1 00:00:30,556 --> 00:00:35,556 ©සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම හා පරිවර්ථනය ©ශවින්ක මනේෂ 2 00:01:49,527 --> 00:01:51,570 අනේ! එපා! 3 00:02:09,630 --> 00:02:11,423 හේයි, මම ඔයාට කිව්වා ඕක නවත්වන්න කියලා! 4 00:02:11,507 --> 00:02:13,050 ඔහ්, ඔව්, මම ඔයාට ඇහුම්කන් දෙනවා. 5 00:02:16,136 --> 00:02:17,513 මේ තැන ගැන ඔයා හිතන්නේ මොකක්ද? 6 00:02:18,263 --> 00:02:19,431 මම නම් මේ තැනට කැමතියි. 7 00:02:19,515 --> 00:02:21,099 ඔයා හිතනවද අපිට මෙතන ඉන්න පුළුවන් කියලා? 8 00:02:21,183 --> 00:02:22,267 සමහර විට. 9 00:02:26,104 --> 00:02:27,898 වඩදිය බාදිය ගමන් කරනවා. අපි ආපහු ගියොත් හොඳයි. 10 00:02:31,944 --> 00:02:33,529 මේක බ්ලොග් එකට හොඳ එකක්. 11 00:02:38,576 --> 00:02:39,952 අනේ මගේ දෙවියනේ. එතන මොකක් හරි තිබුනා. 12 00:02:39,993 --> 00:02:41,119 එතන මොකක්ම හරි දෙයක් තිබුණා! 13 00:02:41,203 --> 00:02:42,705 - එතන මොකුත් නැහැ. - එතන මොකක්හරි තිබුනා! 14 00:02:43,539 --> 00:02:45,207 මට නම් මොකුත් පේන්න නැහැ. මෙතන මොකුත් නැහැ. 15 00:02:47,417 --> 00:02:49,252 - එතන මොකක් හරි දෙයක් තිබුණා! - බබා, එතන මොකුත් නැහැ. 16 00:02:49,294 --> 00:02:50,462 මම එකපාරම මොකක් හරි දැක්කා! 17 00:02:50,546 --> 00:02:51,505 ට්‍රේසි! ට්‍රේස්! 18 00:02:52,380 --> 00:02:54,049 - සන්සුන් වෙන්න. මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා, හරිද? - හරි. 19 00:02:54,132 --> 00:02:55,092 - මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා. - හරි. 20 00:02:55,133 --> 00:02:56,510 - අපි ආපහු යමු නේද? - හරි. හරි. 21 00:02:56,594 --> 00:02:58,345 සන්සුන් ‌වෙන්න, සන්සුන් වෙන්න, කෝ එන්න. 22 00:03:09,940 --> 00:03:10,941 එන්න, බබා. 23 00:03:11,108 --> 00:03:12,234 ලූක්, ඉක්මන් කරන්න! 24 00:03:15,237 --> 00:03:16,154 ඔහ්, මගුල. 25 00:03:22,119 --> 00:03:23,078 ලූක්? 26 00:03:23,245 --> 00:03:24,204 ලූක්? 27 00:03:26,248 --> 00:03:27,207 ලූක්! 28 00:03:27,541 --> 00:03:28,584 නෑ නෑ නෑ! 29 00:03:30,503 --> 00:03:32,170 නැහැ! 30 00:03:32,755 --> 00:03:33,672 නැහැ! 31 00:03:34,047 --> 00:03:34,965 නැහැ! 32 00:04:54,211 --> 00:04:55,212 නියමයි! 33 00:04:55,963 --> 00:04:56,880 අහ්. 34 00:04:57,255 --> 00:04:58,757 ඔයාට රෝලර් කෝස්ටර් ඕනේ නම් 35 00:04:58,841 --> 00:05:00,383 අපිට ඩ්‍රීම්වර්ල්ඩ් වලට යන්න තිබුණා. 36 00:05:03,386 --> 00:05:04,304 චාලි. 37 00:05:06,181 --> 00:05:07,516 හැරීම් කිහිපයක් විතරයිනේ. 38 00:05:09,768 --> 00:05:12,062 - සහ චැන්ඩ්ල් එකක්. - අහ්, ජරාව. 39 00:05:12,521 --> 00:05:14,189 ඔයා මට විහිළු කරනවාද. ඇයි? 40 00:05:15,148 --> 00:05:17,275 ඔයා දන්නවද, ඔයාගේ අවුල, ඔයා ඒක සුද්ද කරනවා. 41 00:05:17,651 --> 00:05:18,569 හරිද? 42 00:05:19,402 --> 00:05:21,071 හොඳයි, ඒත් මගේ පැත්තෙන් ඒක අවුලක් නෙවෙයි 43 00:05:22,573 --> 00:05:24,074 හේයි, මම හිතුවේ ඔයයි හෙදිය කියලා. 44 00:05:24,366 --> 00:05:26,577 ට්රේජ් හෙදිය, චාලි. ට්රේජ්. 45 00:05:27,327 --> 00:05:29,705 පිස් බෝතල් සහ පයික් බෑග් මගේ යටතේ නැහැ. 46 00:05:47,472 --> 00:05:48,932 එයා මයික්‍ එක උඩට විසි කරා. 47 00:05:49,725 --> 00:05:51,059 හොඳයි, ඒක එතනට දාන්න එපා! 48 00:05:51,184 --> 00:05:52,645 නාන කාමරය. කෝ එන්න. 49 00:06:00,736 --> 00:06:02,487 ඉක්මනින් ප්ලග් වෙනස් කරන්න ඕනේ. 50 00:06:02,571 --> 00:06:04,322 එයා ටිකක් රළු වැඩ 51 00:06:05,616 --> 00:06:06,992 හරි. සහ? 52 00:06:19,004 --> 00:06:20,673 මම හිතන්නේ අදට මේක ඇති. 53 00:06:32,643 --> 00:06:34,102 එතන බියර් බෝතල් 2ක් තියෙනවා. 54 00:06:34,186 --> 00:06:35,353 අපේ නම් තියෙන්නේ "එම්. 55 00:06:49,201 --> 00:06:50,744 ඔයා දන්නවානේ මම ඔයාට පිස්සු වැටිලා කියලා, හරිද? 56 00:06:55,874 --> 00:06:56,917 එහෙම පෙනෙන්නේ නැහැනේ. 57 00:07:24,486 --> 00:07:25,571 ඉතිං... 58 00:07:26,446 --> 00:07:29,157 බැංකුව අද ආයිත් කෝල් කරා. 59 00:07:29,241 --> 00:07:30,200 ම්ම් 60 00:07:31,744 --> 00:07:33,411 මම කිව්වා ඔයා එයාලට ආයිත් කතා තරයි කියලා 61 00:07:33,495 --> 00:07:34,496 ඔබ ගොඩබැස්සාහින් පස්සේ. 62 00:07:38,166 --> 00:07:39,084 කෝ එන්න. 63 00:07:39,167 --> 00:07:41,211 සති කිහිපයකට පොඩි චාටුවක් දාන්න එයාලට 64 00:07:41,294 --> 00:07:42,671 ඔව්, මාත් ඒකට කැමතියි.. 65 00:07:42,755 --> 00:07:45,215 ඒත් අපට මේක හැමදාම කරන්න බැහැ 66 00:07:45,674 --> 00:07:46,675 මට පුළුවන්. 67 00:07:47,175 --> 00:07:48,135 අපිට බැහැ. 68 00:07:48,594 --> 00:07:50,596 අපි එහෙම කරොත්, ඒගොල්ලෝ අපේ ණය සීමාව කපලා දායි 69 00:07:50,679 --> 00:07:52,139 එතකොට අපිට අපේ ව්‍යාපාරය කරගෙන යන්න බැහැ. 70 00:07:53,724 --> 00:07:55,643 සමහර විට ඔයාට හුගක් ප්‍රායෝගික වෙන්න පුලුවන්. 71 00:07:59,522 --> 00:08:00,648 හොඳයි, ඔයා දින්නා. 72 00:08:00,814 --> 00:08:01,815 මම එයාලට කතා කරන්නම්. 73 00:08:01,899 --> 00:08:02,900 ස්තුතියි. 74 00:08:14,828 --> 00:08:15,829 මොකක්ද? 75 00:08:20,250 --> 00:08:21,293 මොකුත් නැහැ. 76 00:08:28,592 --> 00:08:30,553 ඔයා කවදා හරි හිතුවාද අපි කවදා හරි කසාද බදින්න ඕනේ කියලා? 77 00:08:37,768 --> 00:08:39,019 ඒ සිතුවිල්ල තියා ගන්න.. 78 00:08:46,234 --> 00:08:47,485 පර්ල් එයාර් චාටර් සර්විස් 79 00:08:49,988 --> 00:08:51,198 ඔව්. ඔව්, අපි ඒක කරනවා. 80 00:08:53,450 --> 00:08:56,078 මට මගේ ... මගේ වෙන් කිරීම් පරීක්ෂා කරන්න ඕනේ 81 00:08:56,119 --> 00:08:57,454 ඒත් ඔයා හිතුවේ කවද්ද? 82 00:08:58,622 --> 00:09:00,958 හරි, නියමයි. මට පුළුවන් ... මට ඒක කරන්න පුළුවන්. 83 00:09:04,545 --> 00:09:06,004 ඔයා වෙබ් අඩවියක ඉදලා තියෙනවාද? 84 00:09:07,548 --> 00:09:08,507 සුපිරියි. 85 00:09:08,716 --> 00:09:09,717 සුපිරියි. හරි. 86 00:09:09,800 --> 00:09:12,052 ඔයාට ඔයාගේ විද්‍යුත් තැපැල් ලිපිනය දෙන්න පුලුවන් නම්. 87 00:09:12,845 --> 00:09:13,846 ඔව්. 88 00:09:14,179 --> 00:09:16,389 නියමයි. හොඳයි, තහවුරු කිරීම සඳහා මම ඔයාට සටහනක් එවන්නම් 89 00:09:16,765 --> 00:09:18,016 අපි හෙට ඔයාව හම්බ වෙන්නම්. 90 00:09:18,892 --> 00:09:20,060 - හෙට? - ඔව්! 91 00:09:20,978 --> 00:09:23,271 නිරයේ පරය. ගල්පරයේ දිවා ආහාරය. මුළු එන්චිලඩාව! 92 00:09:23,396 --> 00:09:25,398 - හෙට? - ඔව්, දවල්. 93 00:09:26,316 --> 00:09:27,526 හේයි. 94 00:09:28,652 --> 00:09:30,445 ඒකට කමක් නැහැ. මේක හොඳයි. 95 00:09:47,212 --> 00:09:48,756 හේයි. එයාලා මෙහේ. 96 00:09:57,890 --> 00:09:59,808 - ඒක ලස්සන කාර් එකක්. - විසිතුරුයි. 97 00:10:08,692 --> 00:10:10,528 හරි, අපි යමු. 98 00:10:21,830 --> 00:10:23,832 "මිනේස්." මම හිතුවේ ඔහු ඉතාලි ජාතිකයෙක් කියලා. 99 00:10:39,682 --> 00:10:40,766 ආයුබෝවන් කොහොම ද. 100 00:10:41,391 --> 00:10:42,434 කැස් ෆෙලෝස්. 101 00:10:42,518 --> 00:10:44,269 පර්ල් වෙරළට සාදරයෙන් පිළිගනිමු, මිනේස් මහතා. 102 00:10:44,352 --> 00:10:45,896 මම ජොජි, ඒත් හැමෝම මට කතා කරන්නේ "ජෝ" කියලා. 103 00:10:46,021 --> 00:10:47,898 ඔයාට ස්තුතියි. මගේ බිරිඳ මිෂෙල්. 104 00:10:47,981 --> 00:10:49,274 - හායි. - හායි. මේ චාලි. 105 00:10:49,357 --> 00:10:51,068 ඔයාලා දෙන්නා නේ ඊයේ දුරකථනයෙන් කතා කළේ. 106 00:10:51,151 --> 00:10:53,111 අහ්, ඇත්තෙන්ම. කැප්ටන් චාලි. 107 00:10:53,236 --> 00:10:54,697 "සීසී." චිප්ස් වගේ. 108 00:10:57,199 --> 00:10:58,659 - ඔව්. - ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 109 00:10:59,660 --> 00:11:01,704 - ඔබටත්. - අහ්, ඉතින් ඔයාලා සූදානම්ද? 110 00:11:02,079 --> 00:11:03,831 අපි ඔක්කොම ලෑස්තියි. ඔයා ඉන්නකොට අපි සූදානම්. 111 00:11:04,206 --> 00:11:05,373 - ඉතා හොඳයි. - සුපිරියි. 112 00:11:06,458 --> 00:11:08,251 මම ඔයාට කිව්වා අපි 12 වෙනිදාට ඒක හදමු කියලා. 113 00:11:08,877 --> 00:11:11,505 ඔබ කැමති නම්, අපූරු ස්නෝකර්ලිං තිබේ. 114 00:11:11,672 --> 00:11:13,674 ඔහ්, මම එයට කැමතියි. පවුල තුළ දුවයි. 115 00:11:14,424 --> 00:11:16,009 නමුත් අපි වැඩිපුර වතුරට එන්නේ නැහැ. 116 00:11:16,093 --> 00:11:17,803 මම වෙරළේ ඉඳගන්නම් 117 00:11:17,928 --> 00:11:20,055 මගේ අතේ සීතල බියර් එකක් තිබේ නම්, මම සතුටු වන්නෙමි. 118 00:11:20,138 --> 00:11:21,431 දැන්, මට සහතික විය හැකිය. 119 00:11:23,892 --> 00:11:25,936 හරි. හොඳයි, එන්න. මම ඔයාට වටේ පෙන්නන්නම්. 120 00:11:26,019 --> 00:11:27,187 ඔහ්, අපූරුයි. 121 00:11:28,355 --> 00:11:29,773 අපි හැම දෙයක්ම පටවනවා. 122 00:11:29,857 --> 00:11:31,775 - ඔබේ පියවර මෙතනින් බලන්න. - ඔහ්, ස්තූතියි. 123 00:11:33,736 --> 00:11:34,820 - ඔහ්. - ඔහ්. 124 00:11:35,821 --> 00:11:37,155 ඔබ මුලින්ම. 125 00:11:38,448 --> 00:11:40,117 - මෙන්න අපි යමු නේද? - ඔව්. 126 00:11:40,993 --> 00:11:42,452 ම්, කොපමණ කාලයක්ද? 127 00:11:42,870 --> 00:11:45,372 මිනිත්තු 90 ක ගමනක්. ප්‍රමාද වී දිවා ආහාරය සඳහා වේලාවට පැමිණෙන්න. 128 00:11:45,455 --> 00:11:46,456 විශිෂ්ටයි. 129 00:11:47,332 --> 00:11:49,334 මම හිතන්නේ ඔබ ඕනෑවට වඩා රළු දෙයක් බලාපොරොත්තු නොවන්නේද? 130 00:11:49,835 --> 00:11:50,919 මම විශිෂ්ට පියාසර කරන්නෙක් නොවේ. 131 00:11:51,629 --> 00:11:53,714 මගේ සියලු මගීන්ට හොඳ ගුවන් ගමනක් ඇති බවට මම සහතික වෙමි. 132 00:12:02,806 --> 00:12:03,724 ඔහු එනවද? 133 00:12:06,434 --> 00:12:07,561 බෙනී අපේ කුක්. 134 00:12:09,522 --> 00:12:10,939 එපමණක් නොව ඔහු එසේ කරයි. 135 00:12:48,769 --> 00:12:50,020 ඔයාලා ආපහු එතනට ආවද? 136 00:12:52,815 --> 00:12:53,816 ඔව්, අපි. 137 00:13:03,491 --> 00:13:05,578 ඔබේ ඇස් විවෘතව තබන්න, ඔබට තල්මසෙකු පෙනෙනු ඇත. 138 00:13:05,911 --> 00:13:06,995 නැත්නම් මෝරෙක්. 139 00:13:08,038 --> 00:13:10,040 - මෝරා? - විශාල සුදු. 140 00:13:10,123 --> 00:13:12,417 ඔබට ඔවුන්ගෙන් එක් අයෙකු සමඟ පිහිනීමට අවශ්‍ය නැහැ, එහ්, ජෝ? 141 00:13:14,211 --> 00:13:15,170 බෙනී. 142 00:13:20,718 --> 00:13:21,802 බලාපොරොත්තු විය නොහැක. 143 00:13:22,052 --> 00:13:23,345 එය වසරේ වැරදි කාලයයි. 144 00:13:24,680 --> 00:13:26,056 - ඔයාට විශ්වාස ද? - ඔව්, ඇත්ත. 145 00:13:26,264 --> 00:13:27,265 ඔහුට විශ්වාසයි. 146 00:13:27,600 --> 00:13:30,185 චාලි මෙහි සමුද්‍ර ජීව විද්‍යා .යෙකු ලෙස පුහුණුව ලබා ඇත. 147 00:13:30,728 --> 00:13:31,895 ඔහු හොඳ කෙනෙක්. 148 00:13:32,020 --> 00:13:33,188 මමත් එහෙම හිතුවා 149 00:13:33,606 --> 00:13:35,357 මෝරා මගෙන් දෂ්ට කරන තුරු. 150 00:13:35,566 --> 00:13:36,525 මෙන්න අපි යනවා. 151 00:13:36,692 --> 00:13:38,443 - ඇත්තටම? සිදුවුයේ කුමක් ද? - කරුණාකර ඩාර්ලිං. 152 00:13:38,527 --> 00:13:40,070 ඔහුට ඒ ගැන කතා කිරීමට අවශ්‍ය නොවනු ඇත. 153 00:13:40,153 --> 00:13:41,446 නරක මතකයන් නැවත ගෙන එන්න. 154 00:13:41,530 --> 00:13:43,281 නෑ, නෑ, ඒක හොඳයි. මට කරදර වෙන්න එපා. 155 00:13:43,448 --> 00:13:46,159 මම කළු පැහැති ගල්පර මෝරුන් ගැන පර්යේෂණ කරමින් සිටියෙමි 156 00:13:46,243 --> 00:13:47,620 සහ ඔවුන්ගේ ඇසුරුම් දඩයම් කුසලතා. 157 00:13:48,161 --> 00:13:49,287 ඔවුන් ඒකට ගොඩක් හොඳයි. 158 00:13:50,330 --> 00:13:52,791 දවසක් මම තනියම එළියට ආවා, පළමු වැරැද්ද 159 00:13:53,667 --> 00:13:56,044 එක් කෙනෙක් මාව පිටුපසින් අල්ලාගෙන මට කෙළ ගැසුවා. 160 00:13:56,336 --> 00:13:57,337 කවදාවත් එය එන්නේ නැහැ. 161 00:13:57,796 --> 00:13:59,507 දෙවන වැරැද්ද, අවධානය යොමු නොකිරීම. 162 00:13:59,923 --> 00:14:02,175 වාසනාවකට මෙන්, එය සැබෑ චොම්ප් එකකට වඩා ආදර කටගැස්මකි. 163 00:14:02,425 --> 00:14:05,053 සති දෙකක කාලයක් ඔහුව රෝහලට ඇතුළත් කළ ආදර කටගැස්ම. 164 00:14:08,140 --> 00:14:09,683 ඔහ්, ඔබ මේකට කැමතියි, ජෝජි. 165 00:14:09,892 --> 00:14:11,644 හේයි, මීට වසර කිහිපයකට පෙර සංචාරකයින් පිරිසක් 166 00:14:11,685 --> 00:14:13,270 ඔවුන්ගෙන් එක් කෙනෙක් මෝර චාරිකා ... 167 00:14:15,230 --> 00:14:17,149 ... මීටර් තුනක මෝරෙකු, විශාල සුදු 168 00:14:17,232 --> 00:14:18,567 බෝට්ටුවේ පිටුපසට පැන්නා ... 169 00:14:18,651 --> 00:14:20,528 ඔවුන්ගෙන් අපායට බයයි. 170 00:14:22,863 --> 00:14:23,822 බෙනී. 171 00:14:25,073 --> 00:14:26,074 ඒකට කමක් නැහැ. 172 00:14:55,646 --> 00:14:56,855 නිරයේ ගල්පරයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 173 00:14:57,606 --> 00:14:58,607 අපි ඒක හැදුවා. 174 00:14:59,232 --> 00:15:01,318 නිල වශයෙන් එය "ඉම්පීරියස් ගල්පර" ලෙස හැඳින්වේ 175 00:15:01,401 --> 00:15:02,945 නමුත් දේශීය කිමිදුම්කරුවන් එය නම් කරන ලදී 176 00:15:03,028 --> 00:15:05,280 මුතු මල්ලක් මෙහි ගල්පරයේ ගසාගෙන ගිය පසු 177 00:15:05,363 --> 00:15:06,782 කුණාටුවකදී එළියේ. 178 00:15:08,325 --> 00:15:09,743 ඇත්තෙන්ම එය පිස්සු කතාවකි. 179 00:15:10,035 --> 00:15:12,621 කාර්ය මණ්ඩල සාමාජිකයින් අට දෙනෙකු දින 15 ක් මෙහි අතරමංව සිටියහ 180 00:15:12,705 --> 00:15:14,122 ආහාර සහ ජලය නොමැතිව. 181 00:15:14,372 --> 00:15:15,791 ඔවුන්ගෙන් එක් අයෙකු පමණක් දිවි ගලවා ගත්තේය. 182 00:15:15,874 --> 00:15:17,876 18 හැවිරිදි ජපන් කිමිදුම්කරුවෙක්. 183 00:15:18,669 --> 00:15:19,670 සාකි මොරිටා. 184 00:15:21,129 --> 00:15:22,130 ඔව්. 185 00:15:25,759 --> 00:15:26,844 මගේ සීයා. 186 00:15:30,931 --> 00:15:32,641 1951 ඔක්තෝබර් 12. 187 00:15:34,935 --> 00:15:36,311 ඔබ කතාව දන්නවාද? 188 00:15:36,394 --> 00:15:37,938 සෑම මුතු ඇටයක්ම කතාව දන්නවා. 189 00:15:38,396 --> 00:15:40,232 සයිකි මෙතන පුරාවෘත්තයක්. 190 00:15:49,366 --> 00:15:52,119 ඔහුගේ මිය යන පැතුම වූයේ ඔහුගේ නැව් යාත්‍රා සමඟ මෙහි සිටීමයි. 191 00:16:01,879 --> 00:16:03,171 අපි වටපිට බලමු ද? 192 00:16:03,964 --> 00:16:05,633 - අහ් ... - ඔව්, ඔව්. 193 00:16:05,716 --> 00:16:08,010 - යන්න යන්න. මෙහි. - ඔහ්. ස්තූතියි. 194 00:16:12,305 --> 00:16:13,724 ඔයා එයාලට කියන්නම් ඒක ජාතික උද්‍යානයක් කියලා 195 00:16:13,766 --> 00:16:14,933 ඔවුන් එසේ නොකළ යුතුද? 196 00:16:15,017 --> 00:16:16,018 නැහැ, මම නැහැ. 197 00:16:16,894 --> 00:16:18,186 ගිහින් බෙනීට උදව් කරන්න, හරිද? 198 00:16:19,312 --> 00:16:20,438 එන්න, ලොකු කොල්ලා. 199 00:16:36,246 --> 00:16:37,205 සිත් ඇදගන්නා සුළු ය. 200 00:16:39,708 --> 00:16:40,709 මම මෙතනට කැමතියි. 201 00:16:42,002 --> 00:16:42,961 මටත්. 202 00:16:50,052 --> 00:16:51,554 හේයි, ඔයා දන්නවද අපි කොහොමද කියලා 203 00:16:53,180 --> 00:16:54,557 ඊයේ පිස්සු කතා කරනවා 204 00:16:54,598 --> 00:16:56,517 සමහර විට විවාහ වීමේ අදහස ගැන? 205 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 මම හිතන්නේ ඔබ මගෙන් අවංක මිනිසෙකු කළ යුතුයි. 206 00:17:01,021 --> 00:17:02,523 හොඳයි, එය කළ හැකිදැයි මම නොදනිමි 207 00:17:02,606 --> 00:17:04,316 - නමුත් ඔබ සෙරී නම් ... - බලන්න! 208 00:17:13,742 --> 00:17:14,910 දෙයියනේ, එයාලා ලස්සනයි. 209 00:17:19,330 --> 00:17:20,331 චාලි? 210 00:17:20,832 --> 00:17:21,833 ම්ම්? 211 00:17:24,335 --> 00:17:25,295 මම ගැබ්ගෙන සිටිමි. 212 00:17:31,885 --> 00:17:32,845 වොව්. 213 00:17:34,387 --> 00:17:35,388 ඔව්. 214 00:17:38,266 --> 00:17:39,184 වාව්! 215 00:17:41,311 --> 00:17:42,813 ඔයා වෙන මොනවා හරි කියන්නද යන්නේ? 216 00:17:44,272 --> 00:17:46,734 වාව්! ඔයා ... ඔයා හොඳින්ද? 217 00:17:48,235 --> 00:17:49,236 මම සනීපෙන්. 218 00:17:51,530 --> 00:17:52,615 එහෙමද? 219 00:17:55,033 --> 00:17:56,159 ඉතින් දැන් මොකද? 220 00:17:57,953 --> 00:17:59,162 මම හිතන්නේ අපි, ම් ... 221 00:18:00,831 --> 00:18:02,708 මෙම ගමන අවසන් කර පසුව ... 222 00:18:03,626 --> 00:18:04,877 විවාහ වෙන්න, ඔව්? 223 00:18:07,295 --> 00:18:08,255 ඔබට විශ්වාසද? 224 00:18:09,840 --> 00:18:12,718 ගැබ් ගැනීම හෝ විවාහ වීම ගැන? 225 00:18:13,511 --> 00:18:14,762 නැහැ, මම පියා වීම ගැන. 226 00:18:15,554 --> 00:18:17,848 ඔබ එවැනි විහිළුවක්. 227 00:18:21,476 --> 00:18:22,561 මම මේක දන්නවා... 228 00:18:24,187 --> 00:18:25,438 කිසිසේත් සැලසුම් කර නැත 229 00:18:27,650 --> 00:18:28,776 නමුත් ඔබ හොඳින්ද? 230 00:18:30,653 --> 00:18:31,654 මම. 231 00:18:32,988 --> 00:18:34,031 මම ඇත්තටම. 232 00:18:35,783 --> 00:18:38,285 එය පුදුමයකි, නමුත් නියමයි. 233 00:18:40,954 --> 00:18:42,831 මම දන්නේ නැහැ අපි මොනවද කරන්න යන්නේ කියලා? 234 00:18:42,915 --> 00:18:46,084 ව්‍යාපාරය සහ මුදල් සහ අප සහ ළදරුවෙකු සමඟ ... 235 00:18:46,168 --> 00:18:47,127 අපි හොඳින් ඉන්නම්. 236 00:18:48,962 --> 00:18:50,047 දඩයට වඩා. 237 00:18:51,965 --> 00:18:53,884 අපි එය පොඩි කරන්නෙමු. අපි හැම විටම වගේ. 238 00:19:00,348 --> 00:19:01,391 හේයි! 239 00:19:02,475 --> 00:19:04,019 - චාලි! - ඔහු මොනවද කරන්නේ? 240 00:19:04,687 --> 00:19:05,646 කස්! 241 00:19:07,189 --> 00:19:08,231 මොකද වෙලා තියෙන්නේ යාළුවා? 242 00:19:08,607 --> 00:19:10,067 ඔබ දෙදෙනා මා සමඟ පැමිණිය යුතුයි. 243 00:19:18,033 --> 00:19:19,577 හේයි, මිෂෙල්. 244 00:19:20,994 --> 00:19:21,995 ඔයාට හොඳයි ද? 245 00:19:23,038 --> 00:19:24,206 නෑ, ඇය මගුලක් නෑ. 246 00:19:24,456 --> 00:19:26,249 ආ. එය කුමක් ද? 247 00:19:27,250 --> 00:19:28,210 එතන. 248 00:19:36,927 --> 00:19:37,928 චාලි. 249 00:20:19,928 --> 00:20:21,054 චාලි! 250 00:20:24,767 --> 00:20:25,809 අපොයි. 251 00:20:31,649 --> 00:20:32,608 අහ්, ජරාව. 252 00:20:38,697 --> 00:20:40,240 අපිට ඔවුන්ව මෙතනින් එළියට ගන්න ඕන, හරිද? 253 00:21:51,854 --> 00:21:53,146 මෝරෙක් ඔහුට පහර දුන්නා? 254 00:21:54,857 --> 00:21:55,858 ඔව්. 255 00:21:57,067 --> 00:21:59,194 - අපි කාටහරි කියන්නද? - මම දැනටමත් කළා. 256 00:21:59,695 --> 00:22:01,363 වෙරළාරක්ෂක බලකාය එය පාලනය කරයි. 257 00:22:02,364 --> 00:22:03,741 ඒක කොහේ හරි එළියට යන්න ඕන. 258 00:22:06,034 --> 00:22:06,994 කුමක් ද? 259 00:22:07,536 --> 00:22:08,704 ඔවුන්ගේ බෝට්ටුව. 260 00:22:09,371 --> 00:22:10,706 ඇය තවමත් ජීවතුන් අතර සිටිය හැකිය. 261 00:22:11,248 --> 00:22:13,041 එතනින් එහාට ඇය වැඩි කල් පවතින්නේ නැහැ. 262 00:22:13,208 --> 00:22:15,168 ඇය? වෙන කවුරුහරි ඉන්නවා කියලා ඔයා දන්නේ කොහොමද? 263 00:22:22,300 --> 00:22:23,927 අපි මෙය බලධාරීන්ට භාර දිය යුතුයි. 264 00:22:25,095 --> 00:22:26,346 බැලීමට කොහේදැයි ඔබට අදහසක් නැත 265 00:22:26,388 --> 00:22:28,140 ඕනෑම දෙයක් සොයා ගැනීමේ අවස්ථාව ශුන්‍ය වේ. 266 00:22:28,265 --> 00:22:30,433 - ඔව්, අපි උත්සාහ කළ යුතුයි. - මට මෙතනින් යන්න ඕන. 267 00:22:31,018 --> 00:22:33,145 - මගේ ප්‍ර ter ප්තිය, මගේ ඇමතුම! - ඒක වෙන්නේ නැහැ යාළුවා. 268 00:23:09,389 --> 00:23:11,266 අපිට විනාඩි 45 ක ඉන්ධන සංචිතයක් තියෙනවා 269 00:23:11,892 --> 00:23:13,686 ඉතින් අපි මේ තැනට ඇස් යොමු කරන්නම්. 270 00:23:13,894 --> 00:23:14,895 අපි අඩි 1000 ක් ඉන්නම්. 271 00:23:14,978 --> 00:23:16,522 ඕනෑම කෙනෙකුට ඕනෑම දෙයක් පෙනේ, අපි එය පරීක්ෂා කර බලමු. 272 00:23:16,980 --> 00:23:18,816 මම හිතන්නේ මේ මගුල ඊයේ පහව ගියා 273 00:23:18,857 --> 00:23:20,317 වඩදිය බාදිය හා ධාරා සමඟ 274 00:23:20,483 --> 00:23:22,528 අපට කළ හැකි හොඳම දේ නැගෙනහිර පැත්ත ආවරණය කිරීමයි. 275 00:24:12,202 --> 00:24:13,954 එතන! පහලින්! 276 00:24:19,459 --> 00:24:20,544 හරි, අපි පහළට යනවා. 277 00:24:38,812 --> 00:24:40,105 බලන්න ඕන. 278 00:24:43,025 --> 00:24:43,984 ඔව්. 279 00:24:45,068 --> 00:24:46,069 නොමැත. 280 00:24:46,945 --> 00:24:48,030 ඔබට බැහැ. 281 00:24:50,240 --> 00:24:52,743 ඔබට එහි අනතුරක් සිදුවුවහොත්, මෙම යානය පියාසර කරන්නේ කවුද? 282 00:24:57,205 --> 00:24:58,206 බෙනී? 283 00:24:59,542 --> 00:25:00,543 ෂුවර්. 284 00:25:01,919 --> 00:25:04,588 කිසියම් දෙයක් වැරදුනහොත්, හක්ක මතට තට්ටු කරන්න. 285 00:25:05,172 --> 00:25:06,089 හයියෙන්. 286 00:26:21,289 --> 00:26:22,374 එන්න, බෙනී. 287 00:26:42,352 --> 00:26:43,311 බෙනී! 288 00:27:02,080 --> 00:27:02,998 ඔබ හොඳින්ද? 289 00:27:16,929 --> 00:27:18,055 ඇයට පහර දුන්නාද? 290 00:27:29,733 --> 00:27:30,734 ජරාව. 291 00:27:34,154 --> 00:27:35,197 එන්න, යාලුවනේ. 292 00:27:36,615 --> 00:27:37,616 අපි මෙතනින් යමු. 293 00:27:52,548 --> 00:27:53,632 ඔයා හොඳින්ද? 294 00:27:55,634 --> 00:27:56,552 ඊළඟ කුමක්ද? 295 00:27:57,260 --> 00:27:58,261 නිවස. 296 00:27:59,722 --> 00:28:00,848 එන්න, බෙනී, එය ගෙනයන්න. 297 00:28:01,056 --> 00:28:02,265 ඔව්. මිහිරි ලෙස. 298 00:28:20,408 --> 00:28:21,910 මොන මගුලක්ද ඒ? 299 00:28:22,077 --> 00:28:23,537 මිෂෙල්. හේයි. හේයි, හේයි, ඒයි. 300 00:28:23,704 --> 00:28:25,497 - ඔයාට හොඳයි ද? - අහ් ... 301 00:28:28,416 --> 00:28:29,877 - ඇයව මෙතනින් ඉවත් කරන්න! - කැමන්! 302 00:28:30,002 --> 00:28:31,169 බෙනී! කොහෙද බෙනී? 303 00:28:32,671 --> 00:28:33,756 - බෙනී! - ඉවත් වුණොත් මට යන්න බැහැ! 304 00:28:33,839 --> 00:28:36,258 - ඕව්! - බෙනී, ජීවිතාරක්ෂකය ලබා ගන්න. 305 00:28:36,967 --> 00:28:38,176 හරි හරි. ගෙනයන්න. අපි ඉවරයි. 306 00:28:38,218 --> 00:28:39,970 මිනිත්තු කිහිපයකින් මේ දේ පහල වේවි. 307 00:28:40,053 --> 00:28:41,471 - ආසන පටි, ගන්න. - මට බැහැ ... 308 00:28:51,774 --> 00:28:52,941 හරි. ඔයාට හොඳයි ද? 309 00:28:53,150 --> 00:28:54,484 - ඔබට විශ්වාසද? - දැන්, ජෝ! 310 00:28:57,237 --> 00:28:58,697 මම ඔබට අනතුරු ඇඟෙව්වා. මම ඔයාට කිව්වා. 311 00:28:58,781 --> 00:29:00,407 - පලයන් එළියට! - කැමන්, ජෝ. 312 00:29:00,490 --> 00:29:01,784 මේඩේ, මේඩේ, මේඩේ! 313 00:29:01,825 --> 00:29:03,243 - සෙස්නා 206 සීප්ලේන් ... - චාලි! 314 00:29:03,326 --> 00:29:04,327 අපිට මෙතනින් යන්න වෙනවා! 315 00:29:04,411 --> 00:29:06,622 ඔබට හැකි ඕනෑම දෙයක් අල්ලා ගන්න. ලයිෆ් ජැකට්, ගිනිදැල්, තෙත් ඇඳුම් 316 00:29:06,664 --> 00:29:07,540 වතුර, ඕනෑම දෙයක්. 317 00:29:10,125 --> 00:29:13,671 මැයි දිනය! මැයි දිනය! මැයි දිනය! සෙස්නා 206 සීප්ලේන්, 31417. 318 00:29:13,796 --> 00:29:15,631 නිරයේ ගල්පරයට ඊසාන දෙසින් නාවික සැතපුම් 15 ක්. 319 00:29:15,839 --> 00:29:17,925 ඔබ මාව කියවනවාද? කරුණාකර ප්රතිචාර දක්වන්න. 320 00:29:18,509 --> 00:29:19,885 චාලි, අපිට දැන් යන්න වෙනවා! 321 00:29:20,010 --> 00:29:21,762 POB පහක්, තරු පුවරු පොන්ටූන් විනාශ විය. 322 00:29:21,845 --> 00:29:22,721 අපි වේගයෙන් ගිලෙනවා. 323 00:29:22,805 --> 00:29:24,723 ඔබ මා කියවන්නේ නම් කරුණාකර ප්‍රතිචාර දක්වන්න! ඉවරයි! 324 00:29:37,360 --> 00:29:39,655 - පරාලයට යන්න, ජෝ! - මම ඒකට සම්බන්ධ වෙන්නේ නැහැ! 325 00:29:41,114 --> 00:29:42,533 ඔබට ගැලපෙන්න, නමුත් මෙම යානය 326 00:29:42,616 --> 00:29:43,909 විනාඩියකින් පතුලේ ඉන්නවා. 327 00:29:43,992 --> 00:29:45,911 මම එතනින් එහාට පාවෙන්නේ නැහැ! 328 00:29:45,994 --> 00:29:47,162 ජෝ, කරුණාකරලා! 329 00:29:47,580 --> 00:29:48,914 මම කිව්වා වගේ ඔයාගේ තේරීම. 330 00:29:52,585 --> 00:29:54,503 - ජීවිතාරක්ෂක කබාය පැළඳ ගන්න! - ජෝ! 331 00:30:03,971 --> 00:30:05,055 ජෝ, එන්න! 332 00:30:05,138 --> 00:30:06,056 ඉක්මන් කරන්න! 333 00:30:08,642 --> 00:30:09,602 දැනටමත්! 334 00:30:12,104 --> 00:30:13,856 එන්න, ජෝ! 335 00:30:15,440 --> 00:30:16,567 ඔව්! ඉක්මන්! 336 00:30:16,650 --> 00:30:17,693 ඉදිරියට එන්න! 337 00:30:19,402 --> 00:30:20,821 ඉක්මන්! ඔහුව අල්ලා ගන්න! 338 00:31:23,133 --> 00:31:24,593 ඔබට මැහුම් කිහිපයක් අවශ්‍යයි 339 00:31:24,677 --> 00:31:26,469 නමුත් එය ඇත්ත වශයෙන්ම එතරම් ගැඹුරු නොවේ. 340 00:31:26,679 --> 00:31:27,721 සමාවන්න. 341 00:31:28,096 --> 00:31:29,056 ස්තූතියි, කස්. 342 00:31:37,272 --> 00:31:38,607 ඔබට මේඩේ එකක් ලැබෙනවාද? 343 00:31:40,776 --> 00:31:42,611 සමහර විට, මට විශ්වාස නෑ. 344 00:31:43,987 --> 00:31:45,072 ඔයා මට විහිළු කරනවා. 345 00:31:46,907 --> 00:31:47,950 ඔහුට විශ්වාස නෑ. 346 00:31:51,161 --> 00:31:52,830 ඒ ජරාව පෙට්ටියට ආරක්ෂිත ආලෝකයක් තිබේද? 347 00:31:57,042 --> 00:31:58,376 එය යානය සමඟ ගොස් ඇත. 348 00:32:03,757 --> 00:32:04,883 අපිට පහර දුන්නා. 349 00:32:05,258 --> 00:32:07,302 අපි මේ ප්ලාස්ටික් කුණු කූඩයේ පාවෙනවා 350 00:32:07,385 --> 00:32:09,429 කවුරුහරි දන්නවා නම් අපි කොච්චර මෝඩද කියලා 351 00:32:09,513 --> 00:32:10,931 නැත්නම් අපි ඉන්න තැනද? 352 00:32:12,182 --> 00:32:13,601 ගලවා ගැනීමේ බෝට්ටුව ගැන කුමක් කිව හැකිද? 353 00:32:14,017 --> 00:32:15,310 එය ගමන් කරමින් සිටිනවා නේද? 354 00:32:15,853 --> 00:32:18,063 අපි ඔවුන් එනතෙක් බලා සිටිය යුතු නොවේද? ඔවුන් දන්නවා අපි මෙතන ඉන්නේ කියලා. 355 00:32:18,731 --> 00:32:20,065 අපි ඉන්නේ ධාරාවේ. 356 00:32:20,733 --> 00:32:22,818 උදේ වන විට, අපි මෙතැන් සිට කි.මී. 357 00:32:23,527 --> 00:32:25,278 අපව සොයා ගැනීමට ඔවුන්ට දින කිහිපයක් ගතවනු ඇත. 358 00:32:26,905 --> 00:32:28,073 සහ සෙවුම් ගුවන් යානයක්? 359 00:32:32,202 --> 00:32:33,370 එය ඉක්මනින් අඳුරු වනු ඇත. 360 00:32:34,955 --> 00:32:36,832 පළමු ආලෝකය ලැබෙන තුරු ඔවුන් ගුවන් යානයක් යවන්නේ නැත. 361 00:32:48,802 --> 00:32:49,803 අපි මඟ හැර යනවා 362 00:32:49,887 --> 00:32:52,556 මම 150K වෙරළේ සිට ... 363 00:32:52,640 --> 00:32:54,057 කිලෝමීටර් 150 ක්? 364 00:32:56,434 --> 00:32:58,353 අපගේ හොඳම අවස්ථාව වන්නේ ධාරාව භාවිතා කිරීමයි. 365 00:32:59,062 --> 00:33:00,898 එය අප වෙනුවෙන් ක්‍රියාත්මක වන අතර, අපි එය සමඟ පොරබදන්නේ නම් 366 00:33:00,939 --> 00:33:02,650 අපිට හෙට දහවල් වන විට ඉඩම් ලබා ගත හැකිය. 367 00:33:03,483 --> 00:33:05,027 අපි ඊට පෙර තෝරා නොගත්තොත්. 368 00:33:06,028 --> 00:33:07,738 අපට ආපසු යා හැකිද? ගල්පරයට? 369 00:33:08,363 --> 00:33:09,489 විකල්පයක් නොවේ. 370 00:33:09,823 --> 00:33:10,866 ඔබ කියනවා. 371 00:33:12,785 --> 00:33:13,827 ඔව්. 372 00:33:14,787 --> 00:33:16,204 ඔයා මොනවද කියන්න ඕන, යාළුවා? 373 00:33:17,122 --> 00:33:18,373 මොකද මම මෙතෙක් දැක ඇති සියල්ල 374 00:33:18,415 --> 00:33:20,042 යනු පිස්සු සහ කෙඳිරිගෑමේ පොකුරකි. 375 00:33:21,919 --> 00:33:23,295 මොකක්, ඔබට වඩා හොඳ අදහසක් තිබේද? 376 00:33:34,306 --> 00:33:36,183 ධාරාව ගැට පහක ධාවනය වේ. 377 00:33:36,559 --> 00:33:38,476 නැගෙනහිර දෙසට, වෙරළ දෙසට. 378 00:33:39,061 --> 00:33:40,896 නිරයේ ගල්පර නිරිත දෙසින් අවසන්. 379 00:33:40,938 --> 00:33:43,023 අපට එයට එරෙහිව සටන් කළ නොහැක, අපට කොතැනකවත් ලැබෙන්නේ නැත. 380 00:33:44,066 --> 00:33:45,734 ඒ නිසා අපි එය වෙරළට යන්න පාවිච්චි කරනවා. 381 00:33:46,902 --> 00:33:48,737 ඒවා තමයි කරුණු, ඔබ විශ්ලේෂකයා. 382 00:33:49,780 --> 00:33:51,073 ඔයා ඒක තේරුම් ගන්න. 383 00:33:57,830 --> 00:33:58,872 මොනවා ගැනද ... 384 00:34:00,624 --> 00:34:01,584 එය? 385 00:34:21,937 --> 00:34:23,271 සමහර විට එය පහව යනු ඇත. 386 00:34:26,942 --> 00:34:29,612 සමහර විට ඉහළ යන උෂ්ණත්වය එහි සමය සමඟ අවුල් විය හැක. 387 00:34:30,696 --> 00:34:31,905 සමහර විට මාළු නොමැතිකම. 388 00:35:19,953 --> 00:35:21,079 මේ වනතෙක් ගොඩක් හොඳයි. 389 00:36:34,194 --> 00:36:35,362 ඔබ එය දුටුවාද? 390 00:36:39,950 --> 00:36:40,993 සහ? 391 00:36:45,581 --> 00:36:46,707 මීටර් පහක් පමණ. 392 00:36:51,670 --> 00:36:53,088 මම ආපහු ගෙදර ආවා. 393 00:37:07,227 --> 00:37:08,270 අත කොහොමද? 394 00:37:13,734 --> 00:37:14,818 මට පෑඩ් කරන්න පුළුවන්. 395 00:37:35,506 --> 00:37:36,882 - ඔබ හොඳින්ද? - ඔව්. 396 00:37:38,383 --> 00:37:40,010 ඔයාට එතන පොඩි බම්ප් එකක් තියෙනවා 397 00:37:40,093 --> 00:37:41,804 නමුත් එය එතරම් නරක නැත. 398 00:37:43,096 --> 00:37:44,097 ස්තූතියි. 399 00:37:46,642 --> 00:37:48,143 මම ජීවත් වෙමි. 400 00:37:59,321 --> 00:38:00,488 ජෝ වතුරට වෛර කරයි. 401 00:38:02,490 --> 00:38:03,534 සැමවිටම ඇත. 402 00:38:06,411 --> 00:38:08,080 ඔහු කුඩා කාලයේ දියේ ගිලී මිය ගියේය. 403 00:38:11,625 --> 00:38:12,710 මට ඔහු මත වැඩ කිරීමට සිදු විය 404 00:38:12,751 --> 00:38:14,545 ඔහුව මේ ගමනට ගෙන්වා ගැනීමට. 405 00:38:20,008 --> 00:38:21,176 මෙය සිදු වේ. 406 00:38:24,722 --> 00:38:25,681 ඔව්. 407 00:38:29,059 --> 00:38:30,185 ඔයාට කොහොමද චාලි මුණගැසුණේ? 408 00:38:32,479 --> 00:38:34,106 අහ්, මම මොකක්ද, ... 409 00:38:37,109 --> 00:38:38,777 මම රෝහලේ වැඩ කරමින් සිටියෙමි 410 00:38:39,152 --> 00:38:41,154 ඔහුගේ ප්‍රහාරයෙන් පසු ඔහුව ගෙන එන විට. 411 00:38:43,365 --> 00:38:46,326 ඔහු කොතරම් සන්සුන්ව සිටියාද යන්න ඇත්තෙන්ම මා මවිතයට පත් කළේය. 412 00:38:48,120 --> 00:38:50,122 ඔහුට කකුල නැති වී තිබුණත්. 413 00:38:52,666 --> 00:38:54,001 ඒ ඔබ වෙනුවෙන් චාලි. 414 00:38:59,965 --> 00:39:01,049 ඔයාට දරුවන් ඉන්නවා ද? 415 00:39:02,259 --> 00:39:03,385 කොහෙත්ම නැහැ. 416 00:39:09,432 --> 00:39:10,475 මම කිව්වේ, මම ... 417 00:39:13,103 --> 00:39:14,312 මම තවම සූදානම් නැහැ. 418 00:39:17,650 --> 00:39:18,651 මට ඒක තේරුණා. 419 00:39:20,653 --> 00:39:21,945 කරුණාවට දැනෙන්නේ එලෙසමය. 420 00:39:29,077 --> 00:39:30,203 ඔයා ... 421 00:39:31,539 --> 00:39:32,540 ඔව්. 422 00:39:35,668 --> 00:39:36,794 ඔබ කවදාද? 423 00:39:38,336 --> 00:39:39,963 මාස හතකින්. 424 00:40:45,654 --> 00:40:47,114 අපි හිතන්නේ අපි කොච්චර දුර ආවා කියලද? 425 00:40:50,242 --> 00:40:52,119 සමහර විට 15 කි. 426 00:40:53,370 --> 00:40:54,412 ඒක හොඳයි. 427 00:40:56,206 --> 00:40:58,250 ඔව්. ඔව්, අපි හොඳින් කරනවා. 428 00:40:59,042 --> 00:41:01,128 කතා කරන්න, කැප්ටන්. ඔයා කියන්නේ කුමක් ද? 429 00:41:04,464 --> 00:41:06,717 මම කිව්වා අපිට තව කිලෝමීටර 130 ක් යන්න තියෙනවා කියලා. 430 00:41:10,929 --> 00:41:11,972 එය මොකක් ද? 431 00:41:15,267 --> 00:41:16,351 එතන. 432 00:41:16,977 --> 00:41:18,228 - එතන. - මෝරා! 433 00:41:20,523 --> 00:41:21,481 දැනටමත්! 434 00:41:22,065 --> 00:41:23,526 වාඩි වෙන්න, ඔව්! 435 00:41:23,859 --> 00:41:26,236 මගුල! අපිව දාලා යන්න. 436 00:41:26,987 --> 00:41:27,988 එය ඩොල්ෆින් ය. 437 00:41:28,321 --> 00:41:29,657 ජෝ! වාඩි වෙන්න. 438 00:41:30,115 --> 00:41:31,283 එය ඩොල්ෆින් ය. 439 00:41:39,124 --> 00:41:40,125 අහෝ මගේ දෙවියනේ. 440 00:41:42,294 --> 00:41:43,962 ෆක්, ජෝ. ඔයා මගෙන් බය උනා! 441 00:41:48,634 --> 00:41:49,802 කුමක් ද? 442 00:41:54,306 --> 00:41:55,808 ඔබ නැවට වැටුනොත්? 443 00:42:01,271 --> 00:42:02,397 ඔව්. 444 00:42:05,150 --> 00:42:06,819 ඔව්. ඔයා හරි. 445 00:43:46,418 --> 00:43:47,920 මේවායින් තවත් කීයක් අප සතුව තිබේද? 446 00:43:49,588 --> 00:43:51,006 ඒක තමයි අන්තිම එක. 447 00:44:11,610 --> 00:44:13,111 ඔබ මෝරුන් දන්නවා නේද? 448 00:44:15,823 --> 00:44:16,907 මම හිතුවා මම එහෙම කළා කියලා. 449 00:44:18,576 --> 00:44:21,036 ඔබ පෙන්වා දුන් පරිදි, මම ආයෝජන විශ්ලේෂකයා වෙමි. 450 00:44:22,830 --> 00:44:25,248 ඔබ දන්නවාද එහි තේරුම කුමක්ද? මම මොකද කරන්නේ? 451 00:44:27,375 --> 00:44:28,627 මම තත්වයන් අධ්‍යයනය කරමි. 452 00:44:29,211 --> 00:44:31,589 අවාසි කිරා මැන බලන්න, පසුව කරුණු මත පදනම්ව 453 00:44:31,672 --> 00:44:32,881 මම අනාවැකි කියනවා. 454 00:44:34,883 --> 00:44:37,469 ඔබ කියන්නේ ඔබ හොඳ සමුද්‍ර ජීව විද්‍යා .යෙක් බවයි. 455 00:44:38,554 --> 00:44:41,807 හොඳයි, මම හොඳ, ඉතා හොඳ විශ්ලේෂකයෙක්. 456 00:44:43,726 --> 00:44:46,311 මා දකින පරිදි අපගේ තත්වය පිළිබඳ සායනික තක්සේරුවක් 457 00:44:46,979 --> 00:44:50,524 මෝරා තවමත් එළියේ නම් 458 00:44:52,275 --> 00:44:54,361 මම දිවි ගලවා ගැනීමේ සියලු අවස්ථාවන් අගය කරමි ... 459 00:44:55,153 --> 00:44:56,238 5% ට වඩා අඩුය. 460 00:44:57,239 --> 00:44:58,782 එය සුභවාදී වනු ඇත. 461 00:45:01,076 --> 00:45:02,327 ඉතින් ඔබ සිතන්නේ එය නැති වී ඇති බවයි? 462 00:45:05,956 --> 00:45:07,332 - මම ඇත්තටම දන්නේ නැහැ. - ගොන් කතා! 463 00:45:08,125 --> 00:45:09,627 ඔබ කිව්වා ඔවුන් සාමාන්‍යයෙන් මෙතන නැහැ කියලා 464 00:45:09,710 --> 00:45:11,545 ඒක තමයි මිනිස්සු මරනවා! 465 00:45:13,088 --> 00:45:14,131 එය පහව ගොස් නැත. 466 00:45:14,923 --> 00:45:16,675 ඔහු එය දනී. 467 00:45:23,473 --> 00:45:25,934 - ඔයාට මගෙන් මොනවා ද ඕන? - මඟුලේ ඇත්ත. 468 00:45:27,853 --> 00:45:28,771 හරි. 469 00:45:32,274 --> 00:45:33,358 එය තවමත් එළියේ නැත. 470 00:45:39,865 --> 00:45:41,033 එය ආසන්නයි. 471 00:47:05,283 --> 00:47:06,284 හේයි. 472 00:47:06,702 --> 00:47:07,703 එය ප්රමාණවත්. 473 00:47:08,954 --> 00:47:10,163 මට තව ටිකක් යන්න පුළුවන්. 474 00:47:11,915 --> 00:47:13,125 මට ඔබේ දෑත් දෙන්න. 475 00:47:44,197 --> 00:47:45,115 ඔබට ස්තුතියි. 476 00:48:47,886 --> 00:48:48,846 අපොයි. 477 00:48:49,513 --> 00:48:50,430 මිෂෙල්? 478 00:48:52,474 --> 00:48:53,684 මම හිතන්නේ මම පැඩලය අතහැරියා. 479 00:48:55,268 --> 00:48:56,562 ඔබ අදහස් කළේ කුමක්ද? 480 00:48:56,645 --> 00:48:58,063 II පෑඩ්ල් කරමින් සිටි අතර එය පෙනෙන්නට තිබුණි 481 00:48:58,146 --> 00:48:59,773 මගේ අතින් එළියට එන්න. මට සමාවෙන්න. 482 00:49:00,273 --> 00:49:01,274 මට සමාවෙන්න. 483 00:49:02,860 --> 00:49:03,861 මට එය තේරුණා! 484 00:49:04,152 --> 00:49:05,195 එතන! 485 00:49:09,199 --> 00:49:10,283 මට කණගාටුයි. මම ... 486 00:49:13,829 --> 00:49:14,913 චාලි! 487 00:49:26,717 --> 00:49:28,385 කස්! කස්! 488 00:49:28,468 --> 00:49:30,513 - නෑ නෑ නෑ නෑ! - මම හොඳින්. මම සනීපෙන්. 489 00:49:34,600 --> 00:49:35,559 එන්න, කස්. 490 00:49:53,911 --> 00:49:54,912 එන්න, කස්. 491 00:50:12,805 --> 00:50:14,557 ඇය බොහෝ දුරට එහි සිටී, ඇය බොහෝ දුරට එහි සිටී. 492 00:50:17,392 --> 00:50:18,393 එතන ... 493 00:50:18,644 --> 00:50:19,895 එන්න, කස්, එන්න. 494 00:50:41,709 --> 00:50:42,585 එන්න, කස්. 495 00:50:51,468 --> 00:50:52,511 බැල්ලිගේ පුතා. 496 00:50:52,845 --> 00:50:55,180 කස්! කස්! එන්න, කස්, එය ගෙනයන්න! 497 00:50:59,267 --> 00:51:00,435 එන්න, කස්! එය ගෙනයන්න! 498 00:51:00,477 --> 00:51:01,478 ගෙනයන්න, කස්! 499 00:51:02,479 --> 00:51:03,564 ඉක්මනින්! 500 00:51:06,399 --> 00:51:07,359 ඉහළට, ඉහළට, ඉහළට! 501 00:52:30,025 --> 00:52:32,360 මෙන්න, මේවා පැළඳ ගන්න. ඔවුන් ඔබව උණුසුම්ව තබයි. 502 00:52:32,570 --> 00:52:33,486 ස්තූතියි. 503 00:53:01,014 --> 00:53:02,600 මෙන්න, මම ඔබට ඒ සඳහා උදව් කරන්නම් ... 504 00:53:02,683 --> 00:53:04,101 ඔබේ දෑත් මාගේ බිරිඳගෙන් ඉවතට ගන්න! 505 00:53:06,562 --> 00:53:08,063 - අහකට වෙන්න. - ඔයා මොනවද කිව්වේ? 506 00:53:08,606 --> 00:53:09,690 හේයි, බෙනී. 507 00:53:10,691 --> 00:53:13,235 මම කිව්වා ඒ සැරයටිය ඔයාගේ බූරුවාගෙන් එළියට ගන්න 508 00:53:13,527 --> 00:53:14,695 එය පෑඩ්ල් කිරීමට භාවිතා කරන්න. 509 00:53:16,238 --> 00:53:17,531 බෙනී! 510 00:53:17,615 --> 00:53:19,241 මොන මඟුලක්ද ඔයාට වෙලා තියෙන්නේ? 511 00:53:19,617 --> 00:53:20,659 බෙනී! බෙනී! 512 00:53:22,035 --> 00:53:23,453 - බෙනී ... - ඔහු කොහෙද? බෙනී! 513 00:53:25,205 --> 00:53:26,582 - බෙනී, එන්න! - ඉදිරියට එන්න. 514 00:53:26,665 --> 00:53:27,875 බෙනී, බෙනී, එන්න! 515 00:53:28,709 --> 00:53:30,377 - ස්ථාවර. හොඳයි. - අනේ, මගේ අත! 516 00:53:30,460 --> 00:53:31,962 - ඉදිරියට එන්න! - හේයි, මා දිහා බලන්න. 517 00:53:32,129 --> 00:53:33,922 - එන්න බෙනී. - එන්න, මෙතනම. 518 00:53:34,006 --> 00:53:35,758 මෙතනම. මා දෙස බලන්න බෙනී. ඉදිරියට එන්න. 519 00:53:37,050 --> 00:53:38,218 - පාහේ එහි. - ඔයාට තේරුණා. 520 00:53:41,889 --> 00:53:42,890 ඉදිරියට එන්න! 521 00:53:42,973 --> 00:53:44,349 එන්න, පාහේ එහි. 522 00:53:44,933 --> 00:53:46,018 ඔබේ අත ගන්න. 523 00:53:46,560 --> 00:53:47,770 එන්න, යාළුවා. 524 00:53:49,647 --> 00:53:50,731 අපි ඔබව ඇතුලට ගනිමු. 525 00:53:53,817 --> 00:53:55,068 බෙනී! නොමැත! 526 00:53:55,152 --> 00:53:56,612 බෙනී! නොමැත! 527 00:54:09,792 --> 00:54:11,919 - මෝඩ මෝඩයා! - එපා, එපා, එපා. 528 00:54:12,002 --> 00:54:13,336 - ඔයා මගුලක් ... - එපා, එපා! 529 00:54:13,420 --> 00:54:14,547 ඔහු එය වටින්නේ නැත. 530 00:54:28,476 --> 00:54:29,477 බෙනී. 531 00:55:29,747 --> 00:55:30,789 මට එයාව ලැබුණා. 532 00:55:35,168 --> 00:55:36,253 මට ඔහුගේ අත තිබුණා. 533 00:55:45,513 --> 00:55:47,806 මට තව ටිකක් කල් ඔහු ළඟ තබා ගත හැකි නම් 534 00:55:47,890 --> 00:55:49,474 - මම හිතන්නේ මට තිබුනා ... - නවත්වන්න. නවත්වන්න. 535 00:55:55,648 --> 00:55:56,815 එය ඔබේ වරදක් නොවේ. 536 00:56:54,331 --> 00:56:55,415 හේයි, මිෂෙල්. 537 00:56:56,458 --> 00:56:57,501 එක කටක් විතරයි. 538 00:56:58,586 --> 00:56:59,587 ස්තූතියි. 539 00:57:48,218 --> 00:57:49,720 ප්‍රමාණවත් තරම් ළං විය හැකි නම් ... 540 00:57:56,810 --> 00:57:58,604 එහි මොළයේ කුඩා, ඇස් අතර පිහිටයි 541 00:57:58,687 --> 00:57:59,772 හිස් කබල මැද 542 00:57:59,855 --> 00:58:01,607 එය බොහෝ දුරට අනාරක්ෂිත ය. 543 00:58:02,482 --> 00:58:03,901 මෙය නිවැරදි ස්ථානයේ තිබේ නම් 544 00:58:05,277 --> 00:58:06,278 එය ක්‍රියාත්මක විය හැකිය. 545 00:58:08,446 --> 00:58:10,032 ඔබ ඇත්තටම සමීප විය යුතුයි. 546 00:58:12,951 --> 00:58:14,119 ඒක තමයි උපක්‍රමශීලී. 547 00:58:15,829 --> 00:58:17,790 ඒක භයානක අදහසක්, චාලි. 548 00:58:20,876 --> 00:58:22,419 මම කිව්වේ නැහැ ඒක හොඳ සැලසුමක් කියලා. 549 00:58:43,982 --> 00:58:44,983 කරුණාකර. 550 00:59:01,750 --> 00:59:02,710 දැනටමත්. 551 01:00:02,227 --> 01:00:03,186 දැනටමත්. 552 01:00:03,896 --> 01:00:04,897 මෙහි. 553 01:00:06,064 --> 01:00:07,107 විවේකයක් ගන්න. 554 01:00:10,193 --> 01:00:11,153 ඔබට ස්තුතියි. 555 01:00:51,484 --> 01:00:52,485 චාලි! 556 01:00:52,570 --> 01:00:55,197 නැවත පරාලයට යන්න, හැමෝටම වතුරෙන් එලියට යන්න! 557 01:01:10,713 --> 01:01:11,714 දැනටමත්! 558 01:01:14,675 --> 01:01:15,801 චලනය, ජෝ. ගෙනයන්න! 559 01:01:16,969 --> 01:01:18,053 - ගෙනයන්න! - ඉක්මන් කරන්න! 560 01:01:18,136 --> 01:01:19,221 ජෝ, නෑ! 561 01:01:21,515 --> 01:01:22,725 - චලනය, ජෝ. ගෙනයන්න! - එය ගෙනයන්න! 562 01:01:23,016 --> 01:01:24,184 ඔව්! ඔව්! 563 01:01:24,560 --> 01:01:25,519 ඔව්! පිහිනන්න! 564 01:01:29,231 --> 01:01:31,149 පීනන්න! දැන් අපට පිහිනන්න. 565 01:01:31,984 --> 01:01:34,194 දැනටමත්! 566 01:01:38,115 --> 01:01:39,282 එන්න අපි යමු! 567 01:01:45,831 --> 01:01:48,542 ජෝ! නෑ! 568 01:01:54,673 --> 01:01:57,300 නැත! නැත! 569 01:01:59,177 --> 01:02:01,013 පහසු. පහසු. පහසු, මිෂෙල්. පහසු. 570 01:02:12,315 --> 01:02:13,316 ඔහු ගිහින්. 571 01:02:24,537 --> 01:02:26,038 කස්? හේයි, කස්? 572 01:02:26,705 --> 01:02:29,291 කස්, මා දිහා බලන්න. හේයි, මා දිහා බලන්න. 573 01:02:29,542 --> 01:02:30,543 මම හොදින්! 574 01:02:46,349 --> 01:02:47,685 ජෝ ... ජෝ! ඔහු ... 575 01:02:48,226 --> 01:02:50,813 ඔහු ජීවතුන් අතර, ඔහු ... ඔහු ජීවතුන් අතර. ඔහු ... එන්න, ජෝ! 576 01:02:50,896 --> 01:02:51,855 ජෝ! ඉක්මනින්! 577 01:02:53,106 --> 01:02:54,942 ජෝ, ජෝ! ඉක්මනින්, ඉක්මනින් ... 578 01:02:55,901 --> 01:02:57,570 ජෝ, ඒක හරි. අපි එයාව ගන්නම්. 579 01:02:58,571 --> 01:02:59,613 කරුණාකර... 580 01:02:59,780 --> 01:03:00,656 දැනටමත්! 581 01:03:03,033 --> 01:03:03,992 මට උදව් කරන්න. 582 01:03:04,743 --> 01:03:05,744 කරුණාකර. 583 01:03:08,038 --> 01:03:09,081 ජෝ! නෑ! 584 01:03:14,628 --> 01:03:17,089 නොමැත... 585 01:04:16,189 --> 01:04:19,610 කරුණාකර ඔහු ගැන බලාගන්න, සීයා. 586 01:05:02,778 --> 01:05:03,779 මිෂෙල්? 587 01:05:08,075 --> 01:05:09,076 මිෂෙල්? 588 01:05:18,335 --> 01:05:19,294 මිෂෙල්. 589 01:05:22,798 --> 01:05:23,924 අපට අත්හැරිය නොහැක. 590 01:05:26,384 --> 01:05:27,595 අපි දිගටම උත්සාහ කළ යුතුයි. 591 01:05:30,472 --> 01:05:33,183 අපිට තවමත් බේරෙන්න පුළුවන්, හරිද? 592 01:05:46,655 --> 01:05:47,948 මගේ සීයා කළා වගේ. 593 01:05:57,374 --> 01:05:58,375 ඔව්. 594 01:06:00,210 --> 01:06:01,169 හරි. 595 01:06:18,562 --> 01:06:20,147 එය පරාලයට සිදුරු කළේය. 596 01:06:22,274 --> 01:06:23,316 අපට වාතය අහිමි වේ. 597 01:06:26,654 --> 01:06:28,488 අපි කිසිවක් නොකරන්නේ නම්, අපි මිය යමු. 598 01:06:32,785 --> 01:06:34,703 නමුත් අපි මේ ලේවැකි දේ දිගටම කරගෙන ගියොත් 599 01:06:36,539 --> 01:06:38,582 අපට එය ගෙදර ගෙනයාමට තවමත් අවස්ථාවක් තිබේ. 600 01:06:57,810 --> 01:06:59,687 ඇයි ඔබ දෙදෙනාම ටික වේලාවක් විවේක නොගන්නේ? 601 01:07:00,813 --> 01:07:03,481 නැහැ, ඒකට කමක් නැහැ. අපිට දිගටම යන්න පුළුවන්. 602 01:07:09,112 --> 01:07:10,906 කස්, ටිකක් විවේක ගන්න 603 01:07:10,989 --> 01:07:12,741 ධාරාව අපව නිවැරදි මාර්ගයට ගෙන යයි. 604 01:07:13,366 --> 01:07:14,326 මම සනීපෙන්. 605 01:07:18,706 --> 01:07:20,165 හුස්ම ගන්න, පැටියෝ. 606 01:07:31,343 --> 01:07:32,219 අපි හොඳින් කරනවා. 607 01:07:38,100 --> 01:07:39,059 අපොයි. 608 01:07:41,311 --> 01:07:43,063 - චාලි? - ඒක හරි, නිශ්චලව ඉන්න. 609 01:07:45,398 --> 01:07:47,526 එය ප්රමාණවත් තරම් සමීප වුවහොත්, මට අවස්ථාවක් භාගයක් තිබිය හැකිය. 610 01:07:49,277 --> 01:07:50,487 ඒක හරි. නිශ්චලව සිටින්න. 611 01:07:55,534 --> 01:07:56,535 එය කොහේ ද? 612 01:07:58,662 --> 01:07:59,538 මම... 613 01:08:02,332 --> 01:08:03,626 එය කොහේ ද? 614 01:08:05,252 --> 01:08:06,378 මට එය නොපෙනේ. 615 01:08:10,883 --> 01:08:11,884 ගොඩ්ඩම්මිත්! 616 01:08:12,175 --> 01:08:13,552 - චාලි, මොකක්ද? කුමක් ද? - ඔහ්, මගුල! 617 01:08:13,594 --> 01:08:14,887 ඔවුන් ඇසුරුම්වල දඩයම් කරනවා! 618 01:08:56,929 --> 01:08:58,055 මම ඔයාට ආදරෙයි. 619 01:09:02,768 --> 01:09:03,726 එය කොහේ ද? 620 01:09:06,146 --> 01:09:07,690 මැද, මැද. 621 01:09:10,733 --> 01:09:12,444 ඒක හරි, ඒක හරි, හරි. 622 01:10:11,044 --> 01:10:12,087 වෙරළ. 623 01:10:13,922 --> 01:10:15,007 මට වෙරළ පේනවා. 624 01:10:21,639 --> 01:10:23,265 අහෝ මගේ දෙවියනේ. අපි ඒක හදන්නයි යන්නේ! 625 01:10:26,935 --> 01:10:27,936 චාලි! 626 01:10:28,521 --> 01:10:30,230 අපි ඒක කළා චාලි. අපි ඒක කළා! 627 01:10:33,275 --> 01:10:34,568 හරි, කැමන්, අපි යමු. 628 01:11:06,767 --> 01:11:07,726 ඔහ්, මගුල. 629 01:11:12,815 --> 01:11:14,650 අපි මොකද කරන්නේ? අපි ගිලෙනවා. 630 01:11:15,984 --> 01:11:18,070 චාලි, මේ පරාවර්තනය එය වෙරළට ගෙන යන්නේ නැහැ. 631 01:11:25,327 --> 01:11:26,369 චාලි! 632 01:11:39,341 --> 01:11:40,551 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? චාලි! 633 01:11:44,429 --> 01:11:46,098 ඔයාලා කෙල්ලෝ ඒ වෙනුවෙන් දුවනවා. 634 01:11:46,932 --> 01:11:48,391 මොනවා වුනත් ආපසු හැරී බලන්න එපා. 635 01:11:48,684 --> 01:11:50,728 වෙරළට යන්න. ඔබ මෙතනින් ඉවත් වන්න. 636 01:11:50,811 --> 01:11:52,104 චාලි, නැහැ. නොමැත! 637 01:11:53,731 --> 01:11:54,773 එක්ව. 638 01:11:55,566 --> 01:11:57,735 අපි මේක එකට කරනවා, හරිද? 639 01:12:00,946 --> 01:12:02,489 මට ඔයාව බලාගන්න ඕන. 640 01:12:04,533 --> 01:12:05,618 එක්ව. 641 01:12:06,744 --> 01:12:07,745 සෑම විටම එකට. 642 01:12:14,334 --> 01:12:15,418 හරි. 643 01:12:17,254 --> 01:12:18,338 හරි, මෙන්න. 644 01:12:21,049 --> 01:12:22,718 ඔබට එකක් කටේ හෝ ඇසේ ලැබේ 645 01:12:22,801 --> 01:12:24,052 මම මොළයට යන්නම්. 646 01:12:24,595 --> 01:12:26,639 එකක් එළියට ගන්න, එහෙනම් අපි අනෙකට යමු, හරිද? 647 01:12:32,060 --> 01:12:34,146 හරි, ඔබ පීනන්න. ගොඩට යන්න. 648 01:12:40,277 --> 01:12:41,403 ඔබ සූදානම්ද? 649 01:12:41,987 --> 01:12:42,905 ඔව්. 650 01:12:55,000 --> 01:12:56,710 එන්න, මෝඩයා, එන්න! 651 01:13:01,464 --> 01:13:02,382 මිෂෙල්! පිහිනන්න! 652 01:13:02,633 --> 01:13:03,801 දැන්! පිහිනන්න! 653 01:13:46,051 --> 01:13:47,010 ඉදිරියට එන්න! 654 01:14:13,120 --> 01:14:14,079 දැන්! 655 01:14:25,215 --> 01:14:26,216 දැන්! 656 01:16:59,494 --> 01:17:01,038 චාලි! 657 01:17:05,626 --> 01:17:07,210 නොමැත! 658 01:17:35,698 --> 01:17:36,615 කස්! 659 01:17:37,783 --> 01:17:39,201 අහෝ මගේ දෙවියනේ. මෙහෙට එන්න, මෙහෙට එන්න! 660 01:17:41,244 --> 01:17:42,245 කස්! 661 01:17:58,095 --> 01:17:59,137 චාලි කොහෙද? 662 01:18:52,733 --> 01:18:53,859 මිෂෙල්! 663 01:18:54,151 --> 01:18:55,193 කස්! 664 01:18:57,279 --> 01:18:58,280 ජරාව. 665 01:18:59,239 --> 01:19:00,282 මිෂෙල්! 666 01:19:01,074 --> 01:19:01,950 මම ඔයාට කිව්වම 667 01:19:02,117 --> 01:19:03,911 ඔබට හැකි තරම් වේගයෙන් වෙරළට පීනන්න. 668 01:19:05,120 --> 01:19:06,121 ඔබට? 669 01:19:07,080 --> 01:19:08,081 මම ඔයාගේ පස්සෙන් එන්නම්. 670 01:19:22,345 --> 01:19:23,889 දැන්! දැන් යන්න! 671 01:24:38,187 --> 01:24:43,187 ©සිංහල උපසිරැසි ගැන්වීම හා පරිවර්ථනය ©ශවින්ක මනේෂ