1 00:01:57,018 --> 00:01:59,059 Wait! Don't! 2 00:02:17,100 --> 00:02:18,892 Hey, I told you to stop doing that! 3 00:02:18,976 --> 00:02:20,517 Oh, yeah, cos I listen to you. 4 00:02:23,600 --> 00:02:24,976 What do we think of this place? 5 00:02:25,725 --> 00:02:26,892 Yeah, I like this place. 6 00:02:26,976 --> 00:02:28,558 Yeah? You reckon we could stay here? 7 00:02:28,642 --> 00:02:29,725 Maybe. 8 00:02:33,558 --> 00:02:35,350 Tide's on the move. We'd better head back. 9 00:02:39,392 --> 00:02:40,976 Good one for the blog. 10 00:02:46,018 --> 00:02:47,392 Oh, my God. There was something there. 11 00:02:47,433 --> 00:02:48,558 There was something right there! 12 00:02:48,642 --> 00:02:50,142 - Nothing there. - Something right there! 13 00:02:50,976 --> 00:02:52,642 I don't see anything. There's nothing here. 14 00:02:54,850 --> 00:02:56,683 - There was something right there! - Baby, there's nothing there. 15 00:02:56,725 --> 00:02:57,892 I literally just saw something! 16 00:02:57,976 --> 00:02:58,934 Tracy! Trace! 17 00:02:59,808 --> 00:03:01,475 - Calm down. I believe you, OK? - OK. 18 00:03:01,558 --> 00:03:02,517 - I believe you. - OK. 19 00:03:02,558 --> 00:03:03,934 - Let's just get back, alright? - OK. OK. 20 00:03:04,018 --> 00:03:05,767 Nice and calm, OK? Come on. 21 00:03:17,350 --> 00:03:18,350 Come on, baby. 22 00:03:18,517 --> 00:03:19,642 Luke, hurry up! 23 00:03:22,642 --> 00:03:23,558 Oh, fuck. 24 00:03:29,517 --> 00:03:30,475 Luke? 25 00:03:30,642 --> 00:03:31,600 Luke? 26 00:03:33,642 --> 00:03:34,600 Luke! 27 00:03:34,934 --> 00:03:35,976 No, no, no! 28 00:03:37,893 --> 00:03:39,558 No! 29 00:03:40,142 --> 00:03:41,059 No! 30 00:03:41,433 --> 00:03:42,350 No! 31 00:05:01,517 --> 00:05:02,517 Fuckin' awesome! 32 00:05:03,267 --> 00:05:04,183 Ugh. 33 00:05:04,558 --> 00:05:06,059 If you wanted a rollercoaster 34 00:05:06,142 --> 00:05:07,683 we could've gone to Dreamworld. 35 00:05:10,683 --> 00:05:11,600 Charlie. 36 00:05:13,475 --> 00:05:14,809 Was just a couple of turns. 37 00:05:17,059 --> 00:05:19,350 - And a chandelle. - Ah, shit. 38 00:05:19,809 --> 00:05:21,475 You gotta be kidding me. Why? 39 00:05:22,433 --> 00:05:24,558 You know what, your mess, you clean it. 40 00:05:24,934 --> 00:05:25,851 Alright? 41 00:05:26,683 --> 00:05:28,350 Well, technically, it wasn't my mess. 42 00:05:29,851 --> 00:05:31,350 Hey, I thought you were the nurse. 43 00:05:31,642 --> 00:05:33,851 Triage nurse, Charlie. Triage. 44 00:05:34,600 --> 00:05:36,976 Piss bottles and puke bags are not on my radar. 45 00:05:54,725 --> 00:05:56,183 He threw up on the microphone. 46 00:05:56,976 --> 00:05:58,308 Well, don't put it there! 47 00:05:58,433 --> 00:05:59,893 Bathroom. Come on. 48 00:06:07,976 --> 00:06:09,725 Gonna have to change the plugs soon. 49 00:06:09,809 --> 00:06:11,558 She's starting to run a bit rough on idle. 50 00:06:12,851 --> 00:06:14,225 OK. And? 51 00:06:26,225 --> 00:06:27,893 I think that's enough work for today. 52 00:06:39,851 --> 00:06:41,308 Y'know, there's a couple of beers in there 53 00:06:41,392 --> 00:06:42,558 with our names on 'em. 54 00:06:56,392 --> 00:06:57,934 You know I'm mad at you, right? 55 00:07:03,059 --> 00:07:04,100 Doesn't look like it. 56 00:07:31,642 --> 00:07:32,726 So... 57 00:07:33,600 --> 00:07:36,308 the bank called again today. 58 00:07:36,392 --> 00:07:37,350 Mm. 59 00:07:38,893 --> 00:07:40,558 I told them that you would call them back 60 00:07:40,642 --> 00:07:41,642 when you landed. 61 00:07:45,308 --> 00:07:46,225 Come on. 62 00:07:46,308 --> 00:07:48,350 You want me to charm them into an extra few weeks' grace? 63 00:07:48,433 --> 00:07:49,809 Yeah, well, I would love that 64 00:07:49,893 --> 00:07:52,350 but we can't keep doing that forever. 65 00:07:52,809 --> 00:07:53,809 I can. 66 00:07:54,308 --> 00:07:55,267 We can't. 67 00:07:55,726 --> 00:07:57,726 If we do, they're gonna cut off our line of credit 68 00:07:57,809 --> 00:07:59,267 and then we can't run our business. 69 00:08:00,851 --> 00:08:02,768 You can be so damn practical sometimes. 70 00:08:06,643 --> 00:08:07,768 Fine, you win. 71 00:08:07,934 --> 00:08:08,934 I'll call them. 72 00:08:09,018 --> 00:08:10,018 Thank you. 73 00:08:21,934 --> 00:08:22,934 What? 74 00:08:27,350 --> 00:08:28,392 Nothing. 75 00:08:35,684 --> 00:08:37,643 You ever think maybe we should get married? 76 00:08:44,851 --> 00:08:46,100 Hold that thought. 77 00:08:53,308 --> 00:08:54,558 Pearl Air Charter Service. 78 00:08:57,059 --> 00:08:58,267 Yeah. Yeah, we do that. 79 00:09:00,517 --> 00:09:03,142 I'll just have to check my... my bookings 80 00:09:03,183 --> 00:09:04,517 but when were you thinking? 81 00:09:05,684 --> 00:09:08,018 OK, great. I can... I can make that work. 82 00:09:11,601 --> 00:09:13,059 Have you been on the website? 83 00:09:14,601 --> 00:09:15,559 Great. 84 00:09:15,768 --> 00:09:16,768 Great. OK. 85 00:09:16,851 --> 00:09:19,100 If you could just give me your email address. 86 00:09:19,893 --> 00:09:20,893 Yep. 87 00:09:21,225 --> 00:09:23,433 Perfect. Well, I'll flick you a note to confirm 88 00:09:23,809 --> 00:09:25,059 and we'll see you tomorrow. 89 00:09:25,934 --> 00:09:27,100 - Tomorrow? - Yeah! 90 00:09:28,018 --> 00:09:30,308 Hell's Reef. Lunch on the reef. The whole enchilada! 91 00:09:30,433 --> 00:09:32,433 - Tomorrow? - Yeah, midday. 92 00:09:33,350 --> 00:09:34,559 Hey. 93 00:09:35,684 --> 00:09:37,475 It's OK. This is good. 94 00:09:54,225 --> 00:09:55,768 Hey. They're here. 95 00:10:04,893 --> 00:10:06,809 - That's a nice car. - Fancy. 96 00:10:15,684 --> 00:10:17,518 Alright, let's go. 97 00:10:28,809 --> 00:10:30,809 "Minase." I thought he was Italian. 98 00:10:46,643 --> 00:10:47,726 Hi, there. 99 00:10:48,350 --> 00:10:49,392 Kaz Fellows. 100 00:10:49,476 --> 00:10:51,225 Welcome to the Pearl Coast, Mr Minase. 101 00:10:51,308 --> 00:10:52,851 Joji, but everyone calls me "Jo." 102 00:10:52,976 --> 00:10:54,851 Thank you. My wife, Michelle. 103 00:10:54,934 --> 00:10:56,225 - Hi. - Hi. This is Charlie. 104 00:10:56,308 --> 00:10:58,018 You two spoke on the phone yesterday. 105 00:10:58,100 --> 00:11:00,059 Ah, yes, of course. Captain Charlie. 106 00:11:00,183 --> 00:11:01,643 "CC." Like the chips. 107 00:11:04,142 --> 00:11:05,601 - Yeah. - Nice to meet you. 108 00:11:06,601 --> 00:11:08,643 - You too. - Uh, so we ready? 109 00:11:09,018 --> 00:11:10,768 We're all set. Ready when you are. 110 00:11:11,142 --> 00:11:12,308 - Very good. - Great. 111 00:11:13,392 --> 00:11:15,183 I told you we'd make it for the 12th. 112 00:11:15,809 --> 00:11:18,434 There's wonderful snorkelling out there, if you're interested. 113 00:11:18,601 --> 00:11:20,601 Oh, I love it. Runs in the family. 114 00:11:21,350 --> 00:11:22,934 But we don't get to the water much. 115 00:11:23,018 --> 00:11:24,726 No. I'll just sit on the beach 116 00:11:24,851 --> 00:11:26,976 and if there's a cold beer in my hand, I'll be happy. 117 00:11:27,059 --> 00:11:28,350 Now, that I can guarantee. 118 00:11:30,809 --> 00:11:32,851 Alright. Well, come on. I'll show you round. 119 00:11:32,934 --> 00:11:34,100 Oh, wonderful. 120 00:11:35,267 --> 00:11:36,684 We're just loading everything up. 121 00:11:36,768 --> 00:11:38,684 - Watch your step right here. - Oh, thank you. 122 00:11:40,643 --> 00:11:41,726 - Oh. - Oh. 123 00:11:42,726 --> 00:11:44,059 You first. 124 00:11:45,350 --> 00:11:47,018 - Here we go, eh? - Yeah. 125 00:11:47,893 --> 00:11:49,350 Um, how long? 126 00:11:49,768 --> 00:11:52,267 90 minutes cruising. Arrive in time for a late lunch. 127 00:11:52,350 --> 00:11:53,350 Excellent. 128 00:11:54,225 --> 00:11:56,225 I hope you're not expecting anything too rough? 129 00:11:56,726 --> 00:11:57,809 I'm not a great flyer. 130 00:11:58,518 --> 00:12:00,601 I make sure all my passengers have a good flight. 131 00:12:09,684 --> 00:12:10,601 Is he coming? 132 00:12:13,308 --> 00:12:14,434 Benny's our cook. 133 00:12:16,393 --> 00:12:17,809 As long as that's all he does. 134 00:12:55,601 --> 00:12:56,851 You guys good back there? 135 00:12:59,643 --> 00:13:00,643 Yes, we are. 136 00:13:10,308 --> 00:13:12,393 Keep your eyes open, you might see a whale. 137 00:13:12,726 --> 00:13:13,809 Or a shark. 138 00:13:14,851 --> 00:13:16,851 - Shark? - Great white. 139 00:13:16,934 --> 00:13:19,225 You don't wanna go swimming with one of them, eh, Jo? 140 00:13:21,018 --> 00:13:21,976 Benny. 141 00:13:27,518 --> 00:13:28,601 Unlikely. 142 00:13:28,851 --> 00:13:30,142 It's the wrong time of year. 143 00:13:31,476 --> 00:13:32,851 - You sure? - Oh, yeah. 144 00:13:33,059 --> 00:13:34,059 He's sure. 145 00:13:34,393 --> 00:13:36,976 Charlie here trained as a marine biologist. 146 00:13:37,518 --> 00:13:38,684 He was a good one. 147 00:13:38,809 --> 00:13:39,976 I thought so too 148 00:13:40,393 --> 00:13:42,142 until the shark took a bite out of me. 149 00:13:42,351 --> 00:13:43,309 Here we go. 150 00:13:43,476 --> 00:13:45,225 - Really? What happened? - Darling, please. 151 00:13:45,309 --> 00:13:46,851 He may not want to talk about it, y'know. 152 00:13:46,934 --> 00:13:48,225 Bring back bad memories. 153 00:13:48,309 --> 00:13:50,059 No. No, no, it's fine. Doesn't worry me. 154 00:13:50,225 --> 00:13:52,934 I was researching black-tipped reef sharks 155 00:13:53,018 --> 00:13:54,393 and their pack-hunting skills. 156 00:13:54,934 --> 00:13:56,059 They're damn good at it. 157 00:13:57,100 --> 00:13:59,559 One day, I was out on my own, first mistake 158 00:14:00,434 --> 00:14:02,809 and one grabbed me from behind, spat me out. 159 00:14:03,100 --> 00:14:04,100 Never saw it coming. 160 00:14:04,559 --> 00:14:06,268 Second mistake, not paying attention. 161 00:14:06,684 --> 00:14:08,934 Luckily, it was more of a love bite than a real chomp. 162 00:14:09,183 --> 00:14:11,809 A love bite that put him in the hospital for two weeks. 163 00:14:14,893 --> 00:14:16,434 Ooh, you'll love this, Joji. 164 00:14:16,643 --> 00:14:18,393 Hey, few years back, a group of tourists 165 00:14:18,434 --> 00:14:20,018 went on one of them shark tours... 166 00:14:21,976 --> 00:14:23,893 ...when a three-metre shark, great white 167 00:14:23,976 --> 00:14:25,309 jumped into the back of the boat... 168 00:14:25,393 --> 00:14:27,268 Scared the hell out of them. 169 00:14:29,601 --> 00:14:30,559 Benny. 170 00:14:31,809 --> 00:14:32,809 It's OK. 171 00:15:02,351 --> 00:15:03,559 Welcome to Hell's Reef. 172 00:15:04,309 --> 00:15:05,309 We made it. 173 00:15:05,934 --> 00:15:08,018 Officially, it's called "Imperious Reef" 174 00:15:08,100 --> 00:15:09,643 but local divers renamed it 175 00:15:09,726 --> 00:15:11,976 after a pearl lugger was shipwrecked here on the reef 176 00:15:12,059 --> 00:15:13,476 out there during a storm. 177 00:15:15,018 --> 00:15:16,434 It's actually a crazy story. 178 00:15:16,726 --> 00:15:19,309 Eight crew members were stranded here for 15 days 179 00:15:19,393 --> 00:15:20,809 with no food and no water. 180 00:15:21,059 --> 00:15:22,476 Only one of them survived, an... 181 00:15:22,559 --> 00:15:24,559 An 18-year-old Japanese diver. 182 00:15:25,351 --> 00:15:26,351 Saeki Morita. 183 00:15:27,809 --> 00:15:28,809 Yeah. 184 00:15:32,434 --> 00:15:33,518 My grandfather. 185 00:15:37,601 --> 00:15:39,309 12th of October, 1951. 186 00:15:41,601 --> 00:15:42,976 You know the story? 187 00:15:43,059 --> 00:15:44,601 Every pearler knows the story. 188 00:15:45,059 --> 00:15:46,893 Saeki's a bit of a legend around here. 189 00:15:56,018 --> 00:15:58,768 His dying wish was to be here with his shipmates. 190 00:16:08,518 --> 00:16:09,809 Shall we take a look around? 191 00:16:10,601 --> 00:16:12,268 - Uh... - Yeah, yeah. 192 00:16:12,351 --> 00:16:14,643 - Go, go. Here. - Oh. Thanks. 193 00:16:18,934 --> 00:16:20,351 You gonna tell 'em it's a national park 194 00:16:20,393 --> 00:16:21,559 and they shouldn't be doing that? 195 00:16:21,643 --> 00:16:22,643 No, I'm not. 196 00:16:23,518 --> 00:16:24,809 Just go help Benny, alright? 197 00:16:25,934 --> 00:16:27,059 Come on, big boy. 198 00:16:42,851 --> 00:16:43,809 Stunning. 199 00:16:46,309 --> 00:16:47,309 I love it out here. 200 00:16:48,601 --> 00:16:49,559 Me too. 201 00:16:56,643 --> 00:16:58,143 Hey, you know how we were, um 202 00:16:59,768 --> 00:17:01,143 talking crazy yesterday 203 00:17:01,184 --> 00:17:03,101 about the idea of maybe getting married? 204 00:17:03,601 --> 00:17:05,643 I think you should make an honest man out of me. 205 00:17:07,601 --> 00:17:09,101 Well, I don't know if that's possible 206 00:17:09,184 --> 00:17:10,893 - but if you were being seri... - Look! 207 00:17:20,309 --> 00:17:21,476 God, they're beautiful. 208 00:17:25,892 --> 00:17:26,892 Charlie? 209 00:17:27,392 --> 00:17:28,392 Mm? 210 00:17:30,892 --> 00:17:31,851 I'm pregnant. 211 00:17:38,434 --> 00:17:39,393 Wow. 212 00:17:40,934 --> 00:17:41,934 Yeah. 213 00:17:44,809 --> 00:17:45,726 Wow! 214 00:17:47,851 --> 00:17:49,351 Are you gonna say anything else? 215 00:17:50,809 --> 00:17:53,268 Wow! Are you... are you OK? 216 00:17:54,768 --> 00:17:55,768 I'm fine. 217 00:17:58,060 --> 00:17:59,143 Is that it? 218 00:18:01,559 --> 00:18:02,684 So what now? 219 00:18:04,476 --> 00:18:05,684 I think that we, um... 220 00:18:07,351 --> 00:18:09,226 finish this trip and then... 221 00:18:10,143 --> 00:18:11,393 get married, yeah? 222 00:18:13,809 --> 00:18:14,768 Are you sure? 223 00:18:16,351 --> 00:18:19,226 About being pregnant or getting married? 224 00:18:20,019 --> 00:18:21,268 No, about me being the father. 225 00:18:22,060 --> 00:18:24,351 You're such a jerk. 226 00:18:27,976 --> 00:18:29,060 I know this... 227 00:18:30,684 --> 00:18:31,934 wasn't planned at all 228 00:18:34,143 --> 00:18:35,268 but are you OK? 229 00:18:37,143 --> 00:18:38,143 I am. 230 00:18:39,476 --> 00:18:40,518 I really am. 231 00:18:42,268 --> 00:18:44,768 It's a surprise, but an awesome one. 232 00:18:47,434 --> 00:18:49,309 I just don't really know what we're gonna do, y'know? 233 00:18:49,393 --> 00:18:52,559 With the business and money and us and a baby... 234 00:18:52,643 --> 00:18:53,601 We'll be fine. 235 00:18:55,434 --> 00:18:56,518 More than fine. 236 00:18:58,434 --> 00:19:00,351 We'll crush it. Like we always do. 237 00:19:06,809 --> 00:19:07,851 Hey! 238 00:19:08,934 --> 00:19:10,476 - Charlie! - What's he carrying on about? 239 00:19:11,143 --> 00:19:12,101 Kaz! 240 00:19:13,643 --> 00:19:14,684 What's up, mate? 241 00:19:15,060 --> 00:19:16,518 Yous two need to come with me. 242 00:19:24,476 --> 00:19:26,019 Hey, Michelle. 243 00:19:27,434 --> 00:19:28,434 Are you OK? 244 00:19:29,476 --> 00:19:30,643 No, she's not fucking OK. 245 00:19:30,893 --> 00:19:32,684 Whoa. What is it? 246 00:19:33,684 --> 00:19:34,643 There. 247 00:19:43,351 --> 00:19:44,351 Charlie. 248 00:20:26,309 --> 00:20:27,434 Charlie! 249 00:20:31,143 --> 00:20:32,184 Fuck. 250 00:20:38,019 --> 00:20:38,977 Ah, shit. 251 00:20:45,060 --> 00:20:46,601 We need to get them outta here, OK? 252 00:21:58,143 --> 00:21:59,434 A shark attacked him? 253 00:22:01,143 --> 00:22:02,143 Yeah. 254 00:22:03,351 --> 00:22:05,476 - Should we tell someone? - I already did. 255 00:22:05,977 --> 00:22:07,643 The coastguard are gonna handle it. 256 00:22:08,643 --> 00:22:10,019 It's gotta be out there somewhere. 257 00:22:12,309 --> 00:22:13,268 What? 258 00:22:13,810 --> 00:22:14,977 Their boat. 259 00:22:15,643 --> 00:22:16,977 She could still be alive. 260 00:22:17,518 --> 00:22:19,309 And out there, she won't last very long. 261 00:22:19,476 --> 00:22:21,434 She? How do you know there's anyone else? 262 00:22:28,559 --> 00:22:30,184 We should leave this to the authorities. 263 00:22:31,351 --> 00:22:32,601 You've got no idea where to look 264 00:22:32,643 --> 00:22:34,393 and the chance of finding anything is almost zero. 265 00:22:34,518 --> 00:22:36,684 - Yeah, we have to try. - I wanna get outta here. 266 00:22:37,268 --> 00:22:39,393 - My charter, my call! - It's not happening, mate. 267 00:23:15,601 --> 00:23:17,476 We've got 45 minutes fuel reserve 268 00:23:18,101 --> 00:23:19,894 so we're gonna put our eyes on this place. 269 00:23:20,101 --> 00:23:21,101 We'll be at 1,000 feet. 270 00:23:21,184 --> 00:23:22,727 Anyone sees anything, we'll check it out. 271 00:23:23,184 --> 00:23:25,019 I'm guessing all this shit went down yesterday 272 00:23:25,060 --> 00:23:26,518 so with the tides and currents 273 00:23:26,684 --> 00:23:28,727 best we can do is cover the eastern side. 274 00:24:18,351 --> 00:24:20,101 There! Down there! 275 00:24:25,601 --> 00:24:26,685 OK, we're going down. 276 00:24:44,935 --> 00:24:46,226 Gotta take a look. 277 00:24:49,143 --> 00:24:50,101 Yeah. 278 00:24:51,184 --> 00:24:52,184 No. 279 00:24:53,060 --> 00:24:54,143 You can't. 280 00:24:56,351 --> 00:24:58,852 If you get hurt down there, who flies this plane? 281 00:25:03,309 --> 00:25:04,309 Benny? 282 00:25:05,644 --> 00:25:06,644 Sure. 283 00:25:08,019 --> 00:25:10,685 If anything goes wrong, bang on the hull. 284 00:25:11,268 --> 00:25:12,184 Loudly. 285 00:26:27,309 --> 00:26:28,393 Come on, Benny. 286 00:26:48,351 --> 00:26:49,309 Benny! 287 00:27:08,060 --> 00:27:08,977 You OK? 288 00:27:22,894 --> 00:27:24,019 Was she attacked? 289 00:27:35,685 --> 00:27:36,685 Shit. 290 00:27:40,101 --> 00:27:41,143 Come on, guys. 291 00:27:42,560 --> 00:27:43,560 Let's get outta here. 292 00:27:58,477 --> 00:27:59,560 You alright? 293 00:28:01,560 --> 00:28:02,477 What's next? 294 00:28:03,184 --> 00:28:04,184 Home. 295 00:28:05,644 --> 00:28:06,769 Come on, Benny, move it. 296 00:28:06,977 --> 00:28:08,184 Yeah. Sweet as. 297 00:28:26,309 --> 00:28:27,810 What the hell was that? 298 00:28:27,977 --> 00:28:29,435 Michelle. Hey. Hey, hey, hey. 299 00:28:29,602 --> 00:28:31,393 - Are you OK? - Uh... 300 00:28:34,309 --> 00:28:35,769 - Get her out of here! - C'mon! 301 00:28:35,894 --> 00:28:37,060 Benny! Where's Benny? 302 00:28:38,560 --> 00:28:39,644 - Benny! - I can't get if off! 303 00:28:39,727 --> 00:28:42,143 - Ow! - Benny, get the life-raft. 304 00:28:42,852 --> 00:28:44,060 OK, OK. Move. We're done. 305 00:28:44,101 --> 00:28:45,852 This thing'll be on the bottom in a couple minutes. 306 00:28:45,935 --> 00:28:47,351 - The seatbelt, get it. - I can't... 307 00:28:57,644 --> 00:28:58,810 OK. Are you OK? 308 00:28:59,019 --> 00:29:00,351 - Are you sure? - Now, Jo! 309 00:29:03,101 --> 00:29:04,560 I warned you. I told you. 310 00:29:04,644 --> 00:29:06,268 - Get out! - C'mon, Jo. 311 00:29:06,351 --> 00:29:07,644 Mayday, mayday, mayday! 312 00:29:07,685 --> 00:29:09,101 - Cessna 206 Seaplane... - Charlie! 313 00:29:09,184 --> 00:29:10,184 We gotta get outta here! 314 00:29:10,268 --> 00:29:12,477 Just grab whatever you can. Lifejackets, flares, wetsuits 315 00:29:12,519 --> 00:29:13,394 water, whatever. 316 00:29:15,977 --> 00:29:19,519 Mayday! Mayday! Mayday! Cessna 206 Seaplane, 31417. 317 00:29:19,644 --> 00:29:21,477 15 nautical miles northeast of Hell's Reef. 318 00:29:21,685 --> 00:29:23,769 Do you read me? Please respond. 319 00:29:24,352 --> 00:29:25,727 Charlie, we gotta get out now! 320 00:29:25,852 --> 00:29:27,602 Five POBs, starboard pontoon destroyed. 321 00:29:27,685 --> 00:29:28,560 We're sinking fast. 322 00:29:28,644 --> 00:29:30,560 If you read me, please respond! Over! 323 00:29:43,184 --> 00:29:45,477 - Get in the raft, Jo! - I'm not getting in that! 324 00:29:46,935 --> 00:29:48,352 Suit yourself, but this plane's 325 00:29:48,435 --> 00:29:49,727 gonna be on the bottom in a minute. 326 00:29:49,810 --> 00:29:51,727 I'm not floating around with that thing out there! 327 00:29:51,810 --> 00:29:52,977 Jo, please! 328 00:29:53,394 --> 00:29:54,727 Like I said, your choice. 329 00:29:58,394 --> 00:30:00,310 - Put the life jacket on! - Jo! 330 00:30:09,769 --> 00:30:10,852 Jo, come on! 331 00:30:10,935 --> 00:30:11,852 Hurry up! 332 00:30:14,435 --> 00:30:15,394 Jo! 333 00:30:17,894 --> 00:30:19,644 Come on, Jo! 334 00:30:21,226 --> 00:30:22,352 Yes! Quick! 335 00:30:22,435 --> 00:30:23,477 Come on! 336 00:30:25,184 --> 00:30:26,602 Quick! Grab him! 337 00:31:28,852 --> 00:31:30,310 You're gonna need a couple of stitches 338 00:31:30,394 --> 00:31:32,184 but it's actually not that deep. 339 00:31:32,394 --> 00:31:33,435 Sorry. 340 00:31:33,810 --> 00:31:34,769 Thanks, Kaz. 341 00:31:42,977 --> 00:31:44,310 You get a mayday out? 342 00:31:46,477 --> 00:31:48,310 Maybe, I'm not sure. 343 00:31:49,685 --> 00:31:50,769 You're kidding me. 344 00:31:52,602 --> 00:31:53,644 He's not sure. 345 00:31:56,852 --> 00:31:58,519 That shitbox have a safety beacon? 346 00:32:02,727 --> 00:32:04,060 It's gone with the plane. 347 00:32:09,435 --> 00:32:10,560 We've been attacked. 348 00:32:10,935 --> 00:32:12,977 We're floating around in this piece of plastic junk 349 00:32:13,060 --> 00:32:15,101 and you're not sure if anyone knows how fucked we are 350 00:32:15,185 --> 00:32:16,602 or even where we are? 351 00:32:17,852 --> 00:32:19,269 What about the rescue boat? 352 00:32:19,685 --> 00:32:20,977 It's on its way, isn't it? 353 00:32:21,519 --> 00:32:23,727 Shouldn't we wait for them? They know we're out here. 354 00:32:24,394 --> 00:32:25,727 We're in the current. 355 00:32:26,394 --> 00:32:28,477 By morning, we'll be 75 Ks from here. 356 00:32:29,185 --> 00:32:30,935 It'll take them days to find us. 357 00:32:32,560 --> 00:32:33,727 And a search plane? 358 00:32:37,852 --> 00:32:39,019 It'll be dark soon. 359 00:32:40,602 --> 00:32:42,477 They won't send a plane until first light. 360 00:32:54,435 --> 00:32:55,435 We're way off course 361 00:32:55,519 --> 00:32:58,185 and I figure 150K from shore... 362 00:32:58,269 --> 00:32:59,685 150 kilometres? 363 00:33:02,060 --> 00:33:03,977 Our best chance is to use the current. 364 00:33:04,685 --> 00:33:06,519 It's running for us, and if we paddle with it 365 00:33:06,560 --> 00:33:08,269 we could make land by tomorrow afternoon. 366 00:33:09,101 --> 00:33:10,644 If we're not picked up before then. 367 00:33:11,644 --> 00:33:13,352 Could we go back? To the reef? 368 00:33:13,977 --> 00:33:15,101 Not an option. 369 00:33:15,435 --> 00:33:16,477 Says you. 370 00:33:18,394 --> 00:33:19,435 Yeah. 371 00:33:20,394 --> 00:33:21,810 And what do you gotta say, mate? 372 00:33:22,727 --> 00:33:23,977 Because all I've seen so far 373 00:33:24,019 --> 00:33:25,644 is a bunch of pissing and moaning. 374 00:33:27,519 --> 00:33:28,894 What, you got a better idea? 375 00:33:39,894 --> 00:33:41,769 The current is running at five knots. 376 00:33:42,144 --> 00:33:44,060 Running east, towards the coast. 377 00:33:44,644 --> 00:33:46,477 Hell's Reef is over there, to the southwest. 378 00:33:46,519 --> 00:33:48,602 We can't paddle against it, we won't get anywhere. 379 00:33:49,644 --> 00:33:51,310 So we use it get to the coast. 380 00:33:52,477 --> 00:33:54,310 They're the facts, you're the analyst. 381 00:33:55,352 --> 00:33:56,644 you fucking figure it out. 382 00:34:03,394 --> 00:34:04,435 What about... 383 00:34:06,185 --> 00:34:07,144 it? 384 00:34:27,477 --> 00:34:28,810 Maybe it'll go away. 385 00:34:32,477 --> 00:34:35,144 Maybe the rising temperatures messed with its season. 386 00:34:36,227 --> 00:34:37,435 Maybe the lack of fish. 387 00:35:25,435 --> 00:35:26,560 So far, so good. 388 00:36:39,602 --> 00:36:40,769 You saw it? 389 00:36:45,352 --> 00:36:46,394 And? 390 00:36:50,978 --> 00:36:52,102 About five metres. 391 00:36:57,061 --> 00:36:58,477 I've seen bigger back home, though. 392 00:37:12,602 --> 00:37:13,644 How's the arm? 393 00:37:19,102 --> 00:37:20,185 I can paddle. 394 00:37:40,853 --> 00:37:42,227 - You OK? - Yeah. 395 00:37:43,727 --> 00:37:45,352 You're gonna have a little bump there 396 00:37:45,435 --> 00:37:47,144 but it's actually not so bad. 397 00:37:48,435 --> 00:37:49,435 Thanks. 398 00:37:51,978 --> 00:37:53,477 I'll live. 399 00:38:04,644 --> 00:38:05,810 Jo hates the water. 400 00:38:07,810 --> 00:38:08,853 Always has. 401 00:38:11,727 --> 00:38:13,394 He almost drowned when he was a kid. 402 00:38:16,936 --> 00:38:18,020 I had to work on him 403 00:38:18,061 --> 00:38:19,853 just to get him to come on this trip. 404 00:38:25,310 --> 00:38:26,477 And this happens. 405 00:38:30,020 --> 00:38:30,978 Yeah. 406 00:38:34,352 --> 00:38:35,477 How'd you meet Charlie? 407 00:38:37,769 --> 00:38:39,394 Uh, I was, um... 408 00:38:42,394 --> 00:38:44,061 I was working at the hospital 409 00:38:44,435 --> 00:38:46,435 when he was brought in after his attack. 410 00:38:48,644 --> 00:38:51,602 It really just amazed me how calm he was. 411 00:38:53,394 --> 00:38:55,394 Even though he had almost lost his leg. 412 00:38:57,936 --> 00:38:59,269 That's Charlie for you. 413 00:39:05,227 --> 00:39:06,310 Do you have kids? 414 00:39:07,519 --> 00:39:08,644 No way. 415 00:39:14,685 --> 00:39:15,727 I mean, I'm... 416 00:39:18,352 --> 00:39:19,560 I'm just not ready yet. 417 00:39:22,895 --> 00:39:23,895 I get that. 418 00:39:25,895 --> 00:39:27,185 Kinda feel the same way. 419 00:39:34,310 --> 00:39:35,435 Are you... 420 00:39:36,770 --> 00:39:37,770 Yeah. 421 00:39:40,895 --> 00:39:42,020 When are you due? 422 00:39:43,560 --> 00:39:45,185 In about seven months. 423 00:40:50,811 --> 00:40:52,269 How far do you think we've come? 424 00:40:55,394 --> 00:40:57,269 Maybe 15 Ks. 425 00:40:58,519 --> 00:40:59,560 That's good. 426 00:41:01,352 --> 00:41:03,394 Yeah. Yeah, we're doing OK. 427 00:41:04,185 --> 00:41:06,269 Speak up, Captain. What are you saying? 428 00:41:09,602 --> 00:41:11,853 I said we've still got over 130 Ks to go. 429 00:41:16,061 --> 00:41:17,102 What was that? 430 00:41:20,394 --> 00:41:21,477 There. 431 00:41:22,102 --> 00:41:23,352 - There. - Shark! 432 00:41:25,645 --> 00:41:26,602 Jo! 433 00:41:27,185 --> 00:41:28,645 Sit down, ya numbnut! 434 00:41:28,978 --> 00:41:31,352 Fuck off! Leave us alone. 435 00:41:32,102 --> 00:41:33,102 It's a dolphin. 436 00:41:33,435 --> 00:41:34,770 Jo! Sit down. 437 00:41:35,227 --> 00:41:36,394 It's a dolphin. 438 00:41:44,227 --> 00:41:45,227 Oh, my God. 439 00:41:47,394 --> 00:41:49,061 Fuck, Jo. You scared the hell out of me! 440 00:41:53,728 --> 00:41:54,895 What? 441 00:41:59,394 --> 00:42:00,895 What if you'd fallen overboard? 442 00:42:06,352 --> 00:42:07,477 Yeah. 443 00:42:10,227 --> 00:42:11,895 Yeah. You're right. 444 00:43:51,394 --> 00:43:52,895 How many more of these do we have? 445 00:43:54,561 --> 00:43:55,978 That's the last one. 446 00:44:16,561 --> 00:44:18,061 You know sharks, right? 447 00:44:20,770 --> 00:44:21,853 I thought I did. 448 00:44:23,520 --> 00:44:25,978 And like you pointed out, I'm the investment analyst. 449 00:44:27,770 --> 00:44:30,185 You know what that means? What it is I do? 450 00:44:32,310 --> 00:44:33,561 I study situations. 451 00:44:34,144 --> 00:44:36,520 Weigh up the odds, and then, based on the facts 452 00:44:36,603 --> 00:44:37,811 I predict the outcomes. 453 00:44:39,811 --> 00:44:42,394 You say you're a good marine biologist. 454 00:44:43,478 --> 00:44:46,728 Well, I'm a good, very good analyst. 455 00:44:48,645 --> 00:44:51,227 A clinical assessment of our situation, as I see it 456 00:44:51,895 --> 00:44:55,436 is if the shark is still out there 457 00:44:57,185 --> 00:44:59,269 I'd rate our chances of all surviving at... 458 00:45:00,061 --> 00:45:01,144 less than 5%. 459 00:45:02,144 --> 00:45:03,686 And that would be fucking optimistic. 460 00:45:05,978 --> 00:45:07,227 So do you think it's gone? 461 00:45:10,853 --> 00:45:12,227 - I really don't know. - Bullshit! 462 00:45:13,020 --> 00:45:14,520 You said they're not normally out here 463 00:45:14,603 --> 00:45:16,436 and that thing is and it's killing people! 464 00:45:17,978 --> 00:45:19,020 It's not gone. 465 00:45:19,811 --> 00:45:21,561 He knows it, and so does she. 466 00:45:28,352 --> 00:45:30,811 - What do you want from me? - The fucking truth. 467 00:45:32,728 --> 00:45:33,645 OK. 468 00:45:37,144 --> 00:45:38,227 It's still out there. 469 00:45:44,728 --> 00:45:45,895 And it's close. 470 00:47:10,061 --> 00:47:11,061 Hey. 471 00:47:11,478 --> 00:47:12,478 That's enough. 472 00:47:13,728 --> 00:47:14,936 I can go a while longer. 473 00:47:16,686 --> 00:47:17,895 Give me your hands. 474 00:47:48,936 --> 00:47:49,853 Thank you. 475 00:48:52,561 --> 00:48:53,520 Oh, shit. 476 00:48:54,186 --> 00:48:55,102 Michelle? 477 00:48:57,144 --> 00:48:58,353 I think I dropped the paddle. 478 00:48:59,936 --> 00:49:01,228 What do you mean, you dropped it? 479 00:49:01,311 --> 00:49:02,728 I-I was paddling and it just seemed 480 00:49:02,811 --> 00:49:04,436 to come out of my hand. I'm so sorry. 481 00:49:04,936 --> 00:49:05,936 I'm so sorry. 482 00:49:07,520 --> 00:49:08,520 I got it! 483 00:49:08,811 --> 00:49:09,853 There! 484 00:49:13,853 --> 00:49:14,936 I'm sorry. I'm... 485 00:49:18,478 --> 00:49:19,561 Charlie! 486 00:49:31,353 --> 00:49:33,020 Kaz! Kaz! 487 00:49:33,102 --> 00:49:35,145 - No, no, no, no! - I'll be fine. I'm fine. 488 00:49:39,228 --> 00:49:40,186 Come on, Kaz. 489 00:49:58,520 --> 00:49:59,520 Come on, Kaz. 490 00:50:17,395 --> 00:50:19,145 She's almost there, she's almost there. 491 00:50:21,978 --> 00:50:22,978 Just there... 492 00:50:23,228 --> 00:50:24,478 Come on, Kaz, come on. 493 00:50:46,270 --> 00:50:47,145 Come on, Kaz. 494 00:50:56,020 --> 00:50:57,062 Son of a bitch. 495 00:50:57,395 --> 00:50:59,728 Kaz! Kaz! Come on, Kaz, move it! 496 00:51:03,811 --> 00:51:04,978 Come on, Kaz! Move it! 497 00:51:05,020 --> 00:51:06,020 Move, Kaz! 498 00:51:07,020 --> 00:51:08,103 Quickly! 499 00:51:10,936 --> 00:51:11,895 Up, up, up! 500 00:52:34,478 --> 00:52:36,811 Here, put these on. They'll keep you warm. 501 00:52:37,021 --> 00:52:37,936 Thanks. 502 00:53:05,436 --> 00:53:07,021 Here, let me help you with that... 503 00:53:07,103 --> 00:53:08,520 Take your hands off my wife! 504 00:53:10,979 --> 00:53:12,478 - Back off. - What'd you say? 505 00:53:13,021 --> 00:53:14,103 Hey, Benny. 506 00:53:15,103 --> 00:53:17,645 I said take that rod out of your arse 507 00:53:17,937 --> 00:53:19,103 and use it to paddle. 508 00:53:20,645 --> 00:53:21,937 Benny! 509 00:53:22,021 --> 00:53:23,645 What the fuck is wrong with you? 510 00:53:24,021 --> 00:53:25,062 Benny! Benny! 511 00:53:26,436 --> 00:53:27,853 - Benny... - Where is he? Benny! 512 00:53:29,603 --> 00:53:30,979 - Benny, come on! - Come on. 513 00:53:31,062 --> 00:53:32,270 Benny, Benny, come on! 514 00:53:33,103 --> 00:53:34,770 - Steady. Nice. - Ow, my arm! 515 00:53:34,853 --> 00:53:36,353 - Come on! - Hey, look at me. 516 00:53:36,520 --> 00:53:38,311 - Come on, Benny. - Come on, right here. 517 00:53:38,395 --> 00:53:40,145 Right here. Look at me, Benny. Come on. 518 00:53:41,436 --> 00:53:42,603 - Almost there. - Got you. 519 00:53:46,270 --> 00:53:47,270 Come on! 520 00:53:47,353 --> 00:53:48,728 Come on, almost there. 521 00:53:49,311 --> 00:53:50,395 Gimme your hand. 522 00:53:50,937 --> 00:53:52,145 Come on, mate. 523 00:53:54,021 --> 00:53:55,103 Let's get you in. 524 00:53:58,186 --> 00:53:59,436 Benny! No! 525 00:53:59,520 --> 00:54:00,979 Benny! No! 526 00:54:14,145 --> 00:54:16,270 - Fucking idiot! - Don't, don't, don't. 527 00:54:16,353 --> 00:54:17,686 - You fucking... - Don't, don't! 528 00:54:17,770 --> 00:54:18,896 He's not worth it. 529 00:54:32,811 --> 00:54:33,811 Benny. 530 00:55:34,021 --> 00:55:35,062 I had him. 531 00:55:39,436 --> 00:55:40,520 I had his hand. 532 00:55:49,771 --> 00:55:52,062 If I could've just held onto him a little bit longer 533 00:55:52,145 --> 00:55:53,728 - I think I could have... - Stop. Stop. 534 00:55:59,896 --> 00:56:01,062 It wasn't your fault. 535 00:56:58,520 --> 00:56:59,603 Hey, Michelle. 536 00:57:00,645 --> 00:57:01,687 Just one mouthful. 537 00:57:02,771 --> 00:57:03,771 Thanks. 538 00:57:52,353 --> 00:57:53,854 If could get close enough... 539 00:58:00,937 --> 00:58:02,729 Its brain's small, set between the eyes 540 00:58:02,812 --> 00:58:03,896 in the middle of the skull 541 00:58:03,979 --> 00:58:05,729 which is pretty much unprotected. 542 00:58:06,603 --> 00:58:08,021 If got this in the right place 543 00:58:09,395 --> 00:58:10,395 it might work. 544 00:58:12,561 --> 00:58:14,145 You'd have to be really close. 545 00:58:17,062 --> 00:58:18,228 That's the tricky bit. 546 00:58:19,937 --> 00:58:21,896 That's a terrible idea, Charlie. 547 00:58:24,979 --> 00:58:26,520 I didn't say it was a good plan. 548 00:58:48,062 --> 00:58:49,062 Please. 549 00:59:05,812 --> 00:59:06,771 Jo. 550 01:00:06,228 --> 01:00:07,186 Jo. 551 01:00:07,896 --> 01:00:08,896 Here. 552 01:00:10,062 --> 01:00:11,103 Have a rest. 553 01:00:14,186 --> 01:00:15,145 Thank you. 554 01:00:55,436 --> 01:00:56,436 Charlie! 555 01:00:56,521 --> 01:00:59,145 Get back to the raft, everyone get the fuck outta the water! 556 01:01:14,646 --> 01:01:15,646 Jo! 557 01:01:18,604 --> 01:01:19,729 Move, Jo. Move! 558 01:01:20,896 --> 01:01:21,979 - Move! - Hurry up! 559 01:01:22,062 --> 01:01:23,145 Jo, no! 560 01:01:25,437 --> 01:01:26,646 - Move, Jo. Move! - Move it! 561 01:01:26,937 --> 01:01:28,103 Jo! Jo! 562 01:01:28,479 --> 01:01:29,437 Jo! Swim! 563 01:01:33,145 --> 01:01:35,062 Just swim! Swim to us now. 564 01:01:35,896 --> 01:01:38,103 Jo! 565 01:01:42,021 --> 01:01:43,186 Come on, let's go! 566 01:01:49,729 --> 01:01:52,437 Jo! No! 567 01:01:58,562 --> 01:02:01,186 No! No! 568 01:02:03,062 --> 01:02:04,896 Easy. Easy. Easy, Michelle. Easy. 569 01:02:16,186 --> 01:02:17,186 He's gone. 570 01:02:28,396 --> 01:02:29,896 Kaz? Hey, Kaz? 571 01:02:30,562 --> 01:02:33,145 Kaz, look at me. Hey, look at me. 572 01:02:33,396 --> 01:02:34,396 I'm OK! 573 01:02:50,186 --> 01:02:51,521 Jo... Jo! He... 574 01:02:52,062 --> 01:02:54,646 He's alive, he's... he's alive. He's... come on, Jo! 575 01:02:54,729 --> 01:02:55,687 Jo! Quickly! 576 01:02:56,937 --> 01:02:58,771 Jo, Jo! Quickly, quickly... 577 01:02:59,729 --> 01:03:01,396 Jo, it's OK. We're gonna get him. 578 01:03:02,396 --> 01:03:03,437 Please... 579 01:03:03,604 --> 01:03:04,479 Jo! 580 01:03:06,854 --> 01:03:07,812 Help me. 581 01:03:08,562 --> 01:03:09,562 Please. 582 01:03:11,854 --> 01:03:12,896 Jo! No! 583 01:03:18,437 --> 01:03:20,896 No... 584 01:04:19,937 --> 01:04:23,354 Please take care of him, Grandpa. 585 01:05:06,479 --> 01:05:07,479 Michelle? 586 01:05:11,771 --> 01:05:12,771 Michelle? 587 01:05:22,021 --> 01:05:22,979 Michelle. 588 01:05:26,479 --> 01:05:27,604 We can't give up. 589 01:05:30,062 --> 01:05:31,271 We have to keep trying. 590 01:05:34,145 --> 01:05:36,854 We can still survive, OK? 591 01:05:50,312 --> 01:05:51,604 Like my grandfather did. 592 01:06:01,021 --> 01:06:02,021 Yeah. 593 01:06:03,854 --> 01:06:04,812 OK. 594 01:06:22,187 --> 01:06:23,771 It punctured the raft. 595 01:06:25,896 --> 01:06:26,937 We're losing air. 596 01:06:30,271 --> 01:06:32,103 If we do nothing, we die. 597 01:06:36,396 --> 01:06:38,312 But if we keep this bloody thing moving 598 01:06:40,146 --> 01:06:42,187 there's still a chance that we can make it home. 599 01:07:01,396 --> 01:07:03,271 Why don't you both just rest a while? 600 01:07:04,396 --> 01:07:07,062 No, it's OK. We can keep going. 601 01:07:12,687 --> 01:07:14,479 Kaz, just rest a while 602 01:07:14,562 --> 01:07:16,312 the current's taking us the right way. 603 01:07:16,937 --> 01:07:17,896 I'm fine. 604 01:07:22,271 --> 01:07:23,729 Just take a breather, sweetheart. 605 01:07:34,896 --> 01:07:35,771 We're doing OK. 606 01:07:41,646 --> 01:07:42,604 Oh, shit. 607 01:07:44,854 --> 01:07:46,604 - Charlie? - It's alright, keep still. 608 01:07:48,937 --> 01:07:51,063 If it comes close enough, I might have half a chance. 609 01:07:52,812 --> 01:07:54,021 It's alright. Keep still. 610 01:07:59,063 --> 01:08:00,063 Where is it? 611 01:08:02,187 --> 01:08:03,063 I... 612 01:08:05,854 --> 01:08:07,146 Where is it? 613 01:08:08,771 --> 01:08:09,896 I can't see it. 614 01:08:14,396 --> 01:08:15,396 Goddammit! 615 01:08:15,687 --> 01:08:17,063 - Charlie, what? What? - Oh, fuck! 616 01:08:17,104 --> 01:08:18,396 They're hunting in packs! 617 01:09:00,396 --> 01:09:01,521 I love you. 618 01:09:06,229 --> 01:09:07,186 Where is it? 619 01:09:09,604 --> 01:09:11,146 In the middle, in the middle. 620 01:09:14,186 --> 01:09:15,896 It's alright, it's alright, it's alright. 621 01:10:14,437 --> 01:10:15,479 The shore. 622 01:10:17,312 --> 01:10:18,396 I can see the shore. 623 01:10:25,022 --> 01:10:26,646 Oh, my God. We're gonna make it! 624 01:10:30,312 --> 01:10:31,312 Charlie! 625 01:10:31,897 --> 01:10:33,604 We did it, Charlie. We did it! 626 01:10:36,646 --> 01:10:37,938 Alright, c'mon, let's go. 627 01:11:10,104 --> 01:11:11,063 Oh, fuck. 628 01:11:16,146 --> 01:11:17,980 What do we do? We're sinking. 629 01:11:19,312 --> 01:11:21,396 Charlie, this raft is not gonna make it to shore. 630 01:11:28,646 --> 01:11:29,687 Charlie! 631 01:11:42,646 --> 01:11:43,855 What are you doing? Charlie! 632 01:11:47,729 --> 01:11:49,396 You girls are gonna make a run for it. 633 01:11:50,229 --> 01:11:51,687 Whatever happens, just don't look back. 634 01:11:51,980 --> 01:11:54,022 Just get to shore. Just get yourselves out of here. 635 01:11:54,104 --> 01:11:55,396 Charlie, no. No! 636 01:11:57,022 --> 01:11:58,063 Together. 637 01:11:58,855 --> 01:12:01,022 We do this together, OK? 638 01:12:04,229 --> 01:12:05,771 I was supposed to look after you. 639 01:12:07,813 --> 01:12:08,897 Together. 640 01:12:10,022 --> 01:12:11,022 Always together. 641 01:12:17,604 --> 01:12:18,687 OK. 642 01:12:20,521 --> 01:12:21,604 Right, here. 643 01:12:24,312 --> 01:12:25,980 You get one in its mouth or in its eye 644 01:12:26,063 --> 01:12:27,312 and I'll go for the brain. 645 01:12:27,855 --> 01:12:29,897 Take one out, then we'll go for the other, OK? 646 01:12:35,312 --> 01:12:37,396 OK, you swim. Just get to the land. 647 01:12:43,521 --> 01:12:44,646 You ready? 648 01:12:45,229 --> 01:12:46,146 Yeah. 649 01:12:58,229 --> 01:12:59,938 Come on, you fucking pricks, come on! 650 01:13:04,687 --> 01:13:05,604 Michelle! Swim! 651 01:13:05,855 --> 01:13:07,022 Now! Swim! 652 01:13:49,229 --> 01:13:50,187 Come on! 653 01:14:16,271 --> 01:14:17,229 Now! 654 01:14:28,354 --> 01:14:29,354 Now! 655 01:17:02,479 --> 01:17:04,022 Charlie! 656 01:17:08,605 --> 01:17:10,187 No! 657 01:17:38,647 --> 01:17:39,563 Kaz! 658 01:17:40,730 --> 01:17:42,146 Oh, my God. Come here, come here! 659 01:17:44,187 --> 01:17:45,187 Kaz! 660 01:18:01,022 --> 01:18:02,063 Where's Charlie? 661 01:18:55,605 --> 01:18:56,730 Michelle! 662 01:18:57,022 --> 01:18:58,063 Kaz! 663 01:19:00,146 --> 01:19:01,146 Shit. 664 01:19:02,104 --> 01:19:03,146 Michelle! 665 01:19:03,938 --> 01:19:04,813 When I tell you to 666 01:19:04,980 --> 01:19:06,772 swim to the shore as fast as you can. 667 01:19:07,980 --> 01:19:08,980 You? 668 01:19:09,938 --> 01:19:10,938 I'll be right behind you. 669 01:19:25,187 --> 01:19:26,730 Now! Go now!