1 00:01:49,527 --> 00:01:51,570 Espera! Não! 2 00:02:09,630 --> 00:02:11,423 Ei, eu disse para você parar de fazer isso! 3 00:02:11,507 --> 00:02:13,050 Oh, sim, porque eu escuto você. 4 00:02:16,136 --> 00:02:17,513 O que achamos deste lugar? 5 00:02:18,263 --> 00:02:19,431 Sim, gosto deste lugar. 6 00:02:19,515 --> 00:02:21,099 Sim? Acha que poderíamos ficar aqui? 7 00:02:21,183 --> 00:02:22,267 Pode ser. 8 00:02:26,104 --> 00:02:27,898 A maré está em movimento. É melhor voltarmos. 9 00:02:31,944 --> 00:02:33,529 Bom para o blog. 10 00:02:38,576 --> 00:02:39,952 Oh meu Deus. Havia algo ali. 11 00:02:39,993 --> 00:02:41,119 Havia algo bem ali! 12 00:02:41,203 --> 00:02:42,705 - Nada ali. - Algo bem aí! 13 00:02:43,539 --> 00:02:45,207 Eu não vejo nada. Não há nada aqui. 14 00:02:47,417 --> 00:02:49,252 - Havia algo bem ali! - Querida, não há nada lá. 15 00:02:49,294 --> 00:02:50,462 Eu acabei de ver algo! 16 00:02:50,546 --> 00:02:51,505 Tracy! Tracy! 17 00:02:52,380 --> 00:02:54,049 - Calma. Eu acredito em você, ok? - OK. 18 00:02:54,132 --> 00:02:55,092 - Eu acredito em você. - OK. 19 00:02:55,133 --> 00:02:56,510 - Vamos voltar, certo? - OK. OK. 20 00:02:56,594 --> 00:02:58,345 Legal e calmo, ok? Vamos. 21 00:03:09,940 --> 00:03:10,941 Vem cá Neném. 22 00:03:11,108 --> 00:03:12,234 Luke, se apresse! 23 00:03:15,237 --> 00:03:16,154 Oh, foda-se. 24 00:03:22,119 --> 00:03:23,078 Luke? 25 00:03:23,245 --> 00:03:24,204 Luke? 26 00:03:26,248 --> 00:03:27,207 Luke! 27 00:03:27,541 --> 00:03:28,584 Não, não, não! 28 00:03:30,503 --> 00:03:32,170 Não! 29 00:03:32,755 --> 00:03:33,672 Não! 30 00:03:34,047 --> 00:03:34,965 Não! 31 00:04:12,000 --> 00:04:19,100 TUBARÃO BRANCO 32 00:04:54,211 --> 00:04:55,212 Foda-se impressionante! 33 00:04:55,963 --> 00:04:56,880 Eca. 34 00:04:57,255 --> 00:04:58,757 poderíamos ter ido para o Dreamworld. 35 00:05:03,386 --> 00:05:04,304 Charlie. 36 00:05:06,181 --> 00:05:07,516 Foram apenas algumas voltas. 37 00:05:09,768 --> 00:05:12,062 - E uma chandelle. - Ah, merda. 38 00:05:12,521 --> 00:05:14,189 Você deve estar brincando comigo. Por quê? 39 00:05:15,148 --> 00:05:17,275 Quer saber, sua bagunça, você limpa. 40 00:05:17,651 --> 00:05:18,569 Tudo bem? 41 00:05:19,402 --> 00:05:21,071 Bem, tecnicamente, não foi minha bagunça. 42 00:05:22,573 --> 00:05:24,074 Ei, pensei que você fosse a enfermeira. 43 00:05:24,366 --> 00:05:26,577 Enfermeira da triagem, Charlie. Triagem. 44 00:05:27,327 --> 00:05:29,705 Garrafas de mijo e sacos de vômito não estão no meu radar. 45 00:05:47,472 --> 00:05:48,932 Ele vomitou no microfone. 46 00:05:49,725 --> 00:05:51,059 Bem, não o coloque aí! 47 00:05:51,184 --> 00:05:52,645 Banheiro. Vamos. 48 00:06:00,736 --> 00:06:02,487 Vou ter que trocar os plugues logo. 49 00:06:02,571 --> 00:06:04,322 Ela está começando a ficar um pouco difícil quando ociosa. 50 00:06:05,616 --> 00:06:06,992 OK. E? 51 00:06:19,004 --> 00:06:20,673 Acho que é trabalho suficiente por hoje. 52 00:06:32,643 --> 00:06:34,102 Sabe, tem algumas cervejas lá 53 00:06:34,186 --> 00:06:35,353 com nossos nomes nelas. 54 00:06:49,201 --> 00:06:50,744 Você sabe que estou brava com você, certo? 55 00:06:55,874 --> 00:06:56,917 Não parece. 56 00:07:24,486 --> 00:07:25,571 Então... 57 00:07:26,446 --> 00:07:29,157 o banco ligou novamente hoje. 58 00:07:29,241 --> 00:07:30,200 Mm. 59 00:07:31,744 --> 00:07:33,411 Eu disse a eles que você ligaria de volta 60 00:07:33,495 --> 00:07:34,496 quando você pousar. 61 00:07:38,166 --> 00:07:39,084 Vamos. 62 00:07:39,167 --> 00:07:41,211 Você quer que eu os encante em algumas semanas extras de graça? 63 00:07:41,294 --> 00:07:42,671 Sim, bem, eu adoraria isso 64 00:07:42,755 --> 00:07:45,215 mas não podemos continuar fazendo isso para sempre. 65 00:07:45,674 --> 00:07:46,675 Eu posso. 66 00:07:47,175 --> 00:07:48,135 Não podemos. 67 00:07:48,594 --> 00:07:50,596 Se o fizermos, eles vão cortar nossa linha de crédito 68 00:07:50,679 --> 00:07:52,139 e então não podemos dirigir nosso negócio. 69 00:07:53,724 --> 00:07:55,643 Você pode ser tão prático às vezes. 70 00:07:59,522 --> 00:08:00,648 Tudo bem, você venceu. 71 00:08:00,814 --> 00:08:01,815 Vou ligar para eles. 72 00:08:01,899 --> 00:08:02,900 Obrigada. 73 00:08:14,828 --> 00:08:15,829 O quê? 74 00:08:20,250 --> 00:08:21,293 Nada. 75 00:08:28,592 --> 00:08:30,553 Você já pensou que talvez devêssemos nos casar? 76 00:08:37,768 --> 00:08:39,019 Segure esse pensamento. 77 00:08:46,234 --> 00:08:47,485 Pearl Air Charter Service. 78 00:08:49,988 --> 00:08:51,198 Sim. Sim, nós fazemos isso. 79 00:08:53,450 --> 00:08:56,078 Vou apenas ter que verificar minhas ... minhas reservas 80 00:08:56,119 --> 00:08:57,454 mas quando você estava pensando? 81 00:08:58,622 --> 00:09:00,958 OK ótimo. Eu posso ... eu posso fazer esse trabalho. 82 00:09:04,545 --> 00:09:06,004 Você já esteve no site? 83 00:09:07,548 --> 00:09:08,507 Excelente. 84 00:09:08,716 --> 00:09:09,717 Excelente. OK. 85 00:09:09,800 --> 00:09:12,052 Se você pudesse apenas me dar seu endereço de e-mail. 86 00:09:12,845 --> 00:09:13,846 Sim. 87 00:09:14,179 --> 00:09:16,389 Perfeito. Bem, vou passar uma nota para você para confirmar 88 00:09:16,765 --> 00:09:18,016 e nos vemos amanhã. 89 00:09:18,892 --> 00:09:20,060 - Amanhã? - Sim! 90 00:09:20,978 --> 00:09:23,271 Recife do Inferno. Almoço no recife. A enchilada inteira! 91 00:09:23,396 --> 00:09:25,398 - Amanhã? - Sim, meio-dia. 92 00:09:26,316 --> 00:09:27,526 Ei. 93 00:09:28,652 --> 00:09:30,445 Tudo bem. Isso é bom. 94 00:09:47,212 --> 00:09:48,756 Ei. Eles estão aqui. 95 00:09:57,890 --> 00:09:59,808 - É um bom carro. - Chique. 96 00:10:08,692 --> 00:10:10,528 Tudo bem vamos. 97 00:10:21,830 --> 00:10:23,832 "Minase." Achei que ele fosse italiano. 98 00:10:39,682 --> 00:10:40,766 Olá. 99 00:10:41,391 --> 00:10:42,434 Companheiros de Kaz. 100 00:10:42,518 --> 00:10:44,269 Bem-vindo à Costa das Pérolas, Sr. Minase. 101 00:10:44,352 --> 00:10:45,896 Joji, mas todo mundo me chama de "Jo". 102 00:10:46,021 --> 00:10:47,898 Obrigado. Minha esposa, Michelle. 103 00:10:47,981 --> 00:10:49,274 - Oi. - Oi. Este é Charlie. 104 00:10:49,357 --> 00:10:51,068 Vocês dois falaram ao telefone ontem. 105 00:10:51,151 --> 00:10:53,111 Ah, sim, claro. Capitão Charlie. 106 00:10:53,236 --> 00:10:54,697 "CC." Como os chips. 107 00:10:57,199 --> 00:10:58,659 - Sim. - Prazer em conhecê-lo. 108 00:10:59,660 --> 00:11:01,704 - Você também. - Uh, então estamos prontos? 109 00:11:02,079 --> 00:11:03,831 Estamos prontos. Quando estiver pronto. 110 00:11:04,206 --> 00:11:05,373 - Muito bem. - Excelente. 111 00:11:06,458 --> 00:11:08,251 Eu disse que chegaríamos no dia 12. 112 00:11:08,877 --> 00:11:11,505 Há um mergulho maravilhoso lá fora, se você estiver interessado. 113 00:11:11,672 --> 00:11:13,674 Oh, eu adoro isso. É de família. 114 00:11:14,424 --> 00:11:16,009 Mas não chegamos muito à água. 115 00:11:16,093 --> 00:11:17,803 Não. Vou apenas sentar na praia 116 00:11:17,928 --> 00:11:20,055 e se tiver uma cerveja gelada na minha mão, vou ficar feliz. 117 00:11:20,138 --> 00:11:21,431 Agora, isso eu posso garantir. 118 00:11:23,892 --> 00:11:25,936 Bem. Bem, vamos. Eu vou te mostrar tudo. 119 00:11:26,019 --> 00:11:27,187 Oh maravilhoso. 120 00:11:28,355 --> 00:11:29,773 Estamos apenas carregando tudo. 121 00:11:29,857 --> 00:11:31,775 - Cuidado com o passo bem aqui. - Oh, obrigada. 122 00:11:33,736 --> 00:11:34,820 - Oh. - Oh. 123 00:11:35,821 --> 00:11:37,155 Você primeiro. 124 00:11:38,448 --> 00:11:40,117 - Lá vamos nós, hein? - Sim. 125 00:11:40,993 --> 00:11:42,452 Quanto tempo? 126 00:11:42,870 --> 00:11:45,372 90 minutos de cruzeiro. Chegaremos a tempo para um almoço tardio. 127 00:11:45,455 --> 00:11:46,456 Excelente. 128 00:11:47,332 --> 00:11:49,334 Espero que você não esteja esperando nada muito difícil. 129 00:11:49,835 --> 00:11:50,919 Não sou um grande aviador. 130 00:11:51,629 --> 00:11:53,714 Certifico-me de que todos os meus passageiros tenham um bom voo. 131 00:12:02,806 --> 00:12:03,724 Ele está vindo? 132 00:12:06,434 --> 00:12:07,561 Benny é nosso cozinheiro. 133 00:12:09,522 --> 00:12:10,939 Contanto que seja tudo o que ele faça. 134 00:12:48,769 --> 00:12:50,020 Vocês estão bem aí atrás? 135 00:12:52,815 --> 00:12:53,816 Sim, nós estamos. 136 00:13:03,491 --> 00:13:05,578 Mantenha os olhos abertos, você pode ver uma baleia. 137 00:13:05,911 --> 00:13:06,995 Ou um tubarão. 138 00:13:08,038 --> 00:13:10,040 - Tubarão? - O grande branco. 139 00:13:10,123 --> 00:13:12,417 Você não quer ir nadar com um deles, hein, Jo? 140 00:13:14,211 --> 00:13:15,170 Benny. 141 00:13:20,718 --> 00:13:21,802 Improvável. 142 00:13:22,052 --> 00:13:23,345 É a época errada do ano. 143 00:13:24,680 --> 00:13:26,056 - Tem certeza? - Oh, sim. 144 00:13:26,264 --> 00:13:27,265 Ele tem certeza. 145 00:13:27,600 --> 00:13:30,185 Charlie aqui treinou como biólogo marinho. 146 00:13:30,728 --> 00:13:31,895 Ele era bom. 147 00:13:32,020 --> 00:13:33,188 também achei 148 00:13:33,606 --> 00:13:35,357 até que o tubarão deu uma mordida em mim. 149 00:13:35,566 --> 00:13:36,525 Aqui vamos nós. 150 00:13:36,692 --> 00:13:38,443 - Mesmo? O que aconteceu? - Querida, por favor. 151 00:13:38,527 --> 00:13:40,070 Ele pode não querer falar sobre isso, sabe. 152 00:13:40,153 --> 00:13:41,446 Trazer de volta memórias ruins. 153 00:13:41,530 --> 00:13:43,281 Não. Não, não, está bem. Não me preocupa. 154 00:13:43,448 --> 00:13:46,159 Eu estava pesquisando tubarões de recife de ponta preta 155 00:13:46,243 --> 00:13:47,620 e suas habilidades de caça de matilha. 156 00:13:48,161 --> 00:13:49,287 Eles são muito bons nisso. 157 00:13:50,330 --> 00:13:52,791 Um dia, eu estava sozinho, primeiro erro 158 00:13:53,667 --> 00:13:56,044 e um agarrou-me por trás, cuspiu-me para fora. 159 00:13:56,336 --> 00:13:57,337 Nunca vi isso chegando. 160 00:13:57,796 --> 00:13:59,507 Segundo erro, não prestar atenção. 161 00:13:59,923 --> 00:14:02,175 Felizmente, foi mais uma mordida de amor do que uma verdadeira mordida. 162 00:14:02,425 --> 00:14:05,053 Uma mordida de amor que o deixou no hospital por duas semanas. 163 00:14:08,140 --> 00:14:09,683 Ooh, você vai adorar isso, Joji. 164 00:14:09,892 --> 00:14:11,644 Ei, alguns anos atrás, um grupo de turistas 165 00:14:11,685 --> 00:14:13,270 foi em um desses passeios de tubarão ... 166 00:14:15,230 --> 00:14:17,149 ... quando um tubarão de três metros, grande branco 167 00:14:17,232 --> 00:14:18,567 saltou na parte de trás do barco ... 168 00:14:18,651 --> 00:14:20,528 Assustou muito eles. 169 00:14:22,863 --> 00:14:23,822 Benny. 170 00:14:25,073 --> 00:14:26,074 Tudo bem. 171 00:14:55,646 --> 00:14:56,855 Bem-vindo ao Recife do Inferno. 172 00:14:57,606 --> 00:14:58,607 Conseguimos. 173 00:14:59,232 --> 00:15:01,318 Oficialmente, é chamado de "Recife Imperioso" 174 00:15:01,401 --> 00:15:02,945 mas os mergulhadores locais mudaram o nome 175 00:15:03,028 --> 00:15:05,280 depois que uma pequena embarcação de pérolas naufragou aqui no recife 176 00:15:05,363 --> 00:15:06,782 lá fora durante uma tempestade. 177 00:15:08,325 --> 00:15:09,743 Na verdade, é uma história maluca. 178 00:15:10,035 --> 00:15:12,621 Oito membros da tripulação ficaram presos aqui por 15 dias 179 00:15:12,705 --> 00:15:14,122 sem comida e sem água. 180 00:15:14,372 --> 00:15:15,791 Apenas um deles sobreviveu, um ... 181 00:15:15,874 --> 00:15:17,876 Um mergulhador japonês de 18 anos. 182 00:15:18,669 --> 00:15:19,670 Saeki Morita. 183 00:15:21,129 --> 00:15:22,130 Sim. 184 00:15:25,759 --> 00:15:26,844 Meu avô. 185 00:15:30,931 --> 00:15:32,641 12 de outubro de 1951. 186 00:15:34,935 --> 00:15:36,311 Você conhece a história? 187 00:15:36,394 --> 00:15:37,938 Cada pescador de pérolas conhece a história. 188 00:15:38,396 --> 00:15:40,232 Saeki é meio que uma lenda por aqui. 189 00:15:49,366 --> 00:15:52,119 Seu último desejo era estar aqui com seus companheiros. 190 00:16:01,879 --> 00:16:03,171 Vamos dar uma olhada? 191 00:16:03,964 --> 00:16:05,633 - Uh ... - Sim, sim. 192 00:16:05,716 --> 00:16:08,010 - Vá, vá. Aqui. - Oh. Obrigado. 193 00:16:12,305 --> 00:16:13,724 Você vai dizer a eles que é um parque nacional 194 00:16:13,766 --> 00:16:14,933 e eles não deveriam estar fazendo isso? 195 00:16:15,017 --> 00:16:16,018 Não, eu não estou. 196 00:16:16,894 --> 00:16:18,186 Vá ajudar o Benny, certo? 197 00:16:19,312 --> 00:16:20,438 Vamos, garotão. 198 00:16:36,246 --> 00:16:37,205 Esplêndido. 199 00:16:39,708 --> 00:16:40,709 Eu amo isso aqui. 200 00:16:42,002 --> 00:16:42,961 Eu também. 201 00:16:50,052 --> 00:16:51,554 Ei, você sabe como éramos, hum 202 00:16:53,180 --> 00:16:54,557 falando loucuras ontem 203 00:16:54,598 --> 00:16:56,517 sobre a ideia de talvez se casar? 204 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 Acho que você deveria fazer de mim um homem honesto. 205 00:17:01,021 --> 00:17:02,523 Bem, eu não sei se isso é possível 206 00:17:02,606 --> 00:17:04,316 - mas se você estivesse sendo ... - Olha! 207 00:17:13,742 --> 00:17:14,910 Deus, eles são lindos. 208 00:17:19,330 --> 00:17:20,331 Charlie? 209 00:17:20,832 --> 00:17:21,833 Mm? 210 00:17:24,335 --> 00:17:25,295 Estou grávida. 211 00:17:31,885 --> 00:17:32,845 Uau. 212 00:17:34,387 --> 00:17:35,388 Sim. 213 00:17:38,266 --> 00:17:39,184 Uau! 214 00:17:41,311 --> 00:17:42,813 Você vai dizer mais alguma coisa? 215 00:17:44,272 --> 00:17:46,734 Uau! Você está ... você está bem? 216 00:17:48,235 --> 00:17:49,236 Estou bem. 217 00:17:51,530 --> 00:17:52,615 É isso? 218 00:17:55,033 --> 00:17:56,159 E agora? 219 00:17:57,953 --> 00:17:59,162 Eu acho que nós, hum ... 220 00:18:00,831 --> 00:18:02,708 termine esta viagem e então ... 221 00:18:03,626 --> 00:18:04,877 casar, certo? 222 00:18:07,295 --> 00:18:08,255 Tem certeza? 223 00:18:09,840 --> 00:18:12,718 Sobre estar grávida ou se casar? 224 00:18:13,511 --> 00:18:14,762 Não, sobre eu ser o pai. 225 00:18:15,554 --> 00:18:17,848 Você é um idiota. 226 00:18:21,476 --> 00:18:22,561 Eu sei isso... 227 00:18:24,187 --> 00:18:25,438 não foi planejado de forma alguma 228 00:18:27,650 --> 00:18:28,776 mas você está bem? 229 00:18:30,653 --> 00:18:31,654 Eu estou. 230 00:18:32,988 --> 00:18:34,031 Eu realmente estou. 231 00:18:35,783 --> 00:18:38,285 É uma surpresa, mas incrível. 232 00:18:40,954 --> 00:18:42,831 Só não sei o que vamos fazer, sabe? 233 00:18:42,915 --> 00:18:46,084 Com o negócio e dinheiro e nós e um bebê ... 234 00:18:46,168 --> 00:18:47,127 Nós ficaremos bem. 235 00:18:48,962 --> 00:18:50,047 Mais do que bem. 236 00:18:51,965 --> 00:18:53,884 Nós vamos espremer isso. Como sempre fazemos. 237 00:19:00,348 --> 00:19:01,391 Ei! 238 00:19:02,475 --> 00:19:04,019 - Charlie! - O que ele está falando? 239 00:19:04,687 --> 00:19:05,646 Kaz! 240 00:19:07,189 --> 00:19:08,231 E aí, cara? 241 00:19:08,607 --> 00:19:10,067 Vocês dois precisam vir comigo. 242 00:19:18,033 --> 00:19:19,577 Ei, Michelle. 243 00:19:20,994 --> 00:19:21,995 Você está bem? 244 00:19:23,038 --> 00:19:24,206 Não, ela não está nada bem. 245 00:19:24,456 --> 00:19:26,249 Uau. O que é? 246 00:19:27,250 --> 00:19:28,210 Lá. 247 00:19:36,927 --> 00:19:37,928 Charlie. 248 00:20:19,928 --> 00:20:21,054 Charlie! 249 00:20:24,767 --> 00:20:25,809 Porra. 250 00:20:31,649 --> 00:20:32,608 Ah, merda. 251 00:20:38,697 --> 00:20:40,240 Precisamos tirá-los daqui, ok? 252 00:21:51,854 --> 00:21:53,146 Um tubarão o atacou? 253 00:21:54,857 --> 00:21:55,858 Sim. 254 00:21:57,067 --> 00:21:59,194 - Devemos contar a alguém? - Eu já fiz. 255 00:21:59,695 --> 00:22:01,363 A guarda costeira vai cuidar disso. 256 00:22:02,364 --> 00:22:03,741 Tem que estar lá fora em algum lugar. 257 00:22:06,034 --> 00:22:06,994 O quê? 258 00:22:07,536 --> 00:22:08,704 Seu barco. 259 00:22:09,371 --> 00:22:10,706 Ela ainda pode estar viva. 260 00:22:11,248 --> 00:22:13,041 E lá fora, ela não durará muito. 261 00:22:13,208 --> 00:22:15,168 Ela? Como você sabe que há mais alguém? 262 00:22:22,300 --> 00:22:23,927 Devíamos deixar isso para as autoridades. 263 00:22:25,095 --> 00:22:26,346 Você não tem ideia de onde olhar 264 00:22:26,388 --> 00:22:28,140 e a chance de encontrar qualquer coisa é quase zero. 265 00:22:28,265 --> 00:22:30,433 - Sim, temos que tentar. - Eu quero sair daqui. 266 00:22:31,018 --> 00:22:33,145 - Meu frete, minha chamada! - Não está acontecendo, cara. 267 00:23:09,389 --> 00:23:11,266 Temos 45 minutos de reserva de combustível 268 00:23:11,892 --> 00:23:13,686 então vamos colocar nossos olhos neste lugar. 269 00:23:13,894 --> 00:23:14,895 Estaremos a 1.000 pés. 270 00:23:14,978 --> 00:23:16,522 Se alguém vir alguma coisa, vamos dar uma olhada. 271 00:23:16,980 --> 00:23:18,816 Estou supondo que toda essa merda aconteceu ontem 272 00:23:18,857 --> 00:23:20,317 então com as marés e correntes 273 00:23:20,483 --> 00:23:22,528 o melhor que podemos fazer é cobrir o lado leste. 274 00:24:12,202 --> 00:24:13,954 Lá! Lá em baixo! 275 00:24:19,459 --> 00:24:20,544 OK, vamos descer. 276 00:24:38,812 --> 00:24:40,105 Tenho que dar uma olhada. 277 00:24:43,025 --> 00:24:43,984 Sim. 278 00:24:45,068 --> 00:24:46,069 Não. 279 00:24:46,945 --> 00:24:48,030 Você não pode. 280 00:24:50,240 --> 00:24:52,743 Se você se machucar lá embaixo, quem pilota esse avião? 281 00:24:57,205 --> 00:24:58,206 Benny? 282 00:24:59,542 --> 00:25:00,543 Certo. 283 00:25:01,919 --> 00:25:04,588 Se algo der errado, bata no casco. 284 00:25:05,172 --> 00:25:06,089 Alto. 285 00:26:21,289 --> 00:26:22,374 Vamos, Benny. 286 00:26:42,352 --> 00:26:43,311 Benny! 287 00:27:02,080 --> 00:27:02,998 Você está bem? 288 00:27:16,929 --> 00:27:18,055 Ela foi atacada? 289 00:27:29,733 --> 00:27:30,734 Merda. 290 00:27:34,154 --> 00:27:35,197 Vamos lá pessoal. 291 00:27:36,615 --> 00:27:37,616 Vamos sair daqui. 292 00:27:52,548 --> 00:27:53,632 Você está certo? 293 00:27:55,634 --> 00:27:56,552 Qual é o próximo? 294 00:27:57,260 --> 00:27:58,261 Casa. 295 00:27:59,722 --> 00:28:00,848 Vamos, Benny, mova-se. 296 00:28:01,056 --> 00:28:02,265 Sim. Doce como. 297 00:28:20,408 --> 00:28:21,910 Que raio foi aquilo? 298 00:28:22,077 --> 00:28:23,537 Michelle. Ei. Ei, ei, ei. 299 00:28:23,704 --> 00:28:25,497 - Você está bem? - Uh... 300 00:28:28,416 --> 00:28:29,877 - Tire ela daqui! - Vamos lá! 301 00:28:30,002 --> 00:28:31,169 Benny! Onde está o Benny? 302 00:28:32,671 --> 00:28:33,756 - Benny! - Eu não consigo tirar! 303 00:28:33,839 --> 00:28:36,258 - Ai! - Benny, pegue o bote salva-vidas. 304 00:28:36,967 --> 00:28:38,176 OK, OK. Mexa-se. Feito. 305 00:28:38,218 --> 00:28:39,970 Esta coisa estará no fundo em alguns minutos. 306 00:28:40,053 --> 00:28:41,471 - O cinto de segurança, pegue. - Eu não posso ... 307 00:28:51,774 --> 00:28:52,941 OK. Você está bem? 308 00:28:53,150 --> 00:28:54,484 - Tem certeza? - Agora, Jo! 309 00:28:57,237 --> 00:28:58,697 Eu te avisei. Eu te disse. 310 00:28:58,781 --> 00:29:00,407 - Saia! - Vamos, Jo. 311 00:29:00,490 --> 00:29:01,784 Socorro, socorro, socorro! 312 00:29:01,825 --> 00:29:03,243 - Hidroavião Cessna 206 ... - Charlie! 313 00:29:03,326 --> 00:29:04,327 Temos que sair daqui! 314 00:29:04,411 --> 00:29:06,622 Basta pegar o que você puder. Coletes salva-vidas, foguetes, roupas de mergulho 315 00:29:06,664 --> 00:29:07,540 água, tanto faz. 316 00:29:10,125 --> 00:29:13,671 Socorro! Socorro! Socorro! Hidroavião Cessna 206, 31417. 317 00:29:13,796 --> 00:29:15,631 15 milhas náuticas a nordeste do Recife do Inferno. 318 00:29:15,839 --> 00:29:17,925 Você me compreende? Por favor responda. 319 00:29:18,509 --> 00:29:19,885 Charlie, temos que sair agora! 320 00:29:20,010 --> 00:29:21,762 Cinco POBs, pontão de estibordo destruído. 321 00:29:21,845 --> 00:29:22,721 Estamos afundando rápido. 322 00:29:22,805 --> 00:29:24,723 Se você me entende, por favor responda! 323 00:29:37,360 --> 00:29:39,655 - Entra na jangada, Jo! - Eu não vou entrar nisso! 324 00:29:41,114 --> 00:29:42,533 Como quiser, mas este avião 325 00:29:42,616 --> 00:29:43,909 vai estar no fundo em um minuto. 326 00:29:43,992 --> 00:29:45,911 Eu não estou livre com aquela coisa lá fora! 327 00:29:45,994 --> 00:29:47,162 Sim por favor! 328 00:29:47,580 --> 00:29:48,914 Como eu disse, sua escolha. 329 00:29:52,585 --> 00:29:54,503 - Coloque o colete salva-vidas! - Jo! 330 00:30:03,971 --> 00:30:05,055 Jo, vamos! 331 00:30:05,138 --> 00:30:06,056 Se apresse! 332 00:30:08,642 --> 00:30:09,602 Já! 333 00:30:12,104 --> 00:30:13,856 Vamos, Jo! 334 00:30:15,440 --> 00:30:16,567 Sim! Rápido! 335 00:30:16,650 --> 00:30:17,693 Vamos! 336 00:30:19,402 --> 00:30:20,821 Rápido! Agarre ele! 337 00:31:23,133 --> 00:31:24,593 Você vai precisar de alguns pontos 338 00:31:24,677 --> 00:31:26,469 mas na verdade não é tão profundo. 339 00:31:26,679 --> 00:31:27,721 Desculpe. 340 00:31:28,096 --> 00:31:29,056 Obrigado, Kaz. 341 00:31:37,272 --> 00:31:38,607 Você conseguiu socorro? 342 00:31:40,776 --> 00:31:42,611 Talvez, eu não estou certo. 343 00:31:43,987 --> 00:31:45,072 Você está brincando comigo. 344 00:31:46,907 --> 00:31:47,950 Ele não tem certeza. 345 00:31:51,161 --> 00:31:52,830 Essa caixa de merda tem um farol de segurança? 346 00:31:57,042 --> 00:31:58,376 Ele sumiu com o avião. 347 00:32:03,757 --> 00:32:04,883 Fomos atacados. 348 00:32:05,258 --> 00:32:07,302 Estamos flutuando neste pedaço de lixo de plástico 349 00:32:07,385 --> 00:32:09,429 e você não tem certeza se alguém sabe como estamos fodidos 350 00:32:09,513 --> 00:32:10,931 ou mesmo onde estamos? 351 00:32:12,182 --> 00:32:13,601 E o barco de resgate? 352 00:32:14,017 --> 00:32:15,310 Está a caminho, não está? 353 00:32:15,853 --> 00:32:18,063 Não deveríamos esperar por eles? Eles sabem que estamos aqui. 354 00:32:18,731 --> 00:32:20,065 Estamos na corrente. 355 00:32:20,733 --> 00:32:22,818 Pela manhã, estaremos a 75 km daqui. 356 00:32:23,527 --> 00:32:25,278 Eles levarão dias para nos encontrar. 357 00:32:26,905 --> 00:32:28,073 E um avião de busca? 358 00:32:32,202 --> 00:32:33,370 Vai escurecer em breve. 359 00:32:34,955 --> 00:32:36,832 Eles não enviarão um avião até o amanhecer. 360 00:32:48,802 --> 00:32:49,803 Estamos muito fora do curso 361 00:32:49,887 --> 00:32:52,556 e eu calculo 150K da costa ... 362 00:32:52,640 --> 00:32:54,057 150 quilômetros? 363 00:32:56,434 --> 00:32:58,353 Nossa melhor chance é usar a corrente. 364 00:32:59,062 --> 00:33:00,898 Está correndo para nós, e se remarmos com ela 365 00:33:00,939 --> 00:33:02,650 poderemos conseguir terra amanhã à tarde. 366 00:33:03,483 --> 00:33:05,027 Se não formos apanhados antes disso. 367 00:33:06,028 --> 00:33:07,738 Podemos voltar? Para o recife? 368 00:33:08,363 --> 00:33:09,489 Não é uma opção. 369 00:33:09,823 --> 00:33:10,866 Diz você. 370 00:33:12,785 --> 00:33:13,827 Sim. 371 00:33:14,787 --> 00:33:16,204 E o que você tem a dizer, cara? 372 00:33:17,122 --> 00:33:18,373 Porque tudo que eu vi até agora 373 00:33:18,415 --> 00:33:20,042 é um monte de mijo e gemido. 374 00:33:21,919 --> 00:33:23,295 O que, você tem uma ideia melhor? 375 00:33:34,306 --> 00:33:36,183 A corrente está correndo a cinco nós. 376 00:33:36,559 --> 00:33:38,476 Correndo para o leste, em direção à costa. 377 00:33:39,061 --> 00:33:40,896 O Recife do Inferno fica ali, a sudoeste. 378 00:33:40,938 --> 00:33:43,023 Não podemos remar contra ele, não chegaremos a lugar nenhum. 379 00:33:44,066 --> 00:33:45,734 Então, nós o usamos para chegar à costa. 380 00:33:46,902 --> 00:33:48,737 Eles são os fatos, você é o analista. 381 00:33:49,780 --> 00:33:51,073 porra você descobre isso. 382 00:33:57,830 --> 00:33:58,872 A respeito... 383 00:34:00,624 --> 00:34:01,584 isto? 384 00:34:21,937 --> 00:34:23,271 Talvez vá embora. 385 00:34:26,942 --> 00:34:29,612 Talvez o aumento das temperaturas tenha mexido com a estação. 386 00:34:30,696 --> 00:34:31,905 Talvez a falta de peixes. 387 00:35:19,953 --> 00:35:21,079 Até agora tudo bem. 388 00:36:34,194 --> 00:36:35,362 Você viu isso? 389 00:36:39,950 --> 00:36:40,993 E? 390 00:36:45,581 --> 00:36:46,707 Cerca de cinco metros. 391 00:36:51,670 --> 00:36:53,088 Já vi coisas maiores em casa. 392 00:37:07,227 --> 00:37:08,270 Como está o braço? 393 00:37:13,734 --> 00:37:14,818 Eu posso remar. 394 00:37:35,506 --> 00:37:36,882 - Você está bem? - Sim. 395 00:37:38,383 --> 00:37:40,010 Você vai ter um pequeno inchaço aí 396 00:37:40,093 --> 00:37:41,804 mas na verdade não é tão ruim. 397 00:37:43,096 --> 00:37:44,097 Obrigado. 398 00:37:46,642 --> 00:37:48,143 Eu vou viver. 399 00:37:59,321 --> 00:38:00,488 Jo odeia a água. 400 00:38:02,490 --> 00:38:03,534 Sempre foi. 401 00:38:06,411 --> 00:38:08,080 Ele quase se afogou quando era criança. 402 00:38:11,625 --> 00:38:12,710 Eu tive que trabalhar nele 403 00:38:12,751 --> 00:38:14,545 apenas para levá-lo nesta viagem. 404 00:38:20,008 --> 00:38:21,176 E isso acontece. 405 00:38:24,722 --> 00:38:25,681 Sim. 406 00:38:29,059 --> 00:38:30,185 Como você conheceu Charlie? 407 00:38:32,479 --> 00:38:34,106 Uh, eu era, um... 408 00:38:37,109 --> 00:38:38,777 Eu estava trabalhando no hospital 409 00:38:39,152 --> 00:38:41,154 quando ele foi trazido após seu ataque. 410 00:38:43,365 --> 00:38:46,326 Realmente me surpreendeu como ele estava calmo. 411 00:38:48,120 --> 00:38:50,122 Mesmo que ele quase tenha perdido a perna. 412 00:38:52,666 --> 00:38:54,001 Esse é o Charlie para você. 413 00:38:59,965 --> 00:39:01,049 Você tem filhos? 414 00:39:02,259 --> 00:39:03,385 Sem chance. 415 00:39:09,432 --> 00:39:10,475 Quer dizer, eu estou ... 416 00:39:13,103 --> 00:39:14,312 Só não estou pronta ainda. 417 00:39:17,650 --> 00:39:18,651 Entendi. 418 00:39:20,653 --> 00:39:21,945 Meio que sinto a mesma coisa. 419 00:39:29,077 --> 00:39:30,203 Você está... 420 00:39:31,539 --> 00:39:32,540 Sim. 421 00:39:35,668 --> 00:39:36,794 Quando exatamente? 422 00:39:38,336 --> 00:39:39,963 Em cerca de sete meses. 423 00:40:45,654 --> 00:40:47,114 Até onde você acha que chegamos? 424 00:40:50,242 --> 00:40:52,119 Talvez 15 Ks. 425 00:40:53,370 --> 00:40:54,412 Isso é bom. 426 00:40:56,206 --> 00:40:58,250 Sim. Sim, estamos indo bem. 427 00:40:59,042 --> 00:41:01,128 Fale, capitão. O que você está dizendo? 428 00:41:04,464 --> 00:41:06,717 Eu disse que ainda temos mais de 130 Ks pela frente. 429 00:41:10,929 --> 00:41:11,972 O que é que foi isso? 430 00:41:15,267 --> 00:41:16,351 Lá. 431 00:41:16,977 --> 00:41:18,228 - Lá. - Tubarão! 432 00:41:20,523 --> 00:41:21,481 Jo! 433 00:41:22,065 --> 00:41:23,526 Sente-se, seu idiota! 434 00:41:23,859 --> 00:41:26,236 Cai fora! Nos deixe em paz. 435 00:41:26,987 --> 00:41:27,988 É um golfinho. 436 00:41:28,321 --> 00:41:29,657 Jo! Sente-se. 437 00:41:30,115 --> 00:41:31,283 É um golfinho. 438 00:41:39,124 --> 00:41:40,125 Oh meu Deus. 439 00:41:42,294 --> 00:41:43,962 Foda-se, Jo. Você me assustou demais! 440 00:41:48,634 --> 00:41:49,802 O quê? 441 00:41:54,306 --> 00:41:55,808 E se você tivesse caído no mar? 442 00:42:01,271 --> 00:42:02,397 Sim. 443 00:42:05,150 --> 00:42:06,819 Sim. Você tem razão. 444 00:43:46,418 --> 00:43:47,920 Quantos mais destes nós temos? 445 00:43:49,588 --> 00:43:51,006 Esse é o último. 446 00:44:11,610 --> 00:44:13,111 Você conhece tubarões, certo? 447 00:44:15,823 --> 00:44:16,907 Eu penso que sim. 448 00:44:18,576 --> 00:44:21,036 E como você apontou, sou o analista de investimentos. 449 00:44:22,830 --> 00:44:25,248 Você sabe o que isso significa? O que eu faço? 450 00:44:27,375 --> 00:44:28,627 Eu estudo situações. 451 00:44:29,211 --> 00:44:31,589 Avalio as probabilidades e, em seguida, com base nos fatos 452 00:44:31,672 --> 00:44:32,881 Eu prevejo os resultados. 453 00:44:34,883 --> 00:44:37,469 Você diz que é um bom biólogo marinho. 454 00:44:38,554 --> 00:44:41,807 Bem, sou um analista bom, muito bom. 455 00:44:43,726 --> 00:44:46,311 Uma avaliação clínica da nossa situação, a meu ver 456 00:44:46,979 --> 00:44:50,524 é se o tubarão ainda está lá fora 457 00:44:52,275 --> 00:44:54,361 Eu classificaria nossas chances de sobreviver em ... 458 00:44:55,153 --> 00:44:56,238 menos de 5%. 459 00:44:57,239 --> 00:44:58,782 E isso seria otimista pra caralho. 460 00:45:01,076 --> 00:45:02,327 Então você acha que acabou? 461 00:45:05,956 --> 00:45:07,332 - Eu realmente não sei. - Besteira! 462 00:45:08,125 --> 00:45:09,627 Você disse que eles normalmente não estão aqui 463 00:45:09,710 --> 00:45:11,545 e essa coisa está matando pessoas! 464 00:45:13,088 --> 00:45:14,131 Não foi embora. 465 00:45:14,923 --> 00:45:16,675 Ele sabe disso, e ela também. 466 00:45:23,473 --> 00:45:25,934 - O que você quer de mim? - A porra da verdade. 467 00:45:27,853 --> 00:45:28,771 OK. 468 00:45:32,274 --> 00:45:33,358 Ainda está lá fora. 469 00:45:39,865 --> 00:45:41,033 E está perto. 470 00:47:05,283 --> 00:47:06,284 Ei. 471 00:47:06,702 --> 00:47:07,703 É o bastante. 472 00:47:08,954 --> 00:47:10,163 Eu posso ir mais um pouco. 473 00:47:11,915 --> 00:47:13,125 Me dê suas mãos. 474 00:47:44,197 --> 00:47:45,115 Obrigada. 475 00:48:47,886 --> 00:48:48,846 Ah Merda. 476 00:48:49,513 --> 00:48:50,430 Michelle? 477 00:48:52,474 --> 00:48:53,684 Acho que deixei cair o remo. 478 00:48:55,268 --> 00:48:56,562 O que quer dizer com você deixou cair? 479 00:48:56,645 --> 00:48:58,063 Eu estava remando e pareceu 480 00:48:58,146 --> 00:48:59,773 sair da minha mão. Eu sinto muito. 481 00:49:00,273 --> 00:49:01,274 Eu sinto muito. 482 00:49:02,860 --> 00:49:03,861 Eu entendi! 483 00:49:04,152 --> 00:49:05,195 Lá! 484 00:49:09,199 --> 00:49:10,283 Eu sinto Muito. Eu estou... 485 00:49:13,829 --> 00:49:14,913 Charlie! 486 00:49:26,717 --> 00:49:28,385 Kaz! Kaz! 487 00:49:28,468 --> 00:49:30,513 - Não, não, não, não! - Eu vou ficar bem. Estou bem. 488 00:49:34,600 --> 00:49:35,559 Vamos, Kaz. 489 00:49:53,911 --> 00:49:54,912 Vamos, Kaz. 490 00:50:12,805 --> 00:50:14,557 Ela está quase lá, ela está quase lá. 491 00:50:17,392 --> 00:50:18,393 Bem ali... 492 00:50:18,644 --> 00:50:19,895 Vamos, Kaz, vamos. 493 00:50:41,709 --> 00:50:42,585 Vamos, Kaz. 494 00:50:51,468 --> 00:50:52,511 Filho da puta. 495 00:50:52,845 --> 00:50:55,180 Kaz! Kaz! Vamos, Kaz, mexa-se! 496 00:50:59,267 --> 00:51:00,435 Vamos, Kaz! Mova isso! 497 00:51:00,477 --> 00:51:01,478 Mova-se, Kaz! 498 00:51:02,479 --> 00:51:03,564 Depressa! 499 00:51:06,399 --> 00:51:07,359 Suba, suba, suba! 500 00:52:30,025 --> 00:52:32,360 Aqui, coloque isso. Eles vão mantê-lo aquecido. 501 00:52:32,570 --> 00:52:33,486 Obrigada. 502 00:53:01,014 --> 00:53:02,600 Aqui, deixe-me ajudá-la com isso ... 503 00:53:02,683 --> 00:53:04,101 Tire suas mãos da minha esposa! 504 00:53:06,562 --> 00:53:08,063 - Saia de perto. - O que você disse? 505 00:53:08,606 --> 00:53:09,690 Ei, Benny. 506 00:53:10,691 --> 00:53:13,235 Eu disse tire essa vara da sua bunda 507 00:53:13,527 --> 00:53:14,695 e use-a para remar. 508 00:53:16,238 --> 00:53:17,531 Benny! 509 00:53:17,615 --> 00:53:19,241 O que diabos há de errado com você? 510 00:53:19,617 --> 00:53:20,659 Benny! Benny! 511 00:53:22,035 --> 00:53:23,453 - Benny ... - Onde ele está? Benny! 512 00:53:25,205 --> 00:53:26,582 - Benny, vamos! - Vamos. 513 00:53:26,665 --> 00:53:27,875 Benny, Benny, vamos! 514 00:53:28,709 --> 00:53:30,377 - Firme. Legal. - Ai, meu braço! 515 00:53:30,460 --> 00:53:31,962 - Vamos! - Ei, olhe para mim. 516 00:53:32,129 --> 00:53:33,922 - Vamos, Benny. - Vamos, bem aqui. 517 00:53:34,006 --> 00:53:35,758 Bem aqui. Olhe para mim, Benny. Vamos. 518 00:53:37,050 --> 00:53:38,218 - Quase lá. - Entendi. 519 00:53:41,889 --> 00:53:42,890 Vamos! 520 00:53:42,973 --> 00:53:44,349 Vamos, quase lá. 521 00:53:44,933 --> 00:53:46,018 Me dê sua mão. 522 00:53:46,560 --> 00:53:47,770 Vamos, cara. 523 00:53:49,647 --> 00:53:50,731 Vamos entrar 524 00:53:53,817 --> 00:53:55,068 Benny! Não! 525 00:53:55,152 --> 00:53:56,612 Benny! Não! 526 00:54:09,792 --> 00:54:11,919 - Idiota do caralho! - Não, não, não. 527 00:54:12,002 --> 00:54:13,336 - Seu maldito ... - Não, não! 528 00:54:13,420 --> 00:54:14,547 Ele não vale a pena. 529 00:54:28,476 --> 00:54:29,477 Benny. 530 00:55:29,747 --> 00:55:30,789 Eu o tinha. 531 00:55:35,168 --> 00:55:36,253 Eu peguei sua mão. 532 00:55:45,513 --> 00:55:47,806 Se eu pudesse apenas segurá-lo um pouco mais 533 00:55:47,890 --> 00:55:49,474 - Acho que poderia ... - Pare. Pare. 534 00:55:55,648 --> 00:55:56,815 Não foi sua culpa. 535 00:56:54,331 --> 00:56:55,415 Ei, Michelle. 536 00:56:56,458 --> 00:56:57,501 Apenas um bocado. 537 00:56:58,586 --> 00:56:59,587 Obrigado. 538 00:57:48,218 --> 00:57:49,720 Se pudesse chegar perto o suficiente ... 539 00:57:56,810 --> 00:57:58,604 Seu cérebro é pequeno, situado entre os olhos 540 00:57:58,687 --> 00:57:59,772 no meio do crânio 541 00:57:59,855 --> 00:58:01,607 que é praticamente desprotegido. 542 00:58:02,482 --> 00:58:03,901 Se conseguir isso no lugar certo 543 00:58:05,277 --> 00:58:06,278 Pode funcionar. 544 00:58:08,446 --> 00:58:10,032 Você teria que estar muito perto. 545 00:58:12,951 --> 00:58:14,119 Essa é a parte complicada. 546 00:58:15,829 --> 00:58:17,790 É uma péssima ideia, Charlie. 547 00:58:20,876 --> 00:58:22,419 Não disse que era um bom plano. 548 00:58:43,982 --> 00:58:44,983 Por favor. 549 00:59:01,750 --> 00:59:02,710 Jo. 550 01:00:02,227 --> 01:00:03,186 Jo. 551 01:00:03,896 --> 01:00:04,897 Aqui. 552 01:00:06,064 --> 01:00:07,107 Descanse. 553 01:00:10,193 --> 01:00:11,153 Obrigada. 554 01:00:51,484 --> 01:00:52,485 Charlie! 555 01:00:52,570 --> 01:00:55,197 Volte para a jangada, todos caiam fora da água! 556 01:01:10,713 --> 01:01:11,714 Jo! 557 01:01:14,675 --> 01:01:15,801 Mexa-se, Jo. Mexa-se! 558 01:01:16,969 --> 01:01:18,053 - Mexa-se! - Se apresse! 559 01:01:18,136 --> 01:01:19,221 Eu não! 560 01:01:21,515 --> 01:01:22,725 - Mexa-se, Jo. Mexa-se! - Mexa isso! 561 01:01:23,016 --> 01:01:24,184 Sim! Sim! 562 01:01:24,560 --> 01:01:25,519 Sim! Nade! 563 01:01:29,231 --> 01:01:31,149 Apenas nade! Nade para nós agora. 564 01:01:31,984 --> 01:01:34,194 Jo! 565 01:01:38,115 --> 01:01:39,282 Venha, vamos! 566 01:01:45,831 --> 01:01:48,542 Eu! Não! 567 01:01:54,673 --> 01:01:57,300 Não! Não! 568 01:01:59,177 --> 01:02:01,013 Calma. Calma. Calma, Michelle. Calma. 569 01:02:12,315 --> 01:02:13,316 Ele se foi. 570 01:02:24,537 --> 01:02:26,038 Kaz? Ei, Kaz? 571 01:02:26,705 --> 01:02:29,291 Kaz, olhe para mim. Ei, olhe para mim. 572 01:02:29,542 --> 01:02:30,543 Estou bem! 573 01:02:46,349 --> 01:02:47,685 Jo ... Jo! Ele ... 574 01:02:48,226 --> 01:02:50,813 Ele está vivo, ele está ... ele está vivo. Ele está ... vamos, Jo! 575 01:02:50,896 --> 01:02:51,855 Jo! Rápido! 576 01:02:53,106 --> 01:02:54,942 Jo, Jo! Rápido rápido... 577 01:02:55,901 --> 01:02:57,570 Jo, está tudo bem. Nós vamos pegá-lo. 578 01:02:58,571 --> 01:02:59,613 Por favor... 579 01:02:59,780 --> 01:03:00,656 Jo! 580 01:03:03,033 --> 01:03:03,992 Me ajude. 581 01:03:04,743 --> 01:03:05,744 Por favor. 582 01:03:08,038 --> 01:03:09,081 Eu! Não! 583 01:03:14,628 --> 01:03:17,089 Não... 584 01:04:16,189 --> 01:04:19,610 Por favor, cuide dele, vovô. 585 01:05:02,778 --> 01:05:03,779 Michelle? 586 01:05:08,075 --> 01:05:09,076 Michelle? 587 01:05:18,335 --> 01:05:19,294 Michelle. 588 01:05:22,798 --> 01:05:23,924 Não podemos desistir. 589 01:05:26,384 --> 01:05:27,595 Temos que continuar tentando. 590 01:05:30,472 --> 01:05:33,183 Ainda podemos sobreviver, ok? 591 01:05:46,655 --> 01:05:47,948 Como meu avô fez. 592 01:05:57,374 --> 01:05:58,375 Sim. 593 01:06:00,210 --> 01:06:01,169 OK. 594 01:06:18,562 --> 01:06:20,147 Ele perfurou a jangada. 595 01:06:22,274 --> 01:06:23,316 Estamos perdendo ar. 596 01:06:26,654 --> 01:06:28,488 Se não fizermos nada, morreremos. 597 01:06:32,785 --> 01:06:34,703 Mas se mantivermos essa maldita coisa em movimento 598 01:06:36,539 --> 01:06:38,582 ainda há uma chance de voltarmos para casa. 599 01:06:57,810 --> 01:06:59,687 Por que vocês dois não descansam um pouco? 600 01:07:00,813 --> 01:07:03,481 Não, está bem. Podemos continuar. 601 01:07:09,112 --> 01:07:10,906 Kaz, apenas descanse um pouco 602 01:07:10,989 --> 01:07:12,741 a corrente está nos levando para o caminho certo. 603 01:07:13,366 --> 01:07:14,326 Estou bem. 604 01:07:18,706 --> 01:07:20,165 Basta respirar, querida. 605 01:07:31,343 --> 01:07:32,219 Estamos indo bem. 606 01:07:38,100 --> 01:07:39,059 Ah Merda. 607 01:07:41,311 --> 01:07:43,063 - Charlie? - Está tudo bem, fique quieta. 608 01:07:45,398 --> 01:07:47,526 Se chegar perto o suficiente, terei meia chance. 609 01:07:49,277 --> 01:07:50,487 Está tudo bem. Fique parada. 610 01:07:55,534 --> 01:07:56,535 Cadê? 611 01:07:58,662 --> 01:07:59,538 EU... 612 01:08:02,332 --> 01:08:03,626 Cadê? 613 01:08:05,252 --> 01:08:06,378 Eu não consigo ver. 614 01:08:10,883 --> 01:08:11,884 Droga! 615 01:08:12,175 --> 01:08:13,552 - Charlie, o quê? O quê? - Oh, merda! 616 01:08:13,594 --> 01:08:14,887 Eles estão caçando em matilhas! 617 01:08:56,929 --> 01:08:58,055 Eu te amo. 618 01:09:02,768 --> 01:09:03,726 Cadê? 619 01:09:06,146 --> 01:09:07,690 No meio, no meio. 620 01:09:10,733 --> 01:09:12,444 Está tudo bem, está tudo bem, está tudo bem. 621 01:10:11,044 --> 01:10:12,087 A costa. 622 01:10:13,922 --> 01:10:15,007 Eu posso ver a costa. 623 01:10:21,639 --> 01:10:23,265 Oh meu Deus. Nós vamos conseguir! 624 01:10:26,935 --> 01:10:27,936 Charlie! 625 01:10:28,521 --> 01:10:30,230 Conseguimos, Charlie. Conseguimos! 626 01:10:33,275 --> 01:10:34,568 Tudo bem, vamos lá. 627 01:11:06,767 --> 01:11:07,726 Oh, foda-se. 628 01:11:12,815 --> 01:11:14,650 O que nós fazemos? Estamos afundando. 629 01:11:15,984 --> 01:11:18,070 Charlie, esta jangada não vai chegar à costa. 630 01:11:25,327 --> 01:11:26,369 Charlie! 631 01:11:39,341 --> 01:11:40,551 O que você está fazendo? Charlie! 632 01:11:44,429 --> 01:11:46,098 Vocês, garotas, vão fugir. 633 01:11:46,932 --> 01:11:48,391 Aconteça o que acontecer, não olhem para trás. 634 01:11:48,684 --> 01:11:50,728 Apenas vá para a costa. Saiam daqui. 635 01:11:50,811 --> 01:11:52,104 Charlie, não. Não! 636 01:11:53,731 --> 01:11:54,773 Juntos. 637 01:11:55,566 --> 01:11:57,735 Fazemos isso juntos, ok? 638 01:12:00,946 --> 01:12:02,489 Eu deveria cuidar de você. 639 01:12:04,533 --> 01:12:05,618 Juntos. 640 01:12:06,744 --> 01:12:07,745 Sempre juntos. 641 01:12:14,334 --> 01:12:15,418 OK. 642 01:12:17,254 --> 01:12:18,338 Bem aqui. 643 01:12:21,049 --> 01:12:22,718 Você consegue um na boca ou no olho 644 01:12:22,801 --> 01:12:24,052 e eu vou para o cérebro. 645 01:12:24,595 --> 01:12:26,639 Apanha um, aí vamos buscar o outro, ok? 646 01:12:32,060 --> 01:12:34,146 OK, você nada. Basta ir para a terra. 647 01:12:40,277 --> 01:12:41,403 Esta pronto? 648 01:12:41,987 --> 01:12:42,905 Sim. 649 01:12:55,000 --> 01:12:56,710 Vamos, seus idiotas de merda, vamos! 650 01:13:01,464 --> 01:13:02,382 Michelle! Nade! 651 01:13:02,633 --> 01:13:03,801 Agora! Nade! 652 01:13:46,051 --> 01:13:47,010 Vamos! 653 01:14:13,120 --> 01:14:14,079 Agora! 654 01:14:25,215 --> 01:14:26,216 Agora! 655 01:16:59,494 --> 01:17:01,038 Charlie! 656 01:17:05,626 --> 01:17:07,210 Não! 657 01:17:35,698 --> 01:17:36,615 Kaz! 658 01:17:37,783 --> 01:17:39,201 Oh meu Deus. Venha aqui, venha aqui! 659 01:17:41,244 --> 01:17:42,245 Kaz! 660 01:17:58,095 --> 01:17:59,137 Onde está Charlie? 661 01:18:52,733 --> 01:18:53,859 Michelle! 662 01:18:54,151 --> 01:18:55,193 Kaz! 663 01:18:57,279 --> 01:18:58,280 Merda. 664 01:18:59,239 --> 01:19:00,282 Michelle! 665 01:19:01,074 --> 01:19:01,950 Quando eu te disser 666 01:19:02,117 --> 01:19:03,911 nade até a costa o mais rápido que puder. 667 01:19:05,120 --> 01:19:06,121 Vocês? 668 01:19:07,080 --> 01:19:08,081 Eu estarei bem atrás de você. 669 01:19:22,345 --> 01:19:23,889 Agora! Vá agora! 670 01:24:38,187 --> 01:24:43,187 Tradução: Edler67 E-Mail: edlerlira@hotmail.com