1 00:00:00,100 --> 00:00:05,100 RECEHOKI.NET SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 2 00:00:05,124 --> 00:00:10,124 RECEHOKI.NET Deposit Hanya 5 Ribu Dengan Bonus SPEKTAKULER 3 00:00:10,148 --> 00:00:15,148 RECEHOKI.NET Main Bersama RECEH88 & Menangkan Ratusan Juta Rupiah! 4 00:01:49,527 --> 00:01:51,570 Tunggu! Jangan! 5 00:02:09,630 --> 00:02:11,423 Hei, sudah kubilang berhenti melakukan itu! 6 00:02:11,507 --> 00:02:13,050 Oh, ya, karena aku mendengarkanmu. 7 00:02:16,136 --> 00:02:17,513 Bagaimana tempat ini? 8 00:02:18,263 --> 00:02:19,431 Ya, aku suka tempat ini. 9 00:02:19,515 --> 00:02:21,099 Ya? Menurutmu kita bisa tinggal di sini? 10 00:02:21,183 --> 00:02:22,267 Mungkin. 11 00:02:26,104 --> 00:02:27,898 Gelombang bergerak. Sebaiknya kita kembali. 12 00:02:31,944 --> 00:02:33,529 Bagus untuk blog. 13 00:02:38,576 --> 00:02:39,952 Ya Tuhan. Ada sesuatu disana. 14 00:02:39,993 --> 00:02:41,119 Ada sesuatu disana! 15 00:02:41,203 --> 00:02:42,705 - Tidak ada. - Sesuatu disana! 16 00:02:43,539 --> 00:02:45,207 Aku tidak melihat apapun. Tidak ada apa-apa di sini. 17 00:02:47,417 --> 00:02:49,252 - Ada sesuatu disana! - Sayang, tidak ada apa-apa di sana. 18 00:02:49,294 --> 00:02:50,462 Aku benar-benar baru saja melihat sesuatu! 19 00:02:50,546 --> 00:02:51,505 Tracy! Trac! 20 00:02:52,380 --> 00:02:54,049 - Tenang. Aku percaya kau, oke? - Oke. 21 00:02:54,132 --> 00:02:55,092 - Aku percaya kau. - Oke. 22 00:02:55,133 --> 00:02:56,510 - Ayo kita kembali, oke? - Oke. Oke. 23 00:02:56,594 --> 00:02:58,345 Pelan-pelan dan tenang, oke? Ayo. 24 00:03:09,940 --> 00:03:10,941 Ayo sayang. 25 00:03:11,108 --> 00:03:12,234 Luke, cepatlah! 26 00:03:15,237 --> 00:03:16,154 Oh sial. 27 00:03:22,119 --> 00:03:23,078 Luke? 28 00:03:23,245 --> 00:03:24,204 Luke? 29 00:03:26,248 --> 00:03:27,207 Luke! 30 00:03:27,541 --> 00:03:28,584 Tidak! 31 00:03:30,503 --> 00:03:32,170 Tidak! 32 00:03:32,755 --> 00:03:33,672 Tidak! 33 00:03:34,047 --> 00:03:34,965 Tidak! 34 00:04:54,211 --> 00:04:55,212 Luar biasa! 35 00:04:55,963 --> 00:04:56,880 Ugh. 36 00:04:57,255 --> 00:04:58,757 Jika kau menginginkan rollercoaster... 37 00:04:58,841 --> 00:05:00,383 ...kita bisa pergi ke Dreamworld. 38 00:05:03,386 --> 00:05:04,304 Charlie. 39 00:05:06,181 --> 00:05:07,516 Hanya berputar. 40 00:05:09,768 --> 00:05:12,062 - Dan lampu gantung. - Ah, sial. 41 00:05:12,521 --> 00:05:14,189 Kau pasti bercanda. Mengapa? 42 00:05:15,148 --> 00:05:17,275 Kau tahu, kekacauanmu, kau yang membersihkannya. 43 00:05:17,651 --> 00:05:18,569 Paham? 44 00:05:19,402 --> 00:05:21,071 Secara teknis, itu bukan kekacauanku. 45 00:05:22,573 --> 00:05:24,074 Hei, aku pikir kau adalah perawat. 46 00:05:24,366 --> 00:05:26,577 Perawat triase, Charlie. Triase. 47 00:05:27,327 --> 00:05:29,705 Botol kencing dan kantong muntah tidak ada di radarku. 48 00:05:47,472 --> 00:05:48,932 Dia muntah di mikrofon. 49 00:05:49,725 --> 00:05:51,059 Jangan taruh di sana! 50 00:05:51,184 --> 00:05:52,645 Kamar mandi. Ayolah. 51 00:06:00,736 --> 00:06:02,487 Harus segera mengganti stekernya. 52 00:06:02,571 --> 00:06:04,322 Dia mulai bersikap kasar saat menganggur. 53 00:06:05,616 --> 00:06:06,992 Baik. Dan? 54 00:06:19,004 --> 00:06:20,673 Aku pikir itu pekerjaan yang cukup untuk hari ini. 55 00:06:32,643 --> 00:06:34,102 Kau tahu, ada beberapa gelas bir di sana... 56 00:06:34,186 --> 00:06:35,353 ...dengan nama kita di atasnya. 57 00:06:49,201 --> 00:06:50,744 Kau tahu aku marah padamu, kan? 58 00:06:55,874 --> 00:06:56,917 Tidak terlihat seperti itu. 59 00:07:24,486 --> 00:07:25,571 Begini... 60 00:07:26,446 --> 00:07:29,157 ...bank menelepon lagi hari ini. 61 00:07:29,241 --> 00:07:30,200 Mm. 62 00:07:31,744 --> 00:07:33,411 Aku mengatakan kepada mereka bahwa kau akan menelepon mereka kembali... 63 00:07:33,495 --> 00:07:34,496 ...saat kau mendarat. 64 00:07:38,166 --> 00:07:39,084 Ayolah. 65 00:07:39,167 --> 00:07:41,211 Kau ingin aku merayu mereka menjadi beberapa minggu tambahan? 66 00:07:41,294 --> 00:07:42,671 Ya, aku akan menyukainya... 67 00:07:42,755 --> 00:07:45,215 ...tapi kita tidak bisa terus melakukan itu selamanya. 68 00:07:45,674 --> 00:07:46,675 Aku bisa. 69 00:07:47,175 --> 00:07:48,135 Kita tidak bisa. 70 00:07:48,594 --> 00:07:50,596 Jika kita melakukannya, mereka akan memotong jalur kredit kita... 71 00:07:50,679 --> 00:07:52,139 ...kemudian kita tidak dapat menjalankan bisnis kita. 72 00:07:53,724 --> 00:07:55,643 Terkadang kau bisa begitu praktis. 73 00:07:59,522 --> 00:08:00,648 Baiklah, kau menang. 74 00:08:00,814 --> 00:08:01,815 Aku akan menelepon mereka. 75 00:08:01,899 --> 00:08:02,900 Terima kasih. 76 00:08:14,828 --> 00:08:15,829 Apa? 77 00:08:20,250 --> 00:08:21,293 Tidak ada. 78 00:08:28,592 --> 00:08:30,553 Kau pernah berpikir mungkin kita harus menikah? 79 00:08:37,768 --> 00:08:39,019 Tahan pikiran itu. 80 00:08:46,234 --> 00:08:47,485 Layanan Sewa Pearl Air. 81 00:08:49,988 --> 00:08:51,198 Ya. Ya, kami melakukan itu. 82 00:08:53,450 --> 00:08:56,078 Aku hanya perlu memeriksa... pemesananku... 83 00:08:56,119 --> 00:08:57,454 ...tapi kapan rencanamu? 84 00:08:58,622 --> 00:09:00,958 Oke bagus. Aku bisa... Aku bisa membuatnya berhasil. 85 00:09:04,545 --> 00:09:06,004 Apakah kau pernah mengunjungi situs web? 86 00:09:07,548 --> 00:09:08,507 Bagus. 87 00:09:08,716 --> 00:09:09,717 Bagus. Oke. 88 00:09:09,800 --> 00:09:12,052 Jika kau bisa memberiku alamat emailmu. 89 00:09:12,845 --> 00:09:13,846 Ya. 90 00:09:14,179 --> 00:09:16,389 Sempurna. Baiklah, aku akan mengirimkan padamu catatan untuk mengonfirmasi... 91 00:09:16,765 --> 00:09:18,016 ...dan sampai jumpa besok. 92 00:09:18,892 --> 00:09:20,060 - Besok? - Ya! 93 00:09:20,978 --> 00:09:23,271 Hell's Reef. Makan siang di terumbu karang. Seluruh enchilada! 94 00:09:23,396 --> 00:09:25,398 - Besok? - Ya, tengah hari. 95 00:09:26,316 --> 00:09:27,526 Hei. 96 00:09:28,652 --> 00:09:30,445 Tidak apa. Ini bagus. 97 00:09:47,212 --> 00:09:48,756 Hei. Mereka disini. 98 00:09:57,890 --> 00:09:59,808 - Itu mobil yang bagus. - Mewah. 99 00:10:08,692 --> 00:10:10,528 Baiklah, ayo pergi. 100 00:10:21,830 --> 00:10:23,832 "Minase." Aku pikir dia orang Italia. 101 00:10:39,682 --> 00:10:40,766 Halo. 102 00:10:41,391 --> 00:10:42,434 Kaz Fellows. 103 00:10:42,518 --> 00:10:44,269 Selamat datang di Pantai Mutiara, Tuan Minase. 104 00:10:44,352 --> 00:10:45,896 Joji, tapi semua orang memanggilku "Jo". 105 00:10:46,021 --> 00:10:47,898 Terima kasih. Istriku, Michelle. 106 00:10:47,981 --> 00:10:49,274 - Hai. - Hai. Ini Charlie. 107 00:10:49,357 --> 00:10:51,068 Kalian berdua berbicara di telepon kemarin. 108 00:10:51,151 --> 00:10:53,111 Ah ya tentu saja. Kapten Charlie. 109 00:10:53,236 --> 00:10:54,697 "CC." Seperti keripik. 110 00:10:57,199 --> 00:10:58,659 - Ya. - Senang bertemu denganmu. 111 00:10:59,660 --> 00:11:01,704 - Kau juga. - Uh, jadi kita siap? 112 00:11:02,079 --> 00:11:03,831 Kami sudah siap. Siap saat kau siap. 113 00:11:04,206 --> 00:11:05,373 - Bagus sekali. - Bagus. 114 00:11:06,458 --> 00:11:08,251 Sudah kubilang kita akan membuatnya untuk tanggal 12. 115 00:11:08,877 --> 00:11:11,505 Ada aktivitas snorkeling yang luar biasa di luar sana, jika kau tertarik. 116 00:11:11,672 --> 00:11:13,674 Oh, aku menyukainya. Kebiasaan di keluarga. 117 00:11:14,424 --> 00:11:16,009 Tapi kami jarang ke air. 118 00:11:16,093 --> 00:11:17,803 Tidak. Aku hanya akan duduk di pantai... 119 00:11:17,928 --> 00:11:20,055 ...dan jika ada bir dingin di tanganku, aku akan bahagia. 120 00:11:20,138 --> 00:11:21,431 Sekarang, itu aku jamin. 121 00:11:23,892 --> 00:11:25,936 Baik. Ayolah. Aku akan menunjukkannya padamu. 122 00:11:26,019 --> 00:11:27,187 Oh, bagus sekali. 123 00:11:28,355 --> 00:11:29,773 Kami baru saja memuat semuanya. 124 00:11:29,857 --> 00:11:31,775 - Perhatikan langkahmu di sini. - Oh terima kasih. 125 00:11:33,736 --> 00:11:34,820 - Oh. - Oh. 126 00:11:35,821 --> 00:11:37,155 Kau duluan. 127 00:11:38,448 --> 00:11:40,117 - Ini dia, eh? - Ya. 128 00:11:40,993 --> 00:11:42,452 Um, berapa lama? 129 00:11:42,870 --> 00:11:45,372 90 menit jelajah. Tiba tepat waktu untuk makan siang. 130 00:11:45,455 --> 00:11:46,456 Luar biasa. 131 00:11:47,332 --> 00:11:49,334 Aku harap kau tidak mengharapkan sesuatu yang terlalu kasar? 132 00:11:49,835 --> 00:11:50,919 Aku bukan penerbang yang hebat. 133 00:11:51,629 --> 00:11:53,714 Aku memastikan semua penumpangku mendapatkan penerbangan yang baik. 134 00:12:02,806 --> 00:12:03,724 Apakah dia akan ikut? 135 00:12:06,434 --> 00:12:07,561 Benny adalah juru masak kami. 136 00:12:09,522 --> 00:12:10,939 Selama itu yang dia lakukan. 137 00:12:48,769 --> 00:12:50,020 Kalian baik-baik saja di belakang sana? 138 00:12:52,815 --> 00:12:53,816 Ya. 139 00:13:03,491 --> 00:13:05,578 Buka matamu, kau mungkin melihat ikan paus. 140 00:13:05,911 --> 00:13:06,995 Atau hiu. 141 00:13:08,038 --> 00:13:10,040 - Hiu? - Putih besar. 142 00:13:10,123 --> 00:13:12,417 Kau tidak ingin pergi berenang dengan salah satu dari mereka, eh, Jo? 143 00:13:14,211 --> 00:13:15,170 Benny. 144 00:13:20,718 --> 00:13:21,802 Tidak sepertinya. 145 00:13:22,052 --> 00:13:23,345 Ini waktu yang salah dalam setahun. 146 00:13:24,680 --> 00:13:26,056 - Kau yakin? - Oh ya. 147 00:13:26,264 --> 00:13:27,265 Dia yakin. 148 00:13:27,600 --> 00:13:30,185 Charlie di sini dilatih sebagai ahli biologi kelautan. 149 00:13:30,728 --> 00:13:31,895 Dia hebat. 150 00:13:32,020 --> 00:13:33,188 Aku juga berpikir begitu... 151 00:13:33,606 --> 00:13:35,357 ...sampai hiu itu menggigitku. 152 00:13:35,566 --> 00:13:36,525 Kita mulai. 153 00:13:36,692 --> 00:13:38,443 - Benarkah? Apa yang terjadi? - Sayang, kumohon. 154 00:13:38,527 --> 00:13:40,070 Dia mungkin tidak ingin membicarakannya, kau tahu. 155 00:13:40,153 --> 00:13:41,446 Mengembalikan kenangan buruk. 156 00:13:41,530 --> 00:13:43,281 Tidak, tidak, tidak, tidak apa-apa. Tidak membuatku khawatir. 157 00:13:43,448 --> 00:13:46,159 Aku sedang meneliti hiu karang berujung hitam... 158 00:13:46,243 --> 00:13:47,620 ...dan keterampilan berburu target mereka. 159 00:13:48,161 --> 00:13:49,287 Mereka sangat pandai dalam hal itu. 160 00:13:50,330 --> 00:13:52,791 Suatu hari, aku keluar sendiri, kesalahan pertama... 161 00:13:53,667 --> 00:13:56,044 ...dan seseorang menarikku dari belakang, memuntahkanku keluar. 162 00:13:56,336 --> 00:13:57,337 Tidak pernah melihatnya datang. 163 00:13:57,796 --> 00:13:59,507 Kesalahan kedua, tidak memperhatikan. 164 00:13:59,923 --> 00:14:02,175 Untungnya, itu lebih merupakan gigitan cinta daripada gigitan sungguhan. 165 00:14:02,425 --> 00:14:05,053 Gigitan cinta yang membuatnya dirawat di rumah sakit selama dua minggu. 166 00:14:08,140 --> 00:14:09,683 Ooh, kau akan menyukai ini, Joji. 167 00:14:09,892 --> 00:14:11,644 Hei, beberapa tahun yang lalu, sekelompok turis... 168 00:14:11,685 --> 00:14:13,270 ...pergi ke salah satu dari wisata hiu... 169 00:14:15,230 --> 00:14:17,149 ...ketika hiu tiga meter, putih besar... 170 00:14:17,232 --> 00:14:18,567 ...melompat ke bagian belakang perahu... 171 00:14:18,651 --> 00:14:20,528 Menakut-nakuti mereka. 172 00:14:22,863 --> 00:14:23,822 Benny. 173 00:14:25,073 --> 00:14:26,074 Tidak apa-apa. 174 00:14:55,646 --> 00:14:56,855 Selamat datang di Hell's Reef. 175 00:14:57,606 --> 00:14:58,607 Kita berhasil. 176 00:14:59,232 --> 00:15:01,318 Secara resmi, ini disebut "Imperious Reef"... 177 00:15:01,401 --> 00:15:02,945 ...tapi penyelam lokal menamainya... 178 00:15:03,028 --> 00:15:05,280 ...setelah pengangkut mutiara terdampar di sini di terumbu karang... 179 00:15:05,363 --> 00:15:06,782 ...di luar sana saat badai. 180 00:15:08,325 --> 00:15:09,743 Ini sebenarnya cerita gila. 181 00:15:10,035 --> 00:15:12,621 Delapan awak kapal terdampar di sini selama 15 hari... 182 00:15:12,705 --> 00:15:14,122 ...tanpa makanan dan tanpa air. 183 00:15:14,372 --> 00:15:15,791 Hanya satu dari mereka yang selamat, dan... 184 00:15:15,874 --> 00:15:17,876 Seorang penyelam Jepang berusia 18 tahun. 185 00:15:18,669 --> 00:15:19,670 Saeki Morita. 186 00:15:21,129 --> 00:15:22,130 Ya. 187 00:15:25,759 --> 00:15:26,844 Kakekku. 188 00:15:30,931 --> 00:15:32,641 12 Oktober 1951. 189 00:15:34,935 --> 00:15:36,311 Kau tahu ceritanya? 190 00:15:36,394 --> 00:15:37,938 Setiap pencari mutiara tahu ceritanya. 191 00:15:38,396 --> 00:15:40,232 Saeki sedikit legenda di sekitar sini. 192 00:15:49,366 --> 00:15:52,119 Harapan terakhirnya adalah berada di sini bersama rekan-rekan sekapalnya. 193 00:16:01,879 --> 00:16:03,171 Haruskah kita melihat-lihat? 194 00:16:03,964 --> 00:16:05,633 - Uh... - Ya, ya. 195 00:16:05,716 --> 00:16:08,010 - Pergilah. Kemari. - Oh. Terima kasih. 196 00:16:12,305 --> 00:16:13,724 Kau akan bilang itu taman nasional... 197 00:16:13,766 --> 00:16:14,933 ...dan mereka seharusnya tidak melakukan itu? 198 00:16:15,017 --> 00:16:16,018 Tidak. 199 00:16:16,894 --> 00:16:18,186 Bantu saja Benny, oke? 200 00:16:19,312 --> 00:16:20,438 Ayo, anak besar. 201 00:16:36,246 --> 00:16:37,205 Menakjubkan. 202 00:16:39,708 --> 00:16:40,709 Aku suka di sini. 203 00:16:42,002 --> 00:16:42,961 Aku juga. 204 00:16:50,052 --> 00:16:51,554 Hei, kau tahu bagaimana kita dulu, um... 205 00:16:53,180 --> 00:16:54,557 ...berbicara gila kemarin... 206 00:16:54,598 --> 00:16:56,517 ...tentang gagasan mungkin menikah? 207 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 Aku pikir kau harus membuatku menjadi orang yang jujur. 208 00:17:01,021 --> 00:17:02,523 Yah, aku tidak tahu apakah itu mungkin... 209 00:17:02,606 --> 00:17:04,316 - ...tapi jika kau serius... - Lihat! 210 00:17:13,742 --> 00:17:14,910 Astaga, mereka cantik. 211 00:17:19,330 --> 00:17:20,331 Charlie? 212 00:17:20,832 --> 00:17:21,833 Ya? 213 00:17:24,335 --> 00:17:25,295 Aku hamil. 214 00:17:31,885 --> 00:17:32,845 Wow. 215 00:17:34,387 --> 00:17:35,388 Ya. 216 00:17:38,266 --> 00:17:39,184 Wow! 217 00:17:41,311 --> 00:17:42,813 Apakah kau akan mengatakan hal lain? 218 00:17:44,272 --> 00:17:46,734 Wow! Apakah kau... apakah kau baik-baik saja? 219 00:17:48,235 --> 00:17:49,236 Aku baik-baik saja. 220 00:17:51,530 --> 00:17:52,615 Itu saja? 221 00:17:55,033 --> 00:17:56,159 Jadi bagaimana sekarang? 222 00:17:57,953 --> 00:17:59,162 Aku pikir kita, um... 223 00:18:00,831 --> 00:18:02,708 ...selesaikan perjalanan ini dan kemudian... 224 00:18:03,626 --> 00:18:04,877 ...menikah, ya? 225 00:18:07,295 --> 00:18:08,255 Kau yakin? 226 00:18:09,840 --> 00:18:12,718 Tentang hamil atau menikah? 227 00:18:13,511 --> 00:18:14,762 Tidak, tentang aku menjadi ayah. 228 00:18:15,554 --> 00:18:17,848 Dasar brengsek. 229 00:18:21,476 --> 00:18:22,561 Aku tahu ini... 230 00:18:24,187 --> 00:18:25,438 ...tidak direncanakan sama sekali... 231 00:18:27,650 --> 00:18:28,776 ...tapi apakah kau baik-baik saja? 232 00:18:30,653 --> 00:18:31,654 Ya. 233 00:18:32,988 --> 00:18:34,031 Sungguh. 234 00:18:35,783 --> 00:18:38,285 Ini kejutan, tapi luar biasa. 235 00:18:40,954 --> 00:18:42,831 Aku hanya tidak tahu apa yang akan kita lakukan, ya? 236 00:18:42,915 --> 00:18:46,084 Dengan bisnis dan uang dan kita dan bayi... 237 00:18:46,168 --> 00:18:47,127 Kita akan baik-baik saja. 238 00:18:48,962 --> 00:18:50,047 Lebih dari baik. 239 00:18:51,965 --> 00:18:53,884 Kita akan mengatasinya. Seperti yang selalu kita lakukan. 240 00:19:00,348 --> 00:19:01,391 Hei! 241 00:19:02,475 --> 00:19:04,019 - Charlie! - Apa yang dia lakukan? 242 00:19:04,687 --> 00:19:05,646 Kaz! 243 00:19:07,189 --> 00:19:08,231 Ada apa? 244 00:19:08,607 --> 00:19:10,067 Kalian berdua harus ikut denganku. 245 00:19:18,033 --> 00:19:19,577 Hei, Michelle. 246 00:19:20,994 --> 00:19:21,995 Kau baik-baik saja? 247 00:19:23,038 --> 00:19:24,206 Tidak, dia tidak baik-baik saja. 248 00:19:24,456 --> 00:19:26,249 Wah. Apa itu? 249 00:19:27,250 --> 00:19:28,210 Disana. 250 00:19:36,927 --> 00:19:37,928 Charlie. 251 00:20:19,928 --> 00:20:21,054 Charlie! 252 00:20:24,767 --> 00:20:25,809 Sial. 253 00:20:31,649 --> 00:20:32,608 Ah, sial. 254 00:20:38,697 --> 00:20:40,240 Kita perlu mengeluarkan mereka dari sini, oke? 255 00:21:51,854 --> 00:21:53,146 Seekor hiu menyerangnya? 256 00:21:54,857 --> 00:21:55,858 Ya. 257 00:21:57,067 --> 00:21:59,194 - Haruskah kita memberi tahu seseorang? - Sudah ku lakukan. 258 00:21:59,695 --> 00:22:01,363 Penjaga pantai akan menanganinya. 259 00:22:02,364 --> 00:22:03,741 Pasti ada di luar sana. 260 00:22:06,034 --> 00:22:06,994 Apa? 261 00:22:07,536 --> 00:22:08,704 Perahu mereka. 262 00:22:09,371 --> 00:22:10,706 Dia masih bisa hidup. 263 00:22:11,248 --> 00:22:13,041 Dan di luar sana, dia tidak akan bertahan lama. 264 00:22:13,208 --> 00:22:15,168 Dia? Bagaimana kau tahu ada orang lain? 265 00:22:22,300 --> 00:22:23,927 Kita harus serahkan ini pada pihak berwenang. 266 00:22:25,095 --> 00:22:26,346 Kau tidak tahu harus mencari ke mana... 267 00:22:26,388 --> 00:22:28,140 ...dan peluang menemukan apa pun hampir nol. 268 00:22:28,265 --> 00:22:30,433 - Ya, kita harus mencoba. - Aku ingin pergi dari sini. 269 00:22:31,018 --> 00:22:33,145 - Sewaku, pesananku! - Itu tidak terjadi, kawan. 270 00:23:09,389 --> 00:23:11,266 Kita punya cadangan bahan bakar 45 menit... 271 00:23:11,892 --> 00:23:13,686 ...jadi kita akan melihat-lihat tempat ini. 272 00:23:13,894 --> 00:23:14,895 Kita akan berada di 1.000 kaki. 273 00:23:14,978 --> 00:23:16,522 Siapapun yang melihat sesuatu, kita akan memeriksanya. 274 00:23:16,980 --> 00:23:18,816 Kurasa semua ini terjadi kemarin... 275 00:23:18,857 --> 00:23:20,317 ...begitu juga dengan pasang surut dan arus... 276 00:23:20,483 --> 00:23:22,528 ...terbaik yang bisa kita lakukan adalah menyusuri sisi timur. 277 00:24:12,202 --> 00:24:13,954 Di sana! Di sana! 278 00:24:19,459 --> 00:24:20,544 Oke, kita akan turun. 279 00:24:38,812 --> 00:24:40,105 Harus dilihat. 280 00:24:43,025 --> 00:24:43,984 Ya. 281 00:24:45,068 --> 00:24:46,069 Tidak. 282 00:24:46,945 --> 00:24:48,030 Tidak boleh. 283 00:24:50,240 --> 00:24:52,743 Jika kau terluka di bawah sana, siapa yang menerbangkan pesawat ini? 284 00:24:57,205 --> 00:24:58,206 Benny? 285 00:24:59,542 --> 00:25:00,543 Tentu. 286 00:25:01,919 --> 00:25:04,588 Jika ada yang tidak beres, pukul lambung kapal. 287 00:25:05,172 --> 00:25:06,089 Dengan keras. 288 00:26:21,289 --> 00:26:22,374 Ayolah, Benny. 289 00:26:42,352 --> 00:26:43,311 Benny! 290 00:27:02,080 --> 00:27:02,998 Kau tidak apa-apa? 291 00:27:16,929 --> 00:27:18,055 Apakah dia diserang? 292 00:27:29,733 --> 00:27:30,734 Sial. 293 00:27:34,154 --> 00:27:35,197 Ayolah teman-teman. 294 00:27:36,615 --> 00:27:37,616 Ayo pergi dari sini. 295 00:27:52,548 --> 00:27:53,632 Kau baik-baik saja? 296 00:27:55,634 --> 00:27:56,552 Apa berikutnya? 297 00:27:57,260 --> 00:27:58,261 Pulang. 298 00:27:59,722 --> 00:28:00,848 Ayo, Benny, pindahkan. 299 00:28:01,056 --> 00:28:02,265 Ya. Manis. 300 00:28:20,408 --> 00:28:21,910 Apa itu tadi? 301 00:28:22,077 --> 00:28:23,537 Michelle. Hei. Hei, hei, hei. 302 00:28:23,704 --> 00:28:25,497 - Kau tidak apa apa? - Uh... 303 00:28:28,416 --> 00:28:29,877 - Keluarkan dia dari sini! - Ayo! 304 00:28:30,002 --> 00:28:31,169 Benny! Dimana Benny? 305 00:28:32,671 --> 00:28:33,756 - Benny! - Aku tidak bisa turun! 306 00:28:33,839 --> 00:28:36,258 Benny, ambil sekoci penyelamat. 307 00:28:36,967 --> 00:28:38,176 Baik. Pindah. Lakukan. 308 00:28:38,218 --> 00:28:39,970 Benda ini akan berada di bawah dalam beberapa menit. 309 00:28:40,053 --> 00:28:41,471 - Sabuk pengaman, ambil. - Aku tidak bisa... 310 00:28:51,774 --> 00:28:52,941 Oke. Kau tidak apa apa? 311 00:28:53,150 --> 00:28:54,484 - Kau yakin? - Sekarang, Jo! 312 00:28:57,237 --> 00:28:58,697 Aku memperingatkanmu. Aku sudah bilang. 313 00:28:58,781 --> 00:29:00,407 - Keluar! - Ayo, Jo. 314 00:29:00,490 --> 00:29:01,784 Mayday, Mayday, Mayday! 315 00:29:01,825 --> 00:29:03,243 - Pesawat amfibi Cessna 206... - Charlie! 316 00:29:03,326 --> 00:29:04,327 Kita harus keluar dari sini! 317 00:29:04,411 --> 00:29:06,622 Ambil saja apapun yang kau bisa. Jaket pelampung, suar, pakaian selam,... 318 00:29:06,664 --> 00:29:07,540 ...air, apapun. 319 00:29:10,125 --> 00:29:13,671 Mayday! Mayday! Mayday! Pesawat amfibi Cessna 206, 31417. 320 00:29:13,796 --> 00:29:15,631 15 mil laut timur laut Hell's Reef. 321 00:29:15,839 --> 00:29:17,925 Apakah kau mendengarku? Mohon ditanggapi. 322 00:29:18,509 --> 00:29:19,885 Charlie, kita harus keluar sekarang! 323 00:29:20,010 --> 00:29:21,762 Lima POB, ponton kanan hancur. 324 00:29:21,845 --> 00:29:22,721 Kami tenggelam dengan cepat. 325 00:29:22,805 --> 00:29:24,723 Jika kau mendengarku, harap balas! 326 00:29:37,360 --> 00:29:39,655 - Masuk ke rakit, Jo! - Aku tidak mau! 327 00:29:41,114 --> 00:29:42,533 Terserah dirimu, tapi pesawat ini... 328 00:29:42,616 --> 00:29:43,909 ...akan berada di bawah dalam satu menit. 329 00:29:43,992 --> 00:29:45,911 Aku tidak akan berkeliaran dengan benda itu di luar sana! 330 00:29:45,994 --> 00:29:47,162 Jo, kumohon! 331 00:29:47,580 --> 00:29:48,914 Seperti yang aku bilang, pilihanmu. 332 00:29:52,585 --> 00:29:54,503 - Pakai jaket pelampung! - Jo! 333 00:30:03,971 --> 00:30:05,055 Jo, ayo! 334 00:30:05,138 --> 00:30:06,056 Cepat! 335 00:30:08,642 --> 00:30:09,602 Jo! 336 00:30:12,104 --> 00:30:13,856 Ayo, Jo! 337 00:30:15,440 --> 00:30:16,567 Bagus! Cepat! 338 00:30:16,650 --> 00:30:17,693 Ayolah! 339 00:30:19,402 --> 00:30:20,821 Cepat! Tangkap dia! 340 00:31:23,133 --> 00:31:24,593 Kau akan membutuhkan beberapa jahitan... 341 00:31:24,677 --> 00:31:26,469 ...tapi sebenarnya tidak terlalu dalam. 342 00:31:26,679 --> 00:31:27,721 Maaf. 343 00:31:28,096 --> 00:31:29,056 Terima kasih, Kaz. 344 00:31:37,272 --> 00:31:38,607 Kau mendapatkan mayday balasan? 345 00:31:40,776 --> 00:31:42,611 Mungkin, aku tidak yakin. 346 00:31:43,987 --> 00:31:45,072 Kau pasti bercanda 347 00:31:46,907 --> 00:31:47,950 Dia tidak yakin. 348 00:31:51,161 --> 00:31:52,830 Kotak itu memiliki suar pengaman? 349 00:31:57,042 --> 00:31:58,376 Itu hilang bersama pesawat. 350 00:32:03,757 --> 00:32:04,883 Kita telah diserang. 351 00:32:05,258 --> 00:32:07,302 Kita mengambang di sekitar sampah plastik ini... 352 00:32:07,385 --> 00:32:09,429 ...dan kau tidak yakin apakah ada yang tahu betapa kacaunya kita... 353 00:32:09,513 --> 00:32:10,931 ...atau bahkan dimana kita berada? 354 00:32:12,182 --> 00:32:13,601 Bagaimana dengan kapal penyelamat? 355 00:32:14,017 --> 00:32:15,310 Sedang dalam perjalanan, bukan? 356 00:32:15,853 --> 00:32:18,063 Bukankah kita harus menunggu mereka? Mereka tahu kita ada di sini. 357 00:32:18,731 --> 00:32:20,065 Kami berada di saat ini. 358 00:32:20,733 --> 00:32:22,818 Keesokan paginya, kita akan berada di 75 Ks dari sini. 359 00:32:23,527 --> 00:32:25,278 Mereka butuh waktu berhari-hari untuk menemukan kita. 360 00:32:26,905 --> 00:32:28,073 Dan pesawat pencari? 361 00:32:32,202 --> 00:32:33,370 Akan segera gelap. 362 00:32:34,955 --> 00:32:36,832 Mereka tidak akan mengirim pesawat sampai cahaya pertama. 363 00:32:48,802 --> 00:32:49,803 Kita menyimpang dari jalur... 364 00:32:49,887 --> 00:32:52,556 ...dan aku membayangkan 150K dari pantai... 365 00:32:52,640 --> 00:32:54,057 150 kilometer? 366 00:32:56,434 --> 00:32:58,353 Kesempatan terbaik kita adalah menggunakan arus. 367 00:32:59,062 --> 00:33:00,898 Ini berjalan untuk kita, dan jika kita mendayung dengannya... 368 00:33:00,939 --> 00:33:02,650 ...kita bisa mendarat besok sore. 369 00:33:03,483 --> 00:33:05,027 Jika kita tidak dijemput sebelum itu. 370 00:33:06,028 --> 00:33:07,738 Bisakah kita kembali? Ke karang? 371 00:33:08,363 --> 00:33:09,489 Bukan pilihan. 372 00:33:09,823 --> 00:33:10,866 Itu katamu. 373 00:33:12,785 --> 00:33:13,827 Ya. 374 00:33:14,787 --> 00:33:16,204 Dan apa yang harus kau katakan? 375 00:33:17,122 --> 00:33:18,373 Karena semua yang aku lihat sejauh ini... 376 00:33:18,415 --> 00:33:20,042 ...adalah pengecut dan tukang mengeluh. 377 00:33:21,919 --> 00:33:23,295 Apa, kau punya ide yang lebih baik? 378 00:33:34,306 --> 00:33:36,183 Arus berjalan dengan kecepatan lima knot. 379 00:33:36,559 --> 00:33:38,476 Berlari ke timur, menuju pantai. 380 00:33:39,061 --> 00:33:40,896 Hell's Reef ada di sana, di barat daya. 381 00:33:40,938 --> 00:33:43,023 Kita tidak bisa mendayung melawannya, kita tidak akan ke mana-mana. 382 00:33:44,066 --> 00:33:45,734 Jadi kita menggunakannya untuk sampai ke pantai. 383 00:33:46,902 --> 00:33:48,737 Itu fakta, kau analisnya. 384 00:33:49,780 --> 00:33:51,073 Kau benar-benar mencari tahu. 385 00:33:57,830 --> 00:33:58,872 Bagaimana dengan... 386 00:34:00,624 --> 00:34:01,584 ...itu? 387 00:34:21,937 --> 00:34:23,271 Mungkin itu akan hilang. 388 00:34:26,942 --> 00:34:29,612 Mungkin kenaikan suhu mengacaukan musimnya. 389 00:34:30,696 --> 00:34:31,905 Mungkin kekurangan ikan. 390 00:35:19,953 --> 00:35:21,079 Sejauh ini bagus. 391 00:36:34,194 --> 00:36:35,362 Kau melihatnya? 392 00:36:39,950 --> 00:36:40,993 Dan? 393 00:36:45,581 --> 00:36:46,707 Sekitar lima meter. 394 00:36:51,670 --> 00:36:53,088 Aku pernah melihat yang lebih besar. 395 00:37:07,227 --> 00:37:08,270 Bagaimana lengannya? 396 00:37:13,734 --> 00:37:14,818 Aku bisa mendayung. 397 00:37:35,506 --> 00:37:36,882 - Kau tidak apa-apa? - Ya. 398 00:37:38,383 --> 00:37:40,010 Kau akan mengalami benjolan kecil di sana... 399 00:37:40,093 --> 00:37:41,804 ...tapi sebenarnya tidak terlalu buruk. 400 00:37:43,096 --> 00:37:44,097 Terima kasih. 401 00:37:46,642 --> 00:37:48,143 Aku akan hidup. 402 00:37:59,321 --> 00:38:00,488 Jo benci air. 403 00:38:02,490 --> 00:38:03,534 Selalu. 404 00:38:06,411 --> 00:38:08,080 Dia hampir tenggelam ketika dia masih kecil. 405 00:38:11,625 --> 00:38:12,710 Aku harus memaksanya... 406 00:38:12,751 --> 00:38:14,545 ...hanya untuk membuatnya ikut dalam perjalanan ini. 407 00:38:20,008 --> 00:38:21,176 Dan ini terjadi. 408 00:38:24,722 --> 00:38:25,681 Ya. 409 00:38:29,059 --> 00:38:30,185 Bagaimana kau bertemu Charlie? 410 00:38:32,479 --> 00:38:34,106 Uh, aku, um... 411 00:38:37,109 --> 00:38:38,777 Aku bekerja di rumah sakit... 412 00:38:39,152 --> 00:38:41,154 ...ketika dia dibawa masuk setelah serangannya. 413 00:38:43,365 --> 00:38:46,326 Benar-benar membuatku takjub betapa tenangnya dia. 414 00:38:48,120 --> 00:38:50,122 Padahal dia hampir kehilangan kakinya. 415 00:38:52,666 --> 00:38:54,001 Itu Charlie untukmu. 416 00:38:59,965 --> 00:39:01,049 Apakah kau mempunyai anak? 417 00:39:02,259 --> 00:39:03,385 Tidak mungkin. 418 00:39:09,432 --> 00:39:10,475 Maksudku, aku... 419 00:39:13,103 --> 00:39:14,312 ...aku belum siap. 420 00:39:17,650 --> 00:39:18,651 Aku mengerti. 421 00:39:20,653 --> 00:39:21,945 Sedikit merasakan hal yang sama. 422 00:39:29,077 --> 00:39:30,203 Apakah kau... 423 00:39:31,539 --> 00:39:32,540 Ya. 424 00:39:35,668 --> 00:39:36,794 Berapa lama lagi? 425 00:39:38,336 --> 00:39:39,963 Sekitar tujuh bulan. 426 00:40:45,654 --> 00:40:47,114 Menurutmu seberapa jauh kita telah pergi? 427 00:40:50,242 --> 00:40:52,119 Mungkin 15 kilo. 428 00:40:53,370 --> 00:40:54,412 Itu bagus. 429 00:40:56,206 --> 00:40:58,250 Ya. Ya, kita baik-baik saja. 430 00:40:59,042 --> 00:41:01,128 Bicaralah, Kapten. Apa yang kau katakan? 431 00:41:04,464 --> 00:41:06,717 Aku bilang kita masih punya lebih dari 130 kilo lagi. 432 00:41:10,929 --> 00:41:11,972 Apa itu tadi? 433 00:41:15,267 --> 00:41:16,351 Disana. 434 00:41:16,977 --> 00:41:18,228 - Disana. - Hiu! 435 00:41:20,523 --> 00:41:21,481 Jo! 436 00:41:22,065 --> 00:41:23,526 Duduklah, idiot! 437 00:41:23,859 --> 00:41:26,236 Pergilah! Tinggalkan kami sendiri. 438 00:41:26,987 --> 00:41:27,988 Itu lumba-lumba. 439 00:41:28,321 --> 00:41:29,657 Jo! Duduk. 440 00:41:30,115 --> 00:41:31,283 Itu lumba-lumba. 441 00:41:39,124 --> 00:41:40,125 Ya Tuhan. 442 00:41:42,294 --> 00:41:43,962 Sial, Jo. Kau sangat membuatku takut! 443 00:41:48,634 --> 00:41:49,802 Apa? 444 00:41:54,306 --> 00:41:55,808 Bagaimana jika kau jatuh ke laut? 445 00:42:01,271 --> 00:42:02,397 Ya. 446 00:42:05,150 --> 00:42:06,819 Ya. Kau benar. 447 00:42:06,843 --> 00:42:11,843 RECEHOKI.NET SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 448 00:42:11,867 --> 00:42:16,867 RECEHOKI.NET Deposit Hanya 5 Ribu Dengan Bonus SPEKTAKULER 449 00:42:16,891 --> 00:42:21,891 RECEHOKI.NET Main Bersama RECEH88 & Menangkan Ratusan Juta Rupiah! 450 00:43:46,418 --> 00:43:47,920 Berapa banyak lagi yang kita miliki? 451 00:43:49,588 --> 00:43:51,006 Itu yang terakhir. 452 00:44:11,610 --> 00:44:13,111 Kau tahu hiu, kan? 453 00:44:15,823 --> 00:44:16,907 Aku pikir aku tahu. 454 00:44:18,576 --> 00:44:21,036 Dan seperti yang kau tunjukkan, aku adalah analis investasi. 455 00:44:22,830 --> 00:44:25,248 Kau tahu apa artinya? Apa yang aku lakukan? 456 00:44:27,375 --> 00:44:28,627 Aku mempelajari situasi. 457 00:44:29,211 --> 00:44:31,589 Pertimbangkan peluangnya, dan kemudian, berdasarkan fakta... 458 00:44:31,672 --> 00:44:32,881 ...aku memprediksi hasilnya. 459 00:44:34,883 --> 00:44:37,469 Kau bilang bahwa kau adalah ahli biologi kelautan yang baik. 460 00:44:38,554 --> 00:44:41,807 Aku seorang analis yang baik, sangat baik. 461 00:44:43,726 --> 00:44:46,311 Penilaian klinis atas situasi kita, seperti yang aku lihat... 462 00:44:46,979 --> 00:44:50,524 ...adalah jika hiu masih di luar sana... 463 00:44:52,275 --> 00:44:54,361 ...aku akan menilai peluang kita semua untuk bertahan hidup... 464 00:44:55,153 --> 00:44:56,238 ...kurang dari 5%. 465 00:44:57,239 --> 00:44:58,782 Dan itu akan sangat optimis. 466 00:45:01,076 --> 00:45:02,327 Jadi menurutmu itu pergi? 467 00:45:05,956 --> 00:45:07,332 - Aku benar-benar tidak tahu. - Omong kosong! 468 00:45:08,125 --> 00:45:09,627 Katamu mereka biasanya tidak ada di sini... 469 00:45:09,710 --> 00:45:11,545 ...dan mahkluk itu membunuh orang! 470 00:45:13,088 --> 00:45:14,131 Itu tidak pergi. 471 00:45:14,923 --> 00:45:16,675 Dia tahu itu, begitu juga dia. 472 00:45:23,473 --> 00:45:25,934 - Apa yang kau mau dariku? - Kebenaran. 473 00:45:27,853 --> 00:45:28,771 Baik. 474 00:45:32,274 --> 00:45:33,358 Masih di luar sana. 475 00:45:39,865 --> 00:45:41,033 Dan itu dekat. 476 00:47:05,283 --> 00:47:06,284 Hei. 477 00:47:06,702 --> 00:47:07,703 Cukup. 478 00:47:08,954 --> 00:47:10,163 Aku bisa melakukannya lebih lama. 479 00:47:11,915 --> 00:47:13,125 Berikan tanganmu. 480 00:47:44,197 --> 00:47:45,115 Terima kasih. 481 00:48:47,886 --> 00:48:48,846 Sial. 482 00:48:49,513 --> 00:48:50,430 Michelle? 483 00:48:52,474 --> 00:48:53,684 Aku pikir aku menjatuhkan dayung. 484 00:48:55,268 --> 00:48:56,562 Apa maksudmu, kau menjatuhkannya? 485 00:48:56,645 --> 00:48:58,063 Aku sedang mendayung dan sepertinya... 486 00:48:58,146 --> 00:48:59,773 ...lepas dari tanganku. Maafkan aku. 487 00:49:00,273 --> 00:49:01,274 Maafkan aku. 488 00:49:02,860 --> 00:49:03,861 Aku mendapatkannya! 489 00:49:04,152 --> 00:49:05,195 Disana! 490 00:49:09,199 --> 00:49:10,283 Maafkan aku. Aku... 491 00:49:13,829 --> 00:49:14,913 Charlie! 492 00:49:26,717 --> 00:49:28,385 Kaz! Kaz! 493 00:49:28,468 --> 00:49:30,513 - Tidak tidak tidak tidak! - Aku akan baik-baik saja. Aku baik-baik saja. 494 00:49:34,600 --> 00:49:35,559 Ayolah, Kaz. 495 00:49:53,911 --> 00:49:54,912 Ayolah, Kaz. 496 00:50:12,805 --> 00:50:14,557 Dia hampir sampai, dia hampir sampai. 497 00:50:17,392 --> 00:50:18,393 Disana... 498 00:50:18,644 --> 00:50:19,895 Ayo, Kaz, ayo. 499 00:50:41,709 --> 00:50:42,585 Ayolah, Kaz. 500 00:50:51,468 --> 00:50:52,511 Dasar bajingan. 501 00:50:52,845 --> 00:50:55,180 Kaz! Kaz! Ayo, Kaz, berenang! 502 00:50:59,267 --> 00:51:00,435 Ayo, Kaz! Berenang! 503 00:51:00,477 --> 00:51:01,478 Cepat, Kaz! 504 00:51:02,479 --> 00:51:03,564 Cepat! 505 00:51:06,399 --> 00:51:07,359 Naik naik naik! 506 00:52:30,025 --> 00:52:32,360 Ini, pakai ini. Mereka akan membuatmu tetap hangat. 507 00:52:32,570 --> 00:52:33,486 Terima kasih. 508 00:53:01,014 --> 00:53:02,600 Kemari, izinkan aku membantumu dengan itu... 509 00:53:02,683 --> 00:53:04,101 Singkirkan tanganmu dari istriku! 510 00:53:06,562 --> 00:53:08,063 - Mundur. - Apa yang kau bilang? 511 00:53:08,606 --> 00:53:09,690 Hei, Benny. 512 00:53:10,691 --> 00:53:13,235 Aku bilang ambil tongkat itu dari pantatmu... 513 00:53:13,527 --> 00:53:14,695 ...dan gunakan untuk mendayung. 514 00:53:16,238 --> 00:53:17,531 Benny! 515 00:53:17,615 --> 00:53:19,241 Apa yang salah denganmu? 516 00:53:19,617 --> 00:53:20,659 Benny! Benny! 517 00:53:22,035 --> 00:53:23,453 - Benny... - Dimana dia? Benny! 518 00:53:25,205 --> 00:53:26,582 - Benny, ayo! - Ayo. 519 00:53:26,665 --> 00:53:27,875 Benny, Benny, ayo! 520 00:53:28,709 --> 00:53:30,377 - Bagus. Bagus. - Lenganku! 521 00:53:30,460 --> 00:53:31,962 - Ayolah! - Hei, lihat aku. 522 00:53:32,129 --> 00:53:33,922 - Ayo, Benny. - Ayo, disini. 523 00:53:34,006 --> 00:53:35,758 Disini. Lihat aku, Benny. Ayo. 524 00:53:37,050 --> 00:53:38,218 - Hampir sampai. - Kena kau. 525 00:53:41,889 --> 00:53:42,890 Ayolah! 526 00:53:42,973 --> 00:53:44,349 Ayo, hampir sampai. 527 00:53:44,933 --> 00:53:46,018 Berikan tanganmu. 528 00:53:46,560 --> 00:53:47,770 Ayolah, sobat. 529 00:53:49,647 --> 00:53:50,731 Ayo kita naik. 530 00:53:53,817 --> 00:53:55,068 Benny! Tidak! 531 00:53:55,152 --> 00:53:56,612 Benny! Tidak! 532 00:54:09,792 --> 00:54:11,919 - Dasar bodoh! - Jangan, jangan, jangan. 533 00:54:12,002 --> 00:54:13,336 - Kau bajingan... - Jangan, jangan! 534 00:54:13,420 --> 00:54:14,547 Dia tidak layak. 535 00:54:28,476 --> 00:54:29,477 Benny. 536 00:55:29,747 --> 00:55:30,789 Aku memegangnya. 537 00:55:35,168 --> 00:55:36,253 Aku memegang tangannya. 538 00:55:45,513 --> 00:55:47,806 Jika aku bisa menahannya sedikit lebih lama... 539 00:55:47,890 --> 00:55:49,474 - Kurasa aku bisa... - Hentikan. 540 00:55:55,648 --> 00:55:56,815 Itu bukan salahmu. 541 00:56:54,331 --> 00:56:55,415 Hei, Michelle. 542 00:56:56,458 --> 00:56:57,501 Hanya satu tegukan. 543 00:56:58,586 --> 00:56:59,587 Terima kasih. 544 00:57:48,218 --> 00:57:49,720 Jika bisa cukup dekat... 545 00:57:56,810 --> 00:57:58,604 Otaknya kecil, terletak di antara mata... 546 00:57:58,687 --> 00:57:59,772 ...di tengah tengkorak... 547 00:57:59,855 --> 00:58:01,607 ...yang cukup banyak tidak terlindungi. 548 00:58:02,482 --> 00:58:03,901 Jika mendapatkan ini di tempat yang tepat... 549 00:58:05,277 --> 00:58:06,278 ...itu mungkin berhasil. 550 00:58:08,446 --> 00:58:10,032 Kau harus sangat dekat. 551 00:58:12,951 --> 00:58:14,119 Itu bagian yang sulit. 552 00:58:15,829 --> 00:58:17,790 Itu ide yang buruk, Charlie. 553 00:58:20,876 --> 00:58:22,419 Aku tidak bilang itu rencana yang bagus. 554 00:58:43,982 --> 00:58:44,983 Kumohon. 555 00:59:01,750 --> 00:59:02,710 Jo. 556 01:00:02,227 --> 01:00:03,186 Jo. 557 01:00:03,896 --> 01:00:04,897 Kemari. 558 01:00:06,064 --> 01:00:07,107 Istirahatlah. 559 01:00:10,193 --> 01:00:11,153 Terima kasih. 560 01:00:51,484 --> 01:00:52,485 Charlie! 561 01:00:52,570 --> 01:00:55,197 Kembali ke rakit, semuanya keluar dari air! 562 01:01:10,713 --> 01:01:11,714 Jo! 563 01:01:14,675 --> 01:01:15,801 Renang, Jo. Ayo! 564 01:01:16,969 --> 01:01:18,053 - Berenanglah! - Cepat! 565 01:01:18,136 --> 01:01:19,221 Jo, tidak! 566 01:01:21,515 --> 01:01:22,725 - Berenang, Jo. Ayo! - Berenang! 567 01:01:23,016 --> 01:01:24,184 Jo! Jo! 568 01:01:24,560 --> 01:01:25,519 Jo! Berenang! 569 01:01:29,231 --> 01:01:31,149 Berenang saja! Berenang ke kami sekarang. 570 01:01:31,984 --> 01:01:34,194 Jo! 571 01:01:38,115 --> 01:01:39,282 Ayo pergi! 572 01:01:45,831 --> 01:01:48,542 Jo! Tidak! 573 01:01:54,673 --> 01:01:57,300 Tidak! Tidak! 574 01:01:59,177 --> 01:02:01,013 Tenang. Tenang. Tenang, Michelle. Tenang. 575 01:02:12,315 --> 01:02:13,316 Dia sudah mati. 576 01:02:24,537 --> 01:02:26,038 Kaz? Hei, Kaz? 577 01:02:26,705 --> 01:02:29,291 Kaz, lihat aku. Hei, lihat aku. 578 01:02:29,542 --> 01:02:30,543 Aku baik-baik saja! 579 01:02:46,349 --> 01:02:47,685 Jo... Jo! Dia... 580 01:02:48,226 --> 01:02:50,813 Dia hidup, dia... dia hidup. Dia... ayo, Jo! 581 01:02:50,896 --> 01:02:51,855 Jo! Cepat! 582 01:02:53,106 --> 01:02:54,942 Jo, Jo! Cepat, cepat... 583 01:02:55,901 --> 01:02:57,570 Jo, tidak apa. Kita akan menangkapnya. 584 01:02:58,571 --> 01:02:59,613 Kumohon... 585 01:02:59,780 --> 01:03:00,656 Jo! 586 01:03:03,033 --> 01:03:03,992 Tolong aku. 587 01:03:04,743 --> 01:03:05,744 Kumohon. 588 01:03:08,038 --> 01:03:09,081 Jo! Tidak! 589 01:03:14,628 --> 01:03:17,089 Tidak... 590 01:04:16,189 --> 01:04:19,610 Tolong rawat dia, Kakek. 591 01:05:02,778 --> 01:05:03,779 Michelle? 592 01:05:08,075 --> 01:05:09,076 Michelle? 593 01:05:18,335 --> 01:05:19,294 Michelle. 594 01:05:22,798 --> 01:05:23,924 Kita tidak boleh menyerah. 595 01:05:26,384 --> 01:05:27,595 Kita harus terus berusaha. 596 01:05:30,472 --> 01:05:33,183 Kita masih bisa bertahan, oke? 597 01:05:46,655 --> 01:05:47,948 Seperti yang dilakukan kakek ku. 598 01:05:57,374 --> 01:05:58,375 Ya. 599 01:06:00,210 --> 01:06:01,169 Oke. 600 01:06:18,562 --> 01:06:20,147 Itu menusuk rakit. 601 01:06:22,274 --> 01:06:23,316 Kita kehilangan udara. 602 01:06:26,654 --> 01:06:28,488 Jika kita tidak melakukan apapun, kita mati. 603 01:06:32,785 --> 01:06:34,703 Tapi jika kita membiarkan benda ini terus bergerak... 604 01:06:36,539 --> 01:06:38,582 ...masih ada kemungkinan kita bisa pulang. 605 01:06:57,810 --> 01:06:59,687 Kenapa kalian tidak istirahat sebentar saja? 606 01:07:00,813 --> 01:07:03,481 Tidak apa. Kita bisa terus maju. 607 01:07:09,112 --> 01:07:10,906 Kaz, istirahatlah sebentar... 608 01:07:10,989 --> 01:07:12,741 ...arus membawa kita ke jalan yang benar. 609 01:07:13,366 --> 01:07:14,326 Aku baik-baik saja. 610 01:07:18,706 --> 01:07:20,165 Istirahatlah, sayang. 611 01:07:31,343 --> 01:07:32,219 Kita baik-baik saja. 612 01:07:38,100 --> 01:07:39,059 Sial. 613 01:07:41,311 --> 01:07:43,063 - Charlie? - Tidak apa-apa, tetap diam. 614 01:07:45,398 --> 01:07:47,526 Jika itu cukup dekat, aku mungkin memiliki setengah peluang. 615 01:07:49,277 --> 01:07:50,487 Tidak apa-apa. Terus seperti itu. 616 01:07:55,534 --> 01:07:56,535 Dimana dia? 617 01:07:58,662 --> 01:07:59,538 Aku... 618 01:08:02,332 --> 01:08:03,626 Dimana dia? 619 01:08:05,252 --> 01:08:06,378 Aku tidak bisa melihatnya. 620 01:08:10,883 --> 01:08:11,884 Sialan! 621 01:08:12,175 --> 01:08:13,552 - Charlie, apa? Apa? - Oh, sial! 622 01:08:13,594 --> 01:08:14,887 Mereka berburu dalam kelompok! 623 01:08:56,929 --> 01:08:58,055 Aku mencintaimu. 624 01:09:02,768 --> 01:09:03,726 Dimana dia? 625 01:09:06,146 --> 01:09:07,690 Di tengah, di tengah. 626 01:09:10,733 --> 01:09:12,444 Tidak apa-apa, tidak apa-apa, tidak apa-apa. 627 01:10:11,044 --> 01:10:12,087 Pantai. 628 01:10:13,922 --> 01:10:15,007 Aku bisa melihat pantai. 629 01:10:21,639 --> 01:10:23,265 Ya Tuhan. Kita akan berhasil! 630 01:10:26,935 --> 01:10:27,936 Charlie! 631 01:10:28,521 --> 01:10:30,230 Kita berhasil, Charlie. Kita berhasil! 632 01:10:33,275 --> 01:10:34,568 Baiklah, ayo, ayo pergi. 633 01:11:06,767 --> 01:11:07,726 Oh sial. 634 01:11:12,815 --> 01:11:14,650 Apa yang kita lakukan? Kita tenggelam. 635 01:11:15,984 --> 01:11:18,070 Charlie, rakit ini tidak akan berhasil mencapai pantai. 636 01:11:25,327 --> 01:11:26,369 Charlie! 637 01:11:39,341 --> 01:11:40,551 Apa yang sedang kau lakukan? Charlie! 638 01:11:44,429 --> 01:11:46,098 Kalian para gadis akan lari untuk itu. 639 01:11:46,932 --> 01:11:48,391 Apapun yang terjadi, jangan melihat ke belakang. 640 01:11:48,684 --> 01:11:50,728 Pergilah ke pantai. Pergi saja dari sini. 641 01:11:50,811 --> 01:11:52,104 Charlie, tidak. Tidak! 642 01:11:53,731 --> 01:11:54,773 Bersama. 643 01:11:55,566 --> 01:11:57,735 Kita lakukan ini bersama-sama, oke? 644 01:12:00,946 --> 01:12:02,489 Aku seharusnya menjagamu. 645 01:12:04,533 --> 01:12:05,618 Bersama. 646 01:12:06,744 --> 01:12:07,745 Selalu bersama. 647 01:12:14,334 --> 01:12:15,418 Oke. 648 01:12:17,254 --> 01:12:18,338 Disini. 649 01:12:21,049 --> 01:12:22,718 Kau kenai satu di mulutnya atau di matanya... 650 01:12:22,801 --> 01:12:24,052 ...dan aku akan mengarahkan ke otak. 651 01:12:24,595 --> 01:12:26,639 Tangani satu, lalu kita tangani yang lain, oke? 652 01:12:32,060 --> 01:12:34,146 Oke, kau berenang. Pergilah ke darat. 653 01:12:40,277 --> 01:12:41,403 Kau siap? 654 01:12:41,987 --> 01:12:42,905 Ya. 655 01:12:55,000 --> 01:12:56,710 Ayo, brengsek, ayo! 656 01:13:01,464 --> 01:13:02,382 Michelle! Berenang! 657 01:13:02,633 --> 01:13:03,801 Sekarang! Berenang! 658 01:13:46,051 --> 01:13:47,010 Ayo! 659 01:14:13,120 --> 01:14:14,079 Sekarang! 660 01:14:25,215 --> 01:14:26,216 Sekarang! 661 01:16:59,494 --> 01:17:01,038 Charlie! 662 01:17:05,626 --> 01:17:07,210 Tidak! 663 01:17:35,698 --> 01:17:36,615 Kaz! 664 01:17:37,783 --> 01:17:39,201 Ya Tuhan. Kemarilah, kemari! 665 01:17:41,244 --> 01:17:42,245 Kaz! 666 01:17:58,095 --> 01:17:59,137 Dimana Charlie? 667 01:18:52,733 --> 01:18:53,859 Michelle! 668 01:18:54,151 --> 01:18:55,193 Kaz! 669 01:18:57,279 --> 01:18:58,280 Sialan. 670 01:18:59,239 --> 01:19:00,282 Michelle! 671 01:19:01,074 --> 01:19:01,950 Saat aku menyuruhmu... 672 01:19:02,117 --> 01:19:03,911 ...berenanglah ke pantai secepat mungkin. 673 01:19:05,120 --> 01:19:06,121 Kau? 674 01:19:07,080 --> 01:19:08,081 Aku akan berada di belakangmu. 675 01:19:22,345 --> 01:19:23,889 Sekarang! Pergi sekarang! 676 01:24:22,913 --> 01:24:27,913 RECEHOKI.NET SITUS SLOT ONLINE DENGAN MODAL RECEH PERTAMA DI INDONESIA 677 01:24:27,937 --> 01:24:32,937 RECEHOKI.NET Deposit Hanya 5 Ribu Dengan Bonus SPEKTAKULER 678 01:24:32,961 --> 01:24:37,961 RECEHOKI.NET Main Bersama RECEH88 & Menangkan Ratusan Juta Rupiah!