbils? 182 00:07:05,598 --> 00:07:07,426 They've helped us rebuild before. 183 00:07:07,470 --> 00:07:08,993 [groans] I tried the Berbils, 184 00:07:09,036 --> 00:07:10,864 but they're busy with another project. 185 00:07:10,908 --> 00:07:12,605 [Berbils] Ding, ding, ding, ding... 186 00:07:12,649 --> 00:07:15,695 [Slithe] Castle Plun-Darr nears completion! 187 00:07:15,739 --> 00:07:19,786 These friendly fools will build anything for anyone! 188 00:07:19,830 --> 00:07:23,529 -Yes! -[all laughing maniacally] 189 00:07:23,573 --> 00:07:25,531 [Berbils laughing] 190 00:07:25,575 --> 00:07:27,185 [Berbil] What nice men. 191 00:07:28,752 --> 00:07:30,449 Well, someone needs to find Panthro 192 00:07:30,493 --> 00:07:32,538 and let him know how important he is to our team. 193 00:07:32,582 --> 00:07:34,453 -You're standing on me. -Whoops. 194 00:07:34,497 --> 00:07:35,715 We need you back, Panthro. 195 00:07:35,759 --> 00:07:37,108 I need you back. 196 00:07:37,151 --> 00:07:38,544 My back needs you back. 197 00:07:38,588 --> 00:07:41,199 My back, Panthro. My back hurts. 198 00:07:41,242 --> 00:07:42,417 What's the point? 199 00:07:42,461 --> 00:07:44,115 It's just break, fix, repeat. 200 00:07:44,158 --> 00:07:46,639 Break, fix, repeat. It never ends. 201 00:07:46,683 --> 00:07:47,945 I'm not important. 202 00:07:47,988 --> 00:07:50,730 You are important and I'm gonna prove it. 203 00:07:50,774 --> 00:07:51,949 Jump pad! 204 00:07:52,819 --> 00:07:53,777 [groans] 205 00:07:53,820 --> 00:07:55,605 Taking the stairs. 206 00:07:58,825 --> 00:08:01,741 Come on, Panthro. How could you think your life is meaningless? 207 00:08:01,785 --> 00:08:03,961 This place is falling apart without you. 208 00:08:04,004 --> 00:08:05,963 [sniffs] And what's that smell? 209 00:08:06,006 --> 00:08:08,705 It's not me. I'm the only one around here who still showers. 210 00:08:08,748 --> 00:08:10,576 [all coughing] 211 00:08:10,620 --> 00:08:12,839 It's coming from the reactor room. 212 00:08:13,666 --> 00:08:15,494 [all gasp] 213 00:08:15,538 --> 00:08:16,974 [in sing-song voice] Breaking some stuff! Yeah, yeah! 214 00:08:17,017 --> 00:08:19,193 Jam a bunch of cookies into a vent! 215 00:08:19,237 --> 00:08:20,760 Elbow-dropping science! 216 00:08:20,804 --> 00:08:22,022 Cut a bunch of wires! 217 00:08:22,066 --> 00:08:23,589 Lion-O, what are you doing? 218 00:08:23,633 --> 00:08:24,938 [in normal voice] Snapping you out of it. 219 00:08:24,982 --> 00:08:27,637 Look, everyone, Panthro is back in action! 220 00:08:27,680 --> 00:08:29,290 -Hip hip... -[alarms blaring] 221 00:08:29,334 --> 00:08:31,249 You've disrupted the Thundrillium core. 222 00:08:31,292 --> 00:08:32,598 This place is gonna blow. 223 00:08:32,642 --> 00:08:34,295 Hooray? 224 00:08:34,339 --> 00:08:35,601 Let's get down there and stabilize the core. 225 00:08:35,645 --> 00:08:37,603 There's too much rock to dig through. 226 00:08:37,647 --> 00:08:38,865 There's no time. 227 00:08:38,909 --> 00:08:40,040 Unless... 228 00:08:40,084 --> 00:08:41,825 [groaning] 229 00:08:41,868 --> 00:08:44,610 [narrator] And now back to Building with Berbils. 230 00:08:44,654 --> 00:08:46,394 Greetings, builders. 231 00:08:46,438 --> 00:08:49,659 Today, we are going to build with a drill. 232 00:08:49,702 --> 00:08:51,661 [clicking] 233 00:08:51,704 --> 00:08:54,968 -Oh, the drill doesn't seem to work. -Oh? 234 00:08:55,012 --> 00:08:57,536 Let's see what the problem is. 235 00:08:57,580 --> 00:08:59,016 Oh, dear. 236 00:08:59,059 --> 00:09:01,888 This drill is completely empty inside, 237 00:09:01,932 --> 00:09:03,890 making it pointless. 238 00:09:03,934 --> 00:09:05,675 I know how that goes. 239 00:09:05,718 --> 00:09:08,634 Now, to put this useless drill where it belongs. 240 00:09:08,678 --> 00:09:10,505 [drill thuds] 241 00:09:10,549 --> 00:09:13,204 -Driller, we need you to drill. -[groans] 242 00:09:13,247 --> 00:09:14,292 I'll handle this. 243 00:09:14,335 --> 00:09:16,642 Driller, what is drilling? 244 00:09:16,686 --> 00:09:17,991 What is life? 245 00:09:18,035 --> 00:09:19,906 These are questions that everyone must-- 246 00:09:19,950 --> 00:09:22,430 There, I rewired you so that you'll be happy forever. 247 00:09:22,474 --> 00:09:25,738 You altered the fundamental core of my identity 248 00:09:25,782 --> 00:09:28,872 just to bypass my emotional instability... 249 00:09:28,915 --> 00:09:31,831 And I am feeling great about it! 250 00:09:31,875 --> 00:09:33,746 -Yeah! -Good. Now, let's ride. 251 00:09:35,705 --> 00:09:36,880 Keep going, Driller. 252 00:09:36,923 --> 00:09:39,230 [gagging] 253 00:09:39,273 --> 00:09:41,362 They're almost at the core. 254 00:09:41,406 --> 00:09:43,582 Wait, I thought we didn't want Driller to hit the Thundrillium core. 255 00:09:46,106 --> 00:09:47,891 [alarms blaring] 256 00:09:47,934 --> 00:09:49,153 [all screaming] 257 00:09:49,196 --> 00:09:50,850 The lair's going to explode! 258 00:09:50,894 --> 00:09:52,852 What about my stuff? Will it be okay? 259 00:09:52,896 --> 00:09:53,853 What? No! 260 00:09:53,897 --> 00:09:55,725 Stuff! 261 00:09:55,768 --> 00:09:58,292 Well, it looks like we blow up now. 262 00:09:58,336 --> 00:10:00,773 [chuckles heartily] But I'm still feeling great about it. 263 00:10:00,817 --> 00:10:03,558 Nothing's blowing up as long as I'm around to fix things. 264 00:10:07,911 --> 00:10:09,739 [all cheering] 265 00:10:09,782 --> 00:10:13,743 He stabilized the core by unstabilizing it in reverse! 266 00:10:13,786 --> 00:10:15,919 Now, that's how science works! 267 00:10:15,962 --> 00:10:18,704 -Yeah! -[high-pitched voice reading] 268 00:10:18,748 --> 00:10:20,488 It was a pleasure working with you, Driller. 269 00:10:20,532 --> 00:10:22,534 -Yeah! -[high-pitched voice reading] 270 00:10:22,577 --> 00:10:24,797 Before you go, would you like me to rewire you back to normal? 271 00:10:24,841 --> 00:10:27,844 No. I feel like I have a new purpose in life. 272 00:10:27,887 --> 00:10:30,977 In fact, I would like to return the favor. 273 00:10:31,021 --> 00:10:33,719 Driller will rewire Panthro now. 274 00:10:33,763 --> 00:10:34,938 [whirring] 275 00:10:34,981 --> 00:10:37,897 No, no, no, stop. That's okay, Driller. 276 00:10:37,941 --> 00:10:39,943 Unlike you, I don't have any wires. 277 00:10:39,986 --> 00:10:42,554 But what we do share is a sense of purpose. 278 00:10:42,597 --> 00:10:44,121 If I wasn't around to fix things, 279 00:10:44,164 --> 00:10:46,514 this whole place would literally fall apart. 280 00:10:46,558 --> 00:10:48,734 So the more things my fellow ThunderCats break, 281 00:10:48,778 --> 00:10:49,996 the more useful I become. 282 00:10:50,040 --> 00:10:51,955 Get ready to be super useful 283 00:10:51,998 --> 00:10:54,827 'cause while you guys were talking, I broke everything! 284 00:10:54,871 --> 00:10:56,916 [all laughing] 285 00:10:58,222 --> 00:10:59,919 What? He can teleport? 286 00:10:59,963 --> 00:11:01,878 Seriously, what is the point of that guy? 287 00:11:03,836 --> 00:11:05,838 [closing theme music playing]