1 00:01:49,527 --> 00:01:51,570 Stani! Nemoj! 2 00:02:09,630 --> 00:02:11,423 Rekla sam ti da prestaneš s tim! 3 00:02:11,507 --> 00:02:13,207 Da, jer te ja slušam. 4 00:02:16,136 --> 00:02:17,836 Šta mislimo o ovom mestu? 5 00:02:18,263 --> 00:02:21,182 Sviđa mi se ovo mesto. -Stvarno? Misliš da bismo mogli ostati ovde? 6 00:02:21,183 --> 00:02:22,883 Možda. 7 00:02:26,104 --> 00:02:27,898 Stiže plima. Bolje da da se vratimo nazad. 8 00:02:31,944 --> 00:02:33,644 Dobra je za blog. 9 00:02:38,576 --> 00:02:41,202 Bože. Nešto je bilo tamo. Nešto je bilo tačno tamo! 10 00:02:41,203 --> 00:02:42,903 Ničeg nema tamo. -Nešto je tamo! 11 00:02:43,539 --> 00:02:45,239 Ne vidim ništa. Nema ničeg ovde. 12 00:02:46,817 --> 00:02:49,252 Nešto je bilo tačno tamo! -Dušo, nema ničeg tamo. 13 00:02:49,294 --> 00:02:52,246 Samo što sam nešto videla! -Trejsi! Trejs! 14 00:02:52,380 --> 00:02:54,080 Smiri se. Verujem ti, u redu? -U redu. 15 00:02:54,132 --> 00:02:56,593 Verujem ti. -Dobro. -Vratimo se nazad, važi? -Dobro. 16 00:02:56,594 --> 00:02:58,345 Fino i polako, u redu? Hajde. 17 00:03:09,940 --> 00:03:12,808 Hajde, dušo. -Luk, požuri! 18 00:03:15,237 --> 00:03:16,937 Jebem ti. 19 00:03:22,119 --> 00:03:24,945 Luk? 20 00:03:26,248 --> 00:03:29,241 Luk! -Ne, ne! 21 00:03:30,503 --> 00:03:32,203 Ne! 22 00:03:32,755 --> 00:03:35,747 Ne! 23 00:04:11,769 --> 00:04:18,529 VELIKA BELA 24 00:04:19,985 --> 00:04:23,425 Preveo: Bambula 25 00:04:54,211 --> 00:04:55,911 Strava! 26 00:04:57,255 --> 00:05:00,541 Ako želiš rolerkoster, možemo otići u luna park. 27 00:05:03,386 --> 00:05:05,086 Čarli. 28 00:05:06,181 --> 00:05:07,881 To su bila samo par zaokreta. 29 00:05:09,768 --> 00:05:12,062 I onaj od 180 stepeni. -Sranje. 30 00:05:12,521 --> 00:05:14,221 Mora da me zezaš. Zašto? 31 00:05:15,148 --> 00:05:17,275 Znaš šta, tvoje sranje, ti ga čistiš. 32 00:05:17,651 --> 00:05:19,351 U redu? 33 00:05:19,402 --> 00:05:21,102 Zapravo, nije to bilo moje sranje. 34 00:05:22,573 --> 00:05:24,273 Mislio sam da si ti medicinska sestra. 35 00:05:24,366 --> 00:05:26,577 Trijažna sestra, Čarli. Trijažna. 36 00:05:27,327 --> 00:05:29,705 Flaše s urinom i kese s povraćkom nisu moja dužnost. 37 00:05:47,472 --> 00:05:49,172 Povratio je po mikrofonu. 38 00:05:49,725 --> 00:05:52,884 Ne stavljaj ga tamo! Kupatilo. Hajde. 39 00:06:00,736 --> 00:06:02,487 Moraću da menjam svećice uskoro. 40 00:06:02,571 --> 00:06:04,322 Počinje da pomalo loše radi na leru. 41 00:06:05,616 --> 00:06:07,316 Dobro. I? 42 00:06:19,004 --> 00:06:20,704 Mislim da je dovoljno posla za danas. 43 00:06:32,643 --> 00:06:35,886 Ima 2 piva unutra koja čekaju na nas. 44 00:06:49,201 --> 00:06:50,901 Znaš da sam ti ljuta, zar ne? 45 00:06:55,874 --> 00:06:57,574 Ne deluje mi tako. 46 00:07:24,486 --> 00:07:26,186 Nego... 47 00:07:26,446 --> 00:07:29,157 Banka je zvala opet danas. 48 00:07:31,744 --> 00:07:33,444 Rekla sam im da ćeš ih pozvati 49 00:07:33,495 --> 00:07:35,195 kad se prizemljiš. 50 00:07:37,466 --> 00:07:40,211 Hajde. -Hoćeš da ih šarmiram da nam produže grejs period 51 00:07:40,212 --> 00:07:42,774 na još nekoliko nedelja? -Da, volela bih to 52 00:07:42,809 --> 00:07:45,215 ali ne možemo to raditi doveka. 53 00:07:45,674 --> 00:07:48,593 Ja mogu. -Ne možemo. 54 00:07:48,594 --> 00:07:50,596 Ako to radimo, ukinuće nam kreditnu liniju 55 00:07:50,679 --> 00:07:52,379 a onda ne možemo da vodimo naš posao. 56 00:07:53,724 --> 00:07:55,643 Umeš biti veoma praktična ponekad. 57 00:07:59,522 --> 00:08:01,898 Dobro, pobedila si. Zvaću ih. 58 00:08:01,899 --> 00:08:03,599 Hvala. 59 00:08:14,828 --> 00:08:16,528 Šta je? 60 00:08:20,250 --> 00:08:21,950 Ništa. 61 00:08:28,592 --> 00:08:30,553 Pomisliš li da možda treba da se venčamo? 62 00:08:37,768 --> 00:08:39,468 Zapamti gde smo stali. 63 00:08:46,234 --> 00:08:47,934 Perl er čarter servis. 64 00:08:49,988 --> 00:08:51,688 Da. Da, radimo to. 65 00:08:53,450 --> 00:08:56,078 Moraću da proverim svoj raspored 66 00:08:56,119 --> 00:08:57,819 ali kada ste mislili? 67 00:08:58,622 --> 00:09:00,958 Dobro, sjajno. Mogu to da sredim. 68 00:09:04,545 --> 00:09:06,245 Bili ste na sajtu? 69 00:09:07,548 --> 00:09:09,799 Sjajno. Sjajno. Dobro. 70 00:09:09,800 --> 00:09:14,178 Ako biste mogli da mi date svoju imejl adresu. Da. 71 00:09:14,179 --> 00:09:16,389 Savršeno. Poslaću vam obaveštenje da potvrdim 72 00:09:16,765 --> 00:09:18,465 i videćemo se sutra. 73 00:09:18,892 --> 00:09:20,592 Sutra? -Da! 74 00:09:20,978 --> 00:09:23,271 Đavolji greben. Ručak na grebenu. Ceo paket. 75 00:09:23,396 --> 00:09:25,398 Sutra? -Da, podne. 76 00:09:28,652 --> 00:09:30,445 U redu je. Ovo je dobro. 77 00:09:47,212 --> 00:09:48,912 Stigli su. 78 00:09:57,890 --> 00:09:59,808 To je lep auto. -Fensi. 79 00:10:08,692 --> 00:10:10,528 Idemo. 80 00:10:21,830 --> 00:10:23,832 "Minase." Mislio sam da je Italijan. 81 00:10:39,682 --> 00:10:41,382 Zdravo. 82 00:10:41,391 --> 00:10:44,169 Kaz Felouz. Dobro došli u Perl Koust, g. Minase. 83 00:10:44,252 --> 00:10:46,020 Džodži, ali svi me zovu "Džo." 84 00:10:46,021 --> 00:10:47,898 Hvala. Moja supruga, Mišel... 85 00:10:47,981 --> 00:10:51,068 Zdravo. -Zdravo. Ovo je Čarli. Vas dvojica ste pričali telefonom juče. 86 00:10:51,151 --> 00:10:53,111 Da, naravno. Kapetan Čarli. 87 00:10:53,236 --> 00:10:54,936 "CC". Kao čips. 88 00:10:57,199 --> 00:10:58,899 Da. -Drago mi je. 89 00:10:59,660 --> 00:11:01,704 Takođe. -Spremni smo? 90 00:11:02,079 --> 00:11:03,831 Mi smo spremni. Kad vi kažete. 91 00:11:04,206 --> 00:11:05,906 Veoma dobro. -Sjajno. 92 00:11:06,458 --> 00:11:08,251 Rekao sam da ćemo stići za dvanaesti. 93 00:11:08,877 --> 00:11:11,505 Možete krasno da ronite tamo, ako želite. 94 00:11:11,672 --> 00:11:13,674 Volim to. To nam je u krvi. 95 00:11:14,424 --> 00:11:17,803 Ali ne kupamo se mnogo. -Ne. Ja ću da sedim na plaži 96 00:11:17,928 --> 00:11:20,055 i ako mi hladno pivo bude u ruci, biću zadovoljan. 97 00:11:20,138 --> 00:11:21,838 To mogu da garantujem. 98 00:11:23,892 --> 00:11:25,936 U redu. Hajde. Provešću vas okolo. 99 00:11:26,019 --> 00:11:27,719 Divno. 100 00:11:28,155 --> 00:11:29,856 Ukrcavamo sve. 101 00:11:29,857 --> 00:11:31,775 Pazite kako gazite ovde. -Hvala. 102 00:11:35,821 --> 00:11:37,521 Vi prvo. 103 00:11:38,448 --> 00:11:40,148 Idemo? -Da. 104 00:11:40,993 --> 00:11:42,693 Koliko dugo? 105 00:11:42,870 --> 00:11:45,372 90 minuta krstarenja. Stižemo na vreme na kasni ručak. 106 00:11:45,455 --> 00:11:47,155 Odlično. 107 00:11:47,332 --> 00:11:49,334 Nadam se da nećete preterivati? 108 00:11:49,835 --> 00:11:51,535 Nisam neki zaljubljenik u letenje. 109 00:11:51,629 --> 00:11:53,714 Gledam da svi moji putnici imaju prijatan let. 110 00:12:02,806 --> 00:12:04,506 Ide li on? 111 00:12:06,434 --> 00:12:08,134 Beni je naš kuvar. 112 00:12:09,522 --> 00:12:11,222 U redu je dok samo to radi. 113 00:12:48,769 --> 00:12:50,469 Da li vam je udobno pozadi? 114 00:12:52,815 --> 00:12:54,515 Da, jeste. 115 00:13:03,491 --> 00:13:05,578 Dobro otvorite oči, možda vidite kita. 116 00:13:05,911 --> 00:13:07,611 Ili ajkulu. 117 00:13:08,038 --> 00:13:10,040 Ajkulu? -Veliku belu. 118 00:13:10,123 --> 00:13:12,417 Ne želiš da plivaš s jednom od njih, Džo? 119 00:13:14,211 --> 00:13:15,911 Beni. 120 00:13:20,718 --> 00:13:23,752 Malo je verovatno. Nije pravo doba godine. 121 00:13:24,680 --> 00:13:27,599 Sigurni ste? -Da. Siguran je. 122 00:13:27,600 --> 00:13:30,185 Čarli je studirao biologiju mora. 123 00:13:30,728 --> 00:13:33,605 Bio je dobar. -I ja sam tako mislio 124 00:13:33,606 --> 00:13:35,357 dok ajkula nije otkinula deo mene. 125 00:13:35,566 --> 00:13:38,443 Opet Jovo nanovo. -Stvarno? Šta se desilo? -Dušo, molim te. 126 00:13:38,527 --> 00:13:41,529 Možda ne želi da priča o tome. Budi mu ružne uspomene. 127 00:13:41,530 --> 00:13:43,281 Ne, u redu je. Ne opterećuje me. 128 00:13:43,448 --> 00:13:46,159 Istraživao sam crnovrhe grebenske ajkule 129 00:13:46,243 --> 00:13:47,943 i njihove veštine lova u čoporu. 130 00:13:48,161 --> 00:13:49,861 Prokleto su dobre u tome. 131 00:13:50,330 --> 00:13:52,791 Jednog dana, bio sam sam, prva greška, 132 00:13:53,667 --> 00:13:56,044 i jedna me je zgrabila otpozadi, i ispljunula me. 133 00:13:56,336 --> 00:13:59,507 Nisam je video da dolazi. Druga greška, nisam bio oprezan. 134 00:13:59,623 --> 00:14:02,175 Srećom, to je više bio ljubavni ugriz nego što je bio pravi. 135 00:14:02,425 --> 00:14:05,053 Ljubavni ugriz zbog koga je završio u bolnici 2 nedelje. 136 00:14:08,140 --> 00:14:09,840 Svideće ti se ovo, Džodži. 137 00:14:09,892 --> 00:14:11,644 Pre nekoliko godina, grupa turista 138 00:14:11,685 --> 00:14:13,685 otišla je na jednu od tura da posmatra ajkule, 139 00:14:15,230 --> 00:14:17,149 kad je ajkula od 3 metra, velika bela 140 00:14:17,232 --> 00:14:20,528 uskočila u zadnji deo broda... Prepala ih je. 141 00:14:22,863 --> 00:14:24,563 Beni. 142 00:14:25,073 --> 00:14:26,773 U redu je. 143 00:14:55,646 --> 00:14:57,346 Dobro došli na Đavolji greben. 144 00:14:57,606 --> 00:15:00,918 Uspeli smo. -Zvanično, zove se "Oholi greben" 145 00:15:01,001 --> 00:15:03,027 ali lokalni ronioci su ga prekrstili 146 00:15:03,028 --> 00:15:05,280 nakon što se sakupljač bisera nasukao na greben 147 00:15:05,363 --> 00:15:07,063 tamo tokom oluje. 148 00:15:08,325 --> 00:15:10,025 To je luda priča. 149 00:15:10,035 --> 00:15:12,621 Osam članova posade je bilo nasukano ovde 15 dana 150 00:15:12,705 --> 00:15:15,873 bez hrane i vode. Samo jedan od njih je preživeo... 151 00:15:15,874 --> 00:15:17,876 18-godišnji japanski ronilac. 152 00:15:18,669 --> 00:15:20,369 Saeki Morita. 153 00:15:21,129 --> 00:15:22,829 Da. 154 00:15:25,759 --> 00:15:27,459 Moj deda. 155 00:15:30,931 --> 00:15:32,641 12. oktobar, 1951. 156 00:15:34,935 --> 00:15:38,094 Znaš priču? -Svaki sakupljač bisera zna priču. 157 00:15:38,396 --> 00:15:40,232 Saeki je legenda ovde. 158 00:15:49,366 --> 00:15:52,419 Njegova poslednja želja je bila da bude ovde sa svojim drugovima s broda. 159 00:16:01,879 --> 00:16:03,579 Hoćemo li u obilazak? 160 00:16:03,964 --> 00:16:05,664 Da, da. 161 00:16:05,716 --> 00:16:08,010 Idite. Evo. -Hvala. 162 00:16:12,305 --> 00:16:15,016 Reći ćeš im da je ovo nacionalni park i da ne treba da rade to? 163 00:16:15,017 --> 00:16:16,717 Ne, neću. 164 00:16:16,894 --> 00:16:18,594 Idi da pomogneš Beniju, u redu? 165 00:16:19,312 --> 00:16:21,012 Hajde, gromado. 166 00:16:36,246 --> 00:16:37,946 Zadivljujuće. 167 00:16:39,708 --> 00:16:41,408 Sviđa mi se ovde. 168 00:16:42,002 --> 00:16:43,702 I meni. 169 00:16:50,052 --> 00:16:51,752 Znaš kako smo... 170 00:16:52,880 --> 00:16:54,597 lupetali gluposti juče 171 00:16:54,598 --> 00:16:56,517 o tome da se možda venčamo? 172 00:16:57,017 --> 00:16:59,061 Mislim da treba da načiniš od mene poštenog čoveka. 173 00:17:01,021 --> 00:17:04,316 Ne znam da li je to moguće, ali ako si ozbiljan... -Vidi! 174 00:17:13,742 --> 00:17:15,442 Bože, divni su. 175 00:17:19,330 --> 00:17:21,031 Čarli? 176 00:17:24,335 --> 00:17:26,035 Trudna sam. 177 00:17:34,387 --> 00:17:36,087 Da. 178 00:17:41,311 --> 00:17:43,011 Hoćeš li da kažeš nešto drugo? 179 00:17:44,272 --> 00:17:46,734 Da li si dobro? 180 00:17:48,235 --> 00:17:49,935 Dobro sam. 181 00:17:51,530 --> 00:17:53,230 To je to? 182 00:17:55,033 --> 00:17:56,733 Šta sada? 183 00:17:57,953 --> 00:17:59,653 Mislim da... 184 00:18:00,831 --> 00:18:02,708 završimo ovaj izlet i onda... 185 00:18:03,626 --> 00:18:05,326 da se venčamo, važi? 186 00:18:07,295 --> 00:18:08,995 Sigurna si? 187 00:18:09,840 --> 00:18:12,718 U to da li sam trudna ili da se venčamo? 188 00:18:13,511 --> 00:18:15,211 Ne, za to da budem otac. 189 00:18:15,554 --> 00:18:17,848 Kakav si kreten. 190 00:18:21,476 --> 00:18:23,176 Znam da ovo 191 00:18:24,187 --> 00:18:25,887 nije bilo planirano 192 00:18:27,650 --> 00:18:29,350 ali jesi li dobro? 193 00:18:30,653 --> 00:18:32,353 Jesam. 194 00:18:32,988 --> 00:18:34,688 Stvarno jesam. 195 00:18:35,783 --> 00:18:38,285 To je iznenađenje, ali fantastično iznenađenje. 196 00:18:40,954 --> 00:18:42,831 Ne znam šta ćemo da radimo. 197 00:18:42,915 --> 00:18:46,084 Što se tiče posla, novca, nas i bebe... 198 00:18:46,168 --> 00:18:47,868 Bićemo dobro. 199 00:18:48,962 --> 00:18:50,662 I više od toga. 200 00:18:51,965 --> 00:18:53,884 Bićemo fenomenalni. Kao i uvek. 201 00:19:02,475 --> 00:19:04,175 Čarli! -Zašto se uzrujao? 202 00:19:04,687 --> 00:19:06,387 Kaz! 203 00:19:06,889 --> 00:19:08,606 Šta je, druže? 204 00:19:08,607 --> 00:19:10,307 Morate da pođete sa mnom. 205 00:19:18,033 --> 00:19:19,733 Mišel. 206 00:19:20,994 --> 00:19:22,694 Da li si dobro? 207 00:19:22,738 --> 00:19:24,455 Ne, nije dobro. 208 00:19:24,456 --> 00:19:26,249 O čemu je reč? 209 00:19:27,250 --> 00:19:28,950 Tamo. 210 00:19:36,927 --> 00:19:38,627 Čarli. 211 00:20:19,928 --> 00:20:21,628 Čarli! 212 00:20:24,767 --> 00:20:26,467 Jebem ti. 213 00:20:31,649 --> 00:20:33,349 Sranje. 214 00:20:38,697 --> 00:20:40,397 Moramo da ih vodimo odavde, u redu? 215 00:21:51,854 --> 00:21:53,554 Ajkula ga je napala? 216 00:21:54,857 --> 00:21:56,557 Da. 217 00:21:57,067 --> 00:21:59,194 Treba li nekome da kažemo? -Već sam rekao. 218 00:21:59,695 --> 00:22:01,395 Obalska straža će se pobrinuti za to. 219 00:22:02,364 --> 00:22:04,064 Mora da je tamo negde. 220 00:22:05,834 --> 00:22:07,535 Šta? 221 00:22:07,536 --> 00:22:09,236 Njihov čamac. 222 00:22:09,371 --> 00:22:11,071 Moguće da je ona još živa. 223 00:22:11,248 --> 00:22:13,041 A tamo, neće dugo izdržati. 224 00:22:13,208 --> 00:22:15,168 Ona? Otkud znate da ima još neko? 225 00:22:22,300 --> 00:22:24,000 Ovo treba da prepustimo vlastima. 226 00:22:24,595 --> 00:22:28,140 Ne znate gde da tražite i šansa da pronađete bilo šta je skoro ravna nuli. 227 00:22:28,265 --> 00:22:30,433 Moramo da pokušamo. -Ja hoću da idemo odavde. 228 00:22:31,018 --> 00:22:33,145 Moj čarter let, moja odluka! -Neće moći, druže. 229 00:23:09,389 --> 00:23:11,266 Ostalo nam je 45 minuta rezerve goriva 230 00:23:11,892 --> 00:23:13,686 pa ćemo dobro osmotriti ovo mesto. 231 00:23:13,894 --> 00:23:16,478 Bićemo na 300 m. Ako neko vidi nešto, proverićemo to. 232 00:23:16,480 --> 00:23:18,616 Pretpostavljam da se ovo sranje desilo juče 233 00:23:18,627 --> 00:23:20,482 stoga pored plime i morskih struja 234 00:23:20,483 --> 00:23:22,528 najbolje što možemo je da pokrijemo istočnu stranu. 235 00:24:12,202 --> 00:24:13,954 Tamo! Tamo dole! 236 00:24:19,459 --> 00:24:21,159 Dobro, spuštamo se. 237 00:24:38,812 --> 00:24:40,512 Moramo da bacimo pogled. 238 00:24:43,025 --> 00:24:44,725 Da. 239 00:24:45,068 --> 00:24:46,768 Ne. 240 00:24:46,945 --> 00:24:48,645 Ne smeš. 241 00:24:50,240 --> 00:24:52,743 Ako se povrediš tamo dole, ko će leteti avionom? 242 00:24:57,205 --> 00:24:58,905 Beni? 243 00:24:59,542 --> 00:25:01,242 Važi. 244 00:25:01,919 --> 00:25:04,588 Ako nešto pođe po zlu, lupaj po trupu. 245 00:25:05,172 --> 00:25:06,872 Jako. 246 00:26:21,289 --> 00:26:22,989 Hajde, Beni. 247 00:26:42,352 --> 00:26:44,052 Beni! 248 00:27:02,080 --> 00:27:03,780 Jesi li dobro? 249 00:27:16,929 --> 00:27:18,629 Da li je bila napadnuta? 250 00:27:29,733 --> 00:27:31,433 Sranje. 251 00:27:34,154 --> 00:27:35,854 Hajde, narode. 252 00:27:36,615 --> 00:27:38,315 Gubimo se odavde. 253 00:27:52,548 --> 00:27:54,248 Jesi li dobro? 254 00:27:55,634 --> 00:27:58,960 Šta je sledeće? -Dom. 255 00:27:59,722 --> 00:28:02,756 Hajde, Beni, pokret. -Da. Super. 256 00:28:20,408 --> 00:28:23,703 Šta je do đavola bilo to? -Mišel. 257 00:28:23,704 --> 00:28:25,497 Jesi li dobro? 258 00:28:28,416 --> 00:28:31,702 Izvuci je odatle! -Hajde! -Beni! Gde je Beni? 259 00:28:32,671 --> 00:28:36,258 Beni! -Ne mogu da ga skinem! -Beni, uzmi splav za spasavanje. 260 00:28:36,967 --> 00:28:39,970 Hajde. Gotovi smo. Ovo čudo će potonuti za par minuta. 261 00:28:40,053 --> 00:28:41,753 Pojas, skini ga. -Ne mogu... 262 00:28:51,374 --> 00:28:53,149 Jesi li dobro? 263 00:28:53,150 --> 00:28:54,850 Sigurno? -Sada, Džo! 264 00:28:57,237 --> 00:29:00,481 Upozorio sam te. Rekao sam ti. -Izlazi! -Hajde, Džo. 265 00:29:00,490 --> 00:29:03,004 Upomoć! Hidroavion cesna 206... -Čarli! 266 00:29:03,005 --> 00:29:05,402 Moramo izaći odavde! -Uzmi šta god možeš. 267 00:29:05,437 --> 00:29:09,164 Prsluke za spasavanje, signalne rakete, ronilačka odela vodu, bilo šta. 268 00:29:10,125 --> 00:29:13,671 Upomoć! Hidroavion cesna 206, 31417. 269 00:29:13,796 --> 00:29:15,631 30 km severoistočno od Đavoljeg grebena. 270 00:29:15,839 --> 00:29:17,925 Čujete li me? Molim vas odgovorite. 271 00:29:18,109 --> 00:29:20,009 Čarli, moramo izaći smesta! 272 00:29:20,010 --> 00:29:21,762 Pet osoba, leva strana pontona uništena. 273 00:29:21,845 --> 00:29:24,723 Brzo tonemo. Ako me čujete, molim vas odgovorite! Prijem! 274 00:29:37,360 --> 00:29:39,655 Uđi na splav, Džo! -Neću da ulazim u to! 275 00:29:41,114 --> 00:29:43,991 Kako hoćeš, ali ovaj avion biće na dnu za minut. 276 00:29:43,992 --> 00:29:47,579 Neću da plutam u tom čudu tamo! -Džo, molim te! 277 00:29:47,580 --> 00:29:49,280 Kao što sam rekao, tvoj izbor. 278 00:29:52,585 --> 00:29:54,503 Navuci prsluk za spasavanje! -Džo! 279 00:30:03,971 --> 00:30:06,838 Džo, hajde! -Požuri! 280 00:30:08,642 --> 00:30:10,342 Džo! 281 00:30:12,104 --> 00:30:13,856 Hajde, Džo! 282 00:30:14,940 --> 00:30:16,649 Brzo! 283 00:30:16,650 --> 00:30:18,350 Hajde! 284 00:30:19,402 --> 00:30:21,102 Brzo! Zgrabi ga! 285 00:31:23,133 --> 00:31:26,469 Trebaće ti par kopči ali nije toliko duboka. 286 00:31:26,679 --> 00:31:29,796 Izvini. -Hvala, Kaz. 287 00:31:37,272 --> 00:31:38,972 Jesu li uspeo da pošalješ poziv u pomoć? 288 00:31:40,776 --> 00:31:42,611 Možda, nisam siguran. 289 00:31:43,987 --> 00:31:45,687 Zezaš me. 290 00:31:46,907 --> 00:31:48,607 Nije siguran. 291 00:31:51,161 --> 00:31:52,861 Ima li ona krntija sigurnosni lokator? 292 00:31:57,042 --> 00:31:58,742 Potonuo je s avionom. 293 00:32:03,757 --> 00:32:07,302 Bili smo napadnuti. Plutamo u ovom plastičnom sranju 294 00:32:07,385 --> 00:32:09,429 a ti nisi siguran da li neko zna koliko smo sjebani 295 00:32:09,513 --> 00:32:11,213 i gde smo? 296 00:32:12,182 --> 00:32:13,882 A spasilački brod? 297 00:32:14,017 --> 00:32:15,717 Stiže, zar ne? 298 00:32:15,853 --> 00:32:18,063 Zar ne bi trebalo da ih sačekamo? Znaju da smo ovde. 299 00:32:18,731 --> 00:32:20,431 Nosi nas struja. 300 00:32:20,733 --> 00:32:22,818 Do jutra, bićemo 75 km odavde. 301 00:32:23,527 --> 00:32:25,278 Biće im potrebni dani da nas nađu. 302 00:32:26,905 --> 00:32:28,605 A avion za potragu? 303 00:32:32,202 --> 00:32:33,902 Uskoro će pasti mrak. 304 00:32:34,955 --> 00:32:36,832 Neće poslati avion dok se ne razdani. 305 00:32:48,802 --> 00:32:52,556 Mnogo smo skrenuli s kursa i mislim da smo 150 km od obale... 306 00:32:52,640 --> 00:32:54,340 150 km? 307 00:32:56,434 --> 00:32:58,353 Najviše izgleda imamo ako koristimo struju. 308 00:32:59,062 --> 00:33:00,898 Radi u našu korist, i ako veslamo uz nju 309 00:33:00,939 --> 00:33:03,050 mogli bismo da se dokopamo kopna sutra popodne. 310 00:33:03,483 --> 00:33:05,183 Ako nas ne pokupe pre toga. 311 00:33:06,028 --> 00:33:07,738 Možemo li da se vratimo nazad? Na greben? 312 00:33:08,363 --> 00:33:11,523 To nije opcija. -Ti to kažeš. 313 00:33:12,785 --> 00:33:14,485 Da. 314 00:33:14,787 --> 00:33:16,487 A šta ti imaš da kažeš, druže? 315 00:33:17,122 --> 00:33:20,115 Jer jedino što sam video dosad je neprestano kenjanje. 316 00:33:21,919 --> 00:33:23,619 Imaš li bolju ideju? 317 00:33:34,306 --> 00:33:36,183 Brzina struje je 5 čvorova. 318 00:33:36,559 --> 00:33:38,476 Ide na istok, prema obali. 319 00:33:39,061 --> 00:33:40,896 Đavolji greben je tamo, k jugozapadu. 320 00:33:40,938 --> 00:33:43,023 Ne možemo veslati nasuprot nje, nećemo nikuda stići. 321 00:33:44,066 --> 00:33:46,266 Stoga ćemo da je iskoristimo da stignemo do obale. 322 00:33:46,902 --> 00:33:48,737 To su činjenice, ti si analitičar. 323 00:33:49,780 --> 00:33:51,480 Izvuci zaključak. 324 00:33:57,830 --> 00:33:59,530 A... 325 00:34:00,624 --> 00:34:02,324 ono? 326 00:34:21,937 --> 00:34:23,637 Možda će otići. 327 00:34:26,942 --> 00:34:29,612 Možda joj je porast temperature poremetio sezonu. 328 00:34:30,696 --> 00:34:32,396 Možda manjak ribe. 329 00:35:19,953 --> 00:35:21,653 Dosad je dobro. 330 00:36:34,194 --> 00:36:35,894 Video si je? 331 00:36:39,950 --> 00:36:41,650 I? 332 00:36:45,581 --> 00:36:47,281 Oko 5 m. 333 00:36:51,670 --> 00:36:53,370 Mada, viđao sam i veće kod kuće. 334 00:37:07,227 --> 00:37:08,927 Kako ruka? 335 00:37:13,734 --> 00:37:15,434 Mogu da veslam. 336 00:37:35,506 --> 00:37:37,206 Dobro si? -Da. 337 00:37:38,383 --> 00:37:40,083 Imaćeš malu čvorugu tu 338 00:37:40,093 --> 00:37:41,804 ali nije toliko strašno. 339 00:37:43,096 --> 00:37:44,796 Hvala. 340 00:37:46,642 --> 00:37:48,342 Preživeću. 341 00:37:59,321 --> 00:38:01,021 Džo mrzi vodu. 342 00:38:02,490 --> 00:38:04,190 Oduvek je mrzi. 343 00:38:06,411 --> 00:38:08,111 Zamalo da se udavi kao dete. 344 00:38:11,025 --> 00:38:12,750 Morala sam da ga ubeđujem 345 00:38:12,751 --> 00:38:14,545 da pođe na ovo putovanje. 346 00:38:20,008 --> 00:38:21,708 I ovo se desi. 347 00:38:24,722 --> 00:38:26,422 Da. 348 00:38:29,059 --> 00:38:30,759 Kako si ti upoznala Čarlija? 349 00:38:32,479 --> 00:38:34,179 Ja sam... 350 00:38:37,109 --> 00:38:38,809 Radila sam u bolnici 351 00:38:39,152 --> 00:38:41,154 kad su ga doneli nakon napada. 352 00:38:43,365 --> 00:38:46,326 Zadivio me je koliko je bio smiren. 353 00:38:48,120 --> 00:38:50,122 Čak iako je skoro izgubio nogu. 354 00:38:52,666 --> 00:38:54,366 Takav ti je Čarli. 355 00:38:59,965 --> 00:39:01,665 Imate li dece? 356 00:39:02,259 --> 00:39:03,959 Ma kakvi. 357 00:39:09,432 --> 00:39:11,132 Hoću reći... 358 00:39:13,103 --> 00:39:14,803 Nisam još uvek spremna. 359 00:39:17,650 --> 00:39:19,350 Shvatam to. 360 00:39:20,653 --> 00:39:22,353 Donekle se isto osećam. 361 00:39:29,077 --> 00:39:30,777 Da li si... 362 00:39:31,539 --> 00:39:33,239 Da. 363 00:39:35,668 --> 00:39:37,368 Kad ti je termin? 364 00:39:38,336 --> 00:39:40,036 Za oko 7 meseci. 365 00:40:45,654 --> 00:40:47,354 Šta misliš koliko smo prešli? 366 00:40:50,242 --> 00:40:52,119 Možda 15 km. 367 00:40:53,370 --> 00:40:55,070 Dobro je. 368 00:40:56,206 --> 00:40:58,250 Da. Dobro nam ide. 369 00:40:59,042 --> 00:41:01,128 Šta kažete, kapetane? 370 00:41:04,464 --> 00:41:06,717 Rekao sam da nam je ostalo još 130 km. 371 00:41:10,929 --> 00:41:12,629 Šta je ono bilo? 372 00:41:15,267 --> 00:41:16,967 Tamo. 373 00:41:16,977 --> 00:41:18,677 Tamo. Ajkula! 374 00:41:20,523 --> 00:41:23,765 Džo! -Sedi dole, glupsone! 375 00:41:23,859 --> 00:41:26,236 Odjebi! Ostavi nas na miru. 376 00:41:26,987 --> 00:41:30,021 To je delfin. -Džo! Sedi dole. 377 00:41:30,115 --> 00:41:31,815 To je delfin. 378 00:41:39,124 --> 00:41:40,824 Bože. 379 00:41:42,294 --> 00:41:43,994 Jebote, Džo. Prepao si me. 380 00:41:48,634 --> 00:41:50,334 Šta? 381 00:41:54,306 --> 00:41:56,006 Šta da si pao u more? 382 00:42:01,271 --> 00:42:02,971 Da. 383 00:42:05,150 --> 00:42:06,850 Da. U pravu si. 384 00:43:46,418 --> 00:43:48,118 Koliko još ovakvih imamo? 385 00:43:49,588 --> 00:43:51,288 To je poslednja. 386 00:44:11,610 --> 00:44:13,310 Poznaješ ajkule, zar ne? 387 00:44:15,823 --> 00:44:17,523 Mislio sam da je tako. 388 00:44:18,576 --> 00:44:21,036 I kao što si naglasio, ja sam analitičar za investicije. 389 00:44:22,830 --> 00:44:25,248 Znaš li šta to znači? Čime se bavim? 390 00:44:27,375 --> 00:44:29,075 Ja proučavam situacije. 391 00:44:29,211 --> 00:44:31,589 Procenjujem verovatnoću, i onda na osnovu činjenica 392 00:44:31,672 --> 00:44:33,372 predviđam ishode. 393 00:44:34,883 --> 00:44:37,469 Ti kažeš da si dobar pomorski biolog. 394 00:44:38,554 --> 00:44:41,807 Ja sam dobar, veoma dobar analitičar. 395 00:44:43,726 --> 00:44:46,311 Stručna procena naše situacije, kako je ja vidim, 396 00:44:46,979 --> 00:44:50,524 ako je ajkula još tamo negde, 397 00:44:52,275 --> 00:44:54,361 rekao bih da su nam šanse da preživimo 398 00:44:55,153 --> 00:44:56,853 manje od 5%. 399 00:44:57,239 --> 00:44:58,939 I to bi bilo u najboljem slučaju. 400 00:45:01,076 --> 00:45:02,776 Misliš li da je otišla? 401 00:45:05,956 --> 00:45:07,656 Stvarno ne znam. -Gluposti! 402 00:45:08,125 --> 00:45:11,545 Rekao si da obično nisu ovde a ono čudo jeste i ubija ljude! 403 00:45:13,088 --> 00:45:14,788 Nije otišla. 404 00:45:14,923 --> 00:45:16,675 On to zna, kao i ona. 405 00:45:23,473 --> 00:45:25,934 Šta hoćeš od mene? -Istinu. 406 00:45:27,853 --> 00:45:29,553 Dobro. 407 00:45:32,274 --> 00:45:33,974 Još je tamo negde. 408 00:45:39,865 --> 00:45:41,565 I blizu je. 409 00:47:06,702 --> 00:47:08,402 Dosta više. 410 00:47:08,954 --> 00:47:10,654 Mogu još neko vreme. 411 00:47:11,915 --> 00:47:13,615 Daj mi ruke. 412 00:47:44,197 --> 00:47:45,897 Hvala. 413 00:48:47,886 --> 00:48:50,430 Sranje. -Mišel? 414 00:48:52,474 --> 00:48:54,174 Mislim da mi je ispalo veslo. 415 00:48:55,268 --> 00:48:58,063 Kako to misliš, ispalo ti je? -Veslala sam i učinilo mi se 416 00:48:58,146 --> 00:49:01,274 da mi je ispalo iz ruke. Žao mi je. 417 00:49:02,860 --> 00:49:05,195 Vidim ga! Tamo! 418 00:49:09,199 --> 00:49:10,899 Žao mi je. 419 00:49:13,829 --> 00:49:15,529 Čarli! 420 00:49:26,717 --> 00:49:30,513 Kaz! Ne, ne! -Biću dobro. 421 00:49:34,600 --> 00:49:36,300 Hajde, Kaz. 422 00:49:53,911 --> 00:49:55,611 Hajde, Kaz. 423 00:50:12,805 --> 00:50:14,557 Skoro je tamo. 424 00:50:17,392 --> 00:50:19,895 Samo što nije... -Hajde, Kaz. 425 00:50:41,709 --> 00:50:43,409 Hajde, Kaz. 426 00:50:51,468 --> 00:50:55,180 Kopile. -Kaz! Hajde, Kaz, brže! 427 00:50:59,267 --> 00:51:01,478 Hajde, Kaz! Brže! -Brže, Kaz! 428 00:51:02,479 --> 00:51:04,179 Brzo! 429 00:51:06,399 --> 00:51:08,099 Penji se! 430 00:52:30,025 --> 00:52:33,486 Evo, obuci ovo. Ugrejaće te. -Hvala. 431 00:53:01,014 --> 00:53:04,101 Da ti pomognem oko toga... -Skloni ruke s moje žene! 432 00:53:06,562 --> 00:53:09,690 Odbij. -Šta si rekao? -Beni. 433 00:53:10,691 --> 00:53:14,695 Rekao sam da izvadiš tu šipku iz guzice i iskoristiš je za veslanje. 434 00:53:16,238 --> 00:53:19,241 Beni! -Šta nije u redu s tobom? 435 00:53:19,617 --> 00:53:21,317 Beni! 436 00:53:22,035 --> 00:53:23,735 Beni... -Gde je? Beni! 437 00:53:25,205 --> 00:53:27,875 Beni, hajde! -Hajde! -Beni, hajde! 438 00:53:28,709 --> 00:53:31,962 Mirno. Fino. -Moja ruka. -Hajde. -Gledaj u mene. 439 00:53:32,129 --> 00:53:35,758 Hajde, Beni. -Hajde, ovde. Gledaj u mene, Beni. Hajde. 440 00:53:37,050 --> 00:53:38,750 Skoro si uspeo. -Pomoći ću ti. 441 00:53:41,889 --> 00:53:44,349 Hajde! Hajde, skoro si uspeo. 442 00:53:44,933 --> 00:53:47,770 Daj mi ruku. -Hajde, druže. 443 00:53:49,647 --> 00:53:51,347 Hajde da te ubacimo unutra. 444 00:53:53,817 --> 00:53:56,612 Beni! Ne! 445 00:54:09,792 --> 00:54:13,336 Jebeni idiote! -Nemoj! 446 00:54:13,420 --> 00:54:15,120 Nije vredan toga. 447 00:54:28,476 --> 00:54:30,176 Beni. 448 00:55:29,747 --> 00:55:31,447 Imala sam ga. 449 00:55:35,168 --> 00:55:36,868 Uhvatila sam ga za ruku. 450 00:55:45,513 --> 00:55:47,806 Da sam uspela da ga držim malo duže 451 00:55:47,890 --> 00:55:49,590 mislim da bih mogla... -Prestani. 452 00:55:55,648 --> 00:55:57,348 Nisi ti kriva. 453 00:56:54,331 --> 00:56:56,031 Mišel. 454 00:56:56,458 --> 00:56:58,158 Samo jedan gutljaj. 455 00:56:58,586 --> 00:57:00,286 Hvala. 456 00:57:48,218 --> 00:57:49,918 Ako uspem da se dovoljno približim... 457 00:57:56,810 --> 00:57:59,772 Njen mozak je mali, postavljen između očiju u sredini lobanje 458 00:57:59,855 --> 00:58:03,901 koja je uglavnom nezaštićena. Ako ovo smestim na pravo mesto, 459 00:58:05,277 --> 00:58:06,977 možda uspe. 460 00:58:08,446 --> 00:58:10,146 Moraš biti stvarno blizu. 461 00:58:12,951 --> 00:58:14,651 To je malo komplikovano. 462 00:58:15,829 --> 00:58:17,790 To je užasna ideja, Čarli. 463 00:58:20,876 --> 00:58:22,576 Nisam rekao da je to dobar plan. 464 00:58:43,982 --> 00:58:45,682 Molim te. 465 00:59:01,750 --> 00:59:03,450 Džo. 466 01:00:02,227 --> 01:00:04,897 Džo. Daj. 467 01:00:06,064 --> 01:00:07,764 Odmori se. 468 01:00:10,193 --> 01:00:11,893 Hvala. 469 01:00:51,484 --> 01:00:55,197 Čarli! -Nazad na splav! Svi izlazite iz vode! 470 01:01:10,713 --> 01:01:12,413 Džo! 471 01:01:14,675 --> 01:01:16,375 Hajde, Džo. Hajde! 472 01:01:16,969 --> 01:01:19,221 Miči se! -Požuri! -Džo, ne! 473 01:01:21,515 --> 01:01:24,184 Miči se, Džo! Miči se! -Hajde! -Džo! 474 01:01:24,560 --> 01:01:26,260 Džo! Plivaj! 475 01:01:29,231 --> 01:01:34,194 Samo plivaj! Plivaj k nama. -Džo! 476 01:01:38,115 --> 01:01:39,815 Hajde, idemo! 477 01:01:45,831 --> 01:01:48,542 Džo! Ne! 478 01:01:54,673 --> 01:01:57,300 Ne! 479 01:01:59,177 --> 01:02:01,013 Smiri se. Smiri se, Mišel. 480 01:02:12,315 --> 01:02:14,015 Mrtav je. 481 01:02:24,537 --> 01:02:29,291 Kaz? Kaz, pogledaj me. Pogledaj me. 482 01:02:29,542 --> 01:02:31,242 Dobro sam! 483 01:02:46,349 --> 01:02:50,813 Džo! On je živ. Živ je. Hajde, Džo! 484 01:02:50,896 --> 01:02:52,596 Džo! Brzo! 485 01:02:53,106 --> 01:02:57,570 Džo! Brzo... -Džo, u redu je. Mi ćemo ga spasti. 486 01:02:58,571 --> 01:03:00,656 Molim vas... -Džo! 487 01:03:03,033 --> 01:03:05,744 Pomozite mi. Molim vas. 488 01:03:08,038 --> 01:03:09,738 Džo! Ne! 489 01:03:14,628 --> 01:03:17,089 Ne... 490 01:04:16,189 --> 01:04:19,610 Molim te pazi na njega, deko. 491 01:05:02,778 --> 01:05:04,478 Mišel? 492 01:05:08,075 --> 01:05:09,775 Mišel? 493 01:05:18,335 --> 01:05:20,035 Mišel. 494 01:05:22,798 --> 01:05:24,498 Ne smemo da odustajemo. 495 01:05:26,384 --> 01:05:28,084 Moramo da i dalje pokušavamo. 496 01:05:30,472 --> 01:05:33,183 I dalje možemo preživeti, u redu? 497 01:05:46,655 --> 01:05:48,355 Kao što je moj deda preživeo. 498 01:05:57,374 --> 01:05:59,074 Da. 499 01:06:00,210 --> 01:06:01,910 Dobro. 500 01:06:18,562 --> 01:06:20,262 Probila je splav. 501 01:06:22,274 --> 01:06:23,974 Gubimo vazduh. 502 01:06:26,654 --> 01:06:28,488 Ako ništa ne uradimo, umrećemo. 503 01:06:32,785 --> 01:06:35,303 Ali ako ovo čudo budemo održavali u pokretu 504 01:06:36,539 --> 01:06:38,582 još imamo šanse da stignemo kući. 505 01:06:57,810 --> 01:06:59,687 Zašto vas dve ne odmorite malo? 506 01:07:00,813 --> 01:07:03,481 Ne, nema veze. Možemo još. 507 01:07:09,112 --> 01:07:12,741 Kaz, samo malo odmorite, struja nas nosi u pravom smeru. 508 01:07:13,366 --> 01:07:15,066 Dobro sam. 509 01:07:18,706 --> 01:07:20,406 Samo predahni malo, dušo. 510 01:07:31,343 --> 01:07:33,043 Dobro nam ide. 511 01:07:38,100 --> 01:07:39,800 Sranje. 512 01:07:41,311 --> 01:07:43,063 Čarli? -U redu je, budite mirne. 513 01:07:45,398 --> 01:07:47,526 Ako dođe dovoljno blizu, možda budem imao 50% šanse. 514 01:07:49,277 --> 01:07:50,977 U redu je. Budite mirne. 515 01:07:55,534 --> 01:07:57,234 Gde je? 516 01:07:58,662 --> 01:08:00,362 Ja... 517 01:08:02,332 --> 01:08:04,032 Gde je? 518 01:08:05,252 --> 01:08:06,952 Ne vidim je. 519 01:08:10,883 --> 01:08:13,552 Do đavola! -Čarli, šta je? -Jebem ti! 520 01:08:13,594 --> 01:08:15,294 Love u čoporu! 521 01:08:56,929 --> 01:08:58,629 Volim te. 522 01:09:02,768 --> 01:09:04,468 Gde je? 523 01:09:06,146 --> 01:09:07,846 U sredini. 524 01:09:10,733 --> 01:09:12,444 U redu je. 525 01:10:11,044 --> 01:10:12,744 Obala. 526 01:10:13,922 --> 01:10:15,622 Vidim obalu. 527 01:10:21,639 --> 01:10:23,339 Bože. Uspećemo! 528 01:10:26,935 --> 01:10:30,230 Čarli! Uspeli smo, Čarli. Uspeli smo! 529 01:10:33,275 --> 01:10:34,975 Hajde, idemo. 530 01:11:06,767 --> 01:11:08,467 Jebem ti. 531 01:11:12,815 --> 01:11:14,650 Šta ćemo da radimo? Tonemo. 532 01:11:15,984 --> 01:11:18,070 Čarli, ovaj splav neće izdržati do obale. 533 01:11:25,327 --> 01:11:27,027 Čarli! 534 01:11:39,341 --> 01:11:41,041 Šta to radiš? Čarli! 535 01:11:44,429 --> 01:11:48,391 Vi ćete pokušati da se probijete. Šta god da se desi, ne osvrćite se. 536 01:11:48,684 --> 01:11:52,104 Samo dođite do obale. Samo se sklonite odavde. -Čarli, ne. Ne! 537 01:11:53,731 --> 01:11:57,735 Zajedno. Uradićemo ovo zajedno, u redu? 538 01:12:00,946 --> 01:12:02,646 Trebalo je da pazim na tebe. 539 01:12:04,533 --> 01:12:06,233 Zajedno. 540 01:12:06,744 --> 01:12:08,444 Uvek zajedno. 541 01:12:14,334 --> 01:12:16,034 Dobro. 542 01:12:17,254 --> 01:12:18,954 Evo. 543 01:12:21,049 --> 01:12:24,052 Smesti jednu u njena usta ili oko a ja ću u mozak. 544 01:12:24,595 --> 01:12:26,639 Kad sredimo jednu, onda ćemo na drugu, važi? 545 01:12:32,060 --> 01:12:34,146 Ti plivaj. Dokopaj se kopna. 546 01:12:40,277 --> 01:12:42,905 Spremna? -Da. 547 01:12:55,000 --> 01:12:56,710 Hajde, jebene pizde! 548 01:13:01,464 --> 01:13:03,801 Mišel! Plivaj! Sada! Plivaj! 549 01:13:46,051 --> 01:13:47,751 Hajde! 550 01:14:13,120 --> 01:14:14,820 Sada! 551 01:14:25,215 --> 01:14:26,915 Sada! 552 01:16:59,494 --> 01:17:01,194 Čarli! 553 01:17:05,626 --> 01:17:07,326 Ne! 554 01:17:35,698 --> 01:17:37,398 Kaz! 555 01:17:37,783 --> 01:17:39,483 Bože. Dođi ovamo. 556 01:17:41,244 --> 01:17:42,944 Kaz! 557 01:17:58,095 --> 01:17:59,795 Gde je Čarli? 558 01:18:52,733 --> 01:18:55,193 Mišel! -Kaz! 559 01:18:57,279 --> 01:19:00,282 Sranje. Mišel! 560 01:19:01,074 --> 01:19:03,911 Kad ti budem rekla, plivaj do obale što brže možeš. 561 01:19:05,120 --> 01:19:08,081 Ti? -Ja ću odmah za tobom. 562 01:19:22,345 --> 01:19:24,045 Sada! Kreni sada! 563 01:24:38,187 --> 01:24:43,187 Preveo: Bambula